Меню

Житница зерна лексическая ошибка

Типы речевых ошибок и принципы их классификации Текст научной статьи по специальности « Языкознание и литературоведение»

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Корчагина А.П.

В данной статье рассматриваются речевые ошибки с точки зрения методики, лингвистики и психолингвистики. Особое внимание уделяется паронимической ошибке , то есть смешению слов, имеющих близость в семантике и фонетической составляющей. И при поиске нужного слова может быть допущена ошибка из-за того, что лексические единицы хранятся рядом в ментальном лексиконе .

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Корчагина А.П.

Текст научной работы на тему «Типы речевых ошибок и принципы их классификации»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

ограниченное количество междометий, они не содержат ненормативную лексику, как правило. Все найденные в текстах междометия: Bon! How can you say such a thing? Have you no heart at all? Oh, dear! Oh yes! Shush! Thank heavens! What? Ah! Oh!

В ходе исследования было выявлено, что наиболее эмоциональными с точки зрения частотного использования междометий оказались автралийцы, на втором месте канадцы, а о британцах можно сказать, что они сдержанные в использовании междометий. Список использованной литературы:

1. Abdou, Angie The bone cage. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.cbc.ca/books/canadareads/Bone%20Cage%20FINAL_2010_Excerpt.PDF#page=15&zoom=auto,-105,382 (дата обращения: 18.04.2016)

2. Bishop, K. J. The Heart of a Mouse. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.freesfonline.de/authors/K.%20J._Bishop.html (дата обращения: 18.04.2016)

3. Coyote, Ivan E. Red sock circle dance. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://showebooks.com/book/close-to-spider-man/ (дата обращения: 18.04.2016)

4. Gapper , Frances The golden hour. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http: //www .thelondonmagazine.org/the -golden-hour-by-frances-gapper/ (дата обращения: 18.04.2016).

5. Haynes, Simon The Desolator. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.spacejock.com.au/ShortStories.html (дата обращения: 18.04.2016)

© Егорова А.А., 2016

Магистрант 2 курса Факультет ИЯиМК, ТвГУ г. Тверь, Российская Федерация

ТИПЫ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК И ПРИНЦИПЫ ИХ КЛАССИФИКАЦИИ

В данной статье рассматриваются речевые ошибки с точки зрения методики, лингвистики и психолингвистики. Особое внимание уделяется паронимической ошибке, то есть смешению слов, имеющих близость в семантике и фонетической составляющей. И при поиске нужного слова может быть допущена ошибка из-за того, что лексические единицы хранятся рядом в ментальном лексиконе.

Речевая ошибка, лексическая ошибка, паронимическая ошибка, ментальный лексикон, единицы лексикона.

Речевая ошибка — это нарушение сочетаемости, употребительности слов, нюансов многозначности. Данный тип ошибок возникает в употреблении и функционировании языковых средств.

В соответствии с языковым уровнем, на котором они возникают, можно выделить с точки зрения лингвистики следующие типы речевых ошибок: лексические, морфологические, синтаксические, стилистические, коммуникативные

Лексические ошибки — это нарушения правил лексики, прежде всего употребление слов в несвойственных им значениях, а также искажение морфемной структуры слов и нарушения правил смыслового согласования [2, с. 25].

Важно обратить внимание на исследование С. Н. Цейтлин, которая выделяет три больших основных группы речевых ошибок: ошибки связанные с ненормативными значениями слов (семантические

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

неточности), ошибки, связанные с ненормативной сочетаемостью слов, ошибки тавтологии и необоснованного повтора [3, с. 92-93]. Несмотря на то, что Цейтлин исследовала ошибки детей, многие из них встречаются и в речи взрослых людей.

1) Употребление слов в несвойственном им значении. Пафосом его творчества является смех -грозное оружие писателя. Монолог ветра и дерева. А также Цейтлин уделяет внимание расширению и сужению значения, что типично больше для речи дошкольников «распалился огнем», или же «мы сегодня не близняшки, у нас штанишки разные».

2) тавтология (повторение однокоренных слов в одном предложении): Противник приближался все ближе. По названию улицы был назван молодой район города. Писатель ярко описывает события Великой Отечественной войны. Данный тип ошибок демонстрирует смысловую избыточность, скопление слов одного корня.

К этому же типу ошибок относится плеоназм (скрытая тавтология): основной лейтмотив его творчества; приглашаем встретить новогодние праздники вдали от стуж, вьюг и холодов; специфическая особенность творчества; коллеги по работе, другая альтернатива, компромиссный консенсус, памятный сувенир, бегом побежать, облокотиться локтем.

В плеоназме имеет место дублирование только на уровне содержания (значения), а в тавтологии — и на уровне содержания, и на уровне формы. С этой точки зрения тавтологию можно считать более грубой ошибкой, чем плеоназм.

3) Нарушение лексической сочетаемости: кругом злорадствует голод, разруха; ухудшился уровень жизни населения. По количеству примеров, возможно сделать вывод, что такие ошибки наиболее частые среди всех лексических he’s typing every day, morning, DAY (вместо noon), and night on his dissertation, everything we’ve discussed about (смешение сочетаемости глагола и предлога everything we’ve discussed / everything we’ve talked about [7].

Особое внимание следует уделить смешению паронимов, когда происходит неверный выбор близко звучащих слов. И следовательно происходит нарушение лексической сочетаемости. Можно привести следующие примеры:

• представители высшего света вели праздничную жизнь;

• после ссоры между соседями установились вражеские отношения;

• это блюдо очень сытое;

• Children can’t understand an ANONYMOUS (вместо ambiguous) word.

• Humor is a good ANECDOTE (вместо antidote).

• I’ll be ABCESSED (вместо absent) for a couple of hours.

• I’m going to SUBSTITUTE (вместо summarize) some of the evidence.

Необходимо отметить, что Цейтлин разграничивает смешение паронимов и паронамазов. То есть однокорневых (имеющих семантическую близость) и разнокорневых (имеющих только близкую внешнюю форму) паронимов. Данный пример можно как раз назвать смешением паронамазов: And what makes you COMPETENT (вместо confident) in the figures? [7]. В языковой системе смешение паронимов считается лексической ошибкой, неверным употреблением слов, имеющих сходство в фонетике и иногда в семантике.

Среди говорящих также наблюдаются ошибки в употреблении синонимов, антонимов и многозначных слов. «демобилизовали на фронт», «мне было вчера печально». Синонимы хотя и близки по семантической составляющей, но не всегда взаимозаменяемы и не всегда уместны в определенной ситуации, не могут нести необходимой стилистической окраски.

Все эти явления лишь подтверждают наличие связей между антонимами, синонимами и паронимами, не только в лингвистике, но и в сознании носителя языка. Данная связь основывается на общности семантики. В сознании (ментальном лексиконе) они представлены как единицы лексикона, имеющие связи по разным основаниям.

C точки зрения психолингвистики следует разграничивать ошибки речевой деятельности и ошибки компетенции. Ошибки речепроизводства часто происходят, когда говорящий нервничает, устал или взволнован. А также они могут возникать из-за невнимательности говорящего или же влияния родного языка

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

на иностранный. Их разумнее назвать погрешностями речи или же оговорками (slips of the tongue).

Ошибки компетенции показывают, что не усвоено учащимися, поэтому несут важную информацию о процессе усвоения как родного, так и иностранного языка.

Типы речевых ошибок с точки зрения психолингвистики следует классифицировать по процессам, обусловившим их возникновение. Могут происходить следующие процессы, при которых искажаются слова и выражения:

1) Перестановка слогов в выражении (word exchange) например, вместо getting your nose remodeled может получится оговорка getting your model renosed, вместо a fifty pound bag of dog food получилась фраза a fifty pound DOG of BAG food [7].

2) Добавление (addition) или удаление (deletion) компонентов [5, с. 36]. В результате таких ошибок вместо we может получится we andI, то есть избыточность высказывания. Либо, в результате пропуска слога вместо unanimity of opinion получается unamity of opinion.

3) Смешение двух слов в одно (blends), например: вместо: person/people получаетсяperple.

4) Сдвиг (shift), при котором в высказывании слово перемещается. В данном примере из А half-eaten bag of candy получилась фраза a half BAG OF EATEN candy [7].

5) Спунеризмы (spoonerisms) близки к метатезе, то есть перестановке звуков. Спунеризм — это перестановка начальных звуков двух отдельных слов. Они названы так в честь профессора У. А. Спунера. Вот некоторые выражения, которые считаются изобретением Спунера: half-warmed fish, вместо «half-formed wish; sin twister, вместо twin sister [1]. Спунеризмы породили большое количество намеренных ошибок, которые используют авторы, писатели, журналисты с целью достижения юмористического эффекта.

Что касается ошибок компетенции это чаще всего замена (substitution) или неверный выбор лексической единицы (lexical selection error). Например, вместо tennis racquet вместо tennis bat [7].

Джин Эйчинсон разделяет речевые ошибки на две большие группы: ошибки построения (assemblage errors) и ошибки выбора (selection errors) [4, с. 18]. Ошибки построения являются чаще всего оговорками, то есть ошибками речепроизодства, сделанными ненамеренно.

Эйчинсон также подчеркивала, что единица отбирается из ментального лексикона, но происходит сбой, поскольку слова близки по звучанию, значению или же обоим параметрам и взаимосвязаны между собой. Извлекается ошибочный вариант для употребления в высказывании. И сложно проследить, когда это единичный случай неверного выбора, а когда это ошибка обусловлена незнанием верного значения слов [4, с. 20].

Наиболее ярким примером ошибок компетенции являются малапропизмы. В данном случае говорящий не знает точного значения слова и неверно его употребляет. Например, The flood damage was so bad they had to evaporate the city. Но верным вариантом предложения является: The flood damage was so bad they had to evacuate the city [6].

Малапропизм — это неверное употребление близко звучащих слов. В результате фраза теряет смысл. Например, использование слова obtuse (глупый) вместо abstruse (непонятный для понимания). «I ain’t a man of carnival instinctuals like you». (вместо carnal instincts) What are you incinerating? (вместо insinuating) [6].

Можно сделать вывод на основе данных примеров, что употребление одного слова вместо другого, сходнозвучного, объясняется недостаточно твёрдым знанием значения одного из слов или даже обоих, некомпетентностью говорящего (пишущего) в той сфере деятельности человека откуда взято слово (наука, техника, искусство, ремесло).

Часто эта ошибка возникает из-за смешения слов, имеющих что-то общее в семантике, морфологическом составе, звучании. Смешение паронимов чаще всего происходит в живой разговорной речи и редко замечается самим говорящим.

С точки зрения методистов, лингвистов и психолингвистов — неверное употребление близко звучащих слов — это важное отклонение, требующее внимания, так как чаще всего оно является ошибкой компетенции. Поэтому паронимические ошибки лишь подтверждают, что близкозвучащие слова находятся близко в сознании человека, следовательно, из-за неверного выбора происходит неправильное употребление слов.

Список использованной литературы: 1. Макс Фрай Заплетык Языкается. — URL: http://www. guelman.ru /frei /macht/vesti88.htm.

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2016 ISSN 2410-6070_

2. Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. — Новосибирск: НГПУ, 1994. — 60 с.

3. Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение: Пособие для учителей. — Москва: Просвещение, 1986. — 143 с.

4. Aitchinson Jean. Words in the mind: an introduction to the mental lexicon. — Oxford: Basil Blackwell Ltd, 1987. — 401 p.

5. Corder S. P. Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxford University Press, 1981. — 65 p.

6. Dictionary Sensagent. — URL: http://dictionary.sensagent.com/Malapropism/en-en/

7. Fromkin V. Fromkins Speech Error Database. — URL: https://www.mpi.nl/dbmpi/sedb/sperco_form4.pl.

© Корчагина А.П., 2016

к. ф. н., доцент Сургутский государственный университет г. Сургут, Российская Федерация

СЮЖЕТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ МИФОЛОГЕМЫ ЗОЛОТОЙ БОГИНИ

В ПРОЗЕ РУБЕЖА ХХ-ХХ1 вв.

В статье рассмотрены сюжетообразующие функции мифологемы Золотой Богини (Золотой Бабы) -одного из наиболее загадочных образов угорской мифологии — в современной прозе конца XX- начала XXI вв. (преимущественно в так называемой «массовой» литературе). Мифологема Золотой Бабы организует сюжет произведений, определяет характер развития событий, группировку персонажей и их ценностные ориентации.

Золотая Баба (Золотая Богиня, Сорни-най), сюжет, мифологема

Образ Золотой Богини (Золотой Бабы) как одного из древнейших персонажей угорской (финно-угорской) мифологии известен почти с самого начала изучения культуры Западной Сибири. Можно вспомнить записки С. Герберштейна, М. Меховского, Г. Новицкого, работы Г. Миллера и других исследователей (ХУ1-ХУШ вв.). Весьма активный интерес проявили к этому персонажу этнографы и публицисты рубежа XIX-XX вв. Среди них выделим работы Д.Н. Анучина, как наиболее полное собрание сведений об этом мифологическом персонаже (в тот период), а также очерки К.Д. Носилова, который «подавал» этнографический материал в художественно-публицистическом стиле. Следующий «всплеск» интереса к образу Золотой Бабы приходится на рубеж уже ХХ-ХХ1 вв., после «прочного укоренения большинства жанров массовой литературы в российской словесности», когда к «экзотическому» этнографическому и историческому материалу обратились журналисты, музейные работники, краеведы и потом писатели (преимущественно региональные) [2, с. 266]. Вместе с тем первые литературные произведения, в которых была обыграна семантика данного образа, относятся к 60-70-м годам XX века: сказ М. Анисимковой «Золотая баба» из ее сборника рассказов «Оленья долина» (1963) и повесть Ю. Шесталова «Тайна Сорни-Най» (1976). К этим произведениям можно добавить приключенческую повесть Ю. Курочкина «Легенда о Золотой Бабе» (1968, 2-е издание), где автор использует литературный сюжет в качестве средства изложения и популяризации этнографических и краеведческих знаний по истории изучения мифов о Золотой Бабе. Эти произведения, пожалуй, определили основные подхода к художественной «обработке» древнего сюжета и самого образа в современной прозе.

Контрольная работа по русскому языку «Лексические нормы»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Контрольная работа по теме «Лексические нормы»

Задание 1. Найдите ошибки, связанные с нарушением норм словоупотребления. Отредактируйте и запишите предложения.
1. Автоматическая линия будет новым этапом в техническом вооружении предприятия.
2. Старый моряк вышел на бульвар в своем парадном кителе.
3. Трудно наладить работу при отсутствии необходимых материалов.
4. В силу плохой разработки метода экономического анализа до недавнего времени не проводилось детального изучения результатов по намеченному плану.
Задание 2. Определите значение фразеологических оборотов.

Из огня да в полымя. Не в коня корм. Бить баклуши. Рыльце в пуху.

Задание 3. . Выберите подходящие паронимы к выделенным словам. Запишите исправленные предложения.
1. Работа написана простым языком, сразу уясняется сущность вопроса.
2. Паровоз, натужно дыша, протащился по платформе, состав встал.
3. Испытание новой машины проводится уже третью неделю.
4. Студенческая молодежь у нас предоставлена самой себе.

Задание 4. Замените выделенные иноязычные слова русскими синонимами. Запишите исправленный вариант.
1. На последних футбольных соревнованиях наша спортивная команда потерпела фиаско .
2. Пассажиры отдыхали в парусиновых шезлонгах на палубе комфортабельного парохода.
3. Новый сезон открывает хорошие перспективы дальнейшего развития в области спортивной работы.
4. Аналогичное решение было принято студентами второй группы.

Задание 5. Определите значение слов, выступающих в качестве паронимов. Составьте и запишите с каждым из них по одному словосочетанию.
Желанный – желательный
Гуманная – гуманитарная
Редакционная – редакторская
Изобретательная – изобретательская

Задание 6. Подберите синонимы к словам: аккомпанемент, безвластие, гуманный, бездонный, замаскировать.

Задание 7. В каком предложении допущена ошибка, связанная с употреблением лишних слов (плеоназм)?

1.На дне лодки я нашел половину старого весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу..

2.В передаче «Доброе утро» впервые дебютировал певец Семенов.

3.Зимой мы надеваем теплые вещи обычно темных цветов.

4.Проходя по Охотному Ряду, мы видим памятник, поставленный в 1909 году.

Задание 8. В каком предложении допущена ошибка, связанная с лексической сочетаемостью слов?

1.Человека и жирафа можно считать «вертикальными» животными, у которых давление крови на уровне сердца и головы различно.

2.Основной причиной горной болезни считается гипоксия – недостаток кислорода.

3.Многие предприятия в результате неправильной политики потерпели ущерб.

4.Отношение государства к раскольникам несколько смягчилось в 1864 году.

Задание 9. Каково лексическое значение устаревшего слова житница ?

1.Биография русской княгини.

2.Выкуп за попавших в плен солдат.

3.Помещение для хранения обмолоченного зерна.

Задание 10. Укажите ряд словосочетаний, где нет тавтологии.

1.Сатирическая карикатура, местный абориген

2.Ладонь руки, соединить воедино

3.Коллеги по работе, мемориальный памятник

4.Подарить сувениры, оправданный риск

Задание 11. В каком ряду соблюдены лексические нормы (словосочетания употреблены без ошибок)

1.Гарантийный талон, эффективное средство

2.Дефективный костюм, сытный завтрак

3.Болотистая местность, доверчивая беседа

4.Сытый пес, болотный участок

Задание 12. У какого слова есть омоним(ы)?

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

источники:

http://infourok.ru/material.html?mid=85977

http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

Лексические нормы. Плеоназмы.

Плеоназм – это речевая избыточность, т.е. использование в предложении двух одинаковых или близких по значению слов.

В статье собраны наиболее часто встречающиеся в 6 задании ЕГЭ плеоназмы.

Словарь плеоназмов для задания 6 ЕГЭ по русскому языку

секунда времени (час времени)
в сентябре месяце
рублей денег
внутренний  интерьер
впервые дебютировать (первый дебют)
коренной  абориген (местный абориген)
другой альтернативой
мемориальные памятники (памятный мемориал,  мемориальный монументы)
ведущий лейтмотив (главный, основной лейтмотив)
прейскурант цен
народный фольклор
более исчерпывающий
памятный сувенир
первая премьера
свободные вакансии
успешной победы
положительный успех
жесты рук
самостоятельная автономия
неожиданные сюрпризы
заранее предопределить
временно приостановить
городской градоначальник
неприкосновенный иммунитет (в значении дипломатическая)
взаимное  сотрудничество
передняя авансцена
полностью (окончательно) завершить, закончить
мимика лица
растет вверх
впервые познакомиться
первое «боевое крещение»
свой автопортрет (самого себя)
биография жизни  

подниматься вверх
визуальное зрение
снова (вновь) возобновить 
необычный феномен
передовой авангард
начальные азы
другая альтернатива
тайный аноним
предварительный анонс
арсенал оружия
беспрецедентный в прошлом
обратный бумеранг
стеклянный витраж
возвратиться обратно
юный вундеркинд
горячие гейзеры
гипотетическое предположение
изысканный деликатес
демобилизовать из армии
дважды дублировать
житница зерна (хлеба)
неизвестный инкогнито
тайная интрига
сатирическая карикатура
коллега по работе
поправки и коррективы
креативное творчество
ладонь руки
первый  (ведущий) лидер
мертвый труп
путевой маршрут, маршрут движения, следования
большой массив
огромная, большая, гигантская махина
огромный мегаполис
короткий миг
мизерная мелочь
темный мрак
высотный небоскреб
подлый негодяй
оттенки нюансов
бурные овации
имеющийся опыт (усвоенный)
неповторимая оригинальность
родное Отечество
отступать назад
панацея от всех болезней
лечить болезни
пантеон богов
патриот Родины
будущая перспектива (перспективы на будущее)
бесплатный подарок
истинная подоплека
художественная поэзия
заранее предчувствовать
бумажная пресса
простаивать без дела, зря, без пользы, без работы, бесполезно
аморальный проступок
пернатые птицы
смс сообщение
свой собственный
сосуществовать вместе
специфическая особенность
спуститься вниз
главная суть
толпа людей
уничтожить полностью
денежное финансирование
популярный шлягер
я лично (лично для меня)
пережиток прошлого
информационное сообщение
букет цветов
интерактивное взаимодействие
истинная правда
ответная реакция
установленный факт
поступательное движение
свободная вакансия
наиболее оптимальный
хронометраж времени
смешивать вместе
конечный итог
черная сажа
продолжает оставаться
наглядно демонстрировать
работа по демонтажу
белокурый блондин
сатирический фельетон
библиотека книг
неприятный хмырь
бедная хижина
точно сформулировать
выдающийся деятель
воссоздать заново
заранее спрогнозировать
прогноз на будущее (предварительный прогноз)
по-своему уникален
первейший приоритет
предугадать заранее
неиспользованные резервы
всенародный референдум
перспективы на будущее
планы на будущее
ареал обитания
сервисное обслуживание
полный аншлаг
автоматический рефлекс
рискованная авантюра
смелый риск
сокращенная аббревиатура
самоуправляющая автономия
авторитарный деспот
авторизовать разрешение
распространять агитацию
нападающий агрессор
соответствующий адекватно
азартный запал
приспособиться к акклиматизации
ответная контратака
лучший ас, сильнейший ас
большая армада
полный аншлаг
значимый авторитет
большая половина (исключить большая)
штат США
страсть к графомании
так например
в анфас (так как анфас значит в лицо)
численное большинство (меньшинство)
брак продукции
броский эффект
возрождаться, восстановить заново
вроде бы кажется
внешние габариты
губить (пропадать) зря
отдать дань (должную дань)
определить диагноз
замыслы на будущее
кавалькада всадников
ландшафт местности
длинный марафон
ностальгия по родине
оглядеться вокруг
падать вниз
советоваться вместе
соединить между собой
профессиональный (знающий) специалист
местный старожил
горячая страда
ценное богатство, сокровище
могучий богатырь
чередоваться друг с другом, чередоваться между собой

Контрольная работа по теме  «Лексические  нормы»

1 вариант.    

                                                  
Часть 1.

 Задание 1. Найдите
ошибки, связанные с нарушением норм словоупотребления. Отредактируйте и
запишите предложения. 
1. Автоматическая линия будет новым этапом в техническом вооружении
предприятия.
2. Старый моряк вышел на бульвар в своем парадном кителе. 
3. Трудно наладить работу при отсутствии необходимых материалов. 
4. В силу плохой разработки метода экономического анализа до недавнего времени
не проводилось детального изучения результатов по намеченному плану. 
Задание 2. Определите значение фразеологических оборотов.

Из огня да в полымя. Не в коня корм. Бить
баклуши.  Рыльце в пуху.

Задание 3. .
Выберите подходящие паронимы к выделенным словам. Запишите исправленные
предложения.
1. Работа написана простым языком, сразу уясняется сущность
вопроса. 
2. Паровоз, натужно дыша, протащился по платформе, состав встал.
3. Испытание новой машины проводится уже третью неделю. 
4. Студенческая молодежь у нас предоставлена самой себе. 

Задание 4. Замените
выделенные иноязычные слова русскими синонимами. Запишите исправленный
вариант. 
1. На последних футбольных соревнованиях наша спортивная команда потерпела фиаско
2. Пассажиры отдыхали в парусиновых шезлонгах на палубе комфортабельного
парохода.
3. Новый сезон открывает хорошие перспективы дальнейшего развития в
области спортивной работы. 
4. Аналогичное  решение было принято студентами второй группы.

Задание 5. Определите
значение слов, выступающих в качестве паронимов. Составьте и запишите с каждым
из них по одному словосочетанию. 
Желанный – желательный  
Гуманная  – гуманитарная  
Редакционная  – редакторская
Изобретательная  – изобретательская

 Задание 6. Подберите синонимы
к словам:  аккомпанемент, безвластие, гуманный, бездонный, замаскировать.

                                                 
Часть 2.

Задание 7. В
каком предложении допущена ошибка, связанная с употреблением лишних слов
(плеоназм)?

1.На дне лодки я нашел половину старого
весла и кое-как после долгих усилий причалил к берегу..

2.В передаче «Доброе утро» впервые
дебютировал певец Семенов.

3.Зимой мы надеваем теплые вещи обычно
темных цветов.

4.Проходя по Охотному Ряду, мы видим
памятник, поставленный в 1909 году.

Задание 8. В
каком предложении допущена ошибка, связанная с лексической сочетаемостью слов?

1.Человека и жирафа можно считать
«вертикальными» животными, у которых давление крови на  уровне сердца и головы
различно.

2.Основной причиной горной болезни
считается гипоксия – недостаток кислорода.

3.Многие предприятия в результате
неправильной политики потерпели ущерб.

4.Отношение государства к раскольникам
несколько смягчилось в 1864 году.

Задание 9. Каково
лексическое значение устаревшего слова  житница?

1.Биография русской княгини.

2.Выкуп за попавших в плен солдат.

3.Помещение для хранения обмолоченного
зерна.

4.Кормилица, нянька.

Задание 10. Укажите
ряд словосочетаний, где нет тавтологии.

1.Сатирическая карикатура, местный
абориген

2.Ладонь руки, соединить воедино

3.Коллеги по работе, мемориальный памятник

4.Подарить сувениры, оправданный риск

Задание 11. В
каком ряду соблюдены лексические нормы (словосочетания употреблены без ошибок)

1.Гарантийный талон, эффективное средство

2.Дефективный костюм, сытный завтрак

3.Болотистая местность, доверчивая беседа

4.Сытый пес, болотный участок

Задание 12. 
У какого слова есть омоним(ы)?

1.кран          2.кошка         
3.жар         4.армия

Контрольная работа по теме «Лексические
нормы»

2 вариант.

                                           
Часть1.

 Задание 1. 
Найдите ошибки, связанные с нарушением норм словоупотребления. Отредактируйте и
запишите предложения. 
1. Мы намечаем встречу около 18 часов. 
2. Старые методы руководства были признаны неправильными и нерациональными.
3. На профсоюзной конференции присутствовало 120 делегатов. 
4. Старый моряк вышел на бульвар в своем парадном кителе. 
Задание 2. . Определите значение фразеологических оборотов.

Дело в шляпе. Курам на смех. Где раки
зимуют. Сесть в калошу.

Задание 3.
Выберите подходящие паронимы к выделенным словам. Запишите исправленные предложения.
1. В работах художников и скульпторов отображается труд, быт и отдых
забайкальцев.
2. Впечатлений от поездки много, но главное – это исключительно
дружеское отношение к нам французского народа. 

3. У билетной кассы командировочные предъявляли свои удостоверения.
4. Мне кажется, что я припоминаю лицо этого человека. 

Задание 4. Замените выделенные иноязычные слова русскими
синонимами. Запишите исправленный вариант. 
1. Песня исполнялась под аккомпанемент гитары. 
2. У пассажиров была альтернатива: они могли загорать на палубе
комфортабельного парохода или плавать в бассейне.
3.Строительство канатных дорог в мире достигло апогея. 
4. У человека есть одна Родина, и, куда бы ни забросила его судьба, он
испытывает ностальгию. 
Задание 5. Определите значение слов, выступающих в качестве
паронимов. Составьте и запишите с каждым из них по одному словосочетанию. 

Техничный — технический

Террористическая – террористская

Водные — водяные

Национальные – националистические

Задание 6. Подберите
синонимы к словам:  анонс, похитить, бывалый, автор, чахнуть.

                                                 
Часть 2.

Задание 7. В
каком предложении допущена ошибка, связанная с употреблением лишних слов
(плеоназм)?

1.Хронометраж времени был просчитан до
секунды.

2.Книге предназначено быть спутником
человека.

3.Зимой деревья дышат в 200-400 раз
слабее, чем летом.

4.В сочной зеленой листве деревьев громко
пели птицы.

Задание 8. В
каком предложении допущена ошибка, связанная с лексической сочетаемостью слов?

1.Ярмарка – одно из характерных явлений
народного быта в 19 веке.

2.Правительство всегда придавало большое
значение развитию промышленности.

3.Современный лингвист И. Р. Гальперин
выделил три вида информации: концептуальную, фактуальную и подтекстовую.

4.Это лекарство пользуется авторитетом у
большинства педиатров.

Задание 9. Каково
лексическое значение устаревшего слова  исправник?

1.До 1917 года начальник уездной полиции.

2.Представитель официальной церкви,
борющийся со старообрядцами.

3.В дворянских домах – слуга,
контролирующий приготовление пищи.

4.Писарь, мелкий чиновник, выполняющий
функции корректора.

Задание 10. Укажите
ряд словосочетаний, где нет тавтологии.

1.Памятный сувенир, маршрут движения

2.Стопа ноги, юмористическая сатира

3.Тариф оплаты, патриот своей Родины

4.Ехать по маршруту, сотрудничать с
коллегой

Задание 11 . В
каком ряду соблюдены лексические нормы (словосочетания употреблены без ошибок)

1.Живительный воздух, эффективное платье

2.Великая Победа, отборные туры

3.Памятный день, живительная влага

4.Вековой лес, скрытый человек

Задание 12. 
У какого слова есть омоним(ы)?

1.борт          2.игрок         
3.след         4.жажда

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Жители нашего города были свидетелями театрализованного представления исправить ошибки
  • Жители калинова живут замкнуто тип ошибки исправленный вариант