Презентация на тему: » Комедии Уильяма Шекспира. » — Транскрипт:
1
Комедии Уильяма Шекспира
2
Комедии первого, «Оптимистического», периода «Комедия ошибок» (1623 г. первое издание, 1591 вероятный год первой постановки) «Укрощение строптивой» (1623 г. первая публикация, 1593 вероятный год написания) «Сон в летнюю ночь» (1600 г. первое издание, гг. период написания) «Венецианский купец» (1600 г. первое издание, 1596 вероятный год написания) «Бесплодные усилия любви» (1598 г. первое издание) «Как вам это понравится» (написание гг., 1623 г. первое издание) «Двенадцатая ночь» (написание не позже 1599, 1623 г. первое издание) «Много шума из ничего» (1600 г. первое издание) «Виндзорские проказницы» (1602 г. первое издание) «Два веронца» (1623 г. первая публикация)
3
Комедия ошибок Одна из самых коротких пьес писателя и одна из относящихся к «классическим». В ней соблюдается единство времени все события происходят в один день и, в обобщенном смысле, единство места все события имеют место в одном городе.
4
Укрощение строптивой Это история сестер, одна из которых — своенравная и непокорная Катарина, а другая – кроткая и смиренная Бьянка.
5
Двенадцатая ночь Драматург показывает зрителю страну, в которой герой ищет любовь, и он непременно её найдёт, хотя иногда совершенно не там, где её искал. Счастье героев этой пьесы совсем рядом, они даже не ожидают, что оно за ближайшим поворотом. Ф. Р. Пикерсгилл «Орсино и Виола»
6
Сон в летнюю ночь Местом действия становятся Афины. Параллельно развиваются несколько сюжетных линий, и живущие в лесу сказочные герои вмешиваются в отношения людей – таковы особенности самой фантастической комедии Шекспира.
Слайд 1
шекспир Я не умею скрывать свои чувства: когда у меня есть причина для печали, я должен быть печальным и ни на чьи шутки не улыбаться; когда я голоден, я должен есть и никого не дожидаться; когда меня ко сну клонит, должен спать, не заботясь ни о чьих делах; когда мне весело, смеяться — и никогда не подделываться под чье бы то ни было настроение.
Слайд 2
биография ШЕКСПИР, УИЛЬЯМ ( Shakespeare , William ) (1564–1616), английский драматург, поэт, актер эпохи Возрождения. В мировой истории – несомненно, самый знаменитый и значимый драматург, оказавший огромное влияние на развитие всего театрального искусства. Сценические произведения Шекспира и сегодня не сходят с театральных подмостков всего мира.
Слайд 3
Родился в маленьком городке Стратфорд -на- Эйвоне 23 апреля 1654. Происходил из семьи торговцев и ремесленников. Учился в «грамматической школе», где основным предметом был латинский язык и основы греческого. В школе получил широкие знания античной мифологии, истории и литературы, отразившиеся в его творчестве. Р ождение
Слайд 4
ПЕРЕЕЗД В ЛОНДОН На рубеже 1590-х гг. Шекспир приезжает в Лондон. В эти годы была создана его первая пьеса — хроника «Генрих VI». Сделавшись достаточно заметной фигурой, Шекспир сразу же удостоился ревнивого выпада со стороны одного из царивших тогда на сцене драматургов группы «университетские умы» Роберта Грина, назвавшего его » потрясателем сцены» (каламбурная игра на фамилии Шекспира: Shake-speare , то есть » потрясатель копья») и вороной, которая «рядится в наши перья» (переиначенная цитата из «Генриха VI). Таким был первый сохранившийся отзыв.
Слайд 5
Появление нового драматурга В 1592-94 лондонские театры закрываются из-за эпидемии чумы. Во время невольной паузы Шекспир создает несколько пьес: хронику «Ричард III», «Комедию ошибок» и «Укрощение строптивой», свою первую трагедию (еще выдержанную в бытовавшем стиле «кровавой трагедии») «Тит Андроник «, а также выпускает в свет впервые под своим именем поэмы «Венера и Адонис» и «Лукреция». В 1594 после открытия театров Шекспир присоединяется к новому составу труппы лорда-камергера, называвшейся так по должности ее покровителя Хансдона . Со сцены сошли (умерли или перестали писать для театра) «университетские умы». Начинается эпоха Шекспира.
Слайд 6
Творческий взлет. «Глобус» В 1590-х гг. (период, который принято считать первым в шекспировском творчестве) Шекспир создает все свои основные хроники а также большинство комедий. В 1595-96 годах написана трагедия «Ромео и Джульетта», вслед за ней — «Венецианский купец» — первая комедия, которую впоследствии назовут «серьезной». Осенью 1599 открывается театр «Глобус». Над входом — крылатые слова: «Весь мир — театр» (» Totus mundis agit histrionem «). Шекспир один из его совладельцев, актер труппы и основной драматург .
Слайд 7
НЕОЖИДАННЫЙ ОТЪЕЗД Причиной неожиданного прекращения столь удачной карьеры драматурга и отъезда из столицы была, по всей видимости, болезнь. В марте 1616 Шекспир составляет и подписывает завещание, которое впоследствии вызовет так много недоумений насчет его личности, авторства и станет поводом к тому, что назовут «шекспировским вопросом». Принято считать, что Шекспир умер в тот же день, что и родился — 23 апреля. Два дня спустя последовало погребение в алтаре церкви Святой Троицы на окраине Стратфорда , в метрической книге которой об этом и была сделана запись.
Слайд 8
ШЕКСПИРОВСКИЙ ВОПРОС Источником огорчений и сомнений для биографов Шекспира послужило его завещание. В нем говорится о домах и имуществе, о кольцах на память для друзей, но ни слова — о книгах, о рукописях. Как будто умер не великий писатель, а заурядный обыватель. Завещание стало первым поводом задать так называемый «шекспировский вопрос»: а был ли Уильям Шекспир из Стратфорда автором всех тех произведений, которые мы знаем под его именем?
Слайд 9
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ • Шекспир обладал гигантским словарным запасом — от 20 до 25 тысяч слов, современный же англичанин с высшим образованием употребляет не более 4 тысяч слов. •Шекспир ввел в английский язык около 3200 новых слов — больше, чем его литературные современники вместе взятые.
Слайд 10
•Не сохранилось ни одной рукописи Шекспира. Сохранились лишь шесть подписей на официальных документах сделанные его рукой. • Вся семья Шекспира — отец, мать, жена, дети — были не грамотны. На данный момент нет ни одного сведения о том что сам Шекспир был грамотным.
Слайд 11
Подведем итоги: Шекспир — наивысшее выражение английской ренессансной литературы, более того, всей английской литературы: равного ему по творческому величию, значительности и жизнеспособности его наследия нет в литературной истории Англии. Национальный гений, Шекспир принадлежит к гениям европейской и мировой литературы, к небольшому числу писателей, которые оказывали и оказывают интенсивное воздействие на развитие многих национальных литератур и на всю духовную культуру мира. Шекспировский взгляд на вещи необычайно реален. Им все ухвачено, всему дана действительная цена. В этом чувстве, в этой реальности и трезвости восприятия и передачи действительности суть и основа его реализма.
1
Первый слайд презентации
Театр эпохи Возрождения. Творчество В.Шекспира.
ШЕКСПИР, УИЛЬЯМ (Shakespeare, William) (1564–1616), английский драматург, поэт, актер эпохи Возрождения.
В мировой истории – несомненно, самый знаменитый и значимый драматург, оказавший огромное влияние на развитие всего театрального искусства. Сценические произведения Шекспира и сегодня не сходят с театральных подмостков всего мира.

Изображение слайда
Литературное наследие:
12 трагедий,
16 комедий,
6 исторических хроник,
4 поэмы
154 сонета
Уильям Шекспир
(1564-1616)

Изображение слайда
Его отец, Джон Шекспир, был состоятельным ремесленником (перчаточником) и ростовщиком и часто избирался на различные общественные должности, а однажды даже был избран мэром города. Он не посещал церковные богослужения, за что платил большие денежные штрафы. Его мать, урождённая Арден, принадлежала к одной из старейших английских фамилий.
Дом, построенный в XVI веке, находится на улице Хенли-стрит в центре города. На взгляд нашего современника, дом кажется простым и совсем небольшим, но в те времена такое жилище мог позволить себе только весьма зажиточный человек.

Изображение слайда

Изображение слайда
Учился Шекспир, скорее всего, в Стратфордской грамматической школе – одной из лучших провинциальных школ Англии, где сыновья горожан получали бесплатное образование, главным образом изучая латинский язык и литературу.
В 1582 году он женился на Анне Хатауэй, дочери местного помещика, бывшей на 8 лет его старше; в 1583 родилась дочь Сюзанна, в 1585 — двойняшки: сын Хемнет, умерший в детстве (1596), и дочь Джудит.
Около 1587 года Шекспир покинул Стратфорд и переехал в Лондон.

Изображение слайда
В лондонский театр, в свою труппу, Шекспира пригласил его земляк Ричард Бербедж, великий трагический актер и в 1592 году Шекспир становится членом этой труппы. А с 1599 года также одним из пайщиков предприятия.
При короле Якове I труппа Шекспира получила статус королевской (1603), а сам Шекспир вместе с другими старыми членами труппы звание камердинера.
У Шекспира появляется знатный покровитель — лорд Саутгэмптон, лорд Эссекс.
Панорама Лондона 17 век

Изображение слайда
В эпоху Возрождения происходит обособление театра, превращение его в самостоятельную организацию. Сценическое искусство из любительского превращается в профессиональное.
Возникают труппы актеров, ведущих сначала бродячее существование. Они переезжают из города в город, давая представления на ярмарках и в гостиничных дворах. Профессионализация актеров сначала обернулась для них отрицательной стороной. Их занятие не было признано достойным стать в ряду цеховых ремесел. Буржуа уже тогда считал лицедейство позорной профессией. А между тем актерам нужно было получить признанное общественное положение, иначе им грозила опасность подпасть под действие грозных законов, направленных против бродяжничества. Лишенные покровительства бюргерских корпораций, актеры вынуждены были искать его в других местах.
Их спасло меценатство высшей знати. Представители аристократии соглашались принимать актеров в состав своей челяди. Это дало актерам официальное положение. Они считались слугами какого-нибудь вельможи. За это они должны были играть перед ним и его гостями в торжественных случаях. Такой ценой они получили признанное положение в обществе и покровительство закона. Они должны были носить ливрею своего господина и получали жалованье слуги — несколько пенсов в год.

Изображение слайда
Положение актеров было зафиксировано в названии трупп. Они назывались «слуги лорда Камергера «, «слуги лорда Адмирала» или просто по имени покровителя — «слуги лорда Хвидсона». Когда на престол вступил Иаков I, право покровительствовать труппам было предоставлено только членам королевской семьи.
Соответственно труппы были переименованы в «слуг его величества Короля», «слуг ее величества Королевы», «слуг его высочества Наследного принца» и т. д.
Труппа, к которой принадлежал Шекспир, в царствование Елизаветы называлась «слугами лорда Камергера» ; при Иакове I она стала труппой Короля.
Эта труппа давала представления в театре «Глобус».

Изображение слайда
Театр «Глобус»
Точное местоположение первого «Глобуса» в Лондоне было неизвестным до 1989 года, когда на Парк-Стрит нашли основание его фундамента на месте под автостоянкой.
Его контуры сейчас обозначены на поверхности автостоянки.
Современное здание театра «Глобус» было открыто в 1997 году, оно находится на расстоянии 200 метров от прежнего места.
Здание театра «Глобус» построено в 1599 году.
Над входом в театр начертано знаменитое изречение Шекспира: «Весь мир — это театр!»

Изображение слайда

Изображение слайда
В дни спектаклей на башне театра вывешивался флаг, видный издалека. Средством оповещения служила также труба. Наконец, только что начали входить в моду печатные афиши, постепенно вытеснившие старый способ оповещения с помощью уличного глашатая. В афишах не скупились на перечень эффектных сцен и мотивов, встречавшихся в пьесе; всегда обозначались пушечные выстрелы, если они бывали. Вот два образца афиш того времени к пьесам Шекспира:
«Замечательнейшая история о Венецианском Купце, с чрезвычайной жестокостью еврея Шейлока по отношению к названному купцу, при чем он вырезает из его тела ровно фунт мяса, и с сватовством за Порцию посредством выбора из трех шкатулок, – как она уже много раз была представлена слугами Лорда Чемберлена.
Сочинение Уильяма Шекспира»
Господина Уильяма Шекспира правдивая историческая хроника о Короле Лире и о жизни и смерти его трех дочерей, с несчастной судьбой Эдгара, сына и наследника Глостера, и его мрачными и притворными выходками в качестве безумствующего, – как она уже была представлена пред его королевским величеством в Уайтхолле в вечер Святого Стефана на Рождестве слугами его величества, которые обыкновенно играют в Глобусе, на южном берегу.

Изображение слайда
Первоначально возникли публичные (иначе говоря, общедоступные) театры. Эти театры не имели крыши. В большинстве случаев они были круглой формы.
Зрительный зал был круглым или овальным.
Вдоль стен шли две или три галлереи, на которых помещались более дорогие места для публики.
Есть основания полагать, что сбоку галлерей, ближе к сцене, находились одна или две ложи для знатных зрителей.
Здание театра «Глобус» окружал ров с перекинутыми через него мостками.
У входных ворот – два столба с рекламными афишами.
Над воротами была статуя Геркулеса с земным шаром на голове (отсюда и название этого театра)

Изображение слайда
Английская сцена эпохи Шекспира (реконструкция Бродмейера)
Внутри театра, по стенам его, шла круговая галерея с сидячими местами для зрителей, обыкновенно в три яруса. Небольшие части ее, прилегающие с обеих сторон к сцене, были поделены на ложи.
Одна из нижних лож, смежная со сценой, служила обычно помещением для музыкантов.
Среднее пространство внизу (наш партер), именовавшееся «ямой» или «колодцем» (pit), без сидений, занималось зрителями, стоявшими перед сценой и с боков ее.

Изображение слайда
Основная масса публики стояла в партере. Знатные лица, не желавшие смешиваться с толпой горожан, ремесленников, моряков и солдат, наполнявших партер, устраивались либо на галлереях, либо даже на сцене, где им ставились низенькие трехногие табуретки.
Плата со всех взималась при входе. Желавшие занять места на галлерее платили за это дополнительно, так же как и зрители, сидевшие на сцене. Последние платили больше всех.

Изображение слайда
Сценическая площадка вдавалась в зрительный зал, публика окружала ее с трех сторон. Позади сцены находились артистические уборные, склады костюмов и реквизита. Сцена представляла собой помост высотой примерно в один метр над полом зрительного зала. Из артистического помещения был ход под сцену, где имелся люк, через который появлялись «привидения», например тень отца Гамлета, и куда проваливались грешники, предназначавшиеся для ада, например Фауст в трагедии Марло.

Изображение слайда

Изображение слайда
Декораций не было: воображение зрителей свободно переносило их в замок, в таверну и на поле битвы. Актер говорил: «Мы в лесу», и зрители театра могли «увидеть» лес. Такой прием позволял моментально переносить актеров из леса в замок, из замка — в гостиную королевы.
Себе представьте вы, что в этих стенах
Заключены два мощных государства…
Пополните все недочеты наши
Фантазией своей…
Принципы организации действия
Театр вмещал до 2-х тысяч зрителей. Внизу располагались ложи для аристократии, над ними — галерея для зажиточных людей. Основная часть зрителей смотрела представление стоя вокруг сцены.

Изображение слайда
Единственная проблема: что делать с трупами? Не могут же актеры встать и уйти за кулисы на глазах у рыдающей публики! Пьесы заканчивались одинаково: выходил персонаж и произносил: «Какая ужасная картина! Унесите трупы!».
Как и в древнегреческом театре, в английском театре все роли исполняли мужчины.
Если спектакль задерживали, распорядитель объявлял: «Уважаемая публика, подождите немного: Королева еще не закончила бриться!».

Изображение слайда
Сначала Уильям следит за экипажами, затем работает суфлером. Ему давали небольшие роли, но выдающимся актером он так и не стал.
Однако вскоре Шекспир публикует первые пьесы, которые с успехом шли в «Глобусе».
Приходит и материальное благополучие: он становится совладельцем «Глобуса», покупает дом, а в 1596 г. получает дворянство и личный герб.
Путь к успеху
Геральдический щит Шекспира связан с фамилией драматурга («Потрясающий копьем») : «Золотое поле, черная полоса, копье с наконечником из серебра и в верхней части щита в качестве эмблемы — сокол с распростертыми серебряными крыльями…».
Щит снабжен фразой на латыни «Non sanz droict» («He без права»).

Изображение слайда
Противоречие между автором пьес и актером Шекспиром было столь разительным, что шекспироведы разделились на два лагеря. Большинство настаивает на версии гениального актера-самоучки, но некоторые ищут другие объяснения. Автор пьес – человек образованный, знающий многие языки, философию, музыку, литературу, много путешествовал по Европе, светский этикет, — считают они.
Загадка:
Кто такой Шекспир?
Претенденты на авторство

Изображение слайда
Шекспировский канон включает 37 пьес
Драматургическое творчество Шекспира.
Его творчество можно разделить на три периода:
1) 1590 – 1600 годы. Творчество этого периода проникнуто оптимистическим восприятием мира, верой в будущее Англии. В ера в решение социальных противоречий
В эти годы написаны наиболее жизнерадостные комедии, почти все исторические хроники, рисующие кровавые события английской истории, но в то же время и рост народного самосознания, и крушение феодального мира междоусобиц.
Ранние хроники: «Генрих VI», ч. 2 (1590); «Генрих VI», ч. 3 (1591); «Генрих VI», ч. 1 (1592); «Ричард III» (1593).
Ранние комедии: «Комедия ошибок» (1592), «Укрощение строптивой» (1593).
Ранняя трагедия: «Тит Андроник» (1594).

Изображение слайда
А теперь перейдем ко второму периоду творчества Шекспира. Он охватывает следующие годы:
1601 -1608 годы. Нарастание трагизма, крушение идеалов, противоречия между гуманистическими идеалами и действительностью с ее культом власти и золота.
Хроники, близкие к трагедии: «Ричард II» (1595); «Король Джон» (1596). Романтические комедии: «Два веронца» (1594); «Бесплодные усилия любви» (1594); «Сон в летнюю ночь» (1596); «Венецианский купец» (1596).
Первая зрелая трагедия: «Ромео и Джульетта» (1595).
Хроники, близкие к комедии: «Генрих IV», ч. 1 (1597); «Генрих IV», ч. 2 (1598); «Генрих V» (1598).
Вершинные создания Шекспира-комедиографа: «Много шума из ничего» (1598); «Виндзорские проказницы» (1598); «Как вам это понравится» (1599); «Двенадцатая ночь» (1600).

Изображение слайда
“Ромео и Джульетта”. Юные веронцы, борясь за свою любовь, пошли против средневековой вражды и победили ценой своей жизни. Их отцы помирились на могиле детей.
Любовь оказалась сильнее многовековой распри и кровной мести, она принесла спокойствие их родному городу Вероне. «Ромео и Джульетта» – сила и хрупкость, нежность и мужество, юность и жертвенность.
Для всего мира их имена являются символом чистой и настоящей любви, победившей вражду, ненависть и коварство.
Герои Шекспира
Это всегда трагические образы, наделенные волей, сильными страстями, высотой нравственных чувств.
Их гибель обусловлена не роковой ошибкой, но неприятием миропорядка, неотвратимым столкновением с миром корысти и жестокостью.

Изображение слайда
«Га́млет» — одна из самых известных его пьес, и одна из самых знаменитых пьес в мировой драматургии. Написана в 1600—1601 годах. Это самая длинная пьеса Шекспира — в ней 4042 строки и 29 551 слово.
Трагедия основана на легенде о датском правителе по имени Amletus, записанной датским летописцем, посвящена прежде всего мести — в ней главный герой ищет отмщения смерти своего отца, но гуманистический склад его души противится этому.
Первая постановка этой трагедии предположительно состоялась в 1600 – 1601 году в лондонском театре «Глобус». Сам Шекспир играл тень отца Гамлета.
Третий период (1600-1608).
Трагедии, обозначившие перелом в творчестве Шекспира: «Юлий Цезарь» (1599); «Гамлет» (1601).
«Мрачные комедии» (или «проблемные пьесы») : «Троил и Крессида» (1602); «Конец — делу венец» (1603); «Мера за меру» (1604). Вершина трагизма Шекспира: «Отелло» (1604); «Король Лир» (1605); «Макбет» (1606).
Античные трагедии: «Антоний и Клеопатра» (1607); «Кориолан» (1607); «Тимон Афинский»(1608).

Изображение слайда
“Гамлет”
“Король Лир”
“Макбет”
“Отелло”

Изображение слайда
Четвертый период (1608-1621). Поиск выхода из мира трагических противоречий в мире романтических драм.
Так называемые трагикомедии. «Перикл», «Цимбелин», «Зимняя сказка», «Буря». Для этих произведений характерны фантастика и аллегоризм, остродраматическое содержание, но счастливый конец.
«Буря»

Изображение слайда
Шекспир выступает не только как великий драматург, но и выдающийся поэт-лирик. Всего сохранилось 154 сонета.
СОНЕТ (ит. sonetto), стихотворение из четырнадцати строк (два четверестишия и три трехстишия) с определенной рифмовкой.
Более свободная модификация – «английский сонет», состоящий из трех четверестиший, не связанных сквозными рифмами, и одного двустишия ( abab cdcd efef gg) ; классические его образцы – сонеты У.Шекспира
Сонет возник в Италии в 13 в. (изобретение его связывают с именем Джакомо де Лентино). Рацвета достиг в творчестве Ф.Петрарки (1304–1374), популярность которого способствовала распространению сонета в Европе (с 16 в. – в испанской, португальской, французской и английской поэзии, с XVII в. – в немецкой).

Изображение слайда
Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы :
Сонеты, посвящённые другу : 1—126
Воспевание друга: 1—26
Испытания дружбы: 27—99
Горечь разлуки: 27—32
Первое разочарование в друге: 33—42
Тоска и опасения : 43—55
Растущее отчуждение и меланхолия: 56—75
Соперничество и ревность к другим поэтам: 76—96
«Зима» разлуки : 97—99
Торжество возобновлённой дружбы: 100—126
Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной : 127—152
Заключение — радость и красота любви: 153—154

Изображение слайда
Великие итальянцы воспевали в сонетах ангелоподобных златокудрых гордых и недоступных красавиц. Шекспир воспевал живую, земную и страстную девушку. Она занимает все его мысли.
Ее глаза, на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой алой или белой
Нельзя сравнить оттенок этих щек,
А тело пахнет так, как пахнет тело,
А не фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
Ее глаза, на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
И все ж она уступит тем едва-ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали!
Сонет 130

Изображение слайда
Как тот актер, который, оробев,
Теряет нить давно знакомой роли,
Как тот безумец, что, впадая в гнев,
В избытке сил теряет силу воли, —
Так я молчу, не зная, что сказать,
Не оттого, что сердце охладело.
Нет, на мои уста кладет печать
Моя любовь, которой нет предела.
Так пусть же книга говорит с тобой.
Пускай она, безмолвный мой ходатай,
Идет к тебе с признаньем и мольбой
И справедливой требует расплаты.
Прочтешь ли ты слова любви немой?
Услышишь ли глазами голос мой?
Сонет 23

Изображение слайда
Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеянье,
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Всё мерзостно, что вижу я вокруг…
Но как тебя покинуть, милый друг!
Итак, для творчества Шекспира всех периодов характерно гуманистическое миросозерцание :
— глубокий интерес к человеку, к его чувствам,
— скорбь о страданиях людей, — мечта о счастье для человека и всего человечества.
Сонет 66

Изображение слайда
Борьба за власть и предательство
Безумие и раскаяние
Любовь и ненависть
Противоречия человеческой души
Беззащитность перед подлостью
Взаимосвязь судьбы и общества
Крушение гуманистических идеалов
Человек в контексте эпохи

Изображение слайда
Игра «Разгадай криптограмму».
В 123 -ем сонете великий Шекспир написал…
Впрочем, разгадайте криптограмму и узнайте, что это за слова. Вам поможет русский алфавит.
15; 6;, 23; 3; 1; 9; 20; 21; 11, ; 3; 18; 6; 14; 33;, ;
3; 13; 1; 19; 20; 28; 32;,15; 1; 5; 16;, 14; 15; 16; 11
Как вы понимаете смысл этих слов?

Изображение слайда
Не хвастай, время, властью надо мной!
Те пирамиды, что возведены
Тобою вновь, не блещут новизной.
Они — перелицовка старины.
Наш век недолог. Нас немудрено
Прельстить перелицованным старьем.
Мы верим, будто нами рождено
Все то, что мы от предков узнаем.
Цена тебе с твоим архивом грош.
Во мне и тени удивленья нет
Пред тем, что есть и было.
Эту ложь плетешь ты в спешке суетливых лет.
И если был я верен до сих пор,
Не изменюсь тебе наперекор!

Изображение слайда
Творчество Шекспира впитало в себя все важнейшие идеи эпохи Возрождения — эстетические и идеологические.
В 1612 году Шекспир вышел по неизвестным причинам в отставку и вернулся в родной Стратфорд, где жили его жена и дочери. Завещание Шекспира от 15 марта 1616-го года было подписано неразборчивым почерком, на основании чего некоторые исследователи полагают,что он был в то время серьёзно болен. 23 апреля 1616 года Шекспир скончался.
Спустя три дня тело Шекспира было захоронено под алтарём стратфордской церкви. На его надгробии написана эпитафия:
Друг, ради Господа, не рой Останков, взятых сей землёй; Нетронувший блажен в веках, И проклят – тронувший мой прах.
В церкви сделана специальная ниша, где была поставлена скульптура поэта с пером и листом бумаги, перо меняют каждый год.

Изображение слайда
WILLIAM SHAKESPEARE 1564-1616

WILLIAM SHAKESPEARE1564-1616
The life of William Shakespeare

The life of William Shakespeare
W. Shakespeare was born on April 23, 1564 in Stratford-on-Avon. His father was a glove-maker. William went to a grammar school and had a good education. There he learned to love reading.
William married when he was still a teenager. His wife, Anne Hathaway, was several years older than he was. He carved his living helping his father in the family business. He had three children when he left for London in 1587. Some people say that the reason he had left his wife and children was his love to poetry and theatre.
In London Shakespeare began to act and to write plays and soon became an important member of a well-known acting company. Most of his plays were performed in the Globe Theatre, built on the bank of the River Thames. In 1613 he stopped writing and went back to live in Stratford. There he died in 1616.
His plays are still acted not only in England and on the stages of many theatres of the world.
The house where William Shakespeare was born

The house where William Shakespeare was born
William Shakespeare –one of the world’s greatest writer

William Shakespeare –one of the world’s greatest writer
William Shakespeare also wrote many sonnets and poems. The best and the most popular Shakespeare’s works are «King Lear», «Romeo and Juliet», «Twelfth Night», «Hamlet», «Othello». Written hundreds of years ago, these works are very popular nowadays, they are translated into many languages and they are read and loved by the people all over the world.
The most famous plays written by

The most famous plays written byShakespeare
1593 «The Comedy of Errors“
1595 “Romeo and Juliet“
1596 “A Midsummer Night‘s Dream“
1599 “Julius Caesar“
1600 “As You Like It“
1600 “Twelfth Night“
1601 “ Hamlet“
1603 “All’s Well That Ends Well»
1604 “Othello”
1606 “ King Lear”
1606 “ Macbeth”
Romeo and Juliet

Romeo and Juliet
“Hamlet”

“Hamlet”
W. Shakespeare wrote 37 plays and 154 sonnets

W. Shakespeare wrote
37 plays and 154 sonnets
Globe Theatre

Globe Theatre
Shakespeare died in 1616 and was buried in the

Shakespeare died in 1616
and was buried in the Holy
Trinity Church in
Stratford.
Презентация на тему «Шекспир и его пьесы»

William Shakespeare gave the English language many phrases and sayings 1) “To be or not to be: that is the question

William Shakespeare gave the English language many phrases and sayings
1) “To be or not to be: that is the question.”
Быть или не быть: вот в чем вопрос.
2) “All the world’s a stage, and all the men and women merely players.”
Весь мир театр. В нем женщины, мужчины – все актеры.
3) “Have more than you show. Speak less than you know.”
Имей больше, чем показываешь. Говори меньше, чем знаешь.
4) “There is a special providence in the fall of a sparrow.”
…и в гибели воробья есть особый промысел.
5) “How sharper than a serpent’s tooth it is to have a thankless child.”
Острей зубов змеиных неблагодарность детища.
6) “If music be a play of love, play on!”
О, музыка, ты пища для любви! Играй те, же.
7) “Neither a borrower nor a lender be.”
В долг не давай и взаймы не бери.
William Shakespeare gave the English language many phrases and sayings 1) “To be or not to be: that is the question

William Shakespeare gave the English language many phrases and sayings
1) “To be or not to be: that is the question.”
Быть или не быть: вот в чем вопрос.
2) “All the world’s a stage, and all the men and women merely players.”
Весь мир театр. В нем женщины, мужчины – все актеры.
3) “Have more than you show. Speak less than you know.”
Имей больше, чем показываешь. Говори меньше, чем знаешь.
4) “There is a special providence in the fall of a sparrow.”
…и в гибели воробья есть особый промысел.
5) “How sharper than a serpent’s tooth it is to have a thankless child.”
Острей зубов змеиных неблагодарность детища.
6) “If music be a play of love, play on!”
О, музыка, ты пища для любви! Играй те, же.
7) “Neither a borrower nor a lender be.”
В долг не давай и взаймы не бери.
Life is not all cakes and ale.”

8) “Life is not all cakes and ale.”
Жизнь прожить – не поле перейти.
9) “Much ado about nothing.”
Много шума из ничего.
10) “Brevity is the soul of wit.”
Краткость – сестра таланта.
11) “Sweets to the sweet”
Прекрасное – прекрасной.
12) “All is well that ends well.”
Все хорошо, что хорошо кончается
Romeo and Julie Hamlet King Lear

Romeo and Julie
Hamlet
King Lear
Othello
Macbeth
All’s Well that Ends Well
Twetfth Night
A Midsummer Night’s Dream
Henry IV
Richard II
King Lear
Anthony and Cleopatra
Much ado about nothing
Titus Andronicus
JuliusCeasar
Coriolanus
As you like it
The winter tales
The comedy of Errors
Cymbeline
Measure for measure
Merry wives of Windsor
Listen the text 1.had a family business; 2

Listen the text
1.had a family business;
2.married early;
3.died in his childhood;
4.decided to be an actor in London;
5.he performed in the streets and squares;
6.visited the Theater;
7.enjoyed cruel scenes;
8.died at the end of a tragic plays.
1.Is situated in central England,
2.Was John Shakespeare`s business;
3.Was a popular entertainment in Shakespeare`s days ;
4.was a dangerous place to live;
5.was Shakespeare`s first theater;
6.the audience wanted wanted to see on stage.
What have you done at this lesson?

What have you done at this lesson?
I’ve learnt…
I’ve practiced …
I’ve brushed up …
It was useful for me …
Подведение итогов урока.
Материалы на данной страницы взяты из открытых истончиков либо размещены пользователем в соответствии с договором-офертой сайта. Вы можете сообщить о нарушении.
Введите ваш emailВаш email
Комедии
Шекспира. Укрощение строптивой. Др.
женские образы Шекспира
Комедия
—
художественное произведения,
характеризующееся юмористическим или
сатирическим содержанием, вызывает
смех.
В
комедиях Шекспир дает
волю своему воображению.
Здесь сколько угодно неправдоподобных
происшествий, необъяснимых случайностей,
неоправданных совпадений. Комедия
вообще тот жанр, в котором Шекспир менее
всего имел в виду воспроизведение
действительности в ее подлинном виде.
Степень неправдоподобия их различна.
Первое произведение Шекспира в этом
жанре — «Комедия ошибок» неправдоподобна
от начала до конца.
Обстоятельства
героям комедий предлагаются самые
невероятные, но думают и чувствуют они
как настоящие живые люди. Самые
необыкновенные обстоятельства, в которых
оказываются персонажи комедий, таковы,
что ставят их перед необходимостью
решения вопросов, имеющих житейский
смысл. В нереальных условиях они решают
вполне реальные жизненные проблемы,
имеющие важное моральное значение.
В
комедиях Шекспира много веселья ради
веселья. Их персонажи пускаются на
всевозможные проделки и любят словесные
шутки. Остроумие, живое
Полнота
ощущения жизни рождает характерный для
комедий Шекспира жизнерадостный
смех
(сатиры почти нет).
В
ранних комедиях (Как вам это понравится,
Сон в летнюю ночь, Много шума из ничего,
Укрощение строптивой, Комедия ошибок)
жизнерадостный, оптимистический взгляд
на мир. Здесь веселятся ради веселья,
шутят ради шутки. Поражает разнообразие
жанровых вариаций комедий – романтическая
комедия, комедия характеров, комедия
положений,
фарс, «высокая» комедия. При этом все
персонажи поразительно многогранны,
психологические ходы – сложны и
разнообразны. Герои шекспировских
комедий всегда незаурядны,
в их образах воплощены типично ренессансные
черты: воля, острый ум, стремление к
независимости, и, конечно, сокрушающее
жизнелюбие.
Комедия
положений
— герои попадают в смешные ситуации.
комедия, сюжет которой строится на
случайных и непредвиденных стечениях
обстоятельств. Двенадцатая ночь, Комедия
ошибок,
Комедия
нравов или комедия характеров
— комедия, в которой источником смешного
является внутренняя
суть характеров и нравов человека,
страсть (порок, недостаток). Очень часто
высмеивает все эти человеческие качества.
(Укрощение строптивой)
Укрощение
строптивой
Герои
носят итальянские имена, то от этого,
как типы и характеры, они не становятся
менее английскими, что в особенности
относится к главным героям комедии,
Петруччо
и Катарине.
Центральный
сюжет «Укрощения строптивой» связан с
историей ухаживания дворянина Петруччо
за Катариной — упрямой
и непокорной
дамой. В начале пьесы Катарина делает
всё для того, чтобы её отношения с
Петруччо не состоялись, но не менее
упорный Петруччо постепенно усмиряет
ее и она становится в конце концов
послушной. Герой рискует тем, что мог
ошибиться: он мог быть посрамлён и
остаться ни с чем после стольких усилий.
В
финале Катарина все становится ясно:
Петруччо оказался прав — её строптивость
была лишь неуклюжей формой желания
любви и настоящего семейного счастья.
Эта
речь Катарины подтверждает, что за
маской строптивости её жениху Петруччо
изначально была дана возможность увидеть
прямое женское сердце, жаждущее служить
тому, кто способен полюбить её настоящую.
В награду за эту свою веру и за риск,
связанный с её отстаиванием, Петруччо
обретает верную
и любящую жену.
Что касается его личных качеств, то в
процессе борьбы за свое счастье Петруччо
обретает великодушие, — качество,
необходимое мужчине для завоевания
сердца женщины.
Одни
пытались видеть в пьесе защиту
средневекового принципа безусловного
подчинения женщины мужчине, другие
рассматривали ее просто как шутку,
лишенную идейного содержания. И та и
другая точки зрения отрывают произведение
Шекспира от эпохи, нашедшей в ней яркое
отражение. Герой комедии Петруччо —
типичный человек нового времени, смелый,
свободный от предрассудков, полный сил.
Он жаждет борьбы, успеха, богатства,
женской любви — и встречает достойную
противницу.
Др.
женские образы
Среди
героинь господствует один тип — страстно
и неизменно влюбленных.
Сила
характера
отличают молодых героинь комедий. Если
взять все пьесы Шекспира в целом, то
окажется, что его женские образы по
своему разнообразию и содержательности
нисколько
не уступают мужским.
Он показывает своими правдивыми,
художественными образами, что женщина,
по своему уму, одаренности, силе воли
нисколько не уступает мужчине.
Это
существо нравственно в высшей степени
простое, непосредственное, чуждое высшей
умственной жизни. Все силы ее природы
сосредоточены на стремлении любить
и быть счастливой
в столь же светлом и прочном чувстве
своего возлюбленного. Вместе с тем — в
вопросах, касающихся личной и семейной
жизни, Шекспир проводит мысль о
равноценности женщины и мужчины
и о праве детей свободно распоряжаться
своей судьбой. Это очень смелые
и передовые взгляды для эпохи, когда
основная масса общества считала жену
служанкой и рабой мужа,
а детей — обязанными слепо и беспрекословно
во всем повиноваться родителям.
Перед
нами чаще всего повторяются два женских
характера. Один Женщина любит боязливо,
скрытно, покорно. Она терпеливо ждет,
когда наконец сама судьба обнаружит ее
любовь
Другие
женщины сильнее духом и страстнее
сердцем, — и таких больше у поэта, на них
преимущественно он возлагает задачу
оправдывать любовь жертвами и вносить
в фальшивый и жестокий мир людей
естественность и гуманность. В их сердцах
нежность чувства сливается с отвагой
и мужеством. Елена из комедии “Конец —
делу венец” любит человека, ослепленного
своим происхождением. Она не питает
надежды когда-либо связать его жизнь и
свою. Судьба устраивает брак, но Елене
отказывают в любви с презрением и
негодованием. Ее энергия не уменьшается.
Героиня сама завоюет свое счастье и
успеет даже просветить грубую природу
своего мужа. Похожа участь Юлии “Два
веронца”. Она пройдет полсвета, найдет
того, кто ей изменил и своим самоотвержением
и неисчерпаемым всепрощением вызовет
у него раскаяние и поставит его на более
достойный путь. Так же поступит и Геро
“Много шума из ничего”, создающая
счастье своего обидчика и гонителя. В
комедии “Сон в летнюю ночь” это свойство
любящей женщины — без конца прощать и
снисходить — представлено даже в несколько
преувеличенной, иронической форме, но
в основе иронии лежит подлинный факт
действительности.
Истории
женской любви, сколько бы подчас лишений
она ни влекла, всегда похожи одна на
другую — именно сердечностью и
самоотвержением героинь. Они чаще всего
не в силах скрыть своего чувства,
совершенно далеки от мысли замаскировать
его искусственной холодностью и
хитроумной игрой. Беатриче — жестокими
перепалками с Бенедиктом, слишком
неосторожно выдает свое неравнодушие
в комедии “Много шума из ничего”.
Большинство следует примеру Джульетты,
совершенно просто отвечающей на поцелуй
незнакомого, но милого ей юноши, или
Дездемоны, роем вздохов и прозрачными
намеками отзывающейся на дивные были
Отелло; и Розалинда с первой же встречи
заявляет Орландо — боязливо краснея,
что он победить сумел “не одних своих
врагов”. “Как вам угодно”. И после этой
победы исчезает всякий страх перед
внешними препятствиями. Сильвия, Гермия
считают преступлением заключить союз
против голоса своего сердца и, не
задумываясь, идут против отцовской
воли, покидают даже родной дом. И все
это совершается без малейшего ущерба
женственности и почти детской грации.
Шекспир
никогда не создает из своих героинь
героев. Им часто приходится переодеваться
в мужское платье, но в них продолжают
трепетать женские нервы и биться женские
сердца. Они, подобно Имогене, склоняются
под тяжестью “жизни мужчины”. Розалинда
падает в обморок при одном взгляде на
кровь, Виола дрожит при виде оружия…
Наивные, непосредственные, открыто и
верно любящие, вечно готовые загореться
благородным пламенем увлечения, героини
шекспировских комедий несомненно
прекраснейшие создания поэзии Возрождения.
Но здесь не одна поэзия. Внося свет и
счастье в судьбу отдельного человека,
женщина выполняет у Шекспира и великое
гуманное, и общественное значение. Она
— сама правдивая и искренняя — прирожденный
враг всякой фальши, всего противоестественного.
Она является защитницей чувства и жизни
против преднамеренного отшельничества
и кабинетной чистой науки, восстанавливает
права природы и гармонического развития
человеческой души, разрушая легкомысленный
педантизм. В “Двенадцатой ночи” она,
во имя той же правды и естественности,
жестоко смеется над меланхолией и
разочарованием модных франтов. Они
преждевременно растрачивают свои силы
в заграничных приключениях и привозят
домой презрение к родине. Наконец,
женщина-аристократка во имя прав сердца
восстает против предрассудков родного
сына и считает его едва достойным служить
простой, но доблестной девушке “Конец
— делу венец”. Вообще по глубокому смыслу
роли женщин в шекспировских комедиях
могут быть поставлены рядом только с
ролями шутов: и героини, и шуты одинаково
представляют миросозерцание поэта.
“Укрощение
строптивой” — Шекспир снова вернулся
к этим образам и гораздо глубже раскрыл
их, противопоставив прямую, резкую и
озлобленную, но не злую Катарину скромной
с виду, но по существу эгоистичной и
лицемерной Бьянке.
Комедия
“Укрощение строптивой”, как и “Комедия
ошибок”, на первый взгляд может показаться
всего лишь гротеском, легкой шуткой.
Шекспир заимствовал свой сюжет из пьесы
неизвестного автора, которая была
напечатана в 1594 г. под заглавием “Укрощение
одной строптивой”, а написана, вероятно,
несколькими годами раньше. “Укрощение
одной строптивой” произведение, насквозь
проникнутое проповедью “домостроевского”
послушания. Грубый и тупой, но решительный
Ферандо “укрощает” строптивую Катарину,
пока та, окончательно сломленная, не
только становится послушной рабой мужа,
но и произносит в назидание другим женам
утомительную и бесцветную проповедь о
необходимости полного повиновения
мужьям. Шекспир использовал этот
примитивный фарс как материал для своей
комедии. В противопоставлении двух
сестер раскрывается основная, и притом
чисто шекспировская, мысль. Бьянка с
виду “нежная голубка”. “Скромной
девушкой” называет ее, простодушный
Лученцио, “покровительницей небесной
гармонии” — Гортензио. Стоит ей, однако,
выйти замуж, как эта смиренница “показывает
свои коготки”. Она не только не приходит
на зов мужа, но при всех называет его
дураком. Катарина же, этот “дьявол”, к
всеобщему удивлению, является любящей
женой. Обе оказываются не теми, кем
кажутся. Внешность и существо, на языке
Шекспира — “одежда” и “природа”, не
только не соответствуют, но в данном
случае прямо противоположны друг другу.
Петручио делает совсем не то, что делал
его прототип Ферандо: он не “укрощает”
жену, он только открывает истинную
“природу” Катарины. Ей душно в той
среде, в которой ей приходится жить. Она
возмущена тем, что отец относится к ней
как к вещи, как к товару. Она “строптива”
потому, что все кругом издеваются над
ней. Обаяние горячей, вспыльчивой
Катарины в ее искренности. Правда, ее
протест принимает необузданные формы.
Катарина — сильный, полнокровный человек
Возрождения. Ее характер типичен именно
для Англии того времени. Едва встретившись
с Катариной, Петручио сразу же разгадал,
и “побеждает её, её же прихотью”, как
говорит слуга Питер. Поведение Петручио
— своего рода пародия на “причуды”
Катарины. Она видит в поведении Петручио
свой собственный характер. От строптивости
Катарины не остается и следа, и в конце
пьесы она произносит монолог, как будто
проповедующий закон беспрекословного
подчинения воле мужа.
Всюду
в своих пьесах Шекспир выступает как
противник старой, средневековой тирании
мужчины над женщиной и как сторонник
нового, гуманистического воззрения на
роль женщины и в обществе, и в семейной
жизни.
Все
пьесы Шекспира пронизаны духом
демократизма, идеей равенства между
людьми — между мужчиной и женщиной в
такой же мере, как в них существует
принципиальное равенство между принцем
и могильщиком, шутом и придворным,
кормилицей и королевой.
Шекспир
— противник обожествления женщины,
этого устаревшего ритуала куртуазной
любви. В его пьесах она предстает в
реальной, жизненной обстановке, а говорит
о ее возрасте, болезнях, изображает ее
в обстановке реального, физического
мира, в поисках любви, в борьбе за свою
независимость.
Героини
комедий Шекспира умны, остроумны, смелы
не только в речах, умеют постоять за
себя, — активны и совсем не похожи на
робких романтических дев. Заметим, что
во всех словесных поединках они побеждают
мужчин. Они и остроумнее, и умнее их, а
что касается силы чувства, то среди них
нет ни одной, которая даже в помыслах
изменила бы своему возлюбленному. Все
они могут служить образцами верности
в любви и дружбе.