Меню

Выдавать ошибку на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «выдать ошибку» на английский


Это когда тест аналитик использует свои знания системы и способность к интерпретации спецификации на предмет того, чтобы «предугадать» при каких входных условиях система может выдать ошибку.



The tester uses his experience and skills about the system and the ability to interpret specifications in order «to guess» at what entry conditions, the system may produce an error.


Предугадывание ошибки (Еггог Guessing) — это когда тест-аналитик использует свои знания системы и способность к интерпретации спецификации на предмет того, чтобы «предугадать» при каких входных условиях система может выдать ошибку.



This is when the test analyst uses his knowledge of the system and the ability to interpret the specification for «guessing» under what input conditions the system can produce an error.


Вместо того чтобы попросту выдать ошибку, система скрывает резервную копию содержимого, которая будет доступна при необходимости.



Rather than simply fail, a backup of the content is hidden but available in case it’s necessary.


Если вы пытаетесь запустить службу из учетной записи, которая не имеет достаточных прав, она может выдать ошибку.



Hence, if you are attempting to start the service from the account which do not have sufficient privileges then it can throw an error.


Перед тем, как выдать ошибку, наша система попытается сопоставить то, что вы ввели, со всеми языками.



Our system will try to match your entry to all languages before issuing this error.


Если процесс фрагментации занимает слишком много времени, устройство может выдать ошибку превышения интервала ICMP.



If the fragmentation process takes too long, the device can throw an ICMP time exceeded error.


Если память не может быть выделена, сохраняются данные только для первых 15 захватывающих скобок, так как нет способа выдать ошибку out-of-memory изнутри рекурсии.



If no memory can be obtained, it saves data for the first 15 capturing parentheses only, as there is no way to give an out-of-memory error from within a recursion.


Замечание по загрузке файла: если результат партии не был записан другой программой, CGoban может выдать ошибку, если результат не зафиксирован.



Remark for loading a game file: if the game result has been written with another program, CGoban may display an error message, when the result doesn’t have a fixed format.


Команда «Закрыть другие вкладки» из контекстного меню вкладки может не сработать и выдать ошибку, если открыто более 20 вкладок.



The «Close Other Tabs» action on the shortcut menu of a tab can fail with an error when more than 20 tabs are open.


Он не может выдать ошибку.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 23 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Перевод «выдавать ошибку» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Контексты

Приложение Office может выдавать ошибку Сбой операции либо не реагировать на нажатия кнопок и другие действия в пользовательском интерфейсе.
The Office App add-in may show an Operation Failed error or seem to not respond to button presses or other UI choices.

Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin.

Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
He has made the same mistake twice.

Однако ломбарды имеют то преимущество, что они не требуют проверки кредитоспособности или доказательств зарплаты и могут выдавать кредиты быстрее, чем банки.
However, pawnbrokers have the advantage of not requiring credit checks or proof of salary, and can arrange loans faster than banks.

Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку.
A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Предложения с «выдавать ошибку»

Было внесено изменение в семейства шаблонов {{nihongo}}, которое теперь заставляет их выдавать ошибку, если не был указан какой-либо японский текст.

There was a change to the {{nihongo}} template families which now causes them to emit an error if there wasn’t any Japanese text specified.

В первом случае она жестоко ошибается и рано или поздно это поймет, а во втором — просто выдает желаемое за действительное.

The first assumption will prove to be dead wrong and the second is simply based on wishful thinking.

Может быть, я и ошибаюсь, но для того, чтобы первый выдал себя за кого-то, он должен быть мертв, верно?

I may be wrong about this, but in order for the First to impersonate someone, they have to be dead, right?

При всём уважении к этим выдающимся умам, я всё-таки полагаю, что они ошибаются.

With all due respect to these brilliant minds, I believe that they are fundamentally wrong.

Если при отправке запроса POST выдается подобная ошибка.

If you’re making a POST request and getting an error like this.

При попытке покупки в службе Xbox Live выдается ошибка со следующим кодом.

You see the following error code when you try to make a purchase on Xbox Live.

Эта ошибка может также выдаваться после изменения тега игрока и в данном случае означает, что это изменение не было правильно отражено в вашей учетной записи.

You might also see this error after you change your gamertag, which may mean your gamertag change did not apply correctly to your account.

окружные судьи также иногда выносили решения по ходатайствам об освобождении под залог по уголовным делам, судебным искам habeas corpus и ходатайствам о выдаче разрешения на апелляцию по ошибкам.

] circuit justices also sometimes ruled on motions for bail in criminal cases, writs of habeas corpus, and applications for writs of error granting permission to appeal.

После завершения проверки владельцу будет выдан контрольный лист с ошибками, которые необходимо устранить, прежде чем автомобиль сможет проехать.

After the inspection is completed, the owner will be given a check list with errors that must be repaired before the vehicle can pass.

Эти два письма изобилуют ошибками и историческими промахами, которые выдают работу неквалифицированного фальсификатора.

The two letters swarm with mistakes and historical blunders which betray the work of an unskilled forger.

После завершения проверки владельцу будет выдан контрольный лист с ошибками, которые необходимо устранить, прежде чем автомобиль сможет проехать.

The LUCAS soil organic carbon data are measured surveyed points and the aggregated results at regional level show important findings.

После загрузки файл ASCII проверяется, и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле.

Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file.

Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.

Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.

Задаче Поток данных не удалось инициализировать требуемый поток и начать выполнение. Для этого потока ранее было выдано сообщение об ошибке.

The Data Flow task failed to initialize a required thread and cannot begin execution. The thread previously reported a specific error .

Выдается следующее сообщение об ошибке при попытке создания новой учетной записи Microsoft или добавления человека в ваш семейный список Microsoft на консоли Xbox 360.

You see the following error message when you try to create a new Microsoft account or add a family member to your Microsoft family on Xbox 360.

При этом в случае размещения отложенного ордера через клиентский терминал без использования Советника будет выдано сообщение об ошибке «Invalid S/L or T/P» / «Неверный S/L или T/P»;

In this case, if the orders are placed via the Client Terminal without using an Expert Advisor, the Invalid S/L or T/P error message will appear.

Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться.

The numbers represent an error message that high — tech systems encounter… when they can’t boot up.

Похоже, что таблица оценки в WikiProject Tennis не обновлялась в то время, и ручное обновление выдает сообщение об ошибке.

Seems that the assessment table at WikiProject Tennis hasn’t been updated in while and the manual update gives an error message.

Примечание. Консоль Xbox One выдает для этой проблемы код ошибки SVC6004.

Note: The Xbox One console error code for this issue is SVC6004.

Макс проверил все его ответы, ни одной ошибки, так что может, он тот, за кого себя выдает.

Max checked out all his answers, he nailed every question, and maybe he is who he says he is.

Если выдается код ошибки, с помощью инструмента поиска по коду ошибки/состояния поищите информацию о том, как решить проблему.

If you see one, search for it in the Error & Status Code Search tool for information on how to resolve the issue.

Он не похож на ошибки Windows, для которых выдается номер 80xxxxxx, точно определяющий проблему.

It is not like a Windows error which gives you an 80xxxxxx number that identifies the exact problem.

Лорды, однако, считали, что, во-первых, не было никакой ошибки в выдаче предписаний ирландским пэрам-представителям после образования Ирландского Свободного государства.

The Lords, however, held that there was, in the first place, no error in issuing writs to the Irish representative peers after the formation of the Irish Free State.

Не нужно быть выдающимся физиком, чтобы понять, когда люди признают свои ошибки.

You don’t have to be a top physicist to know when people admit their mistakes.

Декодеры Витерби обычно выдают ошибки короткими очередями.

Viterbi decoders tend to produce errors in short bursts.

Он сравнивает фазы двух входных сигналов и выдает сигнал ошибки, пропорциональный разнице между их фазами.

It compares the phases of two input signals and produces an error signal that is proportional to the difference between their phases.

Человек, с выдающимся интеллектом не может нарочно сдать работу с ошибкой.

No truly exceptional intellect would knowingly submit flawed work.

Я выяснил, что тест выдает ошибку в некоторых пределах.

I’ve discovered the test has a margin of error .

Если процесс фрагментации занимает слишком много времени, устройство может выдать ошибку превышения интервала ICMP.

If the fragmentation process takes too long, the device can throw an ICMP time exceeded error .

Они могут выдать ошибку или переключиться на неверный канал.

They might give you an error or sign you in to the wrong channel.

API Ads Insights выдаст ошибку, если значение since, указанное в time_range, относится к будущему.

Ads Insights API will throw error if since specified in time_range is in the future.

Почему при попытке выставления Stop Loss терминал выдает ошибку Invalid Stop или «Неверный S/L или T/P» (Invalid S/L or T/P)?

I try to set Stop Loss but the terminal shows errors like Invalid Stop or Invalid S/L or T/P

Если текст шаблона содержит более 180 символов, API выдаст следующую ошибку: Помните, что будут показаны только первые 120 символов текста.

If your template text contains more than 180 characters, the API will return an error as below. Take note that anything more than 120 characters will be truncated.

— Патент был выдан, — сказал я. — Престижной исследовательской фирмой. Чистая работа. Я был заинтересован в результатах, но допустил ошибку.

“A certified survey,” I said. “By a reputable surveying firm. It came out completely clean and I was in business. I made just one mistake.

Пункт 2 выдает ошибку редактору, но не за добавление несырьевого контента, а за неспособность ответить на вызов.

Item 2 faults an editor, not for adding unsourced content, but for failing to respond to a challenge.

Но на следующем шаге c выдает ошибку.

But on the next step, c gives the error .

Я думаю, что совершил ошибку, заменив это выдающееся изображение на текущее изображение infobox, которое уже является частью альбома.

I think I made a mistake on replacing this outstanding image with the current infobox image that is already part of an album.

Я просто потратил 20 минут, пытаясь понять, почему |date=March-April выдает ошибку.

I just spent 20 minutes trying to figure out why |date=March–April throws an error .

Если диск не выдает ошибок на другой консоли Xbox One, перейдите в раздел Ни один из моих дисков не воспроизводится, или мой диск не распознается при его установке в устройство.

If your disc works on another Xbox One console, go to the following section, None of my discs play, or my disc isn’t recognized when I insert it.

ActivTrades не несет ответственности за любые потери, убытки, траты, которые могут быть результатом ошибок, совершенных любым провайдером услуг третьей стороны при выдаче такого приказа ActivTrades.

ActivTrades shall not be responsible for any losses, damages, or costs that may result from errors made by any third party service provider in delivering such Order to ActivTrades.

Митинг явно оказался разочарованием для самопровозглашенных лидеров движения, но их пессимизм выдает расстройство по поводу собственных стратегических ошибок.

Nevertheless it was certainly a disappointment for the self — proclaimed leaders of the movement — but their pessimism betrays a frustration in their own strategic mistakes.

Робот RX от McKesson-это еще один продукт медицинской робототехники, который помогает аптекам ежедневно выдавать тысячи лекарств практически без ошибок.

McKesson’s Robot RX is another healthcare robotics product that helps pharmacies dispense thousands of medications daily with little or no errors .

Для очевидных ошибок система отслеживания проблем является предпочтительным местом для непосредственной выдачи и проверки билетов.

For obvious bugs the issue tracker is the preferred place to directly issue and check tickets.

Он может быть выдан в случае повреждения товара, ошибок или припусков.

It may be issued in the case of damaged goods, errors or allowances.

В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию.

As a result, he concluded, highly complex models may regularly yield misleading information.

Примеры из текстов

Зная о неограниченности ресурсов Me, можно было бы предположить, что программы никогда не будут выдавать ошибки нехватки памяти или ресурсов и отказываться работать.

Given Me’s unlimited resources, you might think that a program would never produce an «out of memory» or «out of resources» error message and fail to run.

Эспинуолл, Джим / Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаAspinwall, Jim / PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools

PC Hacks: 100 Industrial-Strength Tips & Tools

Aspinwall, Jim

© 2005 O’Reilly Media, Inc.

Железо ПК. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала

Эспинуолл, Джим

© 2005 O’Reilly Media, Inc.

© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005

© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005

Инструкция DELETE, пытающаяся удалить такую строку, отбрасывается, и выдается сообщение об ошибке.

A DELETE statement that attempts to delete such a parent row is rejected with an error message.

Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference

SQL: The Complete Reference

Groff, James R.,Weinberg, Paul N.

© 2002 by The McGraw-Hill Companies

SQL: Полное руководство

Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.

© Издательская группа BHV, Киев, 2001

© McGraw-Hill Companies, 1999

© Издательство «Ирина», Киев, 2001

Эта функция проверяет, что коды возврата OCI-функций свидетельствуют об успешном выполнении — в противном случае она выдает сообщение об ошибке и завершает работу программы:

It is used to verify that the return codes from the OCI functions above indicate success, otherwise it prints out the error message and exits:

Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle

Expert One-on-One Oracle

Kyte, Tom

Oracle для профессионалов

Кайт, Том

© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003

© Wrox Press Ltd, 2002

При несовпадении значений для документа будет выдаваться сообщение об ошибке правила.

In the event that values do not match, a rule error message is displayed for the document.

About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona

out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona

К сожалению, если вы попытаетесь открыть эту таблицу, система выдаст сообщение об ошибке.

Unfortunately, if you attempt to open the table, you will receive an error.

Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7

Mastering Delphi 7

Cantu, Marco

Delphi 7: для профессионалов

Кэнту, М.

© 2003 SYBEX Inc

© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004

© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004

Система выдаст сообщение об ошибке и предложит сбросить пароль.

The system responds with an error asking if you want to reset your password.

Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003

Inside Windows Server 2003

Boswell, William

© 2003 by Pearson Education, Inc.

Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2

Бозуэлл, Уилльям

© Издательский дом «Вильямс», 2006

© Pearson Education, Inc., 2003

В этих ситуациях большую помощь оказывает компилятор: если программист поставил после обычного указателя точку, выдается сообщение об ошибке.

The compiler does a good job at that: If you use a dot after a raw pointer, the compiler will yield an error.

Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied

Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied

Alexandrescu, Andrei

Современное проектирование на C++

Александреску, Андрей

© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.

© Издательский дом «Вильямс», 2002

При выполнении этой процедуры будет выдано сообщение об ошибке: отсутствует необходимый объект.

When you execute this procedure, you’ll get an error message: Object required.

Уокенбах, Джон / Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Walkenbach, John / Excel 2002 Power Programming with VBA

Excel 2002 Power Programming with VBA

Walkenbach, John

© 2001 Hungry Minds, Inc.

Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002

Уокенбах, Джон

© Компьютерное изд-во «Диалектика»

© 2003 by Dialektika Computer Publishing

© 2003 by Wiley Publishing, Inc.

Если сервер не входит в домен Windows Server 2003 или не может найти контроллер домена с помощью DNS, мастер установки Risetup не сможет продолжить работу и выдаст сообщение об ошибке обнаружения домена.

If the server is not a member of a Windows Server 2003 domain, or cannot find the domain controller in DNS, Risetup will fail with an error telling you that the domain could not be located.

Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003

Inside Windows Server 2003

Boswell, William

© 2003 by Pearson Education, Inc.

Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2

Бозуэлл, Уилльям

© Издательский дом «Вильямс», 2006

© Pearson Education, Inc., 2003

Если отметить опцию Не использовать внешние средства отладки скриптов, отладчик запускаться не будет и будет выдается сообщение об ошибке.

Select Disable external script debugging if you do not wish the debugger to be launched. Only an error message will be displayed.

About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona

out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona

Если интерпретатор выдает сообщение об ошибке Welcome/Java, значит, вы случайно ввели команду java Welcome.java.

If the interpreter complains about Welcome/java , then you accidentally typed java Welcome.java .

Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I — Fundamentals

Core Java™ 2, Volume I — Fundamentals

Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary

© 2001 Sun Microsystems, Inc.

Java 2. Том I. Основы.

Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари

© Sun Microsystems, Inc., 2003

© Издательский дом «Вильямс», 2003

Таким образом, получив выражение, значение которого равно нулю, компилятор выдаст сообщение об ошибке.

This way, if you pass an expression that evaluates to zero, the compiler will signal a compile-time error.

Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied

Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied

Alexandrescu, Andrei

Современное проектирование на C++

Александреску, Андрей

© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.

© Издательский дом «Вильямс», 2002

При несовпадении сумм для документа будет выдаваться сообщение об ошибке правила.

If the two sums are not identical, a message is displayed saying that the rule returned an error.

About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona

out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional

About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona

Это сообщение об ошибке выдается каждый раз при выходе из автономной транзакции, если перед этим не позаботились о ее явной фиксации или откате.

You will receive this error any time you exit an autonomous transaction, and neglect to either commit or roll it back yourself.

Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle

Expert One-on-One Oracle

Kyte, Tom

Oracle для профессионалов

Кайт, Том

© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003

© Wrox Press Ltd, 2002

Из этого следует, что описанные сообщения об ошибках будут выдаваться, если вы отформатировали диск на низком уровне, но забыли разбить его на разделы (логические диски).

You should see an error message like this only if you have replaced the original hard disk in your laptop with another hard disk that has not yet been partitioned.

Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops

Upgrading and Repairing Laptops

Mueller, Scott

© 2006 by Que Corporation

Модернизация и ремонт ноутбуков

Мюллер, Скотт

© Que Corporation, 2004

© Издательский дом «Вильямс», 2006

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Вот почему я осторожен – нельзя позволить себе допустить ошибку.

This is why I am cautious—I cannot afford to make a mistake.

Как будто он допустил ошибку оставшись в живых когда его корабль погиб.

«»»Almost like he did something wrong surviving when his ship didn’t.»

Я допустил ошибку.

I made a mistake.

Раньше или позже он допустит ошибку, и его найдут.

Eventually he’d make a mistake and they’d find him.

Мы допустили ошибку вчера вечером.

We made a mistake last night.

в) «Мне жаль, что мы здесь допустили ошибку.

(c) ‘I’m sorry that we made a mistake with this order.

В любом случае, я поняла, что допустила ошибку, отпустив тебя.

Anyway, I realized I made a mistake letting you go.”

Однажды мать допустит ошибку, и тогда охотница сможет завершить свою работу.

Eventually the mother would make a mistake, and then the hunter could finish the job.

Даже я порой забываю, насколько они отличаются от нас, и могу допустить ошибку.

Even I forget sometimes how different they are; mistakes can still be made.

Знаешь, кто допустил ошибку?

You wanna know who made a mistake?

Выходя из комнаты, Рейни допустила ошибку и посмотрела на кровать.

Passing through the doorway, Rainie made the mistake this time of looking at the bed.

Он понял, что допустил ошибку, позволив одному неприятному дитяти омрачить его отношение к Массам.

He had been wrong, he saw, to allow the unpleasant personality of a single child to colour his views on the Masses.

В области математики Вольтер допустил ошибку.

In the domain of mathematics, Voltaire is dead wrong.

Они с Сайвартом однажды допустили ошибку; может, эта ошибка была не единственной?

He and Sivart had been wrong once; could they have been wrong again?

Но он уже этой ночью допустил ошибку, предложив деньги не там, где полагалось.

But he had made the mistake once that night of offering money in the wrong place.

Тогда он, явно допустивший ошибку, сможет ее исправить и сказать, что он христианин.

Then he, who has clearly made a mistake, can correct himself and be a Christian.

Если Я допустил ошибку с Намшемом, не гордись этим».

If I have made a mistake with Nam-Shem, do not take pride in it.”

Она всего лишь женщина, которая допустила ошибку и теперь вынуждена за нее расплачиваться.

She was simply a woman who’d made an error in judgment and now had to deal with it.

Думаю, здесь я допустил ошибку.

I think I might have made a mistake here.

Кроме того, он допустил ошибку, усомнившись в точности некоторых расчетов Ньютона.

He also made the mistake of questioning Newton’s accuracy in certain calculations.

Я допустила ошибку?

Did I make a mistake?

допустил ошибку по вопросу права;

Erred on a question of law;

Допустить ошибку — это по-человечески.

T o err is human.

Я ни разу не видел, чтобы она допустила ошибку при проведении эксперимента.

I’ve never seen her make a mistake.

Airbnb допустила ошибку, не отреагировав на кризис прямо и адресно.

Airbnb’s mistake was not making a direct, personal response to the crisis.

  • 1
    выдавать код ошибки

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > выдавать код ошибки

  • 2
    return an error code

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > return an error code

  • 3
    to return an error code

    English-Russian dictionary of computer science and programming > to return an error code

  • 4
    return an error code

    English-Russian dictionary of computer science > return an error code

  • 5
    return an error code

    English-Russian base dictionary > return an error code

  • 6
    error

    ˈerə сущ.
    1) заблуждение, оплошность, ошибка( во взглядах, расчетах и т. д.) in error, by error, through error ≈ по ошибке, ошибочно through a clerical error ≈ из-за канцелярской ошибки to admit to (making) an error ≈ признать ошибку to commit an error, make an error ≈ совершить ошибку, ошибиться to correct an error, rectify an error ≈ устранять ошибку, исправлять ошибку to compound an error ≈ сглаживать ошибку cardinal error ≈ главная, кардинальная ошибка costly error ≈ дорого обошедшаяся ошибка egregious error, flagrant error, glaring error ≈ грубая, вопиющая ошибка grievous error ≈ прискорбная ошибка grammatical error ≈ грамматическая ошибка printer’s error, typographical error ≈ типографская ошибка procedural error ≈ процессуальная ошибка tactical error ≈ тактическая ошибка typing error ≈ опечатка through a typing error ≈ из-за ошибки машинистки, по вине машинистки to be in error ≈ заблуждаться Syn: mistake, fault
    2) проступок, грех Syn: transgression, wrong-doing
    3) поэт. блуждание
    4) тех. изменение, ответвление, отклонение, погрешность, уклонение Syn: deviation, digression;
    swerve
    5) радио рассогласование
    ошибка, заблуждение, ложное представление — human * ошибка, свойственная человеку — *s of taste плохой вкус в одежде — an * of judgement неверное суждение, ошибочный расчет, ошибочная оценка — in * ошибочно, по ошибке — to do smth. in * ошибиться, сделать что-либо по ошибке — to make an * сделать ошибку;
    впасть в заблуждение — to be in * ошибаться, заблуждаться — to dispossess smb. of an * (книжное) выводить кого-либо из заблуждения — to lead smb. into * вводить кого-либо в заблуждение — to fall into a serious * впасть в серьезную ошибку — he has seen the * of his ways он понял, что поступал неправильно ошибка, погрешность — spelling * ошибка в правописании — printers’ * опечатка — noise * (специальное) искажение, вызванное шумами — permissible * (техническое) допуск — actual( специальное) истинная ошибка, истинная величина ошибки — appreciable * существенная ошибка — inappreciable * незначительная погрешность — * code (компьютерное) код ошибки — * log (компьютерное) файл регистрации ошибок — * of omission упущение, недосмотр — * in reading( специальное) ошибка отсчета — to eliminate the *s устранять ошибки проступок, грех — cardinal * смертный грех — *s of youth грехи молодости — to repent one’s *s покаяться в грехах (техническое) отклонение (от номинала) ;
    потеря точности — station * уклонение отвеса (радиотехника) рассогласование (юридическое) фактическая или юридическая ошибка, допущенная судом в судебном процессе — * in fact фактическая ошибка — * in procedure процессуальная ошибка — writ of * ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки;
    аппеляционная жалоба
    absolute ~ абсолютная ошибка
    accidental ~ случайная ошибка
    accounting ~ ошибка бухгалтерского учета
    accuracy ~ постоянная ошибка
    addressing ~ вчт. ошибка адресации
    alignment ~ погрешность юстировки
    altering ~ нерегулярная ошибка
    analytic truncation ~ ошибка аналитического усечения
    average ~ средняя ошибка
    bad call format ~ вчт. ошибка из-за неправильного вызова
    bad command ~ вчт. ошибка из-за неправильной команды
    balancing ~ сбалансированная ошибка
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    bias ~ постоянная ошибка
    biased ~ постоянная ошибка biased ~ систематическая ошибка
    burst ~ вчт. пакет ошибок
    calculating ~ погрешность расчета
    call ~ вчт. ошибка вызова
    chance ~ случайная ошибка
    checksum ~ вчт. ошибка в контрольной сумме
    code ~ вчт. ошибка в коде
    coincidence ~ вчт. ошибка совпадения
    common ~ вчт. обычная ошибка
    compensating ~ вчт. компенсирующая ошибка compensating ~ компенсирующая ошибка
    compile-time ~ вчт. ошибка при трансляции
    completeness ~ вчт. ошибка завершения
    configuration ~ вчт. ошибка компоновки configuration ~ вчт. ошибка конфигурации
    connection ~ вчт. ошибка монтажа
    consistency ~ вчт. ошибка из-за несовместимости
    constant ~ постоянная ошибка constant ~ систематическая ошибка
    constructional ~ вчт. ошибка монтажа
    contributory ~ вчт. внесенная ошибка
    control ~ вчт. ошибка регулирования
    critical ~ вчт. неустранимая ошибка
    crude ~ вчт. грубая ошибка
    cumulative ~ накопленная ошибка
    data ~ вчт. ошибка в данных
    data-bit ~ вчт. ошибка в битах данных
    deletion ~ вчт. ложное исключение
    design ~ ошибка проектирования
    detectable ~ вчт. обнаруживаемая ошибка detectable ~ вчт. обнаружимая ошибка
    difficult-to-locate ~ вчт. труднообнаружимая ошибка
    displacement ~ вчт. ошибка из-за смещения
    documentation ~ ошибка в документации
    double-bit ~ вчт. двухбитовая ошибка
    dropout ~ вчт. ошибка из-за выпадения
    error поэт. блуждание ~ грех ~ заблуждение ~ ложное представление ~ отклонение, уклонение, погрешность ~ отклонение от номинала ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться ~ вчт. ошибка ~ ошибка ~ вчт. погрешность ~ погрешность ~ потеря точности ~ «приказ об ошибке» (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) ~ радио рассогласование ~ рассогласование
    ~ due to sampling вчт. ошибка выборки
    ~ frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок
    ~ in addition мат. ошибка сложения
    ~ in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения
    ~ in subtraction мат. ошибка вычитания
    ~ of estimation ошибка оценивания
    ~ of judgment неверное суждение ~ of judgment ошибочная оценка
    ~ of posting ошибка бухгалтерской проводки
    ~ status flag вчт. флаг состояния ошибки
    estimated ~ оцениваемая ошибка
    estimation ~ ошибка оценивания estimation ~ ошибка оценки
    execution ~ вчт. ошибка выполнения
    experimental ~ погрешность эксперемента
    factual ~ фактическая ошибка
    fatal ~ вчт. неисправимая ошибка
    fatal hard ~ вчт. неисправимая аппаратная ошибка
    file ~ вчт. ошибка при работе с файлом
    fixed ~ постоянная ошибка fixed ~ систематическая ошибка
    following ~ ошибка слежения
    formal ~ формальная ошибка
    framing ~ ошибка кадровой синхронизации
    frequency ~ погрешность частоты
    general ~ вчт. ошибка общего характера
    gross ~ грубая ошибка
    hardware ~ вчт. аппаратная ошибка
    human ~ вчт. ошибка оператора
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    in-process ~ ошибка изготовления
    inherent ~ вчт. унаследованная ошибка
    inherited ~ вчт. предвнесенная ошибка inherited ~ вчт. унаследованная ошибка
    initial ~ вчт. начальная ошибка
    input ~ вчт. ошибка на входе
    insertion ~ вчт. ошибка ложного восприятия
    instantaneous ~ вчт. текущее значение ошибки
    intentional ~ вчт. умышленная ошибка
    intermediate ~ вчт. нерегулярная ошибка
    intermittent ~ случайная ошибка
    interpolation ~ ошибка интерполяции
    intrinsic ~ вчт. исходная ошибка
    introduced ~ вчт. внесенная ошибка introduced ~ вчт. допущенная ошибка
    irrecoverable ~ непоправимая ошибка
    isolated ~ вчт. локализованная ошибка isolated ~ вчт. одиночная ошибка
    judicial ~ судебная ошибка
    limiting ~ предел точности
    literal ~ полигр. опечатка literal: ~ буквенный;
    literal error опечатка
    ~ ошибка, заблуждение;
    to make an error совершить ошибку, ошибиться;
    in error по ошибке, ошибочно;
    to be in error заблуждаться
    marginal ~ вчт. краевая ошибка
    matching ~ вчт. ошибка неточного согласования
    material ~ существенная ошибка
    maximum ~ максимальная ошибка maximum ~ предельная ошибка
    maximum permissible ~ максимальная допустимая ошибка
    mean ~ средняя ошибка
    mean probable ~ средняя вероятная ошибка
    metering ~ ошибка измерения
    missing ~ вчт. ошибка из-за отсутствия данных
    nautical ~ навигационная ошибка
    no-paper ~ вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги
    nonsampling ~ постоянная ошибка nonsampling ~ систематическая ошибка
    observation ~ ошибка наблюдения
    observational ~ ошибка наблюдения
    offsetting ~ компенсирующая ошибка
    operating ~ ошибка в процессе работы operating ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации
    operation ~ ошибка в работе
    operational ~ ошибка из-за нарушения правил эксплуатации
    operator ~ вчт. ошибка оператора
    output ~ вчт. ошибка выхода
    parity ~ ошибка, выявленная контролем по четности parity ~ вчт. ошибка четности
    pattern-sensitive ~ вчт. кодочувствительная ошибка
    percentage ~ ошибка в процентах
    permissible ~ допустимая ошибка
    posting ~ ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу
    precautionary ~ подозреваемая ошибка
    predictable ~ предсказуемая ошибка
    probable ~ вероятная ошибка probable ~ стат. вероятная ошибка
    procedural ~ процедурная ошибка procedural ~ процеждурная ошибка
    professional ~ профессиональная ошибка
    program ~ вчт. ошибка в программе program ~ вчт. программная ошибка
    propagated ~ накапливаемая ошибка propagated ~ вчт. распространяющаяся ошибка
    propagation ~ вчт. накапливающаяся ошибка
    pure ~ вчт. истинная ошибка
    quantitative ~ количественная ошибка
    quantization ~ вчт. ошибка дискретизации
    quiet ~ вчт. исправимая ошибка
    quite ~ вчт. исправимая ошибка
    random ~ случайная ошибка
    random sampling ~ ошибка случайной выборки
    read fault ~ вчт. сбой при чтении
    reasonable ~ допустимая ошибка
    recoverable ~ вчт. исправимая ошибка recoverable ~ исправимая ошибка
    recurrent ~ вчт. повторяющаяся ошибка
    reduced ~ приведенная погрешность
    relative ~ относительная ошибка
    remediable ~ поправимая ошибка
    residual ~ остаточная ошибка
    responce ~ вчт. ошибка ответной реакции
    resultant ~ суммарная ошибка
    return an ~ code вчт. выдавать код ошибки
    root-mean-square ~ среднеквадратичная ошибка
    round ~ вчт. ошибка округления
    round-off ~ вчт. ошибка округления
    rounding ~ вчт. ошибка округления rounding ~ ошибка округления
    run-time ~ вчт. ошибка при выполнении
    runtime ~ вчт. ошибка при выполнении
    sample ~ вчт. ошибка выборки
    sampling ~ вчт. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборки sampling ~ stat. ошибка выборочного обследования sampling ~ вчт. ошибка квантования
    seek ~ вчт. ошибка при поиске дорожки
    select ~ вчт. ошибка выборки select ~ вчт. ошибка отсутствия связи
    semantic ~ вчт. семантическая ошибка
    sequence ~ вчт. неправильный порядок
    setup ~ вчт. ошибка настройки
    severe ~ серьезная ошибка
    size ~ вчт. переполнение размера сетки
    smoothing ~ ошибка сглаживания
    soft ~ нерегулярная ошибка soft ~ вчт. случайный сбой
    software ~ comp. ошибка в системе программного обеспечения software ~ вчт. программная ошибка
    solid burst ~ вчт. плотный пакет ошибок
    solid ~ вчт. постоянная ошибка
    spelling ~ орфографическая ошибка
    srecification ~ ошибка в описании
    standard ~ среднеквадратическая ошибка standard ~ (SE) stat. среднеквадратическая ошибка
    steady-state ~ статическая ошибка
    stored ~ вчт. накопленная ошибка
    substantial ~ существенная ошибка
    substitution ~ вчт. ошибка замещения
    subtle ~ неявная ошибка
    syntactical ~ синтаксическая ошибка
    syntax ~ вчт. синтаксическая ошибка
    system ~ вчт. ошибка системы
    systematic ~ stat. систематическая ошибка
    tabulation ~ вчт. неправильная классификация
    technical ~ формальная ошибка technical ~ формально-юридическая ошибка
    time-base ~ вчт. ошибка синхронизации
    timing ~ вчт. ошибка синхронизации
    total ~ накопленная ошибка total ~ общая ошибка
    transient ~ вчт. перемежающая ошибка
    translation ~ ошибка в переводе
    transmission ~ вчт. ошибка передачи
    true ~ вчт. истинная ошибка
    truncation ~ вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation ~ вчт. ошибка усечения
    typing ~ опечатка
    unbiased ~ случайная ошибка
    uncompensated ~ нескомпенсированная ошибка
    underflow ~ вчт. ошибка обнаружения
    undetectable ~ вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable ~ вчт. необнаружимая ошибка
    unexpected ~ occured вчт. произошла непредвиденная ошибка
    unrecoverable ~ вчт. неисправимая ошибка
    wiring ~ ошибка монтажа
    write fault ~ вчт. сбой при записи
    write protect ~ вчт. ошибка в связи с защитой от записи
    zero ~ сдвиг нуля

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > error

  • 7
    error

    [ˈerə]

    absolute error абсолютная ошибка accidental error случайная ошибка accounting error ошибка бухгалтерского учета accuracy error постоянная ошибка addressing error вчт. ошибка адресации alignment error погрешность юстировки altering error нерегулярная ошибка analytic truncation error ошибка аналитического усечения average error средняя ошибка bad call format error вчт. ошибка из-за неправильного вызова bad command error вчт. ошибка из-за неправильной команды balancing error сбалансированная ошибка error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться bias error постоянная ошибка biased error постоянная ошибка biased error систематическая ошибка burst error вчт. пакет ошибок calculating error погрешность расчета call error вчт. ошибка вызова chance error случайная ошибка checksum error вчт. ошибка в контрольной сумме code error вчт. ошибка в коде coincidence error вчт. ошибка совпадения common error вчт. обычная ошибка compensating error вчт. компенсирующая ошибка compensating error компенсирующая ошибка compile-time error вчт. ошибка при трансляции completeness error вчт. ошибка завершения configuration error вчт. ошибка компоновки configuration error вчт. ошибка конфигурации connection error вчт. ошибка монтажа consistency error вчт. ошибка из-за несовместимости constant error постоянная ошибка constant error систематическая ошибка constructional error вчт. ошибка монтажа contributory error вчт. внесенная ошибка control error вчт. ошибка регулирования critical error вчт. неустранимая ошибка crude error вчт. грубая ошибка cumulative error накопленная ошибка data error вчт. ошибка в данных data-bit error вчт. ошибка в битах данных deletion error вчт. ложное исключение design error ошибка проектирования detectable error вчт. обнаруживаемая ошибка detectable error вчт. обнаружимая ошибка difficult-to-locate error вчт. труднообнаружимая ошибка displacement error вчт. ошибка из-за смещения documentation error ошибка в документации double-bit error вчт. двухбитовая ошибка dropout error вчт. ошибка из-за выпадения error поэт. блуждание error грех error заблуждение error ложное представление error отклонение, уклонение, погрешность error отклонение от номинала error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться error вчт. ошибка error ошибка error вчт. погрешность error погрешность error потеря точности error «приказ об ошибке» (т.е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела) error радио рассогласование error рассогласование error due to sampling вчт. ошибка выборки error frequency limit вчт. максимальная частота однобитовых ошибок error in addition мат. ошибка сложения error in standard deviation ошибка среднего квадратического отклонения error in subtraction мат. ошибка вычитания error of estimation ошибка оценивания error of judgment неверное суждение error of judgment ошибочная оценка error of posting ошибка бухгалтерской проводки error status flag вчт. флаг состояния ошибки estimated error оцениваемая ошибка estimation error ошибка оценивания estimation error ошибка оценки execution error вчт. ошибка выполнения experimental error погрешность эксперемента factual error фактическая ошибка fatal error вчт. неисправимая ошибка fatal hard error вчт. неисправимая аппаратная ошибка file error вчт. ошибка при работе с файлом fixed error постоянная ошибка fixed error систематическая ошибка following error ошибка слежения formal error формальная ошибка framing error ошибка кадровой синхронизации frequency error погрешность частоты general error вчт. ошибка общего характера gross error грубая ошибка hardware error вчт. аппаратная ошибка human error вчт. ошибка оператора error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться in-process error ошибка изготовления inherent error вчт. унаследованная ошибка inherited error вчт. предвнесенная ошибка inherited error вчт. унаследованная ошибка initial error вчт. начальная ошибка input error вчт. ошибка на входе insertion error вчт. ошибка ложного восприятия instantaneous error вчт. текущее значение ошибки intentional error вчт. умышленная ошибка intermediate error вчт. нерегулярная ошибка intermittent error случайная ошибка interpolation error ошибка интерполяции intrinsic error вчт. исходная ошибка introduced error вчт. внесенная ошибка introduced error вчт. допущенная ошибка irrecoverable error непоправимая ошибка isolated error вчт. локализованная ошибка isolated error вчт. одиночная ошибка judicial error судебная ошибка limiting error предел точности literal error полигр. опечатка literal: error буквенный; literal error опечатка error ошибка, заблуждение; to make an error совершить ошибку, ошибиться; in error по ошибке, ошибочно; to be in error заблуждаться marginal error вчт. краевая ошибка matching error вчт. ошибка неточного согласования material error существенная ошибка maximum error максимальная ошибка maximum error предельная ошибка maximum permissible error максимальная допустимая ошибка mean error средняя ошибка mean probable error средняя вероятная ошибка metering error ошибка измерения missing error вчт. ошибка из-за отсутствия данных nautical error навигационная ошибка no-paper error вчт. ошибка из-за отсутствия бумаги nonsampling error постоянная ошибка nonsampling error систематическая ошибка observation error ошибка наблюдения observational error ошибка наблюдения offsetting error компенсирующая ошибка operating error ошибка в процессе работы operating error ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operation error ошибка в работе operational error ошибка из-за нарушения правил эксплуатации operator error вчт. ошибка оператора output error вчт. ошибка выхода parity error ошибка, выявленная контролем по четности parity error вчт. ошибка четности pattern-sensitive error вчт. кодочувствительная ошибка percentage error ошибка в процентах permissible error допустимая ошибка posting error ошибка при переносе в бухгалтерскую книгу precautionary error подозреваемая ошибка predictable error предсказуемая ошибка probable error вероятная ошибка probable error стат. вероятная ошибка procedural error процедурная ошибка procedural error процеждурная ошибка professional error профессиональная ошибка program error вчт. ошибка в программе program error вчт. программная ошибка propagated error накапливаемая ошибка propagated error вчт. распространяющаяся ошибка propagation error вчт. накапливающаяся ошибка pure error вчт. истинная ошибка quantitative error количественная ошибка quantization error вчт. ошибка дискретизации quiet error вчт. исправимая ошибка quite error вчт. исправимая ошибка random error случайная ошибка random sampling error ошибка случайной выборки read fault error вчт. сбой при чтении reasonable error допустимая ошибка recoverable error вчт. исправимая ошибка recoverable error исправимая ошибка recurrent error вчт. повторяющаяся ошибка reduced error приведенная погрешность relative error относительная ошибка remediable error поправимая ошибка residual error остаточная ошибка responce error вчт. ошибка ответной реакции resultant error суммарная ошибка return an error code вчт. выдавать код ошибки root-mean-square error среднеквадратичная ошибка round error вчт. ошибка округления round-off error вчт. ошибка округления rounding error вчт. ошибка округления rounding error ошибка округления run-time error вчт. ошибка при выполнении runtime error вчт. ошибка при выполнении sample error вчт. ошибка выборки sampling error вчт. ошибка выборки sampling error stat. ошибка выборки sampling error stat. ошибка выборочного обследования sampling error вчт. ошибка квантования seek error вчт. ошибка при поиске дорожки select error вчт. ошибка выборки select error вчт. ошибка отсутствия связи semantic error вчт. семантическая ошибка sequence error вчт. неправильный порядок setup error вчт. ошибка настройки severe error серьезная ошибка size error вчт. переполнение размера сетки smoothing error ошибка сглаживания soft error нерегулярная ошибка soft error вчт. случайный сбой software error comp. ошибка в системе программного обеспечения software error вчт. программная ошибка solid burst error вчт. плотный пакет ошибок solid error вчт. постоянная ошибка spelling error орфографическая ошибка srecification error ошибка в описании standard error среднеквадратическая ошибка standard error (SE) stat. среднеквадратическая ошибка steady-state error статическая ошибка stored error вчт. накопленная ошибка substantial error существенная ошибка substitution error вчт. ошибка замещения subtle error неявная ошибка syntactical error синтаксическая ошибка syntax error вчт. синтаксическая ошибка system error вчт. ошибка системы systematic error stat. систематическая ошибка tabulation error вчт. неправильная классификация technical error формальная ошибка technical error формально-юридическая ошибка time-base error вчт. ошибка синхронизации timing error вчт. ошибка синхронизации total error накопленная ошибка total error общая ошибка transient error вчт. перемежающая ошибка translation error ошибка в переводе transmission error вчт. ошибка передачи true error вчт. истинная ошибка truncation error вчт. ошибка отбрасывания членов ряда truncation error вчт. ошибка усечения typing error опечатка unbiased error случайная ошибка uncompensated error нескомпенсированная ошибка underflow error вчт. ошибка обнаружения undetectable error вчт. необнаруживаемая ошибка undetectable error вчт. необнаружимая ошибка unexpected error occured вчт. произошла непредвиденная ошибка unrecoverable error вчт. неисправимая ошибка wiring error ошибка монтажа write fault error вчт. сбой при записи write protect error вчт. ошибка в связи с защитой от записи zero error сдвиг нуля

    English-Russian short dictionary > error

  • 8
    return an error code

    Универсальный англо-русский словарь > return an error code

  • 9
    paragraph return

    переход на новую строку; переход к новому абзацу

    English-Russian base dictionary > paragraph return

  • 10
    return

    1. n возвращение

    2. n отдача, возврат; возмещение

    3. n эк. оборот

    4. n эк. доход; прибыль; выручка

    5. n эк. официальный отчёт; рапорт

    6. n эк. ведомость, список

    7. n эк. сведения

    8. n эк. результат выборов; отчёт о подсчёте голосов

    9. n эк. избрание

    10. n эк. возвращённый, непроданный товар

    11. n эк. возвращённые чеки, векселя

    12. n эк. тех. отходы производства, идущие в переработку

    13. n эк. редк. ответ

    14. n юр. возврат шерифом судебного приказа

    15. n юр. надпись шерифа на судебном приказе

    16. n юр. воен. встречный удар

    17. n юр. спорт. ответное нападение

    18. n юр. спорт. приём

    19. n юр. мед. возврат; рецидив

    20. n юр. горн. вентиляционный просек или ходок

    21. n юр. эл. обратный провод; обратная сеть

    22. n юр. с. -х. приплод, расплод

    23. n юр. спец. обрат

    24. n юр. спец. ситовый сход

    25. n юр. l

    26. n юр. некрепкий табак

    27. n юр. низкий сорт табака

    28. v возвращаться; идти обратно

    29. v возвращаться, вновь обращаться

    30. v возвращаться в прежнее состояние

    31. v возвращать, отдавать

    32. v отражать

    33. v класть обратно

    return signal — сигнал обратной связи; отраженный сигнал

    34. v отвечать; возражать

    35. v докладывать, официально заявлять; давать отчёт

    36. v избрать

    37. v юр. призывать к участию в рассмотрении дел

    38. v эк. приносить

    39. v карт. делать ответный ход

    Синонимический ряд:

    1. answer (noun) answer; antiphon; rejoinder; reply; respond; response; retort

    3. recovery (noun) accruement; earnings; gain; interest; lucre; proceeds; profit; recovery; repossession; restitution; restoration; results; revenue; yield

    4. recurrence (noun) reappearance; recurrence; reoccurrence; resurgence; reversion

    5. answer (verb) answer; come in; rejoin; reply; respond; retort

    7. pay (verb) bring in; clear; draw; earn; gain; gross; net; pay; produce; realise; render; yield

    8. react (verb) react; reappear; reconsider; recover; recrudesce; recur; reenter; reoccur; repeat; reverberate; turn back

    9. reciprocate (verb) reciprocate; recompense; refund; repay; requite; retaliate

    11. replace (verb) give back; put back; reestablish; re-establish; reinstate; reintroduce; renew; replace; restitute; restore; revive; take back

    Антонимический ряд:

    continue; departure; expel; forgive; leave; lose; loss

    English-Russian base dictionary > return

  • См. также в других словарях:

    • Аналого-цифровой преобразователь — Четырёхканальный аналого цифровой преобразователь Аналого цифровой преобразователь[1][2] …   Википедия

    • АЦП — Четырёхканальный аналого цифровой преобразователь Аналого цифровой преобразователь (АЦП, ADC)  устройство, преобразующее входной аналоговый сигнал в дискретный код (цифровой сигнал). Обратное преобразование осуществляется при помощи ЦАП (DAC)… …   Википедия

    • Цифро-аналоговое преобразование — Четырёхканальный аналого цифровой преобразователь Аналого цифровой преобразователь (АЦП, ADC)  устройство, преобразующее входной аналоговый сигнал в дискретный код (цифровой сигнал). Обратное преобразование осуществляется при помощи ЦАП (DAC)… …   Википедия

    • Printf — printf  обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода  вывода в различные потоки …   Википедия

    • printf — printf  обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода  вывода в различные потоки …   Википедия

    • Snprintf — printf обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода вывода в различные потоки значений… …   Википедия

    • Sprintf — printf обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода вывода в различные потоки значений… …   Википедия

    • Swprintf — printf обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода вывода в различные потоки значений… …   Википедия

    • Vasprintf — printf обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода вывода в различные потоки значений… …   Википедия

    • Vfprintf — printf обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода вывода в различные потоки значений… …   Википедия

    • Vsprintf — printf обобщённое название семейства функций или методов стандартных или широкоизвестных коммерческих библиотек, или встроенных операторов некоторых языков программирования, используемых для форматного вывода вывода в различные потоки значений… …   Википедия

    совершить ошибку — перевод на английский

    Может быть, я совершил ошибку, послав Лема в Чикаго одного.

    Maybe I made a mistake sending’ Lem to Chicago…alone.

    — В газете совершили ошибку.

    — The newspaper’s made a mistake.

    Он хотел как лучше, но совершил ошибку.

    He thought he was doing good, but he made a mistake.

    Да, но только, если они не узнают, что совершили ошибку.

    Not if they found they’d made a mistake.

    Он предложил подвезти меня, и я совершила ошибку, согласившись.

    He offered me a lift home, and I made a mistake and accepted it.

    Показать ещё примеры для «made a mistake»…

    — Если в последнюю минуту, не потеряю голову и не совершу ошибку начиная защищать его.

    Unless at the last minute, losing my head, or making a mistake, I come to his defense.

    Вы совершили ошибку, когда пощадили Хидэтору, сумасшедший он или нет.

    Your mistake… was to spare Hidetora, mad or not.

    И я отправил своего водителя… как оказалось, совершив ошибку, потому что он принес… французские сосиски, польское вино… и швейцарский шоколад.

    So I sent out my driver… admittedly a mistake, and he brings back… French sausage, Polish wine… and Greek chocolate. Ha ha ha!

    Но все же ты пришла туда, притворяясь, что совершила ошибку, и я всего лишь хочу знать, почему?

    Yet you barged in there pretending like you made some mistake, and I just want to know why.

    Или вы боитесь признать, что можете снова совершить ошибку?

    Are you afraid to admit that you are capable of another mistake?

    Показать ещё примеры для «mistake»…

    Если мы совершили ошибку, мы выйдем из этой истории раз и навсегда.

    Just tell us if we’re wrong.

    Я тут долго думала и пришла к выводу, что совершила ошибку.

    I thought long about all this. And I concluded that I was wrong.

    Я бы совершил ошибку, если б я продал его дороже, чем за 40 тысяч ваших земных фунтов.

    I would be wrong to let it go for more than 40,000 of your Earth pounds.

    Вы совершили ошибку, мистер Пуаро.

    You got it wrong, Mr. Poirot.

    — Они совершили ошибку.

    They’re wrong about me.

    Показать ещё примеры для «wrong»…

    Я совершил ошибку.

    I slipped up.

    Я не должен знать это, но полицеский совершил ошибку и …

    I’m not supposed to know that, but the cops slipped up and…

    Люк, она совершила ошибку, но она вернулась к лекарствам.

    Luke… she slipped up, but she’s back on her meds.

    Потому что ты совершила ошибку.

    Because you slipped up.

    Он совершил ошибку.

    He slipped up.

    Показать ещё примеры для «slipped up»…

    Дорогая, не сердись, но я совершил ошибку.

    I made a big mistake!

    Меня впутали какие-то плохие люди, и я совершил ошибку.

    «I got hooked in with the wrong people, «and I made a big mistake.

    — Я совершил ошибку, мистер Мака. -Замолчи!

    I made a big mistake, Mr. Macha.

    Я совершил ошибку, послушав тебя, так что я заслуживаю этого, но они нет.

    I made a big mistake listening to you, so I deserve this, but they don’t.

    Мардж, много лет назад я совершил ошибку.

    Marge, I made a big mistake years ago.

    Показать ещё примеры для «made a big mistake»…

    Я совершил ошибку, и это задело другого человека.

    I messed up, and I hurt someone.

    Ты совершил ошибку, убив этого парня, Гектор.

    You messed up, taking that kid out.

    Ты совершил ошибку.

    You messed up.

    Я совершил ошибку, но я не похож на твоего отца. Я не дам тебе оттолкнуть себя из-за того, сколько глупостей сделали наши семьи.

    I messed up, but I’m not like your father, and I’m not gonna let you push me away because of how screwed up our families were.

    — Я совершил ошибку.

    — I messed up.

    Показать ещё примеры для «messed up»…

    Я совершила ошибку… очень большую.

    I screwed up… big time.

    Ну совершила ошибку.

    You screwed up.

    Я совершил ошибку.

    I screwed up.

    Да, я совершил ошибку!

    No, I screwed up!

    Он совершил ошибку.

    He screwed up.

    Показать ещё примеры для «screwed up»…

    Я совершила ошибку и теперь должна всё исправить, ради Стейси.

    I did something wrong and now I’ve got to get it sorted, for Stacey’s sake.

    Потому что это бы значило, что ты совершила ошибку

    ‘Cause that would mean you did something wrong.

    Потому что сначала ты просила держать все в секрете, а позже выложила все Рейчел, и поэтому я выгляжу двуличной, и должна извинится, что значит я совершила ошибку, а это не так.

    Because you asked me to keep it a secret, then you tell her, so I look the two-face, which means me say sorry, which means I did something wrong — and I haven’t.

    Мы совершили ошибки и теперь расплачиваемся.

    We did something wrong, and now we’re paying for it.

    Вы совершили ошибку.

    You did something wrong.

    Показать ещё примеры для «did something wrong»…

    Он совершил ошибку.

    Strictly speaking, he failed.

    — Мегатрон, ты совершил ошибку.

    Megatron, you FAILED!

    Боюсь, вам придется сообщить ему, что он совершил ошибку.

    I’m afraid it has to be you that tells him he failed.

    Вы совершили ошибку в простом осмотре и не сверились с картой пациента.

    And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient’s chart.

    Юридическая система совершила ошибку, сэр Артур. И поэтому я написал вам с просьбой о помощи.

    It seems the judicial system has failed me, Sir Arthur, and that’s why I wrote, appealing for your help.

    Ладно, я совершила ошибку. Признаю.

    Okay,I made a mista.

    Родная, думаю, мы совершили ошибку, дав тебе эти таблетки.

    Honey,I think that we may have made aistake giving you those pills.

    Не хочу углубляться в это но похоже, что я совершил ошибку.

    I can’t go into it. I just missed something. I made a-

    Сам не соверши ошибку, беспокоя старые раны.

    Well, don’t make one of your own by opening up old wounds.

    Сегодняшние ошибки останавливают тебя совершить ошибки завтра.

    A mistake today stops you making it tomorrow.

    Отправить комментарий

    Check it at Linguazza.com

    • made a mistake: phrases, sentences
    • mistake: phrases, sentences
    • wrong: phrases, sentences
    • slipped up: phrases, sentences
    • made a big mistake: phrases, sentences
    • messed up: phrases, sentences
    • screwed up: phrases, sentences
    • did something wrong: phrases, sentences
    • failed: phrases, sentences
    • made a: phrases, sentences

    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии

    А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Вы ничего не делаете а занимаетесь пустотой ошибка
  • Вы не пожалеете купив нашу загарную пудру исправить ошибку