Меню

Значки ошибок вольво фм на экране

Volvo FM Driver's Handbook Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Volvo Manuals
  4. Trucks
  5. FM
  6. Driver’s handbook manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Volvo FM

Summary of Contents for Volvo FM

  • Page 1
    komp-gbr…
  • Page 3
    komp-gbr…
  • Page 5
    komp-gbr…
  • Page 7
    komp-gbr…
  • Page 9
    komp-gbr…
  • Page 10
    1:10…
  • Page 11
    komp-gbr 1:11…
  • Page 12
    1:12…
  • Page 13
    komp-gbr 1:13…
  • Page 14
    1:14…
  • Page 15
    komp-gbr 1:15…
  • Page 16
    1:16…
  • Page 17
    komp-gbr 1:17…
  • Page 18
    1:18…
  • Page 19
    komp-gbr 1:19…
  • Page 20
    1:20…
  • Page 21
    komp-gbr 1:21…
  • Page 22
    1:22…
  • Page 23
    komp-gbr 1:23…
  • Page 24
    1:24…
  • Page 25
    komp-gbr 1:25…
  • Page 26
    1:26…
  • Page 27
    komp-gbr 1:27…
  • Page 28
    1:28…
  • Page 29
    komp-gbr 1:29…
  • Page 30
    1:30…
  • Page 31
    komp-gbr 1:31…
  • Page 32
    1:32…
  • Page 33
    komp-gbr 1:33…
  • Page 34
    1:34…
  • Page 35
    komp-gbr 1:35…
  • Page 36
    1:36…
  • Page 37
    komp-gbr 1:37…
  • Page 38
    1:38…
  • Page 39
    komp-gbr 1:39…
  • Page 40
    1:40…
  • Page 41
    komp-gbr 1:41…
  • Page 42
    1:42…
  • Page 43
    komp-gbr 1:43…
  • Page 44
    1:44…
  • Page 45
    komp-gbr 1:45…
  • Page 46
    1:46…
  • Page 47
    komp-gbr 1:47…
  • Page 48
    1:48…
  • Page 49
    komp-gbr 1:49…
  • Page 50
    1:50…
  • Page 51
    komp-gbr 1:51…
  • Page 52
    1:52…
  • Page 53
    komp-gbr 1:53…
  • Page 54
    1:54…
  • Page 55
    komp-gbr 1:55…
  • Page 56
    1:56…
  • Page 57
    komp-gbr 1:57…
  • Page 58
    1:58…
  • Page 59
    komp-gbr 1:59…
  • Page 60
    1:60…
  • Page 61
    komp-gbr 1:61…
  • Page 62
    1:62…
  • Page 63
    komp-gbr 1:63…
  • Page 64
    1:64…
  • Page 65
    komp-gbr 1:65…
  • Page 66
    1:66…
  • Page 67
    komp-gbr 1:67…
  • Page 68
    1:68…
  • Page 69
    komp-gbr 1:69…
  • Page 70
    1:70…
  • Page 71
    komp-gbr 1:71…
  • Page 72
    1:72…
  • Page 73
    komp-gbr 1:73…
  • Page 74
    1:74…
  • Page 75
    komp-gbr 1:75…
  • Page 76
    1:76…
  • Page 77
    komp-gbr 1:77…
  • Page 78
    1:78…
  • Page 79
    komp-gbr 1:79…
  • Page 80
    1:80…
  • Page 81
    komp-gbr 1:81…
  • Page 82
    1:82…
  • Page 83
    komp-gbr 1:83…
  • Page 84
    1:84…
  • Page 85
    komp-gbr 1:85…
  • Page 86
    1:86…
  • Page 87
    komp-gbr 1:87…
  • Page 88
    1:88…
  • Page 89
    komp-gbr 1:89…
  • Page 90
    1:90…
  • Page 91
    komp-gbr 1:91…
  • Page 92
    1:92…
  • Page 93
    komp-gbr 1:93…
  • Page 94
    1:94…
  • Page 95
    komp-gbr 1:95…
  • Page 96
    1:96…
  • Page 97
    komp-gbr 1:97…
  • Page 98
    1:98…
  • Page 99
    komp-gbr 1:99…
  • Page 100
    1:100…
  • Page 101
    komp-gbr 1:101…
  • Page 102
    1:102…
  • Page 103
    komp-gbr 1:103…
  • Page 104
    1:104…
  • Page 105
    komp-gbr 1:105…
  • Page 106
    1:106…
  • Page 107
    komp-gbr 1:107…
  • Page 108
    1:108…
  • Page 109
    komp-gbr 1:109…
  • Page 110
    1:110…
  • Page 111
    komp-gbr 1:111…
  • Page 112
    1:112…
  • Page 113
    komp-gbr 1:113…
  • Page 114
    1:114…
  • Page 115
    komp-gbr 1:115…
  • Page 116
    1:116…
  • Page 117
    komp-gbr 1:117…
  • Page 118
    1:118…
  • Page 119
    komp-gbr 1:119…
  • Page 120
    1:120…
  • Page 121
    komp-gbr 1:121…
  • Page 122
    1:122…
  • Page 123
    komp-gbr 1:123…
  • Page 124
    1:124…
  • Page 125
    komp-gbr 1:125…
  • Page 126
    1:126…
  • Page 127
    komp-gbr 1:127…
  • Page 128
    1:128…
  • Page 129
    komp-gbr 1:129…
  • Page 130
    1:130…
  • Page 131
    komp-gbr 1:131…
  • Page 132
    1:132…
  • Page 133
    Operating Instructions T0010216 komp-gbr 1:133…
  • Page 134
    1:134…
  • Page 135
    General An ADR adapted vehicle must be able to transport dangerous goods in such a way that it does not cause and cannot aggravate a possible accident situation. The ADR legal requirements differ between countries but all are based on the ADR ac- cord.
  • Page 136
    Switch off the current • Press in the switch on the dashboard • Press the switch on the rear of the cab (optional extra) When the ignition key is removed from the starter switch the current is initially cut af- ter twenty minutes.
  • Page 137
    Turn on the current Switch on both emergency switches T0010215 Turn the ignition key to the lowest radio position. The ignition key must be left in the ignition switch in any position in order for current to be used during rest and over night stops. The ignition key must have first been in the lowest radio position.
  • Page 138
    Switch on the current within twenty minutes Both emergency switches must be on. T0010215 There are two ways to switch the current on within twenty minutes: • First turn the ignition key to the radio position • Then turn the ignition key to the off position •…
  • Page 139
    • Hold in the starter switch for two sec- onds The main current will be cut after twenty minutes. If the parking lamps, parking heater or haz- ard warning lamps are on or if the air suspension is active (the control button not in the run position) the current will not be cut at all.
  • Page 140
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 158829 English .01.2002 Printed in Sweden 1:140…
  • Page 141
    komp-gbr 1:141…
  • Page 142
    1:142…
  • Page 143
    komp-gbr 1:143…
  • Page 144
    1:144…
  • Page 145
    komp-gbr 1:145…
  • Page 146
    1:146…
  • Page 147
    komp-gbr 1:147…
  • Page 148
    1:148…
  • Page 149
    komp-gbr 1:149…
  • Page 150
    1:150…
  • Page 151
    komp-gbr 1:151…
  • Page 152
    1:152…
  • Page 153
    komp-gbr 1:153…
  • Page 154
    1:154…
  • Page 155
    komp-gbr 1:155…
  • Page 156
    1:156…
  • Page 157
    komp-gbr 1:157…
  • Page 158
    1:158…
  • Page 159
    komp-gbr 1:159…
  • Page 160
    1:160…
  • Page 161
    komp-gbr 1:161…
  • Page 162
    1:162…
  • Page 163
    komp-gbr 1:163…
  • Page 164
    1:164…
  • Page 165
    komp-gbr 1:165…
  • Page 166
    1:166…
  • Page 167
    komp-gbr 1:167…
  • Page 168
    1:168…
  • Page 169
    komp-gbr 1:169…
  • Page 170
    1:170…
  • Page 171
    komp-gbr 1:171…
  • Page 172
    1:172…
  • Page 173
    komp-gbr 1:173…
  • Page 174
    1:174…
  • Page 175
    komp-gbr 1:175…
  • Page 176
    1:176…
  • Page 177
    komp-gbr 1:177…
  • Page 178
    1:178…
  • Page 179
    komp-gbr 1:179…
  • Page 180
    1:180…
  • Page 181
    komp-gbr 1:181…
  • Page 182
    1:182…
  • Page 183
    komp-gbr 1:183…
  • Page 184
    1:184…
  • Page 185
    komp-gbr 1:185…
  • Page 186
    1:186…
  • Page 187
    komp-gbr 1:187…
  • Page 188
    1:188…
  • Page 189
    komp-gbr 1:189…
  • Page 190
    1:190…
  • Page 191
    komp-gbr 1:191…
  • Page 192
    1:192…
  • Page 193
    komp-gbr 1:193…
  • Page 194
    1:194…
  • Page 195
    komp-gbr 1:195…
  • Page 196
    1:196…
  • Page 197
    komp-gbr 1:197…
  • Page 198
    1:198…
  • Page 199
    komp-gbr 1:199…
  • Page 200
    1:200…
  • Page 201
    komp-gbr 1:201…
  • Page 202
    1:202…
  • Page 203
    komp-gbr 1:203…
  • Page 204
    1:204…
  • Page 205
    komp-gbr 1:205…
  • Page 206
    1:206…
  • Page 207
    komp-gbr 1:207…
  • Page 208
    1:208…
  • Page 209
    komp-gbr 1:209…
  • Page 210
    1:210…
  • Page 211
    komp-gbr 1:211…
  • Page 212
    1:212…
  • Page 213
    komp-gbr 1:213…
  • Page 214
    1:214…
  • Page 215
    komp-gbr 1:215…
  • Page 216
    1:216…
  • Page 217
    komp-gbr 1:217…
  • Page 218
    1:218…
  • Page 219
    komp-gbr 1:219…
  • Page 220
    1:220…
  • Page 221
    komp-gbr 1:221…
  • Page 222
    1:222…
  • Page 223
    komp-gbr 1:223…
  • Page 224
    1:224…
  • Page 225
    komp-gbr 1:225…
  • Page 226
    1:226…
  • Page 227
    komp-gbr 1:227…
  • Page 228
    1:228…
  • Page 229
    komp-gbr 1:229…
  • Page 230
    1:230…
  • Page 231
    komp-gbr 1:231…
  • Page 232
    1:232…
  • Page 233
    komp-gbr 1:233…
  • Page 234
    1:234…
  • Page 235
    komp-gbr 1:235…
  • Page 236
    1:236…
  • Page 237
    komp-gbr 1:237…
  • Page 238
    1:238…
  • Page 239
    komp-gbr 1:239…
  • Page 240
    1:240…
  • Page 241
    komp-gbr 1:241…
  • Page 242
    1:242…
  • Page 243
    komp-gbr 1:243…
  • Page 244
    1:244…
  • Page 245
    Operating Instructions Display, graphic Numeric language komp-gbr 1:245…
  • Page 246
    1:246…
  • Page 247: Table Of Contents

    Contents Numeric language, general …………..1 Numeric language, general …………..1 Display control stalk …………….1 Text strings ………………1 Stop message ………………2 Change language ……………… 3 Change language …………….. 3 Menus ………………..5 General ………………..5 Password protected menus …………..5 Menus available when driving …………

  • Page 248
    1:248…
  • Page 249: Numeric Language, General

    Numeric language, general Numeric language, general The instruction describes how the numeric language is made up and functions. Only the most important menus and messages are described. For more in depth informa- tion about the display see ”Operating instructions Display, graphic”. Display control stalk Manual communication with the display is achieved using the control stalk on the…

  • Page 250: Stop Message

    Numeric language, general Stop message Red stop lamp + stop symbol If the red stop lamp and stop symbol are shown in the display the vehicle must be stopped immediately and the engine must be switched off. The accompanying nu- T3014364 meric text should be read off to establish where the fault lies.

  • Page 251: Change Language

    Change language Change language The numeric language is an option and can be shown as one of three languages in the display. The language can be changed in the menu ”Display setting”. P-heater timer Display setting Vehicle Settings Diagnostics Service Data log Password 7658.8 km…

  • Page 252
    Change language Language MENU: Display setting, Language The language settings apply even after the ignition has been switched off. Select “Language” using /∇ and press SELECT. Display setting Language Units Time/date Display lighting Change Password 7658.8 km Up to three languages can be dis- played.
  • Page 253: Menus

    Menus General The numeric language is hierarchical and follows the same structure as in ”Operating instructions Display, graphic”. In the menus which have text the text is marked with the number. All the menu titles and text strings are in the menu list. Password protected menus The key symbol to the right in the menu list means that the menu is password pro-…

  • Page 254
    Menus <<400>> = Reset ALL fuel data? Press SELECT for 1 second. Remaining fuel Menu 3 <<102>> = Time/distance Time and date Setting, time and date Alarm clock Setting, alarm clock <<301>> = ON <<302>> = OFF <<303>> = NEW TIME Tripmeter Reset the tripmeter <<403>>…
  • Page 255
    Menus Menu 5 <<104>> = Vehicle messages <<309>> = No messages MID 128 = Engine control unit MID 136 = Brake control unit MID 130 = Gearbox MID 223 = Gearshift control MID 222 = Retarder control unit MID 144 = Vehicle control unit MID 140 = Display MID 150 = Air suspension MID 249 = Body builder module…
  • Page 256
    Menus <<1008>> = TOO LOW <<1011>> = Stop, fault <<1012>> = Check data link <<1013>> = Check data link open circuit <<1014>> = Low pressure Menu 6 <<105>> = Reset <<406>> = Reset ALL data? Press SELECT for 1 second. 1:256…
  • Page 257: Menus When Vehicle Stationary

    Menus Menus when vehicle stationary Menu 7 <<107>> = P-heater timer <<212>> = Program <<356>> = Set start date <<418>> = Set start time <<502>> = Set duration <<213>> = Reset <<214>> = No time programmed Menu 8 <<108>> = Display setting <<200>>…

  • Page 258
    Menus <<313>> = Clock Format <<409>> = 24 h <<410>> = AM/PM <<314>> = Date format <<411>> = yymmdd <<412>> = ddmmyy <<413>> = mmddyy <<203>> = Display lighting <<315>> = Contrast <<316>> = Background lighting <<317>> = Night display <<1023>>…
  • Page 259
    Menus Menu 9 <<109>> = Vehicle Settings <<205>> = Traction control <<301>> = On <<302>> = Off <<206>> = Fleet target <<321>> = Engine speed (max) <<415>> = Present value: <<416>> = Enter new value: <<1015>> = The transfer is complete. <<1016>>…
  • Page 260
    Menus <<324>> = Fleet id: <<325>> = Enter new fleet id: <<1015>> = The transfer is complete. <<1016>> = Action unsuccessful. <<211>> = Daytime running lights <<301>> = On <<302>> = Off 1:260…
  • Page 261
    Menus Menu 10 <<110>> = Diagnostics <<215>> = Fault Diagnostics MID 128 = Engine control unit MID 136 = Brake control unit MID 130 = Gearbox MID 223 = Gearshift control MID 222 = Retarder control unit MID 144 = Vehicle control unit MID 140 = Display MID 150 = Air suspension MID 249 = Body builder module…
  • Page 262
    Menus <<505>> = Reset? Hold SELECT for 1 second <<506>> = Too many fault messages. <<424>> = Reset all faults for this MID? Press SELECT for 1 second <<216>> = Instrument test <<326>> = Indicator lamp test <<327>> = Gauge test <<328>>…
  • Page 263
    Menus Menu 11 <<111>> = Vehicle data <<221>> = Oil level <<331>> = min< <<332>> = >max <<330>> = Not available. X min remaining. <<222>> = Load indicator komp-gbr 1:263…
  • Page 264
    Menus Menu 12 <<112>> = Data log <<223>> = Vehicle number <<1017>> = Data transfer in progress, please wait <<333>> = Fleet id: <<334>> = Chassis number: <<1018>> = No data <<224>> = Totals <<335>> = Total distance: <<336>> = Total fuel consumption: <<337>>…
  • Page 265
    Menus <<354>> = Trip cruise time <<226>> = Reset trip data <<433>> = Reset all trip data? Press SELECT for 1 second. <<1017>> = Data transfer in progress, please wait <<1015>> = The transfer is complete. <<1016>> = Action unsuccessful Menu 13 <<113>>…
  • Page 266: Numerical Conversion Table

    Numerical conversion table General In order to quickly see what each number means here is a list of all numbers in order together with the meaning. <<100>> to <<113>> Number Meaning Gauge Fuel data Time/distance Display Vehicle messages Reset P-heater timer Display setting Vehicle Settings Diagnostics…

  • Page 267
    Numerical conversion table <<200>> to <<227>> Number Meaning Language Units Time/Date Display lighting Change password Traction control Fleet target Ammeter calibration Fleet id Fog lights Spotlights Daytime running lights Program Reset No time programmed Fault diagnostics Instrument test Part number General enquiry Other systems Reset all…
  • Page 268
    Numerical conversion table <<300>> to <<356>> Number Meaning New time Black Panel Favourite Display Background lighting Favourite Display, setting Night/day No messages Distance Fuel consumption Temperature Clock Format Date format Contrast Background lighting Night display Transport company, password Workshop, password 2 Workshop, password 1 Engine speed (max) Road speed (max)
  • Page 269
    Numerical conversion table Display test Loudspeaker test Not available. X min remaining. min< >max Fleet id: Chassis number: Total distance: Total fuel consumption: Total number of hours engine has been run: Total idling time: Total power take off time: Total number of engine revolutions: Trip distance: Trip average fuel consumption: Trip total fuel consumption:…
  • Page 270
    Numerical conversion table <<400>> to <<434>> Number Meaning Reset ALL fuel data? Press SELECT for 1 second Reset? Press SELECT for 1 second. Give distance: Reset ALL data? Press SELECT for 1 second. AM/PM yymmdd ddmmyy mmddyy Enter new password: Present value: Enter new value: Switch off all power consumers, then switch off the ignition.
  • Page 271
    Numerical conversion table Warning Turn indicators Hardware number: Software number: Give over speed Reset all trip data? Press SELECT for 1 second. No other systems accessible. <<500>> to <<506>> Number Meaning Calibration in progress, please wait Sensor component changed. Switch on the ignition Set duration: First: Last:…
  • Page 272
    Numerical conversion table <<1000>> to <<1024>> Number Meaning 1000 No data 1001 High 1002 Too high 1003 Icy conditions 1004 Discharge 1005 Refuel now 1006 Check 1007 1008 Too low 1009 Check 1010 Check at next stop 1011 Stop. Fault. 1012 Check data link 1013…
  • Page 273
    Numerical conversion table MID 128 to MID 250 Number Meaning MID 128 Engine control unit MID 130 Gearbox MID 136 Brake control unit MID 140 Display MID 144 Vehicle control unit MID 146 Climate unit MID 150 Air suspension MID 163 Anti-theft protection MID 203 Transport information system…
  • Page 274
    1:274…
  • Page 275: Table Of Contents

    Index Index Numerical conversion table . . . 18 Change language ..3 Password protected menus ..5 Control stalk ..1 Red stop lamp + stop symbol .

  • Page 276
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 151591 English .01.2002 1:276…
  • Page 277
    komp-gbr 1:277…
  • Page 278
    1:278…
  • Page 279
    komp-gbr 1:279…
  • Page 280
    1:280…
  • Page 281
    komp-gbr 1:281…
  • Page 282
    1:282…
  • Page 283
    komp-gbr 1:283…
  • Page 284
    1:284…
  • Page 285
    komp-gbr 1:285…
  • Page 286
    1:286…
  • Page 287
    komp-gbr 1:287…
  • Page 288
    1:288…
  • Page 289
    komp-gbr 1:289…
  • Page 290
    1:290…
  • Page 291
    komp-gbr 1:291…
  • Page 292
    1:292…
  • Page 293
    komp-gbr 1:293…
  • Page 294
    1:294…
  • Page 295
    komp-gbr 1:295…
  • Page 296
    1:296…
  • Page 297
    komp-gbr 1:297…
  • Page 298
    1:298…
  • Page 299
    komp-gbr 1:299…
  • Page 300
    1:300…
  • Page 301
    Operating Instructions Tachograph 1324 komp-gbr 1:301…
  • Page 302
    1:302…
  • Page 303: Table Of Contents

    Contents System overview ……………………1 General information ………………….2 Operating controls ……………………. 3 Enable the device ……………………5 Opening the drawer ………………….5 Inserting the driver 2 chart ………………..6 Inserting the driver 1 chart ………………..6 Setting the time groups ………………….8 Removing the charts ………………….

  • Page 304
    1:304…
  • Page 305
    System overview Tachograph 1324 Indicating instrument Charts Sensor 2170 The new tachograph 1324 sets new stand- Within the immediate field of view of the ards in performance, technology, and design driver, there is an approved indicating due to its modular design with separate dis- instrument with analogous vehicle speed play and recording.
  • Page 306: General Information

    General information The symbols in these operating instructions • The tachograph 1324 will be installed have the following meanings: and sealed by authorised persons. Please do not intervene at the device or at the supply lines. ATTENTION! The text next to this symbol contains ❒…

  • Page 307: Operating Controls

    Operating controls Tachograph 1324 komp-gbr 1:307…

  • Page 308
    Operating controls (see figure page 3) 1 Left-hand keypad 4 Checkpoint marking for checking the temporally correct posi- Key for unlocking the drawer. tion of the chart carrier. Key for adjusting the time group for driver 1. 5 «Pear-shaped» chart carrier 2 Right-hand keypad 6 Separating plate Key for adjusting the time group…
  • Page 309
    Enable the device Opening the drawer 2. Pull out the hinged drawer to the limit The drawer may only be opened, stop and tip it down. if … Remove driver 1 chart if necessary. • the vehicle is at a standstill and •…
  • Page 310: Inserting The Driver 2 Chart

    Enable the device Inserting the driver 2 chart 5. Tilt separating plate downwards. Before starting to drive, the centre field of the chart has to be duly ➥ recorded, see page 18. 4. The driver 2 inserts the recorded chart with the front side facing up in the «pear- shaped»…

  • Page 311
    Enable the device Comment on 1 driver operation 9. The basic display is shown: ½ including date, time, and the total In the 1 driver operation, only the chart for number of kilometres, driver 1 is to be inserted on the separating ½…
  • Page 312: Setting The Time Groups

    Enable the device Setting the time groups 2 driver operation 1 driver operation • 10. Driver 1 presses the key. Only insert the chart for driver 1 on the ½ Press the key several times, until the separating plate during 1 driver opera- desired time group is shown in the dis- tion.

  • Page 313: Removing The Charts

    Removing the charts Comment Remove your chart from the tachograph 1324 • in case of a change of driver or vehicle, In case you have, however, switched off the ignition, it is possible that the drawer does • at the end of the working time not properly lock after closing.

  • Page 314: Driver Change

    Driver change Case 1: The crew changes among them- selves, driver 2 becomes driver 1 : 1. Exchange the charts. ½ Driver 1 (now driver 2) places his chart below the separating plate and driver 2 (now driver 1) on the separat- Chart ing plate.

  • Page 315: Adjusting The Time

    Adjusting the time • The function TIME ADJUSTMENT may only be selected if the vehicle is stationary. • For an automatic synchronisation of the chart carrier and the time, the ignition has to be switched on and there must not be any chart inserted in the = Depress key shortly tachograph 1324.

  • Page 316: A Message Is Being Displayed

    Messages The tachograph 1324 monitors the function- and notes may be shown in the display imme- ing of the system and automatically signals diately after having closed the drawer or any failure occurring in one of the compo- when the failure occurs. nents, the device or the handling.

  • Page 317: Displaying The Error Memory

    Messages Displaying the error memory To find out the reason for the error message please refer to the ERROR MEMORY menu. The display ERROR MEMORY function may only be selected if the vehicle is at a standstill! 1. Select the ERROR MEMORY menu by shortly depressing the key twice.

  • Page 318: Error Code Overview

    Meaning / measure 9 0 0 A = Error during CAN transmission 9 0 0 B Contact Volvo workshop. 9 0 0 F = Keypad error, key pressed too long or blocked 9 0 1 0 = LCD error (display)

  • Page 319: Troubleshooting

    Messages Displayed messages Code Meaning / measure 9 4 30 = Error at «B7» v-pulse output A 0 0C = Internal error A 0 50 = Trip without driver 1 chart (Error code cannot be found in the error memory.) Insert driver 1 chart.

  • Page 320
    Outside the EU, the respective national ap- proval marks and provisions are valid. Depending on the full-scale value and the de- vice design, you may use the following charts within the tachograph 1324: Standard chart Volvo Chart for electronical Volvo Approval mark part no.
  • Page 321: Recordings On The Front Part Of The Chart

    Description of the chart Recordings on the front part of the chart 7 Distance travelled An up- or downward movement corresponds to 5 km. = 5km Note The distance recording will be interrupted if … • the time group switches have been set to break time «…

  • Page 322: Entries In The Centre Field

    Description of the chart Entries in the centre field a) … before trip name and first name of the driver place of departure date of insertion (upper line) vehicle registration number beginning odometer reading b) … after trip place of arrival date of chart retrieval (bottom line) ending odometer reading distance travelled (may be entered)

  • Page 323: The Rear Side Of The Chart

    Description of the chart The rear side of the chart 1 Entry field for the time groups This entry field is used for manual entries of the time groups. Manual entries are required if, for example, the crew members work away from the vehicle and therefore are not able to operate the tachograph 1324 or else in case of a fail- ure of the time group recording mecha-…

  • Page 324: Recording Of Failures

    Recording of failures Power loss In case there is power available again, the tachograph 1324 will draw a line (1) on the chart shortly after the vehicle has started to move. Sensor 2170 disconnection Failure of the transmission link between sensor 2170 Ø tachograph 1324: •…

  • Page 325: Compulsory Inspection Of Tachographs

    Appendix Compulsory inspection of tachographs The vehicle owner is obliged to have the ed, e.g. in conjunction with the technical installed tachograph 1324 inspected at inspection of your vehicle. regular intervals. Please ensure that the installation plate is At least once every two years, the proper op- replaced at each inspection and contains the eration of the tachograph 1324 has to be test- information required.

  • Page 326
    1:326…
  • Page 327
    komp-gbr 1:327…
  • Page 328
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 151946 Printed in Sweden 1:328…
  • Page 329
    Operating Instructions Geartronic T4017824 komp-gbr 1:329…
  • Page 330
    1:330…
  • Page 331: Table Of Contents

    Contents Introduction ………………1 Geartronic, general …………….1 Instruments and controls …………..2 Info Display ………………2 Gear lever ……………….. 4 Buttons ………………..5 Starting and stopping …………….6 Starting instructions …………….6 Stopping the vehicle …………….6 Driving ………………..7 Automatic shifting …………….

  • Page 332
    1:332…
  • Page 333: Geartronic, General

    Introduction Geartronic, general Geartronic is an automatic shifting system mounted on the VT2014B/VT2514B. The gearbox has 14 forward gears and 4 reverse gears. The Geartronic changes gears auto- matically, but the driver can also choose to change gear manually, either in low and high range.

  • Page 334
    Instruments and controls Info Display Select the GAUGES menu from the display to view information on Geartronic (applies to both a stationary vehicle and one in mo- tion). The display provides information on current gear position and which gears are available.
  • Page 335: Available Gears

    Instruments and controls 3. Available gears The section second from the left of the dis- play shows with arrows the number of lower gears (half steps) that are available (maximum 3 arrows). ∇ The section second from the right of the ∇…

  • Page 336: Gear Lever

    Instruments and controls Gear lever When engaging a gear, move the gently to the desired gear position. Note! Do not press hard on the lever. The gear will not be engaged any faster. The engine must be running before a gear can be engaged.

  • Page 337: Economy/Power (E/P)

    Instruments and controls Buttons Changing up/down The spring-loaded three-way switch is used for: • splitter gear changing in manual mode • manual gear changing in automatic mode • selecting reverse gear T4017825 Economy/Power (E/P) There is an economy/power button (E/P) on the gear selector housing.

  • Page 338: Starting And Stopping

    Starting and stopping Starting instructions The gear lever should be in neutral posi- tion or the engine will not start. When the air pressure to the gearbox is too T3014366 low, a warning will be displayed automati- cally. An icon will appear on the display at the same time as the information lamp comes on.

  • Page 339: Automatic Shifting

    Driving Automatic shifting The simplest way of driving the vehicle un- der normal conditions is to use automatic (position ”A”). Gear changing takes place automatically and the driver can concen- trate on the actual driving. When changing gear, the system will con- trol the clutch, gearbox shifting and engine acceleration.

  • Page 340: Gear Hold

    Driving Gear hold This function is used in automatic mode only. The hold function can be used in all for- ward gears (1L to 6H). The hold function marked with an ”H” is located on the gear lever behind position ”A”.

  • Page 341
    Driving Driving programme There are three different driving pro- grammes: • economy • power • braking Economy The is always active when starting the mo- tor (showed with an E in the display). The economy programme gives priority to fuel economy and is used when driving under normal conditions.
  • Page 342
    Driving Kick-down. Kick-down is activated by pressing the ac- celerator pedal all the way down (position ”B”). Kick-down will often result in a lower gear being engaged so that the en- gine works at a higher speed. This is possible in both economy and power pro- grammes but not in hold position.
  • Page 343: Manual Shifting

    Driving Manual shifting You can select to drive only with manual shift or ”take over” from the automatic shifting system whenever necessary. The gear lever is used like a normal gear lever except that there is no clutch pedal. When engaging a gear, push the gear lever gently towards the desired position.

  • Page 344: Reverse/Crawl Gears

    Driving Reverse/crawl gears To prevent reverse or crawl gears being en- gaged unintentionally, the gear lever has a resistance built in. Reverse gears The gearbox has four reverse gears (rL, rH, RL, RH). The vehicle must be stationary before the reverse gear can be engaged. Moving the gear lever to position ”R”…

  • Page 345: Crawl Gears

    Driving Crawl gears The gearbox has two crawl gears (cL and cH). T4014983 komp-gbr 1:345…

  • Page 346: Starting Uphill/Downhill

    Driving Starting uphill/downhill Consideration must be taken to the incline of the hill and the gross weight of the vehi- cle/combination when selecting starting gear on hills. • The vehicle can be kept still using the parking brake or trailer brake. •…

  • Page 347: In Case Of Gearbox Malfunction

    Driving In case of gearbox malfunction The Geartronic system is equipped with a limp-home function that makes it possible to drive a short distance if there is a fault in the gearbox or clutch position sensor. Note! The limp-home function should only be used for short distances.

  • Page 348
    Driving 1:348…
  • Page 349
    Driving komp-gbr 1:349…
  • Page 350
    1:350…
  • Page 351: Table Of Contents

    Index Index Hold function ..8 Air pressure, gearbox ..6 Info Display ..2 Automatic shifting ..7 Instruments and controls .

  • Page 352
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 157682 English .01.02 Printed in Sweden 1:352…
  • Page 353
    komp-gbr 1:353…
  • Page 354
    1:354…
  • Page 355
    komp-gbr 1:355…
  • Page 356
    1:356…
  • Page 357
    komp-gbr 1:357…
  • Page 358
    1:358…
  • Page 359
    komp-gbr 1:359…
  • Page 360
    1:360…
  • Page 361
    komp-gbr 1:361…
  • Page 362
    1:362…
  • Page 363
    komp-gbr 1:363…
  • Page 364
    1:364…
  • Page 365
    komp-gbr 1:365…
  • Page 366
    1:366…
  • Page 367
    komp-gbr 1:367…
  • Page 368
    1:368…
  • Page 369
    komp-gbr 1:369…
  • Page 370
    1:370…
  • Page 371
    komp-gbr 1:371…
  • Page 372
    1:372…
  • Page 373
    komp-gbr 1:373…
  • Page 374
    1:374…
  • Page 375
    komp-gbr 1:375…
  • Page 376
    1:376…
  • Page 377
    komp-gbr 1:377…
  • Page 378
    1:378…
  • Page 379
    komp-gbr 1:379…
  • Page 380
    1:380…
  • Page 381
    komp-gbr 1:381…
  • Page 382
    1:382…
  • Page 383
    komp-gbr 1:383…
  • Page 384
    1:384…
  • Page 385
    komp-gbr 1:385…
  • Page 386
    1:386…
  • Page 387
    komp-gbr 1:387…
  • Page 388
    1:388…
  • Page 389
    komp-gbr 1:389…
  • Page 390
    1:390…
  • Page 391
    komp-gbr 1:391…
  • Page 392
    1:392…
  • Page 393
    komp-gbr 1:393…
  • Page 394
    1:394…
  • Page 395
    komp-gbr 1:395…
  • Page 396
    1:396…
  • Page 397
    Operating Instructions All wheel drive 4×4, 6×6 T0010208 komp-gbr 1:397…
  • Page 398
    1:398…
  • Page 399: Table Of Contents

    Contents Front wheel drive …………….1 Engaging front-wheel drive on 6×6 ………… 1 Engaging front-wheel drive on 4×4 ………… 1 Differential lock ………………. 2 Engaging the differential locks on 6×6 ……….2 Engaging the differential lock on 4×4 ……….4 komp-gbr 1:399…

  • Page 400
    1:400…
  • Page 401: Front Wheel Drive

    Front wheel drive Engaging front-wheel drive on 6×6 1 Make sure none of the wheels are spin- ning 2 Engage the differential lock between the rear axles. The control lamp on the instrument panel will come on. T4017789 3 Move the front-wheel drive switch to its bottom position.

  • Page 402
    Differential lock Engaging the differential locks on 6×6 Warning! Engage the differential lock just before Drive carefully once the dif- reaching the slippery surface and disengage ferential lock is engaged. Never turn it once you have past the slippery surface. corners on firm ground with the differ- ential lock engaged.
  • Page 403
    Differential lock 5 Move the front-wheel drive switch to its bottom position. The control lamp on the instrument panel will come on. T4015829 6 Engage the differential lock between the front wheels. The control lamp on the instrument panel will come on. 7 Release the clutch pedal 8 Drive away from the slippery area 9 Release the accelerator…
  • Page 404: Engaging The Differential Lock On 4X

    Differential lock Engaging the differential lock on 4×4 Warning! Engage the differential lock just before Drive carefully once the dif- reaching the slippery surface and disengage ferential lock is engaged. Never turn it once you have past the slippery surface. corners on firm ground with the differ- ential lock engaged.

  • Page 405
    Differential lock 5 Engage the differential lock between the front wheels. The control lamp on the instrument panel will come on. 6 Release the clutch pedal 7 Drive away from the slippery area 8 Release the accelerator 9 Disengaging the differential locks T4015830 The differential lock between the front wheels will be disengaged if the differential…
  • Page 406
    Differential lock 1:406…
  • Page 407
    komp-gbr 1:407…
  • Page 408
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 156900 English .01.2002 Printed in Sweden 1:408…
  • Page 409
    komp-gbr 1:409…
  • Page 410
    1:410…
  • Page 411
    komp-gbr 1:411…
  • Page 412
    1:412…
  • Page 413
    komp-gbr 1:413…
  • Page 414
    1:414…
  • Page 415
    komp-gbr 1:415…
  • Page 416
    1:416…
  • Page 417
    komp-gbr 1:417…
  • Page 418
    1:418…
  • Page 419
    komp-gbr 1:419…
  • Page 420
    1:420…
  • Page 421
    komp-gbr 1:421…
  • Page 422
    1:422…
  • Page 423
    komp-gbr 1:423…
  • Page 424
    1:424…
  • Page 425
    komp-gbr 1:425…
  • Page 426
    1:426…
  • Page 427
    komp-gbr 1:427…
  • Page 428
    1:428…
  • Page 429
    komp-gbr 1:429…
  • Page 430
    1:430…
  • Page 431
    komp-gbr 1:431…
  • Page 432
    1:432…
  • Page 433
    komp-gbr 1:433…
  • Page 434
    1:434…
  • Page 435
    komp-gbr 1:435…
  • Page 436
    1:436…
  • Page 437
    komp-gbr 1:437…
  • Page 438
    1:438…
  • Page 439
    komp-gbr 1:439…
  • Page 440
    1:440…
  • Page 441
    komp-gbr 1:441…
  • Page 442
    1:442…
  • Page 443
    komp-gbr 1:443…
  • Page 444
    1:444…
  • Page 445
    komp-gbr 1:445…
  • Page 446
    1:446…
  • Page 447
    komp-gbr 1:447…
  • Page 448
    1:448…
  • Page 449
    komp-gbr 1:449…
  • Page 450
    1:450…
  • Page 451
    komp-gbr 1:451…
  • Page 452
    1:452…
  • Page 453
    komp-gbr 1:453…
  • Page 454
    1:454…
  • Page 455
    komp-gbr 1:455…
  • Page 456
    1:456…
  • Page 457
    komp-gbr 1:457…
  • Page 458
    1:458…
  • Page 459
    komp-gbr 1:459…
  • Page 460
    1:460…
  • Page 461
    komp-gbr 1:461…
  • Page 462
    1:462…
  • Page 463
    komp-gbr 1:463…
  • Page 464
    1:464…
  • Page 465
    komp-gbr 1:465…
  • Page 466
    1:466…
  • Page 467
    komp-gbr 1:467…
  • Page 468
    1:468…
  • Page 469
    komp-gbr 1:469…
  • Page 470
    1:470…
  • Page 471
    komp-gbr 1:471…
  • Page 472
    1:472…
  • Page 473
    komp-gbr 1:473…
  • Page 474
    1:474…
  • Page 475
    komp-gbr 1:475…
  • Page 476
    1:476…
  • Page 477
    komp-gbr 1:477…
  • Page 478
    1:478…
  • Page 479
    komp-gbr 1:479…
  • Page 480
    1:480…
  • Page 481
    Operating Instructions Volvo’s Swap body undercar- riage T9007993 komp-gbr 1:481…
  • Page 482
    1:482…
  • Page 483: Table Of Contents

    Contents Swap body ……………….. 1 Fetch the swap body …………….1 Leave the swap body …………….6 Container ………………..9 Fetch a container …………….. 9 Deliver a container …………….12 komp-gbr 1:483…

  • Page 484
    1:484…
  • Page 485
    Swap body Fetch the swap body 1 Check that the load is secure 2 Check that the centre of gravity of the load is in conformity with the vehicle’s ca- pacity 3 Position the vehicle exactly in front of the platform’s main members or guidance tunnel 4 Position the guiding members correctly on the vehicle…
  • Page 486
    Swap body 6 Open all four container locks on the vehicle T9007931 7 Lower the lock pins with the switch in the cab T9007932 1:486…
  • Page 487
    Swap body 8 Lower the vehicle with the air suspension so that when reversing there will be 50 mm clear space between the vehicle and the platform T9007934 9 Carefully reverse the vehicle in under the platform 10 Stop when the container locks on the vehicle are under the lock holes in the platform 11 Raise the vehicle with the air suspension…
  • Page 488
    Swap body 12 Raise the lock pins with the switch in the cab T9007995 13 Lock the container locks by turning them 90 T9007933 14 Put the support legs in the transport position 1:488…
  • Page 489
    Swap body 15 Lower the lock pins with the switch in the cab in order to lock the platform on the vehicle T9007994 16 Put the air suspension in the driving po- sition 17 The vehicle is ready to be driven away T7008396 komp-gbr 1:489…
  • Page 490: Leave The Swap Body

    Swap body Leave the swap body 1 Check that the place where the platform is to be put is flat and will take the weight of the platform 2 Position the vehicle in the correct place for setting down 3 Raise the vehicle with the air suspension 4 Raise the lock pins with the switch in the T9007997 5 Position the platform’s support legs in the…

  • Page 491
    Swap body 7 Unlock the container locks T9007931 8 Lower the vehicle with the air suspension so that there is 50 mm clear space between the vehicle and the platform T9007934 komp-gbr 1:491…
  • Page 492
    Swap body 9 Lower the lock pins with the switch in the cab T9007932 10 Carefully drive straight forward out from under the platform until the vehicle is completely outside the platform 11 Put the air suspension in the driving po- sition 12 The vehicle is ready to be driven away T7008396…
  • Page 493: Fetch A Container

    Container Fetch a container 1 Position the guiding members for the swap body in the holders so that a con- tainer can be positioned on the vehicle T0010207 2 Raise the lock pins with the switch in the T9007995 komp-gbr 1:493…

  • Page 494
    Container 3 Check that all four container locks are open T9007931 4 Raise the air suspension to its highest level so that the chassis will not be dam- aged when the container is lifted on 5 The container is lifted on 6 Lock the container locks T9007933 1:494…
  • Page 495
    Container 7 Lower the lock pins with the switch in the cab 8 The vehicle is ready to be driven away T9007994 komp-gbr 1:495…
  • Page 496: Deliver A Container

    Container Deliver a container 1 Lower the air suspension to its lowest level so that the chassis is not damaged when the container is lifted off 2 Raise the lock pins with the switch in the T9007997 3 Unlock the container locks 4 The container is lifted off 5 The vehicle is ready to be driven away T9007931…

  • Page 497
    Container komp-gbr 1:497…
  • Page 498
    Container 1:498…
  • Page 499
    komp-gbr 1:499…
  • Page 500
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 156880 English .01.2002 Printed in Sweden 1:500…
  • Page 501
    Operating Instructions Hydraulic kit T0010289 komp-gbr 1:501…
  • Page 502
    1:502…
  • Page 503
    Connecting to trailer Connect the trailer Connect electric connections Connect hydraulic hose Adjust correct pressure with the switch in the cab. The indicator lamp in the switch will come on when high pressure is se- lected. T0010290 Important! Use the correct hydraulic out- Switch for selecting the correct let.
  • Page 504
    Tipping the platform Pull the catch forward and lift the lever to tip the platform. T9007845 Pull the catch forward and press down the lever to lower the platform. T9007846 Release the lever to stop the platform. The lever will spring back to the centre position. T9007847 1:504…
  • Page 505
    komp-gbr 1:505…
  • Page 506
    1:506…
  • Page 507
    komp-gbr 1:507…
  • Page 508
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 160768 English .01.2002 Printed in Sweden 1:508…
  • Page 509
    komp-gbr 1:509…
  • Page 510
    1:510…
  • Page 511
    komp-gbr 1:511…
  • Page 512
    1:512…
  • Page 513
    komp-gbr 1:513…
  • Page 514
    1:514…
  • Page 515
    komp-gbr 1:515…
  • Page 516
    1:516…
  • Page 517
    komp-gbr 1:517…
  • Page 518
    1:518…
  • Page 519
    komp-gbr 1:519…
  • Page 520
    1:520…
  • Page 521
    komp-gbr 1:521…
  • Page 522
    1:522…
  • Page 523: Komp-Gbr

    komp-gbr 1:523…

  • Page 524
    1:524…
  • Page 525
    komp-gbr 1:525…
  • Page 526
    1:526…
  • Page 527
    komp-gbr…
  • Page 529
    komp-gbr…
  • Page 531
    komp-gbr…
  • Page 533
    komp-gbr…
  • Page 535
    komp-gbr…
  • Page 536
    2:10…
  • Page 537
    komp-gbr 2:11…
  • Page 538
    2:12…
  • Page 539
    komp-gbr 2:13…
  • Page 540
    2:14…
  • Page 541
    komp-gbr 2:15…
  • Page 542
    2:16…
  • Page 543
    komp-gbr 2:17…
  • Page 544
    2:18…
  • Page 545
    komp-gbr 2:19…
  • Page 546
    2:20…
  • Page 547
    komp-gbr 2:21…
  • Page 548
    2:22…
  • Page 549
    komp-gbr 2:23…
  • Page 550
    2:24…
  • Page 551
    komp-gbr 2:25…
  • Page 552
    2:26…
  • Page 553
    komp-gbr 2:27…
  • Page 554
    2:28…
  • Page 555
    komp-gbr 2:29…
  • Page 556
    2:30…
  • Page 557
    komp-gbr 2:31…
  • Page 558
    2:32…
  • Page 559
    komp-gbr 2:33…
  • Page 560
    2:34…
  • Page 561
    komp-gbr 2:35…
  • Page 562
    2:36…
  • Page 563
    komp-gbr 2:37…
  • Page 564
    2:38…
  • Page 565
    komp-gbr 2:39…
  • Page 566
    2:40…
  • Page 567
    komp-gbr 2:41…
  • Page 568
    2:42…
  • Page 569
    komp-gbr 2:43…
  • Page 570
    2:44…
  • Page 571
    komp-gbr 2:45…
  • Page 572
    2:46…
  • Page 573
    komp-gbr 2:47…
  • Page 574
    2:48…
  • Page 575
    komp-gbr 2:49…
  • Page 576
    2:50…
  • Page 577
    komp-gbr 2:51…
  • Page 578
    2:52…
  • Page 579
    komp-gbr 2:53…
  • Page 580
    2:54…
  • Page 581
    komp-gbr 2:55…
  • Page 582
    2:56…
  • Page 583
    komp-gbr 2:57…
  • Page 584
    2:58…
  • Page 585
    komp-gbr 2:59…
  • Page 586
    2:60…
  • Page 587
    komp-gbr 2:61…
  • Page 588
    2:62…
  • Page 589
    komp-gbr 2:63…
  • Page 590
    2:64…
  • Page 591
    komp-gbr 2:65…
  • Page 592
    2:66…
  • Page 593
    komp-gbr 2:67…
  • Page 594
    2:68…
  • Page 595
    komp-gbr 2:69…
  • Page 596
    2:70…
  • Page 597
    komp-gbr 2:71…
  • Page 598
    2:72…
  • Page 599
    komp-gbr 2:73…
  • Page 600
    2:74…
  • Page 601
    komp-gbr 2:75…
  • Page 602
    2:76…
  • Page 603
    komp-gbr 2:77…
  • Page 604
    2:78…
  • Page 605
    komp-gbr 2:79…
  • Page 606
    2:80…
  • Page 607
    komp-gbr 2:81…
  • Page 608
    2:82…
  • Page 609
    komp-gbr 2:83…
  • Page 610
    2:84…
  • Page 611
    komp-gbr 2:85…
  • Page 612
    2:86…
  • Page 613
    komp-gbr 2:87…
  • Page 614
    2:88…
  • Page 615
    komp-gbr 2:89…
  • Page 616
    2:90…
  • Page 617
    komp-gbr 2:91…
  • Page 618
    2:92…
  • Page 619
    komp-gbr 2:93…
  • Page 620
    2:94…
  • Page 621
    komp-gbr 2:95…
  • Page 622
    2:96…
  • Page 623
    komp-gbr 2:97…
  • Page 624
    2:98…
  • Page 625
    komp-gbr 2:99…
  • Page 626
    2:100…
  • Page 627
    komp-gbr 2:101…
  • Page 628
    2:102…
  • Page 629
    komp-gbr 2:103…
  • Page 630
    2:104…
  • Page 631
    komp-gbr 2:105…
  • Page 632
    2:106…
  • Page 633
    komp-gbr 2:107…
  • Page 634
    2:108…
  • Page 635
    komp-gbr 2:109…
  • Page 636
    2:110…
  • Page 637
    komp-gbr 2:111…
  • Page 638
    2:112…
  • Page 639
    komp-gbr 2:113…
  • Page 640
    2:114…
  • Page 641
    komp-gbr 2:115…
  • Page 642
    2:116…
  • Page 643
    komp-gbr 2:117…
  • Page 644
    2:118…
  • Page 645
    komp-gbr 2:119…
  • Page 646
    2:120…
  • Page 647
    komp-gbr 2:121…
  • Page 648
    2:122…
  • Page 649
    komp-gbr 2:123…
  • Page 650
    2:124…
  • Page 651
    komp-gbr 2:125…
  • Page 652
    2:126…
  • Page 653
    komp-gbr 2:127…
  • Page 654
    2:128…
  • Page 655
    komp-gbr 2:129…
  • Page 656
    2:130…
  • Page 657
    komp-gbr 2:131…
  • Page 658
    2:132…
  • Page 659
    komp-gbr 2:133…
  • Page 660
    2:134…
  • Page 661
    komp-gbr 2:135…
  • Page 662
    2:136…
  • Page 663
    komp-gbr 2:137…
  • Page 664
    2:138…
  • Page 665
    komp-gbr 2:139…
  • Page 666
    2:140…
  • Page 667
    komp-gbr 2:141…
  • Page 668
    2:142…
  • Page 669
    komp-gbr 2:143…
  • Page 670
    2:144…
  • Page 671
    komp-gbr 2:145…
  • Page 672
    2:146…
  • Page 673
    komp-gbr 2:147…
  • Page 674
    2:148…
  • Page 675
    komp-gbr 2:149…
  • Page 676
    2:150…
  • Page 677
    komp-gbr 2:151…
  • Page 678
    2:152…
  • Page 679
    komp-gbr 2:153…
  • Page 680
    2:154…
  • Page 681
    Operating Instructions Radio VR100, VR200, VR300, VR400 komp-gbr 2:155…
  • Page 682
    2:156…
  • Page 683: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents …………….i System Overview …………….1 Using the Radio …………….2 Security Code ……………..2 Power On/Off ……………..2 Language ………………3 Country Frequency Selection ………….3 Display Illumination……………3 Clock………………..4 Displaying the Time ……………4 Setting the Clock …………….4 12- or 24-Hour Format ……………4 Setting Time of Day …………..4 Alarm Clock and Timer…………..5 Setting the Alarm Clock ………….5…

  • Page 684: Table Of Contents

    Band Select……………….11 Weather Band …………….11 Longwave Band …………….11 Tune ………………..11 Seek ………………..12 Seek Sensitivity — FM and AM (U.S. Frequency bands only)…12 Scan ………………..12 RDS (Radio Data System) Features……….13 Alternate Frequency Switching (AF) ……..13 Setting FM Memory (European programmed radio frequencies only)……13 Traffic Program (TP) …………..14…

  • Page 685: Table Of Contents

    Change Cassette Side …………..23 Model VR 100 …………….23 Model VR 200 and VR 400…………23 Stop and Eject …………….24 Model VR 100 …………….24 Model VR 200 and VR 400…………24 Pause…………………24 Model VR 100 …………….24 Fast Forward and Rewind………….24 Model VR 100 …………….24 Model VR 200 and VR 400…………24 Radio Monitor Function ……………24 Next Music Search (Except Model VR 100) …….25…

  • Page 686: Table Of Contents

    Repeat Track Function …………..31 Repeat CD Function …………..31 Random Track Function ……………32 Random CD/Track Function …………32 Scan Tracks Function …………..33 Scan CDs Function……………33 Infrared Remote …………….34 Power On/Off …………….34 Volume………………34 Mute………………..34 Radio Select………………34 Radio Tune ……………….34 Radio Seek………………34 Radio Presets …………….34 Cassette Select…………….35 CD Select (Single, Integrated CD)……….35 Track Select ………………35…

  • Page 687
    System Overview Four models of the radio are available: • AM/FM/Mechanical Cassette – Model VR 100 • AM/FM/Logic cassette with exter- Model VR 100 nal CD changer capability – Model VR 200 • 1-Din AM/FM/CD player with external CD changer capability –…
  • Page 688: Using The Radio

    (i.e. Note: Contact your local dealer regard- FM, CD, etc.) and is ready to use. ing your security code if lost. If the code is entered incorrectly, you When the radio power is first turned on can try 2 more times.

  • Page 689: Country Frequency Selection

    Using the Radio 3 Language Country Frequency Selection Different countries broadcast on different To select the desired Radio Data System sets of radio frequencies. You can select (RDS) Program Type Function (PTY) from several different country-specific display language, turn the radio off, radio frequency bands.

  • Page 690: Displaying The Time

    4 Clock Note: When the European frequency is Clock selected, 24-hour format is selected Displaying the Time automatically; however, it can be changed by following the previous steps. When the ignition is on, the time of day Likewise, when Non-European frequen- is displayed, even when the radio is off.

  • Page 691: Alarm Clock And Timer

    Clock 5 Alarm Clock and Timer Alarm Clock On / Off / Snooze To turn the alarm on or off, press and (Except Model VR 100) hold the SELECT knob for 3 seconds Setting the Alarm Clock until “12/24” is displayed, then turn the To set the alarm clock, SELECT knob until “ALARM”…

  • Page 692: One-Hour Timer

    6 Clock One-Hour Timer You can set the radio to play for one hour and then automatically turn off. To turn the radio on for another hour, with the ignition off, press the VOL- UME knob. After 1 hour of play, the radio will turn off.

  • Page 693
    Audio Controls Balance Control The bass and treble audio settings apply To adjust the left/right balance, to all radio modes (AM/FM, LW or WX, cassette and CD). A separate set of the following audio adjustments can be stored for each mode.
  • Page 694: Treble Control

    8 Audio Controls Treble Control Midrange Control (Model VR 400 only) Press AUD repeatedly Turn VOLUME to to display TREB. adjust TREBLE. Press AUD repeatedly Turn VOLUME to to display MID. adjust MIDRANGE. Turn SELECT to adjust TREBLE. Turn SELECT to adjust MIDRANGE.

  • Page 695: Or 4-Speaker Select

    Audio Controls 9 TALK: This mode limits the fre- 2- or 4-Speaker Select quency response and delays audio Depending on the radio speaker installa- from the rear speakers compared to tion in your vehicle, 2- or 4-speaker out- the front speakers. This effect is put can be selected.

  • Page 696
    10 Audio Controls To change the degree of effect for the To turn on Speed-Dependent Volume, selected simulation Press and hold to display 12/24. Press AUD to scroll Turn VOLUME to RSIM # to change the increase or decrease degree of effect. effect.
  • Page 697
    MODE for 3 seconds display AM_MW. Tune until beep to select AM_MW. In any tuner mode (AM, FM, WX or LW) Weather Band The National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the U.S. Department of Commerce provides con- tinuous broadcasts of taped weather messages.
  • Page 698
    (U.S. Frequency bands only) seconds, the manual tune function is cancelled and the SELECT returns to its In FM and AM tuner modes, the sensi- default function. tivity of the Seek function can be adjust- ed to stop at stations with weaker or Seek stronger signals.
  • Page 699: Rds (Radio Data System) Features

    After 5 seconds, While in FM Mode, press and hold TUNE the audio mutes again and the radio con- for 3 seconds to display AF-ON.

  • Page 700: Traffic Program (Tp)

    14 Tuning the Radio button for 5 seconds while in FM mode. The radio also will automatically start an FM Memory search any time you Seek a Press to turn on. [TP] icon will display. TP station when AF is off, or Seek a TP station when the radio is not tuned to an RDS station.

  • Page 701: Traffic Announcement Volume

    Tuning the Radio 15 Traffic Announcement Volume Program Type Function You can adjust the volume of all Traffic (PTY) Announcements by adjusting the volume To select a particular type of music pro- while an announcement is being heard. gramming (Jazz, Sports, Country, etc.), When the next announcement is received, the volume will automatically increase to this volume.

  • Page 702
    16 Tuning the Radio European Program Type List The PTY listing is shown below: EUROPEAN PTY LISTING CODE TYPE ENGLISH FRENCH GERMAN NO TYPE NO PTY RIEN TPY KEIN PTY NEWS NEWS INFOS NACHRICH CURRENT AFFAIRS AFFAIRS MAGAZINE AKTUELL INFORMATION INFO SERVICES INFO…
  • Page 703
    Tuning the Radio 17 EUROPEAN PTY LISTING (continued) CODE TYPE ENGLISH FRENCH GERMAN LEISURE LEISURE LOISIRS REISEN MUSIC JAZZ M JAZZ JAZZ MUSIC COUNTRY COUNTRY COUNTRY NATIONAL MUSIC NATION M M NATION NATIONAL OLDIES MUSIC OLDIES RETRO OLDIES FOLK MUSIC FOLK_M FOLKLORE FOLKLORE…
  • Page 704: North American Pty Listing

    18 Tuning the Radio ITALIAN & SPANISH PTY LISTINGS (continued) CODE TYPE ITALIAN SPANISH PHONE-ON TELEF. CONSULTA TRAVEL VIAGGI VIAJES LEISURE HOBBY OCIO JAZZ JAZZ JAZZ COUNTRY COUNTRY FOLKLORE NATIONAL MUSIC MUS.ITAL M. NCNAL OLDIES MUSIC OLDIES M_AYER FOLK MUSIC M_FOLK M_FOLK DOCUMENTARY…

  • Page 705: Program Type Interrupt

    Tuning the Radio 19 NORTH AMERICAN PTY LISTING (continued) CODE TYPE ENGLISH FRENCH SPANISH LANGUAGE LANGUAGE LANGUE IDIOMAS RELIGOUS MUSIC REL_MUSC MUS_REL MUS_REL RELIGOUS TALK REL_TALK CAU_REL CHRL_REL PERSONALITY PERSNLTY PERS PRSONAJE PUBLIC PUBLIC PUBLIC PUBLICA COLLEGE COLLEGE UNIV. UNIVER 24-28 SPARE BLANK…

  • Page 706: Radio Text (Rt)

    • To look for identical and similar gramming. stations, choose “ACPT VAR” (in To enable a news interrupt, while in FM US) or “REG OFF” (in Europe). mode, • To look for only identical stations choose “RJCT VAR”…

  • Page 707: Accessing The Preset Stations

    Accessing the Preset Model VR 100 has 12 FM, 12 AM and 6 Stations WX preset channels (U.S. models only) or 6 LW preset channels (European models only).

  • Page 708: Auto-Store Presets

    To automatically store the strongest 18 Emergency Broadcasts while a broad- stations available (12 stations for Model cast is being heard. When the next VR 100) as presets, (AM, FM, WX or Emergency Broadcast is received, the LW): volume will automatically increase to this volume.

  • Page 709
    MODE button, the Model VR 100 radio will display “NO TAPE” and To play the opposite side of a playing return to FM mode. cassette, press the RW and FF buttons at Cassette Tightening and the same time.
  • Page 710: Stop And Eject

    24 Using the Cassette Player Stop and Eject To activate Rewind, press the Rewind button until “<< REV” is dis- Model VR 100 played. To cancel Fast Forward or To eject the cassette, press the EJECT Rewind, press the same button again. button .

  • Page 711: Next Music Search

    Using the Cassette Player 25 Next Music Search Previous Music Search (except Model VR 100) (except Model VR 100) Most cassettes have blank space between To rewind to the previous blank space on each selection. You can use Next Music the cassette, Search to find these pauses, allowing you to find the beginning of the next selection.

  • Page 712: Dolby Noise Reduction

    26 Using the Cassette Player Never touch the cassette head with mag- Dolby Noise Reduction netic or hard objects. (Models VR 200 and VR 400) Do not lubricate the player mechanism. Enabling the Dolby B-type noise reduc- tion function during cassette playback Do not use cassettes that are longer than will reduce background noise on tapes 90 minutes (C-90).

  • Page 713
    Using the Cassette Player 27 Note: Do not release the AUD button before “CLN RST” is displayed to reset the clean condition. If you experience poor sound quality from your cassette player, try playing a different cassette tape to see if the tape or tape player is at fault.
  • Page 714
    If you select the CD mode while no CD is loaded, the radio will display “NO Turn counter clockwise to CD” and return to FM mode. skip backward. CD Eject Continue to turn the knob and the play-…
  • Page 715: Repeat Play Function

    Compact Disc (CD) Player 29 Repeat Play Function Fast Forward To repeat the current track, To activate Fast Forward, Press until RPT is displayed to REPEAT current track. Press and hold to FAST FORWARD. Press to cancel After 3 seconds, the CD begins to fast REPEAT.

  • Page 716: Cd Player

    30 Compact Disc (CD) Player Scan Tracks Function (CD Player) The Scan Tracks function plays the first 10 seconds of each track in order. To activate this function, Press until SCN T# is displayed to scan tracks. To cancel the scan, Press and hold to cancel scan.

  • Page 717: Repeat Cd Function

    Using the CD Changer 31 Using the CD Changer The RPT icon is displayed. To cancel the Repeat CD function, (CDX) (CDX not compatible with Radio Model VR100) Press RPT twice to cancel REPEAT. CD Changer Select Repeat CD Function To replay the current CD, Press MODE until CDX is displayed.

  • Page 718: Random Track Function

    32 Using the CD Changer Random Track Function Random CD/Track Function To play chosen tracks randomly on the To play chosen tracks randomly from all current CD, CDs, Press and hold SELECT Turn to display RND. Press and hold SELECT Turn to display RND.

  • Page 719: Scan Cds Function

    Using the CD Changer 33 Scan Tracks Function Scan CDs Function The Scan Tracks function plays the first The Scan CDs function plays the first 10 10 seconds of each track on the current seconds of the first track of each CD in CD.

  • Page 720
    34 Infrared Remote Infrared Remote (Accessory) The infrared remote can be used to con- trol all models except Model VR 100. Power On/Off Press the POWER button to turn the receiver on or off. The vehicle must be turned on. Volume Press the “+”…
  • Page 721: Track Select

    Infrared Remote 35 Cassette Select CD Changer Select Press the cassette/CD button Press the CD changer button until “CASS” is displayed. until the CD changer symbol and track “TAPE_A” or “TAPE_B” is displayed, number are displayed. The last selected depending on which side of the tape is CD and track begin to play and the track playing.

  • Page 722: Steering Wheel Controls

    36 Steering Wheel Controls Steering Wheel Controls The Steering Wheel Controls allow you to keep your hands on the wheel while controlling many radio functions. Steering Wheel Controls are not avail- able with Model VR 100. Volume Press the “ + ” button to raise the vol- ume or press the “—”…

  • Page 723: Switched Auxiliary Outputs

    Outputs Note: The features below are applicable Press and hold for at least 5 seconds. only with certain optional equipment. See an authorized Volvo dealer for The radio will return to the previous details. operating mode. Switched Auxiliary Outputs Selecting Speakers for Auxiliary…

  • Page 724
    2:198…
  • Page 725: Table Of Contents

    Cassette………..24 CD Select……….28 Fast Forward — CD……29 Canceling a Next/Previous Music ..Fast Reverse — CD……29 Search ……….25 FM Memory ……..14 Cassette Clean Indicator….26 Cassette Fast Forward/Rewind — Infrared Remote……..34 Steering Wheel Control ….36 Cassette player – Using….23 Cassette Select……..23 Language ……….3…

  • Page 726: Table Of Contents

    40 Index Seek Sensitivity – FM and AM ..12 Selecting Speakers for Auxiliary Pause……….24 Audio ……….37 Power On/Off ……..2 Setting FM Memory (European)..13 Power On/Off — Infrared Remote ..34 Setting the Alarm Clock …..6 Presets……….21 Setting the Clock ……..4 Preset Scan ……..21 Setting Time of Day ……4…

  • Page 727
    komp-gbr 2:201…
  • Page 728
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 146386 English 01.2002 Printed in Sweden 2:202…
  • Page 729
    komp-gbr 2:203…
  • Page 730
    2:204…
  • Page 731
    komp-gbr 2:205…
  • Page 732
    2:206…
  • Page 733
    komp-gbr 2:207…
  • Page 734
    2:208…
  • Page 735
    komp-gbr 2:209…
  • Page 736
    2:210…
  • Page 737
    Operating Instructions Telephone T3015502 komp-gbr 2:211…
  • Page 738
    2:212…
  • Page 739: Table Of Contents

    Contents Getting started ………………1 Switch on the telephone …………..1 Switch off the telephone …………..1 Insert the SIM card …………….1 Enter your PIN code…………….2 Change language …………….. 2 Telephone mode: …………….. 3 Calling ………………..4 Making a call ………………

  • Page 740
    2:214…
  • Page 741
    Getting started Switch on the telephone Turn the ignition key to the driving position or radio position Hold in ON/OFF until the green lamp in the button lights T3014429 Switch off the telephone Hold down ON/OFF until the telephone switches off. The green lamp in the button goes out.
  • Page 742: Enter Your Pin Code

    Getting started Enter your PIN code. A PIN-code is sometimes activated when the SIM-card is first fitted. You must enter PIN code: your PIN code in order to use the tele- phone. This code must be entered every time the telephone is switched on. This function can be switched off in menu 5.4 (see “Menus”…

  • Page 743: Telephone Mode

    Getting started Telephone mode: Once the telephone has been switched on, Telephone mode: the driver’s display will show information concerning the telephone; Return to information mode by pressing NO on the keypad or from the steering Operator wheel by pressing the ESC stalk switch. |<<…

  • Page 744: Making A Call

    Calling Making a call 1Go to telephone mode (YES) Operator |<< Memory Menu >>| 2 Dial the number, including the area code If incorrect: Number: • Erase the last digits dialled using CLR 0123456789 • Erase a digit in the middle of a num- ber by scrolling using the arrows until the cursor is directly under the digit and then pressing CLR.

  • Page 745: Finishing A Call

    Calling Finishing a call Press NO or hang up the receiver. The sound system will return to the same volume as before the call. T3014427 Making an emergency call It is always possible to make an emergency Emergency call position: call, even without the ignition key or SIM card.

  • Page 746: Telephone Book

    Calling Telephone book The telephone book holds 99 names and number. Additional names and numbers can be stored on the SIM card. Search the telephone book Telephone mode: Go to telephone mode Press << Press YES Operator Scroll through the numbers until you |<<…

  • Page 747: While Making A Call

    While making a call Change volume The volume can be adjusted using + and — on the steering wheel. T6008661 Respond to call waiting during a call Press YES to answer the call. Press NO to ignore the call. The engaged signal sounds when calling.

  • Page 748
    Managing messages There are other message functions apart from the ones described. See “Menus, overview” page 13 for a list of options available in menu 2, Messages. It is not possible to manage messages whilst driving. Writing and sending messages 1Go to telephone mode (YES) Operator |<<…
  • Page 749
    Managing messages 6 Type the message: But- Character Select the key marked with the letter you wish to type. Press once to select the first [ ] 1 -? ¿! ¡,.: » ’ ( ) letter, twice for the second and so on. a b c 2 ä…
  • Page 750: Reading Messages

    Managing messages Reading messages An envelope symbol shown in the display indicates that a message has been received. Operator |<< Memory Menu >>| 13:30 0007658.8 km 1 Go to menu 2, ”Messages” 2 Press YES Menu |<< Messages >>| 3 Go to menu 21, ”Read” 4 Press YES Menu |<<…

  • Page 751
    Managing messages 9 Select between erasing, answering, edit- ing, sending, calling the sender or saving the number. text. 10 Press YES to select |<< Erase >>| Press NO to ignore the alternatives. Press NO several times or hold NO to re- turn to telephone mode.
  • Page 752: Scroll Between The Menus

    Menus Scroll between the menus Go to telephone mode (YES). Press >> to Example: access the menus. Currently in telephone mode and wish to change ringing signals. • Scroll between the side menus using >> and << Press >> to access the menus. Scroll using >>…

  • Page 753: Menus, Overview

    Menus Menus, overview Only a few menus are accessible whilst driving. Menu Comments 1 Call log Information on incoming and outgoing calls is stored here. Missed calls Select between calling, saving or erasing each number. Received calls Select between calling, saving or erasing each number. Dialled calls Select between calling, saving or erasing each number.

  • Page 754
    Menus Menu Comments 2 Messages If Dynafleet is on, the menu ”Messages” will be locked and all message handling must take place via Dynafleet. Read Read messages are marked R, new unread marked N and saved messages marked S. Each message can be erased, answered, changed and sent.
  • Page 755
    Menus Menu Comments 3 Edit memory Adding a name and a telephone number. Select save in the telephone memory or in the SIM card memory. Search Search using the first letter or first few letters of a name. Choose to answer, erase, copy or move the number. Copy- ing the number so that it is stored in both the telephone memory and in the SIM-card memory.
  • Page 756
    Menus Menu Comments 4 Call functions Send number Select whether the telephone number is to be displayed along side the sender when ringing out. Call waiting Choose whether to answer other calls while talking in the telephone. Auto-answer Select whether the telephone automatically answers all in- coming calls.
  • Page 757
    Menus Menu Comments 5 Settings Factory settings Resets the telephone to the factory settings (affects lan- guage, operator, ring volume, ring signal, button click, speed-dependent volume, radio auto-mute, Dynafleet) Operator Select whether the telephone should search for another op- erator when the correct one is not found or whether to select the operator manually.
  • Page 758: No Display

    Troubleshooting No display The telephone will function even if it is not in contact with the display. To dial a num- ber, enter the number and press YES. Damaged handsfree or receiver If handsfree does not work the telephone automatically switches off the handsfree function and only the receiver can be used.

  • Page 759
    Index Index Menus … . 12 jump directly to a ..12 Answer … . 4 overview .
  • Page 760
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 156860 English .01.2002 Printed in Sweden 2:234…
  • Page 761
    Operating Instructions Refrigerator box T0010493 komp-gbr 2:235…
  • Page 762
    2:236…
  • Page 763
    Safety regulations • • Under no circumstances interfere with Never use detergent which contains the refrigerant circuit abrasive agents, acid or solvent • • The refrigerator box is not intended for When the refrigerator box is to be dis- storing corrosive material or solvent carded a specialist should be consulted •…
  • Page 764
    Starting the refrigerator box Hold down the switch marked ”ON/OFF” (1) for about 1 second. The green light diode (2) lights up and the compressor starts. The compressor will only start when the battery voltage exceeds 24.2 Volts. If the battery voltage is lower than this, the green light diode (2) begins to flash.
  • Page 765
    C5W 24V SV 8.5. Fault tracing If the refrigerator box does not work, first action. If the fault persists, contact your check that the voltage protector has not ac- Volvo dealer. tivated. See “Voltage protector” page 3 for komp-gbr 2:239…
  • Page 766
    Tips on saving energy • • Let warm goods cool down properly Do not keep the refrigerator/freezer before you put them in the refrigerator space at too low a temperature • Do not open the lid unless it is neces- •…
  • Page 767
    komp-gbr 2:241…
  • Page 768
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 145162 English .01.2002 Printed in Sweden 2:242…
  • Page 769
    Operating Instructions Refrigerator T0010509 komp-gbr 2:243…
  • Page 770
    2:244…
  • Page 771: Safety Instructions

    Safety instructions • • Do not open the refrigerant circuit un- Never use a cleaning agent containing der any circumstances polish, acid, lye or solvent • • The refrigerator is not intended to be When the refrigerator is scrapped an used for the storage of corrosive mate- expert must be consulted to recycle the rial or solvents…

  • Page 772
    Switch on the refrigerator Hold the switch marked ”ON/OFF” (1) in for approximately 1 second. The green LED (2) comes on and the compressor starts. The compressor only starts if the battery voltage exceeds 24.2 Volts. If the battery voltage is lower the green LED (2) will start to flash.
  • Page 773: Tilting The Cab

    The bulb is replaced by removing Fault-tracing If the refrigerator does not function first corrective action. If the fault remains con- check that the voltage switch has not tact your Volvo dealer. tripped. See “Voltage switch” page 3 for komp-gbr 2:247…

  • Page 774
    Energy conservation tips • • Allow warm items to cool thoroughly Do not open the door more than nec- before putting them in the refrigerator essary • • Defrost as soon as ice begins to form Never leave the door open on the walls of the refrigerator •…
  • Page 775
    komp-gbr 2:249…
  • Page 776
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 147661 English .01.2002 Printed in Sweden 2:250…
  • Page 777
    Operating Instructions Ladder T8008441 T8008440 Warning! Important! Fix the ladder securely. Never climb the ladder when it is installed on the cab. FM, FH, Tab 2 komp-gbr 2:251…
  • Page 778
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 142766 English 3000.8.00 Printed in Sweden 2:252…
  • Page 779
    komp-gbr 2:253…
  • Page 780
    2:254…
  • Page 781
    komp-gbr 2:255…
  • Page 782
    2:256…
  • Page 783
    komp-gbr 2:257…
  • Page 784
    2:258…
  • Page 785
    komp-gbr 2:259…
  • Page 786
    2:260…
  • Page 787
    komp-gbr 2:261…
  • Page 788
    2:262…
  • Page 789
    komp-gbr 2:263…
  • Page 790
    2:264…
  • Page 791
    komp-gbr 2:265…
  • Page 792
    2:266…
  • Page 793
    komp-gbr 2:267…
  • Page 794
    2:268…
  • Page 795
    komp-gbr 2:269…
  • Page 796
    2:270…
  • Page 797
    komp-gbr 2:271…
  • Page 798
    2:272…
  • Page 799
    komp-gbr 2:273…
  • Page 800
    2:274…
  • Page 801
    Operating Instructions Side underrun protection T0010430 komp-gbr 2:275…
  • Page 802
    2:276…
  • Page 803
    Fold out the side underrun protection Pull up the pins Fold out the side underrun protection Note! Do not pull the side skirt T0010429 Remove the side underrun protection Fold out the side underrun protection Remove the light if mounted in the side skirt Undo the cable holding the side under- run protection…
  • Page 804
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 155329 English .01.2002 Printed in Sweden 2:278…
  • Page 805
    komp-gbr…
  • Page 807
    komp-gbr…
  • Page 809
    komp-gbr…
  • Page 811
    komp-gbr…
  • Page 813
    komp-gbr…
  • Page 814
    3:10…
  • Page 815
    komp-gbr 3:11…
  • Page 816
    3:12…
  • Page 817
    komp-gbr 3:13…
  • Page 818
    3:14…
  • Page 819
    komp-gbr 3:15…
  • Page 820
    3:16…
  • Page 821
    komp-gbr 3:17…
  • Page 822
    3:18…
  • Page 823
    komp-gbr 3:19…
  • Page 824
    3:20…
  • Page 825
    komp-gbr 3:21…
  • Page 826
    3:22…
  • Page 827
    komp-gbr 3:23…
  • Page 828
    3:24…
  • Page 829
    komp-gbr 3:25…
  • Page 830
    3:26…
  • Page 831
    komp-gbr 3:27…
  • Page 832
    3:28…
  • Page 833
    komp-gbr 3:29…
  • Page 834
    3:30…
  • Page 835
    komp-gbr 3:31…
  • Page 836
    3:32…
  • Page 837
    komp-gbr 3:33…
  • Page 838
    3:34…
  • Page 839
    komp-gbr 3:35…
  • Page 840
    3:36…
  • Page 841
    komp-gbr 3:37…
  • Page 842
    3:38…
  • Page 843
    komp-gbr 3:39…
  • Page 844
    3:40…
  • Page 845
    komp-gbr 3:41…
  • Page 846
    3:42…
  • Page 847
    komp-gbr 3:43…
  • Page 848
    3:44…
  • Page 849
    komp-gbr 3:45…
  • Page 850
    3:46…
  • Page 851
    komp-gbr 3:47…
  • Page 852
    3:48…
  • Page 853
    komp-gbr 3:49…
  • Page 854
    3:50…
  • Page 855
    komp-gbr 3:51…
  • Page 856
    3:52…
  • Page 857
    komp-gbr 3:53…
  • Page 858
    3:54…
  • Page 859
    komp-gbr 3:55…
  • Page 860
    3:56…
  • Page 861
    komp-gbr 3:57…
  • Page 862
    3:58…
  • Page 863
    komp-gbr 3:59…
  • Page 864
    3:60…
  • Page 865
    komp-gbr 3:61…
  • Page 866
    3:62…
  • Page 867
    komp-gbr 3:63…
  • Page 868
    3:64…
  • Page 869
    komp-gbr 3:65…
  • Page 870
    3:66…
  • Page 871
    komp-gbr 3:67…
  • Page 872
    3:68…
  • Page 873
    komp-gbr 3:69…
  • Page 874
    3:70…
  • Page 875
    komp-gbr 3:71…
  • Page 876
    3:72…
  • Page 877
    komp-gbr 3:73…
  • Page 878
    3:74…
  • Page 879
    komp-gbr 3:75…
  • Page 880
    3:76…
  • Page 881
    komp-gbr 3:77…
  • Page 882
    3:78…
  • Page 883
    komp-gbr 3:79…
  • Page 884
    3:80…
  • Page 885
    komp-gbr 3:81…
  • Page 886
    3:82…
  • Page 887
    komp-gbr 3:83…
  • Page 888
    3:84…
  • Page 889
    komp-gbr 3:85…
  • Page 890
    3:86…
  • Page 891
    komp-gbr 3:87…
  • Page 892
    3:88…
  • Page 893
    komp-gbr 3:89…
  • Page 894
    3:90…
  • Page 895
    komp-gbr 3:91…
  • Page 896
    3:92…
  • Page 897
    komp-gbr 3:93…
  • Page 898
    3:94…
  • Page 899
    komp-gbr 3:95…
  • Page 900
    3:96…
  • Page 901
    komp-gbr 3:97…
  • Page 902
    3:98…
  • Page 903
    komp-gbr 3:99…
  • Page 904
    3:100…
  • Page 905
    komp-gbr 3:101…
  • Page 906
    3:102…
  • Page 907
    komp-gbr 3:103…
  • Page 908
    3:104…
  • Page 909
    komp-gbr 3:105…
  • Page 910
    3:106…
  • Page 911
    komp-gbr 3:107…
  • Page 912
    3:108…
  • Page 913
    komp-gbr 3:109…
  • Page 914
    3:110…
  • Page 915
    komp-gbr 3:111…
  • Page 916
    3:112…
  • Page 917
    komp-gbr 3:113…
  • Page 918
    3:114…
  • Page 919
    komp-gbr 3:115…
  • Page 920
    3:116…
  • Page 921
    komp-gbr 3:117…
  • Page 922
    3:118…
  • Page 923
    komp-gbr 3:119…
  • Page 924
    3:120…
  • Page 925
    komp-gbr 3:121…
  • Page 926
    3:122…
  • Page 927
    komp-gbr 3:123…
  • Page 928
    3:124…
  • Page 929
    komp-gbr 3:125…
  • Page 930
    3:126…
  • Page 931
    komp-gbr 3:127…
  • Page 932
    3:128…
  • Page 933
    komp-gbr 3:129…
  • Page 934
    3:130…
  • Page 935
    komp-gbr 3:131…
  • Page 936
    3:132…
  • Page 937
    komp-gbr 3:133…
  • Page 938
    3:134…
  • Page 939
    komp-gbr 3:135…
  • Page 940
    3:136…
  • Page 941
    komp-gbr 3:137…
  • Page 942
    3:138…
  • Page 943
    komp-gbr 3:139…
  • Page 944
    3:140…
  • Page 945
    komp-gbr 3:141…
  • Page 946
    3:142…
  • Page 947
    Operating Instructions Spare wheel T0010204 komp-gbr 3:143…
  • Page 948
    3:144…
  • Page 949
    Lower the wheel First check that the tensioning band • is mounted • is complete, including the seam • has a knot in the roll • is properly coiled on the roll Tighten the band if necessary. T0010180 Stand outside the wheel’s radius Loosen all four nuts.
  • Page 950
    Lift up the wheel First check that the tensioning band • is mounted • is complete, including the seam • has a knot in the roll • is properly coiled on the roll Tighten the band if necessary. T0010181 If the vehicle has a side underrun guard or chassis fairing, use the inner hole (A) on the holder.
  • Page 951
    komp-gbr 3:147…
  • Page 952
    3:148…
  • Page 953
    komp-gbr 3:149…
  • Page 954
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 159590 English .01.2002 Printed in Sweden 3:150…
  • Page 955
    komp-gbr 3:151…
  • Page 956
    3:152…
  • Page 957
    komp-gbr 3:153…
  • Page 958
    3:154…
  • Page 959
    Operating Instructions Central lubrication FM, FH T9007781 komp-gbr 3:155…
  • Page 960
    3:156…
  • Page 961
    ”MIN” marking Consistency of the grease NLGI 00 or NLGI 000 System volume Tractor ……approx. 2.7 kg Other ……approx. 6 kg For more detailed information concerning approved grease types contact an authorised Volvo dealer. komp-gbr 3:157…
  • Page 962
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 144662 English .05.2001 Printed in Sweden 3:158…
  • Page 963
    An exhaust extractor hose must be connected to the exhaust opening if the engine is to be driven in an enclosed space. Important! With each oil change the filter insert should be taken out, cleaned and turned. Contact a Volvo workshop for service. komp-gbr 3:159…
  • Page 964
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 169514 English .02.2002 Printed in Sweden 3:160…
  • Page 965
    komp-gbr…

This manual is also suitable for:

Fh

Volvo FM Driver's Handbook Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Volvo Manuals
  4. Trucks
  5. FM
  6. Driver’s handbook manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Volvo FM

Summary of Contents for Volvo FM

  • Page 1
    komp-gbr…
  • Page 3
    komp-gbr…
  • Page 5
    komp-gbr…
  • Page 7
    komp-gbr…
  • Page 9
    komp-gbr…
  • Page 10
    1:10…
  • Page 11
    komp-gbr 1:11…
  • Page 12
    1:12…
  • Page 13
    komp-gbr 1:13…
  • Page 14
    1:14…
  • Page 15
    komp-gbr 1:15…
  • Page 16
    1:16…
  • Page 17
    komp-gbr 1:17…
  • Page 18
    1:18…
  • Page 19
    komp-gbr 1:19…
  • Page 20
    1:20…
  • Page 21
    komp-gbr 1:21…
  • Page 22
    1:22…
  • Page 23
    komp-gbr 1:23…
  • Page 24
    1:24…
  • Page 25
    komp-gbr 1:25…
  • Page 26
    1:26…
  • Page 27
    komp-gbr 1:27…
  • Page 28
    1:28…
  • Page 29
    komp-gbr 1:29…
  • Page 30
    1:30…
  • Page 31
    komp-gbr 1:31…
  • Page 32
    1:32…
  • Page 33
    komp-gbr 1:33…
  • Page 34
    1:34…
  • Page 35
    komp-gbr 1:35…
  • Page 36
    1:36…
  • Page 37
    komp-gbr 1:37…
  • Page 38
    1:38…
  • Page 39
    komp-gbr 1:39…
  • Page 40
    1:40…
  • Page 41
    komp-gbr 1:41…
  • Page 42
    1:42…
  • Page 43
    komp-gbr 1:43…
  • Page 44
    1:44…
  • Page 45
    komp-gbr 1:45…
  • Page 46
    1:46…
  • Page 47
    komp-gbr 1:47…
  • Page 48
    1:48…
  • Page 49
    komp-gbr 1:49…
  • Page 50
    1:50…
  • Page 51
    komp-gbr 1:51…
  • Page 52
    1:52…
  • Page 53
    komp-gbr 1:53…
  • Page 54
    1:54…
  • Page 55
    komp-gbr 1:55…
  • Page 56
    1:56…
  • Page 57
    komp-gbr 1:57…
  • Page 58
    1:58…
  • Page 59
    komp-gbr 1:59…
  • Page 60
    1:60…
  • Page 61
    komp-gbr 1:61…
  • Page 62
    1:62…
  • Page 63
    komp-gbr 1:63…
  • Page 64
    1:64…
  • Page 65
    komp-gbr 1:65…
  • Page 66
    1:66…
  • Page 67
    komp-gbr 1:67…
  • Page 68
    1:68…
  • Page 69
    komp-gbr 1:69…
  • Page 70
    1:70…
  • Page 71
    komp-gbr 1:71…
  • Page 72
    1:72…
  • Page 73
    komp-gbr 1:73…
  • Page 74
    1:74…
  • Page 75
    komp-gbr 1:75…
  • Page 76
    1:76…
  • Page 77
    komp-gbr 1:77…
  • Page 78
    1:78…
  • Page 79
    komp-gbr 1:79…
  • Page 80
    1:80…
  • Page 81
    komp-gbr 1:81…
  • Page 82
    1:82…
  • Page 83
    komp-gbr 1:83…
  • Page 84
    1:84…
  • Page 85
    komp-gbr 1:85…
  • Page 86
    1:86…
  • Page 87
    komp-gbr 1:87…
  • Page 88
    1:88…
  • Page 89
    komp-gbr 1:89…
  • Page 90
    1:90…
  • Page 91
    komp-gbr 1:91…
  • Page 92
    1:92…
  • Page 93
    komp-gbr 1:93…
  • Page 94
    1:94…
  • Page 95
    komp-gbr 1:95…
  • Page 96
    1:96…
  • Page 97
    komp-gbr 1:97…
  • Page 98
    1:98…
  • Page 99
    komp-gbr 1:99…
  • Page 100
    1:100…
  • Page 101
    komp-gbr 1:101…
  • Page 102
    1:102…
  • Page 103
    komp-gbr 1:103…
  • Page 104
    1:104…
  • Page 105
    komp-gbr 1:105…
  • Page 106
    1:106…
  • Page 107
    komp-gbr 1:107…
  • Page 108
    1:108…
  • Page 109
    komp-gbr 1:109…
  • Page 110
    1:110…
  • Page 111
    komp-gbr 1:111…
  • Page 112
    1:112…
  • Page 113
    komp-gbr 1:113…
  • Page 114
    1:114…
  • Page 115
    komp-gbr 1:115…
  • Page 116
    1:116…
  • Page 117
    komp-gbr 1:117…
  • Page 118
    1:118…
  • Page 119
    komp-gbr 1:119…
  • Page 120
    1:120…
  • Page 121
    komp-gbr 1:121…
  • Page 122
    1:122…
  • Page 123
    komp-gbr 1:123…
  • Page 124
    1:124…
  • Page 125
    komp-gbr 1:125…
  • Page 126
    1:126…
  • Page 127
    komp-gbr 1:127…
  • Page 128
    1:128…
  • Page 129
    komp-gbr 1:129…
  • Page 130
    1:130…
  • Page 131
    komp-gbr 1:131…
  • Page 132
    1:132…
  • Page 133
    Operating Instructions T0010216 komp-gbr 1:133…
  • Page 134
    1:134…
  • Page 135
    General An ADR adapted vehicle must be able to transport dangerous goods in such a way that it does not cause and cannot aggravate a possible accident situation. The ADR legal requirements differ between countries but all are based on the ADR ac- cord.
  • Page 136
    Switch off the current • Press in the switch on the dashboard • Press the switch on the rear of the cab (optional extra) When the ignition key is removed from the starter switch the current is initially cut af- ter twenty minutes.
  • Page 137
    Turn on the current Switch on both emergency switches T0010215 Turn the ignition key to the lowest radio position. The ignition key must be left in the ignition switch in any position in order for current to be used during rest and over night stops. The ignition key must have first been in the lowest radio position.
  • Page 138
    Switch on the current within twenty minutes Both emergency switches must be on. T0010215 There are two ways to switch the current on within twenty minutes: • First turn the ignition key to the radio position • Then turn the ignition key to the off position •…
  • Page 139
    • Hold in the starter switch for two sec- onds The main current will be cut after twenty minutes. If the parking lamps, parking heater or haz- ard warning lamps are on or if the air suspension is active (the control button not in the run position) the current will not be cut at all.
  • Page 140
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 158829 English .01.2002 Printed in Sweden 1:140…
  • Page 141
    komp-gbr 1:141…
  • Page 142
    1:142…
  • Page 143
    komp-gbr 1:143…
  • Page 144
    1:144…
  • Page 145
    komp-gbr 1:145…
  • Page 146
    1:146…
  • Page 147
    komp-gbr 1:147…
  • Page 148
    1:148…
  • Page 149
    komp-gbr 1:149…
  • Page 150
    1:150…
  • Page 151
    komp-gbr 1:151…
  • Page 152
    1:152…
  • Page 153
    komp-gbr 1:153…
  • Page 154
    1:154…
  • Page 155
    komp-gbr 1:155…
  • Page 156
    1:156…
  • Page 157
    komp-gbr 1:157…
  • Page 158
    1:158…
  • Page 159
    komp-gbr 1:159…
  • Page 160
    1:160…
  • Page 161
    komp-gbr 1:161…
  • Page 162
    1:162…
  • Page 163
    komp-gbr 1:163…
  • Page 164
    1:164…
  • Page 165
    komp-gbr 1:165…
  • Page 166
    1:166…
  • Page 167
    komp-gbr 1:167…
  • Page 168
    1:168…
  • Page 169
    komp-gbr 1:169…
  • Page 170
    1:170…
  • Page 171
    komp-gbr 1:171…
  • Page 172
    1:172…
  • Page 173
    komp-gbr 1:173…
  • Page 174
    1:174…
  • Page 175
    komp-gbr 1:175…
  • Page 176
    1:176…
  • Page 177
    komp-gbr 1:177…
  • Page 178
    1:178…
  • Page 179
    komp-gbr 1:179…
  • Page 180
    1:180…
  • Page 181
    komp-gbr 1:181…
  • Page 182
    1:182…
  • Page 183
    komp-gbr 1:183…
  • Page 184
    1:184…
  • Page 185
    komp-gbr 1:185…
  • Page 186
    1:186…
  • Page 187
    komp-gbr 1:187…
  • Page 188
    1:188…
  • Page 189
    komp-gbr 1:189…
  • Page 190
    1:190…
  • Page 191
    komp-gbr 1:191…
  • Page 192
    1:192…
  • Page 193
    komp-gbr 1:193…
  • Page 194
    1:194…
  • Page 195
    komp-gbr 1:195…
  • Page 196
    1:196…
  • Page 197
    komp-gbr 1:197…
  • Page 198
    1:198…
  • Page 199
    komp-gbr 1:199…
  • Page 200
    1:200…
  • Page 201
    komp-gbr 1:201…
  • Page 202
    1:202…
  • Page 203
    komp-gbr 1:203…
  • Page 204
    1:204…
  • Page 205
    komp-gbr 1:205…
  • Page 206
    1:206…
  • Page 207
    komp-gbr 1:207…
  • Page 208
    1:208…
  • Page 209
    komp-gbr 1:209…
  • Page 210
    1:210…
  • Page 211
    komp-gbr 1:211…
  • Page 212
    1:212…
  • Page 213
    komp-gbr 1:213…
  • Page 214
    1:214…
  • Page 215
    komp-gbr 1:215…
  • Page 216
    1:216…
  • Page 217
    komp-gbr 1:217…
  • Page 218
    1:218…
  • Page 219
    komp-gbr 1:219…
  • Page 220
    1:220…
  • Page 221
    komp-gbr 1:221…
  • Page 222
    1:222…
  • Page 223
    komp-gbr 1:223…
  • Page 224
    1:224…
  • Page 225
    komp-gbr 1:225…
  • Page 226
    1:226…
  • Page 227
    komp-gbr 1:227…
  • Page 228
    1:228…
  • Page 229
    komp-gbr 1:229…
  • Page 230
    1:230…
  • Page 231
    komp-gbr 1:231…
  • Page 232
    1:232…
  • Page 233
    komp-gbr 1:233…
  • Page 234
    1:234…
  • Page 235
    komp-gbr 1:235…
  • Page 236
    1:236…
  • Page 237
    komp-gbr 1:237…
  • Page 238
    1:238…
  • Page 239
    komp-gbr 1:239…
  • Page 240
    1:240…
  • Page 241
    komp-gbr 1:241…
  • Page 242
    1:242…
  • Page 243
    komp-gbr 1:243…
  • Page 244
    1:244…
  • Page 245
    Operating Instructions Display, graphic Numeric language komp-gbr 1:245…
  • Page 246
    1:246…
  • Page 247: Table Of Contents

    Contents Numeric language, general …………..1 Numeric language, general …………..1 Display control stalk …………….1 Text strings ………………1 Stop message ………………2 Change language ……………… 3 Change language …………….. 3 Menus ………………..5 General ………………..5 Password protected menus …………..5 Menus available when driving …………

  • Page 248
    1:248…
  • Page 249: Numeric Language, General

    Numeric language, general Numeric language, general The instruction describes how the numeric language is made up and functions. Only the most important menus and messages are described. For more in depth informa- tion about the display see ”Operating instructions Display, graphic”. Display control stalk Manual communication with the display is achieved using the control stalk on the…

  • Page 250: Stop Message

    Numeric language, general Stop message Red stop lamp + stop symbol If the red stop lamp and stop symbol are shown in the display the vehicle must be stopped immediately and the engine must be switched off. The accompanying nu- T3014364 meric text should be read off to establish where the fault lies.

  • Page 251: Change Language

    Change language Change language The numeric language is an option and can be shown as one of three languages in the display. The language can be changed in the menu ”Display setting”. P-heater timer Display setting Vehicle Settings Diagnostics Service Data log Password 7658.8 km…

  • Page 252
    Change language Language MENU: Display setting, Language The language settings apply even after the ignition has been switched off. Select “Language” using /∇ and press SELECT. Display setting Language Units Time/date Display lighting Change Password 7658.8 km Up to three languages can be dis- played.
  • Page 253: Menus

    Menus General The numeric language is hierarchical and follows the same structure as in ”Operating instructions Display, graphic”. In the menus which have text the text is marked with the number. All the menu titles and text strings are in the menu list. Password protected menus The key symbol to the right in the menu list means that the menu is password pro-…

  • Page 254
    Menus <<400>> = Reset ALL fuel data? Press SELECT for 1 second. Remaining fuel Menu 3 <<102>> = Time/distance Time and date Setting, time and date Alarm clock Setting, alarm clock <<301>> = ON <<302>> = OFF <<303>> = NEW TIME Tripmeter Reset the tripmeter <<403>>…
  • Page 255
    Menus Menu 5 <<104>> = Vehicle messages <<309>> = No messages MID 128 = Engine control unit MID 136 = Brake control unit MID 130 = Gearbox MID 223 = Gearshift control MID 222 = Retarder control unit MID 144 = Vehicle control unit MID 140 = Display MID 150 = Air suspension MID 249 = Body builder module…
  • Page 256
    Menus <<1008>> = TOO LOW <<1011>> = Stop, fault <<1012>> = Check data link <<1013>> = Check data link open circuit <<1014>> = Low pressure Menu 6 <<105>> = Reset <<406>> = Reset ALL data? Press SELECT for 1 second. 1:256…
  • Page 257: Menus When Vehicle Stationary

    Menus Menus when vehicle stationary Menu 7 <<107>> = P-heater timer <<212>> = Program <<356>> = Set start date <<418>> = Set start time <<502>> = Set duration <<213>> = Reset <<214>> = No time programmed Menu 8 <<108>> = Display setting <<200>>…

  • Page 258
    Menus <<313>> = Clock Format <<409>> = 24 h <<410>> = AM/PM <<314>> = Date format <<411>> = yymmdd <<412>> = ddmmyy <<413>> = mmddyy <<203>> = Display lighting <<315>> = Contrast <<316>> = Background lighting <<317>> = Night display <<1023>>…
  • Page 259
    Menus Menu 9 <<109>> = Vehicle Settings <<205>> = Traction control <<301>> = On <<302>> = Off <<206>> = Fleet target <<321>> = Engine speed (max) <<415>> = Present value: <<416>> = Enter new value: <<1015>> = The transfer is complete. <<1016>>…
  • Page 260
    Menus <<324>> = Fleet id: <<325>> = Enter new fleet id: <<1015>> = The transfer is complete. <<1016>> = Action unsuccessful. <<211>> = Daytime running lights <<301>> = On <<302>> = Off 1:260…
  • Page 261
    Menus Menu 10 <<110>> = Diagnostics <<215>> = Fault Diagnostics MID 128 = Engine control unit MID 136 = Brake control unit MID 130 = Gearbox MID 223 = Gearshift control MID 222 = Retarder control unit MID 144 = Vehicle control unit MID 140 = Display MID 150 = Air suspension MID 249 = Body builder module…
  • Page 262
    Menus <<505>> = Reset? Hold SELECT for 1 second <<506>> = Too many fault messages. <<424>> = Reset all faults for this MID? Press SELECT for 1 second <<216>> = Instrument test <<326>> = Indicator lamp test <<327>> = Gauge test <<328>>…
  • Page 263
    Menus Menu 11 <<111>> = Vehicle data <<221>> = Oil level <<331>> = min< <<332>> = >max <<330>> = Not available. X min remaining. <<222>> = Load indicator komp-gbr 1:263…
  • Page 264
    Menus Menu 12 <<112>> = Data log <<223>> = Vehicle number <<1017>> = Data transfer in progress, please wait <<333>> = Fleet id: <<334>> = Chassis number: <<1018>> = No data <<224>> = Totals <<335>> = Total distance: <<336>> = Total fuel consumption: <<337>>…
  • Page 265
    Menus <<354>> = Trip cruise time <<226>> = Reset trip data <<433>> = Reset all trip data? Press SELECT for 1 second. <<1017>> = Data transfer in progress, please wait <<1015>> = The transfer is complete. <<1016>> = Action unsuccessful Menu 13 <<113>>…
  • Page 266: Numerical Conversion Table

    Numerical conversion table General In order to quickly see what each number means here is a list of all numbers in order together with the meaning. <<100>> to <<113>> Number Meaning Gauge Fuel data Time/distance Display Vehicle messages Reset P-heater timer Display setting Vehicle Settings Diagnostics…

  • Page 267
    Numerical conversion table <<200>> to <<227>> Number Meaning Language Units Time/Date Display lighting Change password Traction control Fleet target Ammeter calibration Fleet id Fog lights Spotlights Daytime running lights Program Reset No time programmed Fault diagnostics Instrument test Part number General enquiry Other systems Reset all…
  • Page 268
    Numerical conversion table <<300>> to <<356>> Number Meaning New time Black Panel Favourite Display Background lighting Favourite Display, setting Night/day No messages Distance Fuel consumption Temperature Clock Format Date format Contrast Background lighting Night display Transport company, password Workshop, password 2 Workshop, password 1 Engine speed (max) Road speed (max)
  • Page 269
    Numerical conversion table Display test Loudspeaker test Not available. X min remaining. min< >max Fleet id: Chassis number: Total distance: Total fuel consumption: Total number of hours engine has been run: Total idling time: Total power take off time: Total number of engine revolutions: Trip distance: Trip average fuel consumption: Trip total fuel consumption:…
  • Page 270
    Numerical conversion table <<400>> to <<434>> Number Meaning Reset ALL fuel data? Press SELECT for 1 second Reset? Press SELECT for 1 second. Give distance: Reset ALL data? Press SELECT for 1 second. AM/PM yymmdd ddmmyy mmddyy Enter new password: Present value: Enter new value: Switch off all power consumers, then switch off the ignition.
  • Page 271
    Numerical conversion table Warning Turn indicators Hardware number: Software number: Give over speed Reset all trip data? Press SELECT for 1 second. No other systems accessible. <<500>> to <<506>> Number Meaning Calibration in progress, please wait Sensor component changed. Switch on the ignition Set duration: First: Last:…
  • Page 272
    Numerical conversion table <<1000>> to <<1024>> Number Meaning 1000 No data 1001 High 1002 Too high 1003 Icy conditions 1004 Discharge 1005 Refuel now 1006 Check 1007 1008 Too low 1009 Check 1010 Check at next stop 1011 Stop. Fault. 1012 Check data link 1013…
  • Page 273
    Numerical conversion table MID 128 to MID 250 Number Meaning MID 128 Engine control unit MID 130 Gearbox MID 136 Brake control unit MID 140 Display MID 144 Vehicle control unit MID 146 Climate unit MID 150 Air suspension MID 163 Anti-theft protection MID 203 Transport information system…
  • Page 274
    1:274…
  • Page 275: Table Of Contents

    Index Index Numerical conversion table . . . 18 Change language ..3 Password protected menus ..5 Control stalk ..1 Red stop lamp + stop symbol .

  • Page 276
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 151591 English .01.2002 1:276…
  • Page 277
    komp-gbr 1:277…
  • Page 278
    1:278…
  • Page 279
    komp-gbr 1:279…
  • Page 280
    1:280…
  • Page 281
    komp-gbr 1:281…
  • Page 282
    1:282…
  • Page 283
    komp-gbr 1:283…
  • Page 284
    1:284…
  • Page 285
    komp-gbr 1:285…
  • Page 286
    1:286…
  • Page 287
    komp-gbr 1:287…
  • Page 288
    1:288…
  • Page 289
    komp-gbr 1:289…
  • Page 290
    1:290…
  • Page 291
    komp-gbr 1:291…
  • Page 292
    1:292…
  • Page 293
    komp-gbr 1:293…
  • Page 294
    1:294…
  • Page 295
    komp-gbr 1:295…
  • Page 296
    1:296…
  • Page 297
    komp-gbr 1:297…
  • Page 298
    1:298…
  • Page 299
    komp-gbr 1:299…
  • Page 300
    1:300…
  • Page 301
    Operating Instructions Tachograph 1324 komp-gbr 1:301…
  • Page 302
    1:302…
  • Page 303: Table Of Contents

    Contents System overview ……………………1 General information ………………….2 Operating controls ……………………. 3 Enable the device ……………………5 Opening the drawer ………………….5 Inserting the driver 2 chart ………………..6 Inserting the driver 1 chart ………………..6 Setting the time groups ………………….8 Removing the charts ………………….

  • Page 304
    1:304…
  • Page 305
    System overview Tachograph 1324 Indicating instrument Charts Sensor 2170 The new tachograph 1324 sets new stand- Within the immediate field of view of the ards in performance, technology, and design driver, there is an approved indicating due to its modular design with separate dis- instrument with analogous vehicle speed play and recording.
  • Page 306: General Information

    General information The symbols in these operating instructions • The tachograph 1324 will be installed have the following meanings: and sealed by authorised persons. Please do not intervene at the device or at the supply lines. ATTENTION! The text next to this symbol contains ❒…

  • Page 307: Operating Controls

    Operating controls Tachograph 1324 komp-gbr 1:307…

  • Page 308
    Operating controls (see figure page 3) 1 Left-hand keypad 4 Checkpoint marking for checking the temporally correct posi- Key for unlocking the drawer. tion of the chart carrier. Key for adjusting the time group for driver 1. 5 «Pear-shaped» chart carrier 2 Right-hand keypad 6 Separating plate Key for adjusting the time group…
  • Page 309
    Enable the device Opening the drawer 2. Pull out the hinged drawer to the limit The drawer may only be opened, stop and tip it down. if … Remove driver 1 chart if necessary. • the vehicle is at a standstill and •…
  • Page 310: Inserting The Driver 2 Chart

    Enable the device Inserting the driver 2 chart 5. Tilt separating plate downwards. Before starting to drive, the centre field of the chart has to be duly ➥ recorded, see page 18. 4. The driver 2 inserts the recorded chart with the front side facing up in the «pear- shaped»…

  • Page 311
    Enable the device Comment on 1 driver operation 9. The basic display is shown: ½ including date, time, and the total In the 1 driver operation, only the chart for number of kilometres, driver 1 is to be inserted on the separating ½…
  • Page 312: Setting The Time Groups

    Enable the device Setting the time groups 2 driver operation 1 driver operation • 10. Driver 1 presses the key. Only insert the chart for driver 1 on the ½ Press the key several times, until the separating plate during 1 driver opera- desired time group is shown in the dis- tion.

  • Page 313: Removing The Charts

    Removing the charts Comment Remove your chart from the tachograph 1324 • in case of a change of driver or vehicle, In case you have, however, switched off the ignition, it is possible that the drawer does • at the end of the working time not properly lock after closing.

  • Page 314: Driver Change

    Driver change Case 1: The crew changes among them- selves, driver 2 becomes driver 1 : 1. Exchange the charts. ½ Driver 1 (now driver 2) places his chart below the separating plate and driver 2 (now driver 1) on the separat- Chart ing plate.

  • Page 315: Adjusting The Time

    Adjusting the time • The function TIME ADJUSTMENT may only be selected if the vehicle is stationary. • For an automatic synchronisation of the chart carrier and the time, the ignition has to be switched on and there must not be any chart inserted in the = Depress key shortly tachograph 1324.

  • Page 316: A Message Is Being Displayed

    Messages The tachograph 1324 monitors the function- and notes may be shown in the display imme- ing of the system and automatically signals diately after having closed the drawer or any failure occurring in one of the compo- when the failure occurs. nents, the device or the handling.

  • Page 317: Displaying The Error Memory

    Messages Displaying the error memory To find out the reason for the error message please refer to the ERROR MEMORY menu. The display ERROR MEMORY function may only be selected if the vehicle is at a standstill! 1. Select the ERROR MEMORY menu by shortly depressing the key twice.

  • Page 318: Error Code Overview

    Meaning / measure 9 0 0 A = Error during CAN transmission 9 0 0 B Contact Volvo workshop. 9 0 0 F = Keypad error, key pressed too long or blocked 9 0 1 0 = LCD error (display)

  • Page 319: Troubleshooting

    Messages Displayed messages Code Meaning / measure 9 4 30 = Error at «B7» v-pulse output A 0 0C = Internal error A 0 50 = Trip without driver 1 chart (Error code cannot be found in the error memory.) Insert driver 1 chart.

  • Page 320
    Outside the EU, the respective national ap- proval marks and provisions are valid. Depending on the full-scale value and the de- vice design, you may use the following charts within the tachograph 1324: Standard chart Volvo Chart for electronical Volvo Approval mark part no.
  • Page 321: Recordings On The Front Part Of The Chart

    Description of the chart Recordings on the front part of the chart 7 Distance travelled An up- or downward movement corresponds to 5 km. = 5km Note The distance recording will be interrupted if … • the time group switches have been set to break time «…

  • Page 322: Entries In The Centre Field

    Description of the chart Entries in the centre field a) … before trip name and first name of the driver place of departure date of insertion (upper line) vehicle registration number beginning odometer reading b) … after trip place of arrival date of chart retrieval (bottom line) ending odometer reading distance travelled (may be entered)

  • Page 323: The Rear Side Of The Chart

    Description of the chart The rear side of the chart 1 Entry field for the time groups This entry field is used for manual entries of the time groups. Manual entries are required if, for example, the crew members work away from the vehicle and therefore are not able to operate the tachograph 1324 or else in case of a fail- ure of the time group recording mecha-…

  • Page 324: Recording Of Failures

    Recording of failures Power loss In case there is power available again, the tachograph 1324 will draw a line (1) on the chart shortly after the vehicle has started to move. Sensor 2170 disconnection Failure of the transmission link between sensor 2170 Ø tachograph 1324: •…

  • Page 325: Compulsory Inspection Of Tachographs

    Appendix Compulsory inspection of tachographs The vehicle owner is obliged to have the ed, e.g. in conjunction with the technical installed tachograph 1324 inspected at inspection of your vehicle. regular intervals. Please ensure that the installation plate is At least once every two years, the proper op- replaced at each inspection and contains the eration of the tachograph 1324 has to be test- information required.

  • Page 326
    1:326…
  • Page 327
    komp-gbr 1:327…
  • Page 328
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 151946 Printed in Sweden 1:328…
  • Page 329
    Operating Instructions Geartronic T4017824 komp-gbr 1:329…
  • Page 330
    1:330…
  • Page 331: Table Of Contents

    Contents Introduction ………………1 Geartronic, general …………….1 Instruments and controls …………..2 Info Display ………………2 Gear lever ……………….. 4 Buttons ………………..5 Starting and stopping …………….6 Starting instructions …………….6 Stopping the vehicle …………….6 Driving ………………..7 Automatic shifting …………….

  • Page 332
    1:332…
  • Page 333: Geartronic, General

    Introduction Geartronic, general Geartronic is an automatic shifting system mounted on the VT2014B/VT2514B. The gearbox has 14 forward gears and 4 reverse gears. The Geartronic changes gears auto- matically, but the driver can also choose to change gear manually, either in low and high range.

  • Page 334
    Instruments and controls Info Display Select the GAUGES menu from the display to view information on Geartronic (applies to both a stationary vehicle and one in mo- tion). The display provides information on current gear position and which gears are available.
  • Page 335: Available Gears

    Instruments and controls 3. Available gears The section second from the left of the dis- play shows with arrows the number of lower gears (half steps) that are available (maximum 3 arrows). ∇ The section second from the right of the ∇…

  • Page 336: Gear Lever

    Instruments and controls Gear lever When engaging a gear, move the gently to the desired gear position. Note! Do not press hard on the lever. The gear will not be engaged any faster. The engine must be running before a gear can be engaged.

  • Page 337: Economy/Power (E/P)

    Instruments and controls Buttons Changing up/down The spring-loaded three-way switch is used for: • splitter gear changing in manual mode • manual gear changing in automatic mode • selecting reverse gear T4017825 Economy/Power (E/P) There is an economy/power button (E/P) on the gear selector housing.

  • Page 338: Starting And Stopping

    Starting and stopping Starting instructions The gear lever should be in neutral posi- tion or the engine will not start. When the air pressure to the gearbox is too T3014366 low, a warning will be displayed automati- cally. An icon will appear on the display at the same time as the information lamp comes on.

  • Page 339: Automatic Shifting

    Driving Automatic shifting The simplest way of driving the vehicle un- der normal conditions is to use automatic (position ”A”). Gear changing takes place automatically and the driver can concen- trate on the actual driving. When changing gear, the system will con- trol the clutch, gearbox shifting and engine acceleration.

  • Page 340: Gear Hold

    Driving Gear hold This function is used in automatic mode only. The hold function can be used in all for- ward gears (1L to 6H). The hold function marked with an ”H” is located on the gear lever behind position ”A”.

  • Page 341
    Driving Driving programme There are three different driving pro- grammes: • economy • power • braking Economy The is always active when starting the mo- tor (showed with an E in the display). The economy programme gives priority to fuel economy and is used when driving under normal conditions.
  • Page 342
    Driving Kick-down. Kick-down is activated by pressing the ac- celerator pedal all the way down (position ”B”). Kick-down will often result in a lower gear being engaged so that the en- gine works at a higher speed. This is possible in both economy and power pro- grammes but not in hold position.
  • Page 343: Manual Shifting

    Driving Manual shifting You can select to drive only with manual shift or ”take over” from the automatic shifting system whenever necessary. The gear lever is used like a normal gear lever except that there is no clutch pedal. When engaging a gear, push the gear lever gently towards the desired position.

  • Page 344: Reverse/Crawl Gears

    Driving Reverse/crawl gears To prevent reverse or crawl gears being en- gaged unintentionally, the gear lever has a resistance built in. Reverse gears The gearbox has four reverse gears (rL, rH, RL, RH). The vehicle must be stationary before the reverse gear can be engaged. Moving the gear lever to position ”R”…

  • Page 345: Crawl Gears

    Driving Crawl gears The gearbox has two crawl gears (cL and cH). T4014983 komp-gbr 1:345…

  • Page 346: Starting Uphill/Downhill

    Driving Starting uphill/downhill Consideration must be taken to the incline of the hill and the gross weight of the vehi- cle/combination when selecting starting gear on hills. • The vehicle can be kept still using the parking brake or trailer brake. •…

  • Page 347: In Case Of Gearbox Malfunction

    Driving In case of gearbox malfunction The Geartronic system is equipped with a limp-home function that makes it possible to drive a short distance if there is a fault in the gearbox or clutch position sensor. Note! The limp-home function should only be used for short distances.

  • Page 348
    Driving 1:348…
  • Page 349
    Driving komp-gbr 1:349…
  • Page 350
    1:350…
  • Page 351: Table Of Contents

    Index Index Hold function ..8 Air pressure, gearbox ..6 Info Display ..2 Automatic shifting ..7 Instruments and controls .

  • Page 352
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 157682 English .01.02 Printed in Sweden 1:352…
  • Page 353
    komp-gbr 1:353…
  • Page 354
    1:354…
  • Page 355
    komp-gbr 1:355…
  • Page 356
    1:356…
  • Page 357
    komp-gbr 1:357…
  • Page 358
    1:358…
  • Page 359
    komp-gbr 1:359…
  • Page 360
    1:360…
  • Page 361
    komp-gbr 1:361…
  • Page 362
    1:362…
  • Page 363
    komp-gbr 1:363…
  • Page 364
    1:364…
  • Page 365
    komp-gbr 1:365…
  • Page 366
    1:366…
  • Page 367
    komp-gbr 1:367…
  • Page 368
    1:368…
  • Page 369
    komp-gbr 1:369…
  • Page 370
    1:370…
  • Page 371
    komp-gbr 1:371…
  • Page 372
    1:372…
  • Page 373
    komp-gbr 1:373…
  • Page 374
    1:374…
  • Page 375
    komp-gbr 1:375…
  • Page 376
    1:376…
  • Page 377
    komp-gbr 1:377…
  • Page 378
    1:378…
  • Page 379
    komp-gbr 1:379…
  • Page 380
    1:380…
  • Page 381
    komp-gbr 1:381…
  • Page 382
    1:382…
  • Page 383
    komp-gbr 1:383…
  • Page 384
    1:384…
  • Page 385
    komp-gbr 1:385…
  • Page 386
    1:386…
  • Page 387
    komp-gbr 1:387…
  • Page 388
    1:388…
  • Page 389
    komp-gbr 1:389…
  • Page 390
    1:390…
  • Page 391
    komp-gbr 1:391…
  • Page 392
    1:392…
  • Page 393
    komp-gbr 1:393…
  • Page 394
    1:394…
  • Page 395
    komp-gbr 1:395…
  • Page 396
    1:396…
  • Page 397
    Operating Instructions All wheel drive 4×4, 6×6 T0010208 komp-gbr 1:397…
  • Page 398
    1:398…
  • Page 399: Table Of Contents

    Contents Front wheel drive …………….1 Engaging front-wheel drive on 6×6 ………… 1 Engaging front-wheel drive on 4×4 ………… 1 Differential lock ………………. 2 Engaging the differential locks on 6×6 ……….2 Engaging the differential lock on 4×4 ……….4 komp-gbr 1:399…

  • Page 400
    1:400…
  • Page 401: Front Wheel Drive

    Front wheel drive Engaging front-wheel drive on 6×6 1 Make sure none of the wheels are spin- ning 2 Engage the differential lock between the rear axles. The control lamp on the instrument panel will come on. T4017789 3 Move the front-wheel drive switch to its bottom position.

  • Page 402
    Differential lock Engaging the differential locks on 6×6 Warning! Engage the differential lock just before Drive carefully once the dif- reaching the slippery surface and disengage ferential lock is engaged. Never turn it once you have past the slippery surface. corners on firm ground with the differ- ential lock engaged.
  • Page 403
    Differential lock 5 Move the front-wheel drive switch to its bottom position. The control lamp on the instrument panel will come on. T4015829 6 Engage the differential lock between the front wheels. The control lamp on the instrument panel will come on. 7 Release the clutch pedal 8 Drive away from the slippery area 9 Release the accelerator…
  • Page 404: Engaging The Differential Lock On 4X

    Differential lock Engaging the differential lock on 4×4 Warning! Engage the differential lock just before Drive carefully once the dif- reaching the slippery surface and disengage ferential lock is engaged. Never turn it once you have past the slippery surface. corners on firm ground with the differ- ential lock engaged.

  • Page 405
    Differential lock 5 Engage the differential lock between the front wheels. The control lamp on the instrument panel will come on. 6 Release the clutch pedal 7 Drive away from the slippery area 8 Release the accelerator 9 Disengaging the differential locks T4015830 The differential lock between the front wheels will be disengaged if the differential…
  • Page 406
    Differential lock 1:406…
  • Page 407
    komp-gbr 1:407…
  • Page 408
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 156900 English .01.2002 Printed in Sweden 1:408…
  • Page 409
    komp-gbr 1:409…
  • Page 410
    1:410…
  • Page 411
    komp-gbr 1:411…
  • Page 412
    1:412…
  • Page 413
    komp-gbr 1:413…
  • Page 414
    1:414…
  • Page 415
    komp-gbr 1:415…
  • Page 416
    1:416…
  • Page 417
    komp-gbr 1:417…
  • Page 418
    1:418…
  • Page 419
    komp-gbr 1:419…
  • Page 420
    1:420…
  • Page 421
    komp-gbr 1:421…
  • Page 422
    1:422…
  • Page 423
    komp-gbr 1:423…
  • Page 424
    1:424…
  • Page 425
    komp-gbr 1:425…
  • Page 426
    1:426…
  • Page 427
    komp-gbr 1:427…
  • Page 428
    1:428…
  • Page 429
    komp-gbr 1:429…
  • Page 430
    1:430…
  • Page 431
    komp-gbr 1:431…
  • Page 432
    1:432…
  • Page 433
    komp-gbr 1:433…
  • Page 434
    1:434…
  • Page 435
    komp-gbr 1:435…
  • Page 436
    1:436…
  • Page 437
    komp-gbr 1:437…
  • Page 438
    1:438…
  • Page 439
    komp-gbr 1:439…
  • Page 440
    1:440…
  • Page 441
    komp-gbr 1:441…
  • Page 442
    1:442…
  • Page 443
    komp-gbr 1:443…
  • Page 444
    1:444…
  • Page 445
    komp-gbr 1:445…
  • Page 446
    1:446…
  • Page 447
    komp-gbr 1:447…
  • Page 448
    1:448…
  • Page 449
    komp-gbr 1:449…
  • Page 450
    1:450…
  • Page 451
    komp-gbr 1:451…
  • Page 452
    1:452…
  • Page 453
    komp-gbr 1:453…
  • Page 454
    1:454…
  • Page 455
    komp-gbr 1:455…
  • Page 456
    1:456…
  • Page 457
    komp-gbr 1:457…
  • Page 458
    1:458…
  • Page 459
    komp-gbr 1:459…
  • Page 460
    1:460…
  • Page 461
    komp-gbr 1:461…
  • Page 462
    1:462…
  • Page 463
    komp-gbr 1:463…
  • Page 464
    1:464…
  • Page 465
    komp-gbr 1:465…
  • Page 466
    1:466…
  • Page 467
    komp-gbr 1:467…
  • Page 468
    1:468…
  • Page 469
    komp-gbr 1:469…
  • Page 470
    1:470…
  • Page 471
    komp-gbr 1:471…
  • Page 472
    1:472…
  • Page 473
    komp-gbr 1:473…
  • Page 474
    1:474…
  • Page 475
    komp-gbr 1:475…
  • Page 476
    1:476…
  • Page 477
    komp-gbr 1:477…
  • Page 478
    1:478…
  • Page 479
    komp-gbr 1:479…
  • Page 480
    1:480…
  • Page 481
    Operating Instructions Volvo’s Swap body undercar- riage T9007993 komp-gbr 1:481…
  • Page 482
    1:482…
  • Page 483: Table Of Contents

    Contents Swap body ……………….. 1 Fetch the swap body …………….1 Leave the swap body …………….6 Container ………………..9 Fetch a container …………….. 9 Deliver a container …………….12 komp-gbr 1:483…

  • Page 484
    1:484…
  • Page 485
    Swap body Fetch the swap body 1 Check that the load is secure 2 Check that the centre of gravity of the load is in conformity with the vehicle’s ca- pacity 3 Position the vehicle exactly in front of the platform’s main members or guidance tunnel 4 Position the guiding members correctly on the vehicle…
  • Page 486
    Swap body 6 Open all four container locks on the vehicle T9007931 7 Lower the lock pins with the switch in the cab T9007932 1:486…
  • Page 487
    Swap body 8 Lower the vehicle with the air suspension so that when reversing there will be 50 mm clear space between the vehicle and the platform T9007934 9 Carefully reverse the vehicle in under the platform 10 Stop when the container locks on the vehicle are under the lock holes in the platform 11 Raise the vehicle with the air suspension…
  • Page 488
    Swap body 12 Raise the lock pins with the switch in the cab T9007995 13 Lock the container locks by turning them 90 T9007933 14 Put the support legs in the transport position 1:488…
  • Page 489
    Swap body 15 Lower the lock pins with the switch in the cab in order to lock the platform on the vehicle T9007994 16 Put the air suspension in the driving po- sition 17 The vehicle is ready to be driven away T7008396 komp-gbr 1:489…
  • Page 490: Leave The Swap Body

    Swap body Leave the swap body 1 Check that the place where the platform is to be put is flat and will take the weight of the platform 2 Position the vehicle in the correct place for setting down 3 Raise the vehicle with the air suspension 4 Raise the lock pins with the switch in the T9007997 5 Position the platform’s support legs in the…

  • Page 491
    Swap body 7 Unlock the container locks T9007931 8 Lower the vehicle with the air suspension so that there is 50 mm clear space between the vehicle and the platform T9007934 komp-gbr 1:491…
  • Page 492
    Swap body 9 Lower the lock pins with the switch in the cab T9007932 10 Carefully drive straight forward out from under the platform until the vehicle is completely outside the platform 11 Put the air suspension in the driving po- sition 12 The vehicle is ready to be driven away T7008396…
  • Page 493: Fetch A Container

    Container Fetch a container 1 Position the guiding members for the swap body in the holders so that a con- tainer can be positioned on the vehicle T0010207 2 Raise the lock pins with the switch in the T9007995 komp-gbr 1:493…

  • Page 494
    Container 3 Check that all four container locks are open T9007931 4 Raise the air suspension to its highest level so that the chassis will not be dam- aged when the container is lifted on 5 The container is lifted on 6 Lock the container locks T9007933 1:494…
  • Page 495
    Container 7 Lower the lock pins with the switch in the cab 8 The vehicle is ready to be driven away T9007994 komp-gbr 1:495…
  • Page 496: Deliver A Container

    Container Deliver a container 1 Lower the air suspension to its lowest level so that the chassis is not damaged when the container is lifted off 2 Raise the lock pins with the switch in the T9007997 3 Unlock the container locks 4 The container is lifted off 5 The vehicle is ready to be driven away T9007931…

  • Page 497
    Container komp-gbr 1:497…
  • Page 498
    Container 1:498…
  • Page 499
    komp-gbr 1:499…
  • Page 500
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 156880 English .01.2002 Printed in Sweden 1:500…
  • Page 501
    Operating Instructions Hydraulic kit T0010289 komp-gbr 1:501…
  • Page 502
    1:502…
  • Page 503
    Connecting to trailer Connect the trailer Connect electric connections Connect hydraulic hose Adjust correct pressure with the switch in the cab. The indicator lamp in the switch will come on when high pressure is se- lected. T0010290 Important! Use the correct hydraulic out- Switch for selecting the correct let.
  • Page 504
    Tipping the platform Pull the catch forward and lift the lever to tip the platform. T9007845 Pull the catch forward and press down the lever to lower the platform. T9007846 Release the lever to stop the platform. The lever will spring back to the centre position. T9007847 1:504…
  • Page 505
    komp-gbr 1:505…
  • Page 506
    1:506…
  • Page 507
    komp-gbr 1:507…
  • Page 508
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 160768 English .01.2002 Printed in Sweden 1:508…
  • Page 509
    komp-gbr 1:509…
  • Page 510
    1:510…
  • Page 511
    komp-gbr 1:511…
  • Page 512
    1:512…
  • Page 513
    komp-gbr 1:513…
  • Page 514
    1:514…
  • Page 515
    komp-gbr 1:515…
  • Page 516
    1:516…
  • Page 517
    komp-gbr 1:517…
  • Page 518
    1:518…
  • Page 519
    komp-gbr 1:519…
  • Page 520
    1:520…
  • Page 521
    komp-gbr 1:521…
  • Page 522
    1:522…
  • Page 523: Komp-Gbr

    komp-gbr 1:523…

  • Page 524
    1:524…
  • Page 525
    komp-gbr 1:525…
  • Page 526
    1:526…
  • Page 527
    komp-gbr…
  • Page 529
    komp-gbr…
  • Page 531
    komp-gbr…
  • Page 533
    komp-gbr…
  • Page 535
    komp-gbr…
  • Page 536
    2:10…
  • Page 537
    komp-gbr 2:11…
  • Page 538
    2:12…
  • Page 539
    komp-gbr 2:13…
  • Page 540
    2:14…
  • Page 541
    komp-gbr 2:15…
  • Page 542
    2:16…
  • Page 543
    komp-gbr 2:17…
  • Page 544
    2:18…
  • Page 545
    komp-gbr 2:19…
  • Page 546
    2:20…
  • Page 547
    komp-gbr 2:21…
  • Page 548
    2:22…
  • Page 549
    komp-gbr 2:23…
  • Page 550
    2:24…
  • Page 551
    komp-gbr 2:25…
  • Page 552
    2:26…
  • Page 553
    komp-gbr 2:27…
  • Page 554
    2:28…
  • Page 555
    komp-gbr 2:29…
  • Page 556
    2:30…
  • Page 557
    komp-gbr 2:31…
  • Page 558
    2:32…
  • Page 559
    komp-gbr 2:33…
  • Page 560
    2:34…
  • Page 561
    komp-gbr 2:35…
  • Page 562
    2:36…
  • Page 563
    komp-gbr 2:37…
  • Page 564
    2:38…
  • Page 565
    komp-gbr 2:39…
  • Page 566
    2:40…
  • Page 567
    komp-gbr 2:41…
  • Page 568
    2:42…
  • Page 569
    komp-gbr 2:43…
  • Page 570
    2:44…
  • Page 571
    komp-gbr 2:45…
  • Page 572
    2:46…
  • Page 573
    komp-gbr 2:47…
  • Page 574
    2:48…
  • Page 575
    komp-gbr 2:49…
  • Page 576
    2:50…
  • Page 577
    komp-gbr 2:51…
  • Page 578
    2:52…
  • Page 579
    komp-gbr 2:53…
  • Page 580
    2:54…
  • Page 581
    komp-gbr 2:55…
  • Page 582
    2:56…
  • Page 583
    komp-gbr 2:57…
  • Page 584
    2:58…
  • Page 585
    komp-gbr 2:59…
  • Page 586
    2:60…
  • Page 587
    komp-gbr 2:61…
  • Page 588
    2:62…
  • Page 589
    komp-gbr 2:63…
  • Page 590
    2:64…
  • Page 591
    komp-gbr 2:65…
  • Page 592
    2:66…
  • Page 593
    komp-gbr 2:67…
  • Page 594
    2:68…
  • Page 595
    komp-gbr 2:69…
  • Page 596
    2:70…
  • Page 597
    komp-gbr 2:71…
  • Page 598
    2:72…
  • Page 599
    komp-gbr 2:73…
  • Page 600
    2:74…
  • Page 601
    komp-gbr 2:75…
  • Page 602
    2:76…
  • Page 603
    komp-gbr 2:77…
  • Page 604
    2:78…
  • Page 605
    komp-gbr 2:79…
  • Page 606
    2:80…
  • Page 607
    komp-gbr 2:81…
  • Page 608
    2:82…
  • Page 609
    komp-gbr 2:83…
  • Page 610
    2:84…
  • Page 611
    komp-gbr 2:85…
  • Page 612
    2:86…
  • Page 613
    komp-gbr 2:87…
  • Page 614
    2:88…
  • Page 615
    komp-gbr 2:89…
  • Page 616
    2:90…
  • Page 617
    komp-gbr 2:91…
  • Page 618
    2:92…
  • Page 619
    komp-gbr 2:93…
  • Page 620
    2:94…
  • Page 621
    komp-gbr 2:95…
  • Page 622
    2:96…
  • Page 623
    komp-gbr 2:97…
  • Page 624
    2:98…
  • Page 625
    komp-gbr 2:99…
  • Page 626
    2:100…
  • Page 627
    komp-gbr 2:101…
  • Page 628
    2:102…
  • Page 629
    komp-gbr 2:103…
  • Page 630
    2:104…
  • Page 631
    komp-gbr 2:105…
  • Page 632
    2:106…
  • Page 633
    komp-gbr 2:107…
  • Page 634
    2:108…
  • Page 635
    komp-gbr 2:109…
  • Page 636
    2:110…
  • Page 637
    komp-gbr 2:111…
  • Page 638
    2:112…
  • Page 639
    komp-gbr 2:113…
  • Page 640
    2:114…
  • Page 641
    komp-gbr 2:115…
  • Page 642
    2:116…
  • Page 643
    komp-gbr 2:117…
  • Page 644
    2:118…
  • Page 645
    komp-gbr 2:119…
  • Page 646
    2:120…
  • Page 647
    komp-gbr 2:121…
  • Page 648
    2:122…
  • Page 649
    komp-gbr 2:123…
  • Page 650
    2:124…
  • Page 651
    komp-gbr 2:125…
  • Page 652
    2:126…
  • Page 653
    komp-gbr 2:127…
  • Page 654
    2:128…
  • Page 655
    komp-gbr 2:129…
  • Page 656
    2:130…
  • Page 657
    komp-gbr 2:131…
  • Page 658
    2:132…
  • Page 659
    komp-gbr 2:133…
  • Page 660
    2:134…
  • Page 661
    komp-gbr 2:135…
  • Page 662
    2:136…
  • Page 663
    komp-gbr 2:137…
  • Page 664
    2:138…
  • Page 665
    komp-gbr 2:139…
  • Page 666
    2:140…
  • Page 667
    komp-gbr 2:141…
  • Page 668
    2:142…
  • Page 669
    komp-gbr 2:143…
  • Page 670
    2:144…
  • Page 671
    komp-gbr 2:145…
  • Page 672
    2:146…
  • Page 673
    komp-gbr 2:147…
  • Page 674
    2:148…
  • Page 675
    komp-gbr 2:149…
  • Page 676
    2:150…
  • Page 677
    komp-gbr 2:151…
  • Page 678
    2:152…
  • Page 679
    komp-gbr 2:153…
  • Page 680
    2:154…
  • Page 681
    Operating Instructions Radio VR100, VR200, VR300, VR400 komp-gbr 2:155…
  • Page 682
    2:156…
  • Page 683: Table Of Contents

    Table of Contents Table of Contents …………….i System Overview …………….1 Using the Radio …………….2 Security Code ……………..2 Power On/Off ……………..2 Language ………………3 Country Frequency Selection ………….3 Display Illumination……………3 Clock………………..4 Displaying the Time ……………4 Setting the Clock …………….4 12- or 24-Hour Format ……………4 Setting Time of Day …………..4 Alarm Clock and Timer…………..5 Setting the Alarm Clock ………….5…

  • Page 684: Table Of Contents

    Band Select……………….11 Weather Band …………….11 Longwave Band …………….11 Tune ………………..11 Seek ………………..12 Seek Sensitivity — FM and AM (U.S. Frequency bands only)…12 Scan ………………..12 RDS (Radio Data System) Features……….13 Alternate Frequency Switching (AF) ……..13 Setting FM Memory (European programmed radio frequencies only)……13 Traffic Program (TP) …………..14…

  • Page 685: Table Of Contents

    Change Cassette Side …………..23 Model VR 100 …………….23 Model VR 200 and VR 400…………23 Stop and Eject …………….24 Model VR 100 …………….24 Model VR 200 and VR 400…………24 Pause…………………24 Model VR 100 …………….24 Fast Forward and Rewind………….24 Model VR 100 …………….24 Model VR 200 and VR 400…………24 Radio Monitor Function ……………24 Next Music Search (Except Model VR 100) …….25…

  • Page 686: Table Of Contents

    Repeat Track Function …………..31 Repeat CD Function …………..31 Random Track Function ……………32 Random CD/Track Function …………32 Scan Tracks Function …………..33 Scan CDs Function……………33 Infrared Remote …………….34 Power On/Off …………….34 Volume………………34 Mute………………..34 Radio Select………………34 Radio Tune ……………….34 Radio Seek………………34 Radio Presets …………….34 Cassette Select…………….35 CD Select (Single, Integrated CD)……….35 Track Select ………………35…

  • Page 687
    System Overview Four models of the radio are available: • AM/FM/Mechanical Cassette – Model VR 100 • AM/FM/Logic cassette with exter- Model VR 100 nal CD changer capability – Model VR 200 • 1-Din AM/FM/CD player with external CD changer capability –…
  • Page 688: Using The Radio

    (i.e. Note: Contact your local dealer regard- FM, CD, etc.) and is ready to use. ing your security code if lost. If the code is entered incorrectly, you When the radio power is first turned on can try 2 more times.

  • Page 689: Country Frequency Selection

    Using the Radio 3 Language Country Frequency Selection Different countries broadcast on different To select the desired Radio Data System sets of radio frequencies. You can select (RDS) Program Type Function (PTY) from several different country-specific display language, turn the radio off, radio frequency bands.

  • Page 690: Displaying The Time

    4 Clock Note: When the European frequency is Clock selected, 24-hour format is selected Displaying the Time automatically; however, it can be changed by following the previous steps. When the ignition is on, the time of day Likewise, when Non-European frequen- is displayed, even when the radio is off.

  • Page 691: Alarm Clock And Timer

    Clock 5 Alarm Clock and Timer Alarm Clock On / Off / Snooze To turn the alarm on or off, press and (Except Model VR 100) hold the SELECT knob for 3 seconds Setting the Alarm Clock until “12/24” is displayed, then turn the To set the alarm clock, SELECT knob until “ALARM”…

  • Page 692: One-Hour Timer

    6 Clock One-Hour Timer You can set the radio to play for one hour and then automatically turn off. To turn the radio on for another hour, with the ignition off, press the VOL- UME knob. After 1 hour of play, the radio will turn off.

  • Page 693
    Audio Controls Balance Control The bass and treble audio settings apply To adjust the left/right balance, to all radio modes (AM/FM, LW or WX, cassette and CD). A separate set of the following audio adjustments can be stored for each mode.
  • Page 694: Treble Control

    8 Audio Controls Treble Control Midrange Control (Model VR 400 only) Press AUD repeatedly Turn VOLUME to to display TREB. adjust TREBLE. Press AUD repeatedly Turn VOLUME to to display MID. adjust MIDRANGE. Turn SELECT to adjust TREBLE. Turn SELECT to adjust MIDRANGE.

  • Page 695: Or 4-Speaker Select

    Audio Controls 9 TALK: This mode limits the fre- 2- or 4-Speaker Select quency response and delays audio Depending on the radio speaker installa- from the rear speakers compared to tion in your vehicle, 2- or 4-speaker out- the front speakers. This effect is put can be selected.

  • Page 696
    10 Audio Controls To change the degree of effect for the To turn on Speed-Dependent Volume, selected simulation Press and hold to display 12/24. Press AUD to scroll Turn VOLUME to RSIM # to change the increase or decrease degree of effect. effect.
  • Page 697
    MODE for 3 seconds display AM_MW. Tune until beep to select AM_MW. In any tuner mode (AM, FM, WX or LW) Weather Band The National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the U.S. Department of Commerce provides con- tinuous broadcasts of taped weather messages.
  • Page 698
    (U.S. Frequency bands only) seconds, the manual tune function is cancelled and the SELECT returns to its In FM and AM tuner modes, the sensi- default function. tivity of the Seek function can be adjust- ed to stop at stations with weaker or Seek stronger signals.
  • Page 699: Rds (Radio Data System) Features

    After 5 seconds, While in FM Mode, press and hold TUNE the audio mutes again and the radio con- for 3 seconds to display AF-ON.

  • Page 700: Traffic Program (Tp)

    14 Tuning the Radio button for 5 seconds while in FM mode. The radio also will automatically start an FM Memory search any time you Seek a Press to turn on. [TP] icon will display. TP station when AF is off, or Seek a TP station when the radio is not tuned to an RDS station.

  • Page 701: Traffic Announcement Volume

    Tuning the Radio 15 Traffic Announcement Volume Program Type Function You can adjust the volume of all Traffic (PTY) Announcements by adjusting the volume To select a particular type of music pro- while an announcement is being heard. gramming (Jazz, Sports, Country, etc.), When the next announcement is received, the volume will automatically increase to this volume.

  • Page 702
    16 Tuning the Radio European Program Type List The PTY listing is shown below: EUROPEAN PTY LISTING CODE TYPE ENGLISH FRENCH GERMAN NO TYPE NO PTY RIEN TPY KEIN PTY NEWS NEWS INFOS NACHRICH CURRENT AFFAIRS AFFAIRS MAGAZINE AKTUELL INFORMATION INFO SERVICES INFO…
  • Page 703
    Tuning the Radio 17 EUROPEAN PTY LISTING (continued) CODE TYPE ENGLISH FRENCH GERMAN LEISURE LEISURE LOISIRS REISEN MUSIC JAZZ M JAZZ JAZZ MUSIC COUNTRY COUNTRY COUNTRY NATIONAL MUSIC NATION M M NATION NATIONAL OLDIES MUSIC OLDIES RETRO OLDIES FOLK MUSIC FOLK_M FOLKLORE FOLKLORE…
  • Page 704: North American Pty Listing

    18 Tuning the Radio ITALIAN & SPANISH PTY LISTINGS (continued) CODE TYPE ITALIAN SPANISH PHONE-ON TELEF. CONSULTA TRAVEL VIAGGI VIAJES LEISURE HOBBY OCIO JAZZ JAZZ JAZZ COUNTRY COUNTRY FOLKLORE NATIONAL MUSIC MUS.ITAL M. NCNAL OLDIES MUSIC OLDIES M_AYER FOLK MUSIC M_FOLK M_FOLK DOCUMENTARY…

  • Page 705: Program Type Interrupt

    Tuning the Radio 19 NORTH AMERICAN PTY LISTING (continued) CODE TYPE ENGLISH FRENCH SPANISH LANGUAGE LANGUAGE LANGUE IDIOMAS RELIGOUS MUSIC REL_MUSC MUS_REL MUS_REL RELIGOUS TALK REL_TALK CAU_REL CHRL_REL PERSONALITY PERSNLTY PERS PRSONAJE PUBLIC PUBLIC PUBLIC PUBLICA COLLEGE COLLEGE UNIV. UNIVER 24-28 SPARE BLANK…

  • Page 706: Radio Text (Rt)

    • To look for identical and similar gramming. stations, choose “ACPT VAR” (in To enable a news interrupt, while in FM US) or “REG OFF” (in Europe). mode, • To look for only identical stations choose “RJCT VAR”…

  • Page 707: Accessing The Preset Stations

    Accessing the Preset Model VR 100 has 12 FM, 12 AM and 6 Stations WX preset channels (U.S. models only) or 6 LW preset channels (European models only).

  • Page 708: Auto-Store Presets

    To automatically store the strongest 18 Emergency Broadcasts while a broad- stations available (12 stations for Model cast is being heard. When the next VR 100) as presets, (AM, FM, WX or Emergency Broadcast is received, the LW): volume will automatically increase to this volume.

  • Page 709
    MODE button, the Model VR 100 radio will display “NO TAPE” and To play the opposite side of a playing return to FM mode. cassette, press the RW and FF buttons at Cassette Tightening and the same time.
  • Page 710: Stop And Eject

    24 Using the Cassette Player Stop and Eject To activate Rewind, press the Rewind button until “<< REV” is dis- Model VR 100 played. To cancel Fast Forward or To eject the cassette, press the EJECT Rewind, press the same button again. button .

  • Page 711: Next Music Search

    Using the Cassette Player 25 Next Music Search Previous Music Search (except Model VR 100) (except Model VR 100) Most cassettes have blank space between To rewind to the previous blank space on each selection. You can use Next Music the cassette, Search to find these pauses, allowing you to find the beginning of the next selection.

  • Page 712: Dolby Noise Reduction

    26 Using the Cassette Player Never touch the cassette head with mag- Dolby Noise Reduction netic or hard objects. (Models VR 200 and VR 400) Do not lubricate the player mechanism. Enabling the Dolby B-type noise reduc- tion function during cassette playback Do not use cassettes that are longer than will reduce background noise on tapes 90 minutes (C-90).

  • Page 713
    Using the Cassette Player 27 Note: Do not release the AUD button before “CLN RST” is displayed to reset the clean condition. If you experience poor sound quality from your cassette player, try playing a different cassette tape to see if the tape or tape player is at fault.
  • Page 714
    If you select the CD mode while no CD is loaded, the radio will display “NO Turn counter clockwise to CD” and return to FM mode. skip backward. CD Eject Continue to turn the knob and the play-…
  • Page 715: Repeat Play Function

    Compact Disc (CD) Player 29 Repeat Play Function Fast Forward To repeat the current track, To activate Fast Forward, Press until RPT is displayed to REPEAT current track. Press and hold to FAST FORWARD. Press to cancel After 3 seconds, the CD begins to fast REPEAT.

  • Page 716: Cd Player

    30 Compact Disc (CD) Player Scan Tracks Function (CD Player) The Scan Tracks function plays the first 10 seconds of each track in order. To activate this function, Press until SCN T# is displayed to scan tracks. To cancel the scan, Press and hold to cancel scan.

  • Page 717: Repeat Cd Function

    Using the CD Changer 31 Using the CD Changer The RPT icon is displayed. To cancel the Repeat CD function, (CDX) (CDX not compatible with Radio Model VR100) Press RPT twice to cancel REPEAT. CD Changer Select Repeat CD Function To replay the current CD, Press MODE until CDX is displayed.

  • Page 718: Random Track Function

    32 Using the CD Changer Random Track Function Random CD/Track Function To play chosen tracks randomly on the To play chosen tracks randomly from all current CD, CDs, Press and hold SELECT Turn to display RND. Press and hold SELECT Turn to display RND.

  • Page 719: Scan Cds Function

    Using the CD Changer 33 Scan Tracks Function Scan CDs Function The Scan Tracks function plays the first The Scan CDs function plays the first 10 10 seconds of each track on the current seconds of the first track of each CD in CD.

  • Page 720
    34 Infrared Remote Infrared Remote (Accessory) The infrared remote can be used to con- trol all models except Model VR 100. Power On/Off Press the POWER button to turn the receiver on or off. The vehicle must be turned on. Volume Press the “+”…
  • Page 721: Track Select

    Infrared Remote 35 Cassette Select CD Changer Select Press the cassette/CD button Press the CD changer button until “CASS” is displayed. until the CD changer symbol and track “TAPE_A” or “TAPE_B” is displayed, number are displayed. The last selected depending on which side of the tape is CD and track begin to play and the track playing.

  • Page 722: Steering Wheel Controls

    36 Steering Wheel Controls Steering Wheel Controls The Steering Wheel Controls allow you to keep your hands on the wheel while controlling many radio functions. Steering Wheel Controls are not avail- able with Model VR 100. Volume Press the “ + ” button to raise the vol- ume or press the “—”…

  • Page 723: Switched Auxiliary Outputs

    Outputs Note: The features below are applicable Press and hold for at least 5 seconds. only with certain optional equipment. See an authorized Volvo dealer for The radio will return to the previous details. operating mode. Switched Auxiliary Outputs Selecting Speakers for Auxiliary…

  • Page 724
    2:198…
  • Page 725: Table Of Contents

    Cassette………..24 CD Select……….28 Fast Forward — CD……29 Canceling a Next/Previous Music ..Fast Reverse — CD……29 Search ……….25 FM Memory ……..14 Cassette Clean Indicator….26 Cassette Fast Forward/Rewind — Infrared Remote……..34 Steering Wheel Control ….36 Cassette player – Using….23 Cassette Select……..23 Language ……….3…

  • Page 726: Table Of Contents

    40 Index Seek Sensitivity – FM and AM ..12 Selecting Speakers for Auxiliary Pause……….24 Audio ……….37 Power On/Off ……..2 Setting FM Memory (European)..13 Power On/Off — Infrared Remote ..34 Setting the Alarm Clock …..6 Presets……….21 Setting the Clock ……..4 Preset Scan ……..21 Setting Time of Day ……4…

  • Page 727
    komp-gbr 2:201…
  • Page 728
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 146386 English 01.2002 Printed in Sweden 2:202…
  • Page 729
    komp-gbr 2:203…
  • Page 730
    2:204…
  • Page 731
    komp-gbr 2:205…
  • Page 732
    2:206…
  • Page 733
    komp-gbr 2:207…
  • Page 734
    2:208…
  • Page 735
    komp-gbr 2:209…
  • Page 736
    2:210…
  • Page 737
    Operating Instructions Telephone T3015502 komp-gbr 2:211…
  • Page 738
    2:212…
  • Page 739: Table Of Contents

    Contents Getting started ………………1 Switch on the telephone …………..1 Switch off the telephone …………..1 Insert the SIM card …………….1 Enter your PIN code…………….2 Change language …………….. 2 Telephone mode: …………….. 3 Calling ………………..4 Making a call ………………

  • Page 740
    2:214…
  • Page 741
    Getting started Switch on the telephone Turn the ignition key to the driving position or radio position Hold in ON/OFF until the green lamp in the button lights T3014429 Switch off the telephone Hold down ON/OFF until the telephone switches off. The green lamp in the button goes out.
  • Page 742: Enter Your Pin Code

    Getting started Enter your PIN code. A PIN-code is sometimes activated when the SIM-card is first fitted. You must enter PIN code: your PIN code in order to use the tele- phone. This code must be entered every time the telephone is switched on. This function can be switched off in menu 5.4 (see “Menus”…

  • Page 743: Telephone Mode

    Getting started Telephone mode: Once the telephone has been switched on, Telephone mode: the driver’s display will show information concerning the telephone; Return to information mode by pressing NO on the keypad or from the steering Operator wheel by pressing the ESC stalk switch. |<<…

  • Page 744: Making A Call

    Calling Making a call 1Go to telephone mode (YES) Operator |<< Memory Menu >>| 2 Dial the number, including the area code If incorrect: Number: • Erase the last digits dialled using CLR 0123456789 • Erase a digit in the middle of a num- ber by scrolling using the arrows until the cursor is directly under the digit and then pressing CLR.

  • Page 745: Finishing A Call

    Calling Finishing a call Press NO or hang up the receiver. The sound system will return to the same volume as before the call. T3014427 Making an emergency call It is always possible to make an emergency Emergency call position: call, even without the ignition key or SIM card.

  • Page 746: Telephone Book

    Calling Telephone book The telephone book holds 99 names and number. Additional names and numbers can be stored on the SIM card. Search the telephone book Telephone mode: Go to telephone mode Press << Press YES Operator Scroll through the numbers until you |<<…

  • Page 747: While Making A Call

    While making a call Change volume The volume can be adjusted using + and — on the steering wheel. T6008661 Respond to call waiting during a call Press YES to answer the call. Press NO to ignore the call. The engaged signal sounds when calling.

  • Page 748
    Managing messages There are other message functions apart from the ones described. See “Menus, overview” page 13 for a list of options available in menu 2, Messages. It is not possible to manage messages whilst driving. Writing and sending messages 1Go to telephone mode (YES) Operator |<<…
  • Page 749
    Managing messages 6 Type the message: But- Character Select the key marked with the letter you wish to type. Press once to select the first [ ] 1 -? ¿! ¡,.: » ’ ( ) letter, twice for the second and so on. a b c 2 ä…
  • Page 750: Reading Messages

    Managing messages Reading messages An envelope symbol shown in the display indicates that a message has been received. Operator |<< Memory Menu >>| 13:30 0007658.8 km 1 Go to menu 2, ”Messages” 2 Press YES Menu |<< Messages >>| 3 Go to menu 21, ”Read” 4 Press YES Menu |<<…

  • Page 751
    Managing messages 9 Select between erasing, answering, edit- ing, sending, calling the sender or saving the number. text. 10 Press YES to select |<< Erase >>| Press NO to ignore the alternatives. Press NO several times or hold NO to re- turn to telephone mode.
  • Page 752: Scroll Between The Menus

    Menus Scroll between the menus Go to telephone mode (YES). Press >> to Example: access the menus. Currently in telephone mode and wish to change ringing signals. • Scroll between the side menus using >> and << Press >> to access the menus. Scroll using >>…

  • Page 753: Menus, Overview

    Menus Menus, overview Only a few menus are accessible whilst driving. Menu Comments 1 Call log Information on incoming and outgoing calls is stored here. Missed calls Select between calling, saving or erasing each number. Received calls Select between calling, saving or erasing each number. Dialled calls Select between calling, saving or erasing each number.

  • Page 754
    Menus Menu Comments 2 Messages If Dynafleet is on, the menu ”Messages” will be locked and all message handling must take place via Dynafleet. Read Read messages are marked R, new unread marked N and saved messages marked S. Each message can be erased, answered, changed and sent.
  • Page 755
    Menus Menu Comments 3 Edit memory Adding a name and a telephone number. Select save in the telephone memory or in the SIM card memory. Search Search using the first letter or first few letters of a name. Choose to answer, erase, copy or move the number. Copy- ing the number so that it is stored in both the telephone memory and in the SIM-card memory.
  • Page 756
    Menus Menu Comments 4 Call functions Send number Select whether the telephone number is to be displayed along side the sender when ringing out. Call waiting Choose whether to answer other calls while talking in the telephone. Auto-answer Select whether the telephone automatically answers all in- coming calls.
  • Page 757
    Menus Menu Comments 5 Settings Factory settings Resets the telephone to the factory settings (affects lan- guage, operator, ring volume, ring signal, button click, speed-dependent volume, radio auto-mute, Dynafleet) Operator Select whether the telephone should search for another op- erator when the correct one is not found or whether to select the operator manually.
  • Page 758: No Display

    Troubleshooting No display The telephone will function even if it is not in contact with the display. To dial a num- ber, enter the number and press YES. Damaged handsfree or receiver If handsfree does not work the telephone automatically switches off the handsfree function and only the receiver can be used.

  • Page 759
    Index Index Menus … . 12 jump directly to a ..12 Answer … . 4 overview .
  • Page 760
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 156860 English .01.2002 Printed in Sweden 2:234…
  • Page 761
    Operating Instructions Refrigerator box T0010493 komp-gbr 2:235…
  • Page 762
    2:236…
  • Page 763
    Safety regulations • • Under no circumstances interfere with Never use detergent which contains the refrigerant circuit abrasive agents, acid or solvent • • The refrigerator box is not intended for When the refrigerator box is to be dis- storing corrosive material or solvent carded a specialist should be consulted •…
  • Page 764
    Starting the refrigerator box Hold down the switch marked ”ON/OFF” (1) for about 1 second. The green light diode (2) lights up and the compressor starts. The compressor will only start when the battery voltage exceeds 24.2 Volts. If the battery voltage is lower than this, the green light diode (2) begins to flash.
  • Page 765
    C5W 24V SV 8.5. Fault tracing If the refrigerator box does not work, first action. If the fault persists, contact your check that the voltage protector has not ac- Volvo dealer. tivated. See “Voltage protector” page 3 for komp-gbr 2:239…
  • Page 766
    Tips on saving energy • • Let warm goods cool down properly Do not keep the refrigerator/freezer before you put them in the refrigerator space at too low a temperature • Do not open the lid unless it is neces- •…
  • Page 767
    komp-gbr 2:241…
  • Page 768
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 145162 English .01.2002 Printed in Sweden 2:242…
  • Page 769
    Operating Instructions Refrigerator T0010509 komp-gbr 2:243…
  • Page 770
    2:244…
  • Page 771: Safety Instructions

    Safety instructions • • Do not open the refrigerant circuit un- Never use a cleaning agent containing der any circumstances polish, acid, lye or solvent • • The refrigerator is not intended to be When the refrigerator is scrapped an used for the storage of corrosive mate- expert must be consulted to recycle the rial or solvents…

  • Page 772
    Switch on the refrigerator Hold the switch marked ”ON/OFF” (1) in for approximately 1 second. The green LED (2) comes on and the compressor starts. The compressor only starts if the battery voltage exceeds 24.2 Volts. If the battery voltage is lower the green LED (2) will start to flash.
  • Page 773: Tilting The Cab

    The bulb is replaced by removing Fault-tracing If the refrigerator does not function first corrective action. If the fault remains con- check that the voltage switch has not tact your Volvo dealer. tripped. See “Voltage switch” page 3 for komp-gbr 2:247…

  • Page 774
    Energy conservation tips • • Allow warm items to cool thoroughly Do not open the door more than nec- before putting them in the refrigerator essary • • Defrost as soon as ice begins to form Never leave the door open on the walls of the refrigerator •…
  • Page 775
    komp-gbr 2:249…
  • Page 776
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 147661 English .01.2002 Printed in Sweden 2:250…
  • Page 777
    Operating Instructions Ladder T8008441 T8008440 Warning! Important! Fix the ladder securely. Never climb the ladder when it is installed on the cab. FM, FH, Tab 2 komp-gbr 2:251…
  • Page 778
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 142766 English 3000.8.00 Printed in Sweden 2:252…
  • Page 779
    komp-gbr 2:253…
  • Page 780
    2:254…
  • Page 781
    komp-gbr 2:255…
  • Page 782
    2:256…
  • Page 783
    komp-gbr 2:257…
  • Page 784
    2:258…
  • Page 785
    komp-gbr 2:259…
  • Page 786
    2:260…
  • Page 787
    komp-gbr 2:261…
  • Page 788
    2:262…
  • Page 789
    komp-gbr 2:263…
  • Page 790
    2:264…
  • Page 791
    komp-gbr 2:265…
  • Page 792
    2:266…
  • Page 793
    komp-gbr 2:267…
  • Page 794
    2:268…
  • Page 795
    komp-gbr 2:269…
  • Page 796
    2:270…
  • Page 797
    komp-gbr 2:271…
  • Page 798
    2:272…
  • Page 799
    komp-gbr 2:273…
  • Page 800
    2:274…
  • Page 801
    Operating Instructions Side underrun protection T0010430 komp-gbr 2:275…
  • Page 802
    2:276…
  • Page 803
    Fold out the side underrun protection Pull up the pins Fold out the side underrun protection Note! Do not pull the side skirt T0010429 Remove the side underrun protection Fold out the side underrun protection Remove the light if mounted in the side skirt Undo the cable holding the side under- run protection…
  • Page 804
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 155329 English .01.2002 Printed in Sweden 2:278…
  • Page 805
    komp-gbr…
  • Page 807
    komp-gbr…
  • Page 809
    komp-gbr…
  • Page 811
    komp-gbr…
  • Page 813
    komp-gbr…
  • Page 814
    3:10…
  • Page 815
    komp-gbr 3:11…
  • Page 816
    3:12…
  • Page 817
    komp-gbr 3:13…
  • Page 818
    3:14…
  • Page 819
    komp-gbr 3:15…
  • Page 820
    3:16…
  • Page 821
    komp-gbr 3:17…
  • Page 822
    3:18…
  • Page 823
    komp-gbr 3:19…
  • Page 824
    3:20…
  • Page 825
    komp-gbr 3:21…
  • Page 826
    3:22…
  • Page 827
    komp-gbr 3:23…
  • Page 828
    3:24…
  • Page 829
    komp-gbr 3:25…
  • Page 830
    3:26…
  • Page 831
    komp-gbr 3:27…
  • Page 832
    3:28…
  • Page 833
    komp-gbr 3:29…
  • Page 834
    3:30…
  • Page 835
    komp-gbr 3:31…
  • Page 836
    3:32…
  • Page 837
    komp-gbr 3:33…
  • Page 838
    3:34…
  • Page 839
    komp-gbr 3:35…
  • Page 840
    3:36…
  • Page 841
    komp-gbr 3:37…
  • Page 842
    3:38…
  • Page 843
    komp-gbr 3:39…
  • Page 844
    3:40…
  • Page 845
    komp-gbr 3:41…
  • Page 846
    3:42…
  • Page 847
    komp-gbr 3:43…
  • Page 848
    3:44…
  • Page 849
    komp-gbr 3:45…
  • Page 850
    3:46…
  • Page 851
    komp-gbr 3:47…
  • Page 852
    3:48…
  • Page 853
    komp-gbr 3:49…
  • Page 854
    3:50…
  • Page 855
    komp-gbr 3:51…
  • Page 856
    3:52…
  • Page 857
    komp-gbr 3:53…
  • Page 858
    3:54…
  • Page 859
    komp-gbr 3:55…
  • Page 860
    3:56…
  • Page 861
    komp-gbr 3:57…
  • Page 862
    3:58…
  • Page 863
    komp-gbr 3:59…
  • Page 864
    3:60…
  • Page 865
    komp-gbr 3:61…
  • Page 866
    3:62…
  • Page 867
    komp-gbr 3:63…
  • Page 868
    3:64…
  • Page 869
    komp-gbr 3:65…
  • Page 870
    3:66…
  • Page 871
    komp-gbr 3:67…
  • Page 872
    3:68…
  • Page 873
    komp-gbr 3:69…
  • Page 874
    3:70…
  • Page 875
    komp-gbr 3:71…
  • Page 876
    3:72…
  • Page 877
    komp-gbr 3:73…
  • Page 878
    3:74…
  • Page 879
    komp-gbr 3:75…
  • Page 880
    3:76…
  • Page 881
    komp-gbr 3:77…
  • Page 882
    3:78…
  • Page 883
    komp-gbr 3:79…
  • Page 884
    3:80…
  • Page 885
    komp-gbr 3:81…
  • Page 886
    3:82…
  • Page 887
    komp-gbr 3:83…
  • Page 888
    3:84…
  • Page 889
    komp-gbr 3:85…
  • Page 890
    3:86…
  • Page 891
    komp-gbr 3:87…
  • Page 892
    3:88…
  • Page 893
    komp-gbr 3:89…
  • Page 894
    3:90…
  • Page 895
    komp-gbr 3:91…
  • Page 896
    3:92…
  • Page 897
    komp-gbr 3:93…
  • Page 898
    3:94…
  • Page 899
    komp-gbr 3:95…
  • Page 900
    3:96…
  • Page 901
    komp-gbr 3:97…
  • Page 902
    3:98…
  • Page 903
    komp-gbr 3:99…
  • Page 904
    3:100…
  • Page 905
    komp-gbr 3:101…
  • Page 906
    3:102…
  • Page 907
    komp-gbr 3:103…
  • Page 908
    3:104…
  • Page 909
    komp-gbr 3:105…
  • Page 910
    3:106…
  • Page 911
    komp-gbr 3:107…
  • Page 912
    3:108…
  • Page 913
    komp-gbr 3:109…
  • Page 914
    3:110…
  • Page 915
    komp-gbr 3:111…
  • Page 916
    3:112…
  • Page 917
    komp-gbr 3:113…
  • Page 918
    3:114…
  • Page 919
    komp-gbr 3:115…
  • Page 920
    3:116…
  • Page 921
    komp-gbr 3:117…
  • Page 922
    3:118…
  • Page 923
    komp-gbr 3:119…
  • Page 924
    3:120…
  • Page 925
    komp-gbr 3:121…
  • Page 926
    3:122…
  • Page 927
    komp-gbr 3:123…
  • Page 928
    3:124…
  • Page 929
    komp-gbr 3:125…
  • Page 930
    3:126…
  • Page 931
    komp-gbr 3:127…
  • Page 932
    3:128…
  • Page 933
    komp-gbr 3:129…
  • Page 934
    3:130…
  • Page 935
    komp-gbr 3:131…
  • Page 936
    3:132…
  • Page 937
    komp-gbr 3:133…
  • Page 938
    3:134…
  • Page 939
    komp-gbr 3:135…
  • Page 940
    3:136…
  • Page 941
    komp-gbr 3:137…
  • Page 942
    3:138…
  • Page 943
    komp-gbr 3:139…
  • Page 944
    3:140…
  • Page 945
    komp-gbr 3:141…
  • Page 946
    3:142…
  • Page 947
    Operating Instructions Spare wheel T0010204 komp-gbr 3:143…
  • Page 948
    3:144…
  • Page 949
    Lower the wheel First check that the tensioning band • is mounted • is complete, including the seam • has a knot in the roll • is properly coiled on the roll Tighten the band if necessary. T0010180 Stand outside the wheel’s radius Loosen all four nuts.
  • Page 950
    Lift up the wheel First check that the tensioning band • is mounted • is complete, including the seam • has a knot in the roll • is properly coiled on the roll Tighten the band if necessary. T0010181 If the vehicle has a side underrun guard or chassis fairing, use the inner hole (A) on the holder.
  • Page 951
    komp-gbr 3:147…
  • Page 952
    3:148…
  • Page 953
    komp-gbr 3:149…
  • Page 954
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 159590 English .01.2002 Printed in Sweden 3:150…
  • Page 955
    komp-gbr 3:151…
  • Page 956
    3:152…
  • Page 957
    komp-gbr 3:153…
  • Page 958
    3:154…
  • Page 959
    Operating Instructions Central lubrication FM, FH T9007781 komp-gbr 3:155…
  • Page 960
    3:156…
  • Page 961
    ”MIN” marking Consistency of the grease NLGI 00 or NLGI 000 System volume Tractor ……approx. 2.7 kg Other ……approx. 6 kg For more detailed information concerning approved grease types contact an authorised Volvo dealer. komp-gbr 3:157…
  • Page 962
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 144662 English .05.2001 Printed in Sweden 3:158…
  • Page 963
    An exhaust extractor hose must be connected to the exhaust opening if the engine is to be driven in an enclosed space. Important! With each oil change the filter insert should be taken out, cleaned and turned. Contact a Volvo workshop for service. komp-gbr 3:159…
  • Page 964
    Volvo Truck Corporation Göteborg, Sweden 20 169514 English .02.2002 Printed in Sweden 3:160…
  • Page 965
    komp-gbr…

This manual is also suitable for:

Fh

  • #1

Интересная подборка сигнальных знаков с разных марок авто. Может пригодится! :читай:

1.jpg

1. Противотуманные фары (передние).
2. Неисправность усилителя рулевого управления.
3. Противотуманные фары (задние).
4. Низкий уровень жидкости стеклоомывателя.
5. Износ тормозных колодок.
6. Значок включённого круиз-контроля.
7. Включены поворотные сигналы.
8. Датчик дождя и света.
9. Зимний режим.
10. Индикатор информационного сообщения.
11. Индикация работы свечи накаливания.
12. Мороз.
13. Индикация обнаружения бесконтактного ключа.
14. Ключ не обнаружен.
15. Батарея ключа нуждается в замене.
16. Опасное сокращение дистанции.

2.jpg

17. Нажмите педаль сцепления.
18. Нажмите тормозную педаль.
19. Блокировка рулевой колонки.
20. Дальний свет.
21. Низкое давление в шинах.
22. Индикатор включения наружного освещения.
23. Неисправность наружного освещения.
24. Не работает стоп-сигнал.
25. Предупреждение сажевого фильтра.
26. Предупреждение прицепного устройства.
27. Предупреждение пневматической подвески.
28. Смена полосы движения.
29. Перегрев катализатора.
30. Не пристёгнут ремень безопасности.
31. Активирован стояночный тормоз.
32. Неисправность аккумулятора.

3.jpg

33. Система помощи при парковке.
34. Требуется техническое обслуживание.
35. Адаптивные передние фары.
36. Неисправность автоматического наклона фар.
37. Неисправность заднего спойлера.
38. Неисправность крыши в кабриолете.
39. Ошибка подушки безопасности.
40. Неисправность ручного тормоза.
41. Вода в топливном фильтре.
42. Подушка безопасности деактивирована.
43. Неисправность.
44. Фары ближнего света.
45. Загрязнение воздушного фильтра.
46. Режим экономии топлива.
47. Система помощи спуска с горы.
48. Повышенная температура.

4.jpg

49. Неисправность антиблокировочной системы тормозов.
50. Неисправность топливного фильтра.
51. Открыта дверь.
52. Открыт капот.
53. Низкий уровень топлива.
54. Неисправность автоматической коробки передач.
55. Автоматический ограничитель скорости.
56. Амортизаторы подвески.
57. Низкое давление масла.
58. Обогрев лобового стекла.
59. Открыт багажник.
60. Система стабилизации отключена.
61. Датчик дождя.
62. Неполадка двигателя.
63. Обогрев заднего стекла.
64. Автоматическое очищение лобового стекла.

Первый знак – буква, определяющая тип дефектной системы:

  • Р – неисправности силового агрегата или трансмиссии (АКПП).
  • В – неполадки в работе кузовных систем: подушек безопасности, электрических стеклоподъемников, центрального замка и т. д.;
  • С – неисправности в ходовой части транспортного средства;
  • U – ошибки, связанные со взаимодействием электронных модулей.

Второй знак – цифра, которая определяет специфичность неисправности:

  • 0 – общий символ для OBD колодки;
  • 1 и 2 – персональные коды автопроизводителя;
  • 3 – зарезервированная информация.

Третий знак определяет тип поломки:

  • 1 и 2 – подача воздуха или топлива;
  • 3 – узел зажигания, система фиксации пропусков воспламенения топливовоздушной смеси;
  • 4 – дополнительный механизм контроля выбросов;
  • 5 – контроль скорости движения автомобиля и холостых оборотов;
  • 6 – электронные модули управления и их проводка;
  • 7, 8 – ошибки в работе коробки передач;
  • 9, 0 – резерв.

Четвертый и пятый знаки ошибки – это числа, которые соответствуют порядковому номеру неисправности.

Все ошибки в автомобилях Вольво могут выводиться в двух-, трех- и четырехзначном видах, в зависимости от версии блока управления (года производства авто) и метода диагностики. Коды неисправностей для грузовых транспортных средств имеют префикс «PID», который стоит перед цифрами, а ошибки OBD2 всегда выводятся с буквой «P».

Таблица с ошибками

Сообщение

Расшифровка тектовых сообщений

ABS BRAKE SERVICE REQUIRED Неполадки в работе антипробуксовочной системы.

Возможные причины:

  • некорректная работа датчиков, установленных на колесах;
  • повреждение проводки или плохой контакт одного из элементов системы с блоком управления антиблокировочной системы;
  • неисправность управляющего модуля АБС.
ALARM SYSTEM SERVICE REQUIRED Выход из строя или некорректная работа штатной сигнализации
ALARM TRIGGERED CHECK CAR Срабатывание охранной противоугонной системы
BOOT LID OPEN Открыта дверь багажного отсека
BRAKE FAILURE SERVICE URGENT Сбой в работе тормозной системы
BRAKE FAILURE STOP SAFELY ASAP Критическая неисправность в работе тормозной системы. Дальнейшее передвижение на авто невозможно.
BULB FAILURE DIPPED BEAM Неисправность в работе системы ближнего освещения. Если проводка, лампочка и предохранители исправны, пользователю необходимо тестировать работу подрулевого переключателя.
BULB FAILURE POSITION LIGHT Неполадки в работе габаритной оптики. Проблема может быть обусловлена плохим контактом с проводкой или неисправностью реле.
BULB FAILURE REAR FOG LIGHT Выход из строя одной из противотуманных фар. Причину ошибки следует искать в предохранителях, реле или проводке. Если все элементы целые – меняется источник освещения.
BULB FAILURE RIGHT TURN SIGN Неисправность в работе правого поворотного указателя
BULB FAILURE LEFT TURN SIGNAL Выход из строя левого поворотника
CHANGE TRANS OIL AT NEXT SERVICE Необходимость замены трансмиссионной жидкости. Предупреждение может быть связано с нехваткой рабочей жидкости, обусловленной повреждением коробки передач.
CHECK BRAKE LIGHT Неисправность работы стоповых огней
CHECK COOLANT

Недостаток антифриза, требуется диагностика системы на предмет утечки

COOLANT LEVEL LO, STOP ENGINE
COOLANT LEVEL LO STOP SAFELY ASAP
DOORS OPEN Одна или несколько дверей автомобиля не заперты
DRIVE SLOWLY SERVICE URGENT Необходимость прохождения техобслуживания
DSTC SERVICE REQUIRED Нарушения в работе системы контроля стабилизации и динамической тяги
DSTC OFF Сообщение об отключении системы динамической тяги и стабилизации, водителю рекомендуется двигаться максимально медленно
EL. POWER SYSTEM SERVICE REQUIRED Неисправности в электросети автомобиля. Необходимо проверить работу аккумуляторной батареи и генератора, проблема может быть связана с плохим питанием либо некачественным подключением.
ELECTRIC HEATER ON Активирована система электрического подогрева
EMISSION SYSTEM SERVICE REQUIRED Неисправность в работе выпускной системы
ENGINE SERVICE REQUIRED Неполадки в работе ДВС (двигателя внутреннего сгорания)
ENGINE SYSTEM FIX NEXT SERVICE Неисправность в работе микропроцессора
ENGINE SYSTEM SERVICE REQUIRED Неполадки электронного блока управления двигателем (ЭБУ)
FILL WASHER FLUID Недостаточный уровень жидкости в расширительном бачке стеклоомывателя
FUEL FILLER CAP OPEN-LOOSE Топливозаправочное отверстие в автомобиле не заперто
HEATER STOPPED LOW BATTERY Отключение системы дополнительного обогрева в результате недостаточного заряда аккумуляторной батареи
HEATER STOPPED LOW FUEL LEVEL Дополнительный обогрев салона отключен в результате недостатка горючего в баке
HIGH ENGINE TEMP Повышенная температура двигателя
HIGH ENGINE TEMP STOP SAFELY ASAP Критически высокая температура двигателя.

Возможные причины:

  • неисправность радиаторного устройства, связанная с его засорением или повреждением;
  • нарушение герметизации в системе охлаждения (утечка хладагента из-за ослабления клапанов, повреждения патрубков, неисправности насоса или крана отопителя);
  • выход из строя термостата;
  • неисправность в работе помпы;
  • выход из строя вентилятора.
IMMOBILIZER SEE MANUAL Некорректная работа штатной противоугонной системы
LEFT REAR DOOR OPEN Левая задняя дверь автомобиля не заперта
MAX ENGINE SPEED REDUCE SPEED Критически высокие обороты силового агрегата
NO IMMOBILIZER SERVICE REQUIRED Штатная противоугонная система не работает. Такая проблема может носить программный или механический характер. В первом случае проблема решается методом перепрограммирования, поскольку заключается в рассинхронизации между моторным модулем и чипом системы защиты от угона.

К механическим неполадкам относятся:

  • дефекты электрической схемы;
  • неисправности в работе проводников и системы питания;
  • повреждения коммутационного шлейфа.
NO OIL PRESSURE STOP SAFELY ASAP Критически низкий уровень масляного давления, требуется остановить силовой агрегат и обратиться в сервис.
POWER STEERING SERVICE REQUIRED Выход из строя системы усилителя рулевого колеса
REDUCED GUARD SEE MANUAL Сбои или некорректная работа противоугонной системы
SKID WARNING SERVICE REQUIRED Сбои в функционировании стабилизационной системы
SRS-AIRBAG SERVICE URGENT Сбои в работе подушек безопасности
START PREVENTED TRY AGAIN Силовой агрегат автомобиля заблокирован, нужно попробовать еще раз запустить мотор
STC SERVICE REQUIRED Некорректная работа системы контроля сцепления колес
STC OFF REDUCE SPEED Неисправность системы контроля стабилизации колес, рекомендуется притормозить
TRANSMISSION FIX NEXT SERVICE Неисправность автоматической коробки передач (проблема некритическая)
TRANSMISSION OIL TEMP HIGH Критически высокая температура масла в коробке передач
Код

Описание кодов ошибок

PSID21 Неисправность в работе системы торможения прицепа
Е3 Неполадки, связанные с работой автохолодильника. Проблема может заключаться в повреждении проводки или компрессорного устройства.
Е003 Сбой в работе конфигурации системы SRS
UEM 0004 Ошибка связи с сиреной
DEM 0006 Неверный сигнал подающего насоса.
Код

Неисправности топливной системы

ECM 002C На автомобилях 2003, 2004, 2007 и других годов выпуска данный код обозначает неверный объем горючего, фиксирующийся при пуске или остановке силового агрегата
ECM 440С Код 440 C появляется при неисправности контроллера уровня горючего
ECM 2520 Критически низкое давление горючего, зафиксированное в топливной системе, возможная причина – неисправность датчика
Р0001 Код 0001 указывает на сбои в работе регуляторного устройства подачи горючего. Проблема может заключаться в обрыве проводки.
Р0004 Высокий сигнал, поступающий с контроллера подачи топлива
Р0006 На авто 2000г, 2001, 2002г и других годов выпуска код обозначает неисправность в работе клапана отсечки подачи горючего. Проблема может быть обусловлена критически низким сигналом, поступающим с устройства.
Р0180 Регулятор температуры горючего А не работает или на блок управления подается сигнал, выходящий за пределы допустимого диапазона
Р0185 Повреждение или дефект электролинии, подключенной к регулятору температуры горючего В
Р0191 Выход из строя или некорректная работа датчика давления, установленного в топливной рампе. Импульс, подающийся с контроллера, находится вне диапазона допустимых характеристик.
Р0232 Повышенный уровень сигнала, зафиксированный во вторичной электролинии топливного насоса
Код

Неисправности двигателя

ECM 671D Неверное положение распределительного вала. Проблема может заключаться в некорректной работе датчика или повреждении самого шкива.
ECM 1507 Неисправность в работе турбины, с устройства подается критически низкий сигнал
ECM 3501 Управляющий модуль сообщает о фиксации пропусков воспламенения в первом цилиндре двигателя.

Возможные причины проблемы:

  • неисправность свечи зажигания: повреждение ее контакта или образование нагара на устройстве;
  • выход из строя распределительного устройства, появление трещин на его корпусе;
  • плохая компрессия в цилиндрах силового агрегата;
  • отсутствие баланса при формировании топливовоздушной смеси, в частности, недостаток горючего;
  • неисправность одной или нескольких топливных форсунок.
ECM 3502 Пропуски зажигания горючей смеси во втором цилиндре мотора
P0300 (ЕСМ 3503) Пропуски воспламенения топливовоздушной смеси в третьем цилиндре силового агрегата
ECM 3504 Пропуски зажигания в четвертом цилиндре мотора
ECM 6140 Сбои в работе системы регулировки положения распределительного вала
P2089 (ECM 6400) Восстановительный клапан впускного распредвала работает некорректно или отключен
Р0011 (ЕСМ 640 А) Ошибка положения распределительного вала автомобиля.

Возможные причины неисправности:

  • сбои в работе системы распределения фаз CVVT;
  • неполадки, зафиксированные в функционировании зубчатого колеса распределительного вала;
  • нарушение потока моторной жидкости в камеру поршня VCT;
  • повреждение проводки или контактных элементов на колодке подключения системы газораспределения;
  • поломка датчика клапана VVT-i в результате засорения или при замене цепи газораспределительного механизма.
P0014 (ЕСМ 641) На Вольво Kodtruck, F12, FH13 ACM и других версиях этот код обозначает неисправности, связанные с функционированием системы регулировки выпускного вала
P0026 Комбинация Р0026 (0026) появляется при поломке электромагнитного клапана управления впускными клапанами. Проблему следует искать в первом банке двигателя авто.
P0027 Код Р0027 связан с неполадками в работе электромагнитного устройства управления выпускными клапанами. Проблема может отразиться на функционировании двигателя, включая снижение мощности и появление детонации.
P0170 Нарушения при формировании топливовоздушной смеси. Код может выводиться в виде комбинации P017068 в зависимости от диагностируемого оборудования и версии программного обеспечения.
P0171 (ЕСМ 261 А) Переобеднение горючей смеси, связанное с подсосом воздуха
Р0243 (ЕСМ 6800) Выход из строя или сбои в работе соленоида затвора выхлопных газов турбины А
P0420 Низкая эффективность функционирования катализаторного устройства
Р1137 Нарушения в работе системы дополнительной адаптации горючей смеси воздухом. Проблема находится в первом ряду двигателя и может привести к его некорректной работе.
P1238 Неисправности второго цилиндра двигателя. Устройство могло застрять в одном из положений.
P1889 Данный код может выводиться в виде комбинации P188918 и указывает на нарушение герметизации рабочего поршня двигателя
Код

Описание ошибок в работе датчиков

REM 4F43 На Вольво 480 и других моделях данных код обозначает неисправность в работе системы помощи при парковке, которая может быть связана с выходом из строя одного или нескольких датчиков
ECM 1300 На Вольво ФШ 12, 13 и других моделях код 1300 или 130А указывает на неполадки в работе датчика массового расхода воздуха
ECM 1400,

ECM 140A

Неполадки в работе контроллера давления надува. Проблема может быть связана с неисправностью самого регулятора или указывать на некорректный сигнал, поступающий с устройства.
ECM 2900 Данный код может иметь две расшифровки:

  • неисправность датчика температуры внешнего воздуха;
  • выход из строя контроллера давления горючего.
ECM 5000 Возможные неполадки:

  • неисправность контроллера частоты вращения коленчатого вала;
  • выход из строя или некорректное функционирование линейного регулятора давления системы кондиционирования.
B0001 Ошибка в работе датчика фронтальной подушки безопасности, расположенной со стороны водителя.
В0004 Неисправность в работе механизма развертывания нижней подушки безопасности, установленной со стороны водителя
P042D Сбои в работе или выход из строя вторичного контроллера температуры каталитического нейтрализатора
Р0100 Неисправность контроллера массового расхода воздуха или сбои в работе его электролинии, возможно повреждение кабеля. При такой проблеме двигатель будет функционировать нестабильно, поскольку горючая смесь формируется с неправильными пропорциями. При появлении ошибок в работе датчика необходимо проверить расходомер, поскольку он мог забиться. Для удаления загрязнений используется специальный очиститель карбюратора.
P0101 (ЕСМ 130А) Сигнал контроллера расхода воздуха находится вне допустимого диапазона. При появлении на дисплее Вольво с дизелем или бензином этого кода необходимо протестировать расходомер и выполнить его очистку.
P0106 Сигнал, поступающий с контроллера давления воздуха, находится вне допустимого диапазона. Проблема может быть связана с неполадками в работе самого регулятора или его некорректным подключением.
Р0335 (ЕСМ 5200) Ошибка контроллера положения коленчатого вала с маркировкой А.
Р0340 (ЕСМ 3000) Неисправность в работе датчика распредвала, зафиксирован перемежающийся или некорректный сигнал, поступающий с устройства
P1332 Неисправность в работе четвертого контроллера детонации, с датчика поступает пониженный сигнал
P2135 Неполадки в работе контроллера положения педали дросселя
Код

Неисправности датчиков системы стабилизации

BCM 0030 Сбой в работе контроллера оборотов, установленного на заднем левом колесе
BCM 0080 Контроллер поперечного ускорения неисправен или работает с перебоями, возможно повреждение проводки
BCM 0090 Неисправность контроллера поперечного ускорения, с датчика не подается импульс или сигнал неверный
BCM 0103 Контроллер фиксации положения педали тормоза подает неверный сигнал на управляющий модуль
BCM 0109 Неисправность датчика угла поворота рулевого колеса, устройство подлежит замене
BCM 0112 Сбой в работе системы калибровки датчиков
BCM 0114 Неисправность в работе контроллера вращения при заносе
BCM 0115 Сбой контроллера поворота руля, блок управления не смог установить связь с устройством
BCM 0116 Неисправность регулятора уровня вращения при заносе транспортного средства. С датчика на блок управления поступает некорректный сигнал или в автомобиле был установлен неправильный сенсор.
BCM 0125 Контроллер поперечного ускорения не работает либо с устройства подается некорректный сигнал
BCM 0129 Неисправность датчика длины пути ускорения. Импульс, подающийся на управляющий модуль, находится за пределами допустимого диапазона.
BCM 0139 Выход из строя или сбои в функционировании электромагнитного клапана усилителя тормозного привода
BCM 0147 Контроллер положения тормозной педали неисправен или с устройства подается некорректный сигнал
BCM 0148 Регулятор угла поворота рулевого колеса не работает либо его конфигурация неправильная
BCM 0150 Неисправность переключателя стоповых огней, возможен обрыв на линии управления и питания
Код

Ошибки кислородных датчиков

ECM 2210 На Вольво ФШ 16 и других версиях данный код обозначает выход из строя заднего нагреваемого кислородного контроллера. На управляющий модуль от лямбда-зонда поступает некорректный сигнал.
Р0030 (ЕСМ 2810) Повреждение проводки или выход из строя нагревательного элемента первичного лямбда-зонда. Если кабель питания целый и его контакт качественный, необходимо менять сам кислородный регулятор.
Р0031 (ЕСМ 2810) Низкий сигнал, зафиксированный на линии управления и питания нагревателя первичного лямбда-зонда. Проблема находится в первом банке двигателя и может заключаться в скачках напряжения.
Р0032 (ЕСМ 2810) Высокий уровень напряжения на линии питания подогревательного элемента кислородного регулятора. Диагностике подлежат вторичный лямбда-зонд и его проводка.
Р0042 Сбои в работе механизма подогрева. Вероятно повреждение провода, подключенного к кислородному контроллеру 3, установленному в первом банке мотора.
Р0044 Микропроцессорный модуль сообщает о критически высоком уровне сигнала на линии, подключенной к подогревательному датчику кислорода 3
Р0056 (ЕСМ 2В20) Сбой в работе вторичного кислородного датчика, расположенного во втором банке силового агрегата
Р0137 (ЕСМ 2А0А) Код 0137 или 137 указывает на выход из строя заднего кислородного регулятора
Р0154 (ЕСМ 290А) Отсутствие активности выходного импульса первичного кислородного регулятора, расположенного в первом банке мотора
Р0157 (ЕСМ 2В0А) Импульс, подающийся на управляющий модуль от вторичного кислородного контроллера, расположенного во втором банке двигателя, не соответствует нормированным параметрам и выходит за пределы допустимого диапазона
Р0165 Медленный отклик третьего кислородного регулятора на обогащение или обеднение горючей смеси. Проблему следует искать во втором банке силового агрегата.
Р0166 Отсутствие активности выходного импульса кислородного контроллера 3, расположенного во втором банке двигателя
Р0167 Данный код ошибки Вольво указывает на выход из строя или сбои в работе нагревательного элемента третьего датчика кислорода, расположенного в банке 2 силового агрегата
Р1138 Неисправность кислородного датчика, которая привела к некорректному формированию топливовоздушной смеси в цилиндрах мотора. Необходимо проверить проводку и качество контакта.
P2188 Сбой в работе системы регулировки кислородного контроллера, установленного в первом ряду двигателя
Код

Ошибки антипробуксовочной системы ABS

А030 Отсутствие инициализации шины данных CAN
С0001 Неисправность в работе клапана управления А тормозной системы
Е000 Центральный электронный модуль антиблокировочной тормозной системы неисправен
Е003 Сбой в работе управляющего модуля силовым агрегатом
Код

Ошибки, связанные с работой проводки

DIM 0002 Повреждение электролинии или ошибка в электроцепи тока сигнального индикатора антиблокировочной тормозной системы
DIM 0003 Неисправность электроцепи или ошибка тока линии сигнального индикатора подушек безопасности, установленного на приборной панели
DIM 0005 Общая лампочка красного цвета на приборной панели неисправна или повреждена ее электроцепь
Р0111 Повреждение кабеля, подключенного к контроллеру температуры всасываемого воздуха. Сигнал, поступающий с регулятора, выходит за пределы допустимых параметров.
Р0121, P0122, Р0123 (ЕСМ 9150) Неисправность датчика положения заслонки A дроссельного узла:

  • 0121 – ошибочный сигнал;
  • 0122 – критически слабый сигнал;
  • 0123 – слишком высокий импульс.
Р0177 Импульс контроллера выброса СНх находится вне допустимого диапазона характеристик
Р0180 Повреждение электролинии или дефект цепи, связанный с замыканием, контроллера температуры горючего А
Р0200 Повреждение либо обрыв проводки, питающей одну или несколько форсунок
Р0213 Дефект или обрыв линии управления форсункой холодного старта 1
Р0216 Неисправности электролинии контроля времени впрыска
P0700 Код Р0700 указывает на неисправности в работе экологического индикатора ТСМ
Код

Описание ошибок в работе систем связи

Е000 Внутренняя неисправность или нарушение связи с модулем управления мотором
Е003 Ошибочный импульс или ошибка в конфигурации управляющего модуля мотора
TCM 0A31 Нарушение связи между модулями трансмиссии TCM и блоком управления двигателем ECM
ECM 530D Ошибка сигнала скорости, импульс критически низкий
ECM 644А Неисправность в работе модуля контроля распределительного вала
BCM 0094 Отсутствие связи с системой электроники полного привода. Проблему следует искать в цифровом интерфейсе, модуле или аккумуляторной батарее.
BCM 0100 Неисправность, связанная с функционированием электронной системы стабилизации. Сообщается об ошибке установления связи с микропроцессорным модулем управления силовым агрегатом.
EСM 7100 Нарушение связи с блокиратором двигателя.

Возможные причины:

  • выход из строя управляющего модуля иммобилайзера;
  • нарушение связи с антенным модулем;
  • поломка элемента питания или батарейки в устройстве;
  • неисправность транспондера или электронного ключа;
  • окисление контактов на одном из устройств системы блокировки двигателя.
EСM 7300 Нарушение связи с контроллером выбранной передачи
P0124 Данный код может выводиться в виде комбинации 124 и указывать на проблемы со связью между блоком управления и системой противоскольжения
P1618 Нарушение взаимосвязи и некорректная передача сигналов, поступающих по BUS-шине
U0001 Высокая скорость, зафиксированная при передаче данных по цифровому интерфейсу CAN
U0401 Код U040168 связан с нарушением связи при обмене данными по CAN-интерфейсу
Код

Неисправности модуля управления дверьми Вольво ХС90 с 2002 года выпуска

DDM 000B Сбой в работе или выход из строя реле стеклоподъемника для опускания стекла
000C Внутренняя ошибка блока управления, проблема может носить программный характер
000D Электродвигатель централизованного устройства закрытия дверных замков неисправен
DDM 001A Критически низкий сигнал, поступающий на блок управления двигателем от замка передней левой двери
002D Неисправность в работе устройства обогрева внешнего зеркала, проблема состоит в критически низком сигнале
002E Проблема в работе системы обогрева наружного зеркала, импульс очень высокий и выходит за предел допустимого диапазона
DDM 002F Электрический моторчик перестановки зеркала неисправен, на управляющий модуль подается критически высокий сигнал
DDM 003B Активатор стеклоподъемника, установленного в двери водителя, неисправен
DDM 0044 Фонарь наружного зеркала неисправен, на блок управления подается высокий сигнал
E001 Неисправность в работе шины данных CAN управляющего модуля дверью
Код

Неисправности трансмиссии

EСM 002F Проскальзывание или невозможность активации гидротрансформатора автоматической коробки передач на авто 1999, 2008 и других годов выпуска.

Возможные причины проблемы:

  • использование низкокачественного горючего в трансмиссионном агрегате;
  • наличие воды в масле коробки передач;
  • некачественный контакт на проводах, подключенных к трансмиссии;
  • соленоид S4 коробки или SLU заел в отключенном положении;
  • механические неполадки в работе трансмиссии.
EСM 5100 Неисправности в работе модуля управления коробкой передач, с устройства подается некорректный сигнал
Р0218 Перегрев трансмиссионного агрегата.

Возможные причины проблемы:

  • забит радиатор охладительной системы;
  • износ расходного материала в результате длительного использования масла;
  • буксировка другого транспортного средства или прицепа на автомобиле с АКП;
  • пробуксовка в снегу или грязи.

Если ошибка неслучайна, она сопровождается следующими признаками:

  • появление толчков при переключении скоростей;
  • запах горелой трансмиссионной жидкости;
  • сложности при переключении скоростей;
  • переключение передач осуществляется при движении на повышенных оборотах;
  • на приборной панели появляется значок перегрева, если он предусмотрен.
Код

Трехзначные коды ошибок самодиагностики

017 Код 17 указывает на пониженный уровень хладагента в охладительной системе. Надо остановить авто и заглушить мотор, есть опасность повреждения агрегата.
021 Неверная калибровка датчика уровня масла, установленного в моторе, возможен плохой контакт устройства с сетью или повреждение электролинии
025 Код 25 – общая комбинация, не указывающая на конкретную неисправность, она появляется при любых неполадках
042 Неисправность в работе контроллера массового расхода воздуха
056 Сбои в работе системы стабилизации хода при заносе
063 Короткое замыкание на линии управления потенциометром
104 Необходимость проведения обслуживания фар
106 Сбои в работе парктроника. Возможно нарушение связи с блоком управления парковочной системой или неисправность одного из датчиков.
111 Отсутствие неисправностей в работе систем транспортного средства
112 Короткое замыкание на аккумулятор на линии управления и питания в электромагнитном устройстве S1
113 Сбои в работе или некорректное функционирование управляющего модуля трансмиссионным агрегатом
114 Обрыв электролинии или короткое замыкание на аккумулятор в переключателе режимов
121 Замыкание на заземление в электромагнитном устройстве S1 либо неполадки, связанные с функционированием управляющего модуля
122 Повреждение или обрыв электролинии в клапане S1
123 Короткое замыкание на аккумулятор в клапане STH
124 Неисправность в работе переключательного устройства режимов, вероятно короткое замыкание на заземлении
131 Обрыв электролинии или замыкание на кузов на цепи питания устройства STH. Появление данного кода может быть связано с неполадками в работе микропроцессора.
132 Сбои в работе управляющего модуля трансмиссионным агрегатом
134 Некорректный импульс нагрузки в топливной системе
141 Короткое замыкание на заземление в контроллере температуры моторной жидкости
142 Обрыв цепи питания и управления датчиком температуры масла
143 Короткое замыкание либо обрыв линии управления переключателя опции «kick down»
147 Неисправность в работе системы фиксации “слепых” зон, проблема может касаться парковочного радара
160 Неисправность в работе системы определения слепых зон
163 Общий код неисправности, указывающий на наличие проблем в работе автомобиля
167 Система динамической стабилизации автомобиля функционирует некорректно
169 Низкий уровень моторной жидкости в двигателе
211 Сбои в функционировании управляющего модуля трансмиссией, проблема может состоять в некачественном подключении или повреждении контактов на проводе питания
213 Повышенный импульс, поступающий от механизма положения дроссельной заслонкой
221 Управляющее устройство зафиксировало короткое замыкание на заземление в электромагнитном клапане S2 либо сбои в функционировании микропроцессорного модуля
222 Обрыв на линии питания и управления клапаном S2
223 Критически низкий импульс, выходящий за нормированный диапазон, фиксирующийся на линии управления дроссельной заслонкой
231 Нерегулярный сигнал, поступающий с контроллера положения заслонки дросселя
232 На микропроцессорный модуль не поступает сигнал от спидометра
233 Импульс от спидометра выходит за пределы допустимого диапазона
235 Критически высокая температуре масла
245 Короткое замыкание либо обрыв на линии подключения к механизму крутящего момента
311 Отсутствие импульса частоты вращения коленвала силового агрегата с коробкой передач
312 Неверный сигнал вращения коленчатого вала мотора с трансмиссией
313 Некорректный импульс, подающийся с контроллера выбранной скорости коробки передач
321 Слишком медленное переключение скоростей
322 Неправильное передаточное отношение
323 Проскальзывание или невозможность активации запирающей муфты
331 Микропроцессор зарегистрировал короткое замыкание на аккумулятор на линии управления электромагнитом с маркировкой SL
332 Сбои в работе управляющего модуля или обрыв линии электромагнитного клапана SL
333 Неисправность клапана SL. Проблема состоит в управляющем устройстве либо замыкании на заземление
460 Необходимость проведения планового техобслуживания автомобиля
Код

Описание сервисных сообщений

34 В автомобиле открыта топливозаливочная горловина
35 Активирован дополнительный обогреватель
36 Включен режим полной охраны транспортного средства
37 Дополнительное подогревательное устройство выключено в результате пониженного напряжения аккумулятора
38 Дополнительный обогреватель выключен из-за пониженного объема топлива в баке
40 Критически высокая температура мотора
41 Сообщаетcя о необходимости остановки двигателя в результате его перегрева
42 Высокая температуре мотора, есть возможность серьезного повреждения
43 Неисправность иммобилайзера
44 Сообщение об открытой левой двери в авто (сзади)
45 Аккумулятор разряжен или в электросети автомобиля зафиксировано слабое напряжение в результате неисправности генератора
46 Высокий уровень оборотов двигателя, возможна неисправность датчика холостого хода
47 Сбой в работе штатного противоугонного устройства
51 Открыта передняя правая дверь или на ней установлен нерабочий замок
52 Выход из строя или сбои в работе усилителя руля. Если датчик системы и блок управления работоспособны, необходимо проверить уровень жидкости гидроусилителя в бачке под капотом. Проблема может заключаться в утечке расходного материала, связанной с повреждением патрубков или ослаблением хомутов на шлангах.
56 Сбои в функционировании системы стабилизации при заносе
57 Неисправности в работе надувных подушек безопасности, требуется диагностика датчиков и проводки, а также управляющего модуля
58
59 Неисправности в работе двигателя, запуск агрегата запрещен
74 На автомобилях Вольво 740 и других версиях данное сообщение указывает на активацию таймера дополнительного подогрева через определенный временной интервал
75 Срабатывание системы подогрева. Неисправность может заключаться в проводке или работе управляющего модуля. В первую очередь необходимо проверить целостность и функциональность реле или предохранителя.
77 Сообщение о необходимости срочного проведения обслуживания энергосистемы
Код

Описание ошибок грузовых авто с блоком управления MID 144

29 Неисправность контроллера педали акселератора №2. Сигнал, поступающий с регулятора на блок управления, не соответствует нормированным значениям. Эта проблема диагностируется только на транспортных средствах, оснащенных двойным управлением.
46 Некорректное давление воздуха в первичном ресивере. Данная ошибка диагностируется только на авто с пневматической подвеской.

Возможные причины проблемы:

  1. Повышенное давление в ресиверном устройстве. Проблема может заключаться в неисправности клапанов разгрузки компрессорного устройства в головке агрегата, повреждении проводки электромагнитного клапана разгрузки во влагосушителе. Также причина может состоять в контроллере давления воздуха.
  2. С датчика на управляющий модуль поступает импульс с напряжением менее 3,1 В.
  3. Обрыв проводки или замыкание контактов.
  4. Выход из строя клапанных элементов, расположенных в головке компрессорного устройства, элементы могли застрять в закрытом положении.
84 Некорректный сигнал о скорости движения авто. Разница между импульсами, поступающими с тахографа, может быть критически высокой. Проблема часто заключается в проводке или неисправности скоростного контроллера.
86 Проблемы в работе системы круиз-контроля, связанные с неисправностью модуля или передающих сигнал датчиков по каналу информации SAE
91 Некорректное положение педали газа, важно проверить все датчики и проводку
150 Отбор мощности силового агрегата. Требуется проверка целостности кабеля питания электромагнитного клапана активации системы отбора тяги. Возможно окисление контактов на разъемах, а также обрыв проводника между клапаном и блоком управления.
152 Внутренний сбой программного обеспечения. При появлении такой ошибки происходит активация опции перезапуска управляющего модуля транспортным средством.

Код

Описание неисправностей на грузовиках с блоком управления MID 140

PID 96 Сбои в работе контроллера уровня топлива.

Возможные причины проблемы:

  1. Уровень сопротивления на выходах В13 и А12 управляющего модуля приборной комбинации составил более 1 кОм. Проблема состоит в обрыве сигнального либо отрицательного кабеля, окислении или повреждении контактных элементов на колодке. Возможен выход из строя самого регулятора.
  2. Величина сопротивления на пинах В13 и А12 провода от модуля контрольного щитка до контроллера в баке составляет более 20 Ом. Проблема состоит в самом регуляторе либо замыкании сигнальной линии на заземление.
PID 114 Сбой в работе амперметра. Причина может находиться в сигнальном проводнике.
PID 117 Неисправность контроллера давления воздушного потока в переднем контуре
PID 118 Выход из строя или сбои в работе датчика давления воздушного потока в заднем контуре
PID 158 Уровень напряжения аккумуляторной батареи составляет более 31 вольта. Если устройство для запуска двигателя не подключено, то проблему надо искать в самой батарее либо генераторной установке.
PID 171 Датчик температуры наружного воздуха неисправен или поврежден провод его питания
PID 177 Сбои в работе или отказ контроллера температуры трансмиссионной жидкости в коробке. Если датчик работоспособный, причина проблемы может заключаться в плохом контакте устройства с проводкой или повреждением кабеля. Иногда ошибка появляется при использовании низкокачественной смазки.
PID 252 Информация о дате или времени, подающаяся с управляющего модуля авто или модуля тахографа по каналу данных, некорректная либо полностью отсутствует
Код

Описание ошибок авто с блоком MID 130

PID 31 Неправильное положение цилиндра демультипликатора. Проблему надо искать в работе датчика, установленного в корпусе управления коробки передач.
PID 32 Неисправность в работе системы определения положения цилиндра делителя.

Возможные причины:

  • замыкание на линии регулятора на аккумулятор;
  • обрыв электролинии контроллера;
  • замыкание цепи датчика делителя на заземление;
  • контроллер не откалиброван.
PID 33 Неисправность датчика положения цилиндра сцепления. Чаще всего проблема состоит в отсутствии калибровки регулятора.
PID 36 Износ диска сцепления превышает допустимую норму
PID 37 Неисправность датчика фиксации уровня давления воздуха. Устройство располагается в трансмиссионном агрегате. Проблема может быть связана с тем, что уровень давления воздуха выходит за пределы допустимого диапазона 4,5-9,2 Бар.
PID 124 Пониженный уровень трансмиссионной жидкости в коробке передач
PID 127 Низкий уровень давления смазки в трансмиссии
PID 158 Некорректное напряжение, появившееся на входе в управляющий модуль от аккумуляторов
PID 160 Неисправность контроллера частоты вращения вала в коробке передач. Причина проблемы может заключаться в несоответствующем уровне сигнала, поступающего с регулятора. Если датчик работоспособный, причины могут заключаться в повреждении проводки или снижении напряжения.
PID 161 Поломка или сбои в работе датчика частоты вращения первичного вала
PID 177 Уровень температуры смазочной жидкости в коробке передач не соответствует норме
PID 190 Частота вращения силового агрегата не соответствует норме
PID 191 Неверная частота вращения выходного вала

Полный список кодов неисправностей с расшифровкой рассмотрен для следующих моделей авто:

  • 850;
  • 940;
  • 960;
  • С30;
  • С40;
  • С60;
  • С80;
  • FH12 (ФШ12;
  • FH13 (ФШ13);
  • FH16 (ФШ16);
  • FM9 (ФМ9);
  • FM13 (ФМ13);
  • S40;
  • S60;
  • S70;
  • S80;
  • V50 (В 50);
  • V70 (В 70);
  • VNL 670 (ВНЛ 670);
  • ХС60;
  • ХС70;
  • XC90.

Как диагностировать ошибку?

Самым эффективным способом диагностики кодов ошибок Вольво является компьютерное сканирование, которое позволяет определить тип неполадки и обнаружить конкретную неисправность.

Алгоритм действий при диагностике, выполняющейся с помощью компьютера или сканера:

  1. Оборудование для проверки подключается к специальному выходу OBD2 в автомобиле.
  2. Включается зажигание или запускается двигатель (в зависимости от условий, прописанных в сервисном руководстве).
  3. Производится считывание кодов неисправностей с помощью сканера или специальной программы, установленной на ноутбук.
  4. Полученные комбинации расшифровываются и устраняются.

Кроме компьютерной проверки, есть другие способы выявления неполадок:

  • диагностика с применением приборной комбинации, которая осуществляется с использованием кнопок, расположенных на центральной консоли;
  • диагностика с использованием специального разъема тестирования (метод актуален для Volvo, выпущенных в период с 1985 до 1995 гг.), колодка находится либо в районе левого крыла, либо рядом с корпусом воздухофильтра.

Диагностическая колодка на старых версиях автомобилей Volvo

На автомобилях с более ранней версией диагностического разъема проверка производится следующим образом:

  1. Провод для проверки подключается к контакту 2 на диагностической колодке секции А.
  2. Выполняется включение зажигания (для этого ключ прокручивается в режим АСС замка).
  3. Нажимается кнопка начала теста.
  4. Если ошибок в работе транспортного средства нет, светодиодный индикатор неисправности покажет код 111, который будет выведен в виде трех коротких вспышек с трехсекундной паузой. При наличии неполадок коды выводятся в виде морганий.
  5. Записываются все коды ошибок. После того, как бортовой компьютер закончит процедуру вывода комбинаций, вспышки начнут повторяться по кругу.
  6. Для завершения диагностики нажимается кнопка тестирования.

На транспортных средствах, выпущенных после 2000 года, процедура диагностики выполняется следующим образом:

  1. Автовладелец производит запуск силового агрегата.
  2. На боковой части лепестка подрулевого переключателя имеется кнопка с надписью «Read», пользователю нужно ее зажать. Если Вольво выпущено в 2005 году, то пользователю необходимо два раза нажать на клавишу включения задних противотуманных огней. Если речь идет о Volvo XC 90 2007 года выпуска, автовладельцу нужно трижды «кликнуть» на данную клавишу.
  3. На экране приборной комбинации после выполнения этих действий появится значок с надписью «DTCS in Vehicle».
  4. Переключение блоков при диагностике производится посредством нажатия на клавишу «Read».

Видео: компьютерная диагностика двигателя Вольво

В видеоролике канала «TruckПодбор» продемонстрировано описание процедуры компьютерного тестирования дизельных силовых агрегатов на грузовых автомобилях Volvo.

Как сбросить ошибку?

Полезно знать

Если панель приборов показывает Чек, самый простой способ скинуть ошибку – отключить аккумуляторную батарею не несколько минут. Но надо учитывать, что таким образом убрать из памяти бортового компьютера или панели приборов можно только сам код, однако стереть непосредственно неисправность не удастся. Поэтому удалять комбинации нужно после ремонта.

Для обнуления памяти на автомобилях Volvo 1992г, 1993, 1994 и 1995 годов выпуска со старой системой тестирования производятся следующие действия:

  1. В автомобиле активируется система зажигания путем прокручивания ключа в замке.
  2. Нажимается клавиша запуска процесса диагностики, которую необходимо удерживать в течение 6-8 секунд.
  3. Подождать, пока на бортовом компьютере приборной панели загорится светодиодный индикатор (он должен появиться примерно через 3 секунды).
  4. Затем клавиша активации процесса тестирования еще раз зажимается на 6-8 секунд, что приведет к отключению диодного элемента.
  5. Производится проверка наличия кодов неисправностей в памяти блока управления. Если действия по обнулению памяти выполнены правильно, то светодиод подаст код 111.

Если требуется убрать индикатор необходимости проведения межсервисного интервала на автомобилях Вольво ХС60, ХС70 и ХС90, выполняются следующие действия:

  1. Ключ вставляется в замок и прокручивается в режим «I».
  2. Кнопка на одометре нажимается и удерживается в течение нескольких секунд, во время которых должен произойти сброс суточных показаний пробега.
  3. В течение двух секунд после обнуления значений пользователь должен перевести ключ в замке в позицию «II». Кнопку одометра при выполнении этих действий необходимо удерживать, пока на табло приборной панели не появится индикатор в виде оранжевого треугольника.
  4. Затем клавиша сброса пробега отпускается, а система зажигания отключается. После этого индикация межсервисного интервала должна быть удалена из памяти блока управления.

Для автомобилей Камминз, С 60, С 80, XC70 и других моделей Вольво процедура удаления случайных кодов неисправностей выполняется следующим образом:

  1. Водитель садится за руль транспортного средства и закрывает за собой дверь. При проведении этой процедуры все дверные замки автомобиля должны быть заперты.
  2. В замок вставляется ключ и проворачивается сначала в режим «I», а затем возвращается обратно. Извлекать устройство из выключателя не нужно.
  3. Кнопка сброса суточного пробега на приборной панели нажимается. Одновременно с этим пользователь должен прокрутить ключ в замке в положение «I».
  4. Затем, удерживая клавишу в зажатом состоянии, пользователь должен выждать 10-15 секунд. На табло должен моргнуть индикатор непристегнутых ремешков безопасности или подушек. Приборная панель издаст звуковой сигнал. Длительность импульсов должна составить около 1 с.
  5. Затем на панели приборов машины, в левой части дисплея появятся коды неисправностей. Все ошибки разделяются между собой с помощью запятой. На этом процедура сброса ошибок грузовиков и легковых транспортных средств считается завершенной.

Примерные цены на проведение диагностики с использованием компьютера или специального сканера на станциях техобслуживания Москвы и Санкт-Петербурга:

Город Название компании Адрес Номер телефона Цена
Москва Север Моторс Ул. Дубнинская, 83 +7 499 685-18-21 2500 руб.
Серебряный слон Ул. Пяловская, 7 +7 499 488-18-88 3500 руб.
Санкт-Петербург Автомагия Ул. Учительская, 23 +7 812 701-02-01 2000 руб.
ClinliCar Большой Сампсониевский пр., 61к2 +7 812 200-95-63 3000 руб.

Видео: компьютерная диагностика и расшифровка ошибок

В видеоролике канала «НИКОЛАЙ ПНР» представлена подробная инструкция о том, как считать и расшифровывать комбинации неисправностей в работе автомобилей Вольво.

Приборная панель Вольво, коды неисправности. MID 140

Номер неисправности Обозначение неисправности FMI Описание неисправности.
PID 77 Индикация температуры, переднего моста тележки автомобиля.
PID 78 Индикация температуры переднего моста автомобиля.  
PID 96 Индикация уровня топлива в баке автомобиля.

5

6

Низкий ток на Instrument Cluster, контакт A 12. Обрыв кабеля питания.

Высокий ток на Instrument Cluster. Короткое замыкание на массу.

PID 114 Измерение потребляемого тока в автомобиле.

3

4

Высокое напряжение на Instrument Cluster, контакт B 1 напряжение превышает 5 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкое напряжение на Instrument Cluster, контакт B 1 напряжение ниже 0,04 В. Низкое напряжение цепи, короткое замыкание на цепь с более низким напряжением.

PID 116 Индикация давления воздуха в автомобиле.  
PID 117 Индикация давления переднего пневматического тормоза автомобиля.

3

4

Высокое напряжение на Instrument Cluster, контакт B 20, В13 напряжение превышает 5 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкое напряжение на Instrument Cluster, контакт B 20, B13 напряжение ниже 0,04 В. Низкое напряжение цепи, короткое замыкание на цепь с более низким напряжением.

PID 118 Индикация давления заднего пневматического тормоза автомобиля.

3

4

Высокое напряжение на Instrument Cluster, контакт B 21, В14 напряжение превышает 5 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкое напряжение на Instrument Cluster, контакт B 21, B14 напряжение ниже 0,04 В. Низкое напряжение цепи, короткое замыкание на цепь с более низким напряжением.

PID 120 Индикация температуры масла замедлителя, отсутствие сигнала.  
PID 158 Индикация напряжения АКБ автомобиля.

3

4

Высокое напряжение на Instrument Cluster, напряжение превышает 31 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкое напряжение на Instrument Cluster,  напряжение ниже 8 В. Низкое напряжение цепи, короткое замыкание на цепь с более низким напряжением.

PID 168 Индикация напряжения АКБ автомобиля.

 3

4

Высокое напряжение на Instrument Cluster, напряжение превышает 31 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкое напряжение на Instrument Cluster,  напряжение ниже 8 В. Низкое напряжение цепи, короткое замыкание на цепь с более низким напряжением.

PID 171 Индикация температуры за бортом.

 5

6

Низкий ток на Instrument Cluster, контакт B 9. Обрыв кабеля питания.

Высокий ток на Instrument Cluster. Короткое замыкание на массу.

PID 173 Индикация температуры пирометра.
PID 175 Индикация температуры масла в двигателе автомобиля.
PID 177 Индикация температуры масла в коробке передач автомобиля.

 5

6

 Низкий ток на Instrument Cluster, контакт B 12. Обрыв кабеля питания.

Высокий ток на Instrument Cluster. Короткое замыкание на массу.

PID 178 Индикация давления переднего контура пневматической подвески автомобиля.  
PID 179 Индикация давления заднего контура пневматической подвески автомобиля.  
PID 252 Индикация даты.  
Номер неисправности Обозначение неисправности FMI Описание неисправности
SID 231 Сигнал управления SAE J1939.    
SID 240 Программная энергонезависимая память.    
SID 250 Информационный сигнал SAE J1708. 12 Имеет место механическая неисправность компонента.
SID 251 Электрическое питание приборной панели автомобиля.

3

4

Высокое напряжение на Instrument Cluster, напряжение превышает 31 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкое напряжение на Instrument Cluster,  напряжение ниже 8 В. Низкое напряжение цепи, короткое замыкание на цепь с более низким напряжением.

SID 253 Энергонезависимая память калибровочных данных. 2 Контрольная сумма данных не может быть подсчитана или неверна, из за прерывания сигнала.
SID 254 Электронный блок управления приборной панели автомобиля.    
Номер неисправности Обозначение неисправности FMI Описание неисправности
PPID 20 Индикация уровня износа тормозных накладок автомобиля.    
PPID 91 Индикация давления в тормозной системе третьего моста, нет связи.    
PPID 92 Вентилятор охлаждения двигателя автомобиля, индикация уровня масла в гидравлической системе.    
PPID 93 Вентилятор охлаждения двигателя автомобиля, индикация масляного фильтра в гидравлической системе.    
PPID 171 Индикация внутренней температуры автомобиля.    
Номер неисправности  Обозначение неисправности  FMI  Описание неисправности
PSID 5 Инструментальная панель, недопустимый нагрев.   
PSID 7  Сопротивление принятое за эталон в электронной системе автомобиля.  
PSID 8 Величина силы тока источника питания сети автомобиля.   
PSID 9  Сигнал управления от электронного блока автономного отопителя автомобиля.  
PSID 12 Генератор переменного тока под номером один автомобиля.   
PSID 13 Генератор переменного тока под номером два автомобиля.    
PSID 14  Генератор переменного тока под номером три автомобиля.   
PSID 17 Индикация уровня масла в гидравлическом усилителе руля автомобиля.   
PSID 39 Кнопка быстрого ответа на руле «Да».   12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 40  Кнопка быстрого ответа на руле «Нет». 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 41 Кнопка быстрого ответа на руле «Стрелка влево».  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 42  Кнопка быстрого ответа на руле «Стрелка вправо».  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 43  Кнопка быстрого ответа на руле «+».   12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 44  Кнопка быстрого ответа на руле «-«.   12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 45 Подача питания на кнопки быстрого ответа на руле автомобиля. 

 3

5

6

Высокое напряжение на Instrument Cluster, напряжение превышает 14 В. Короткое замыкание на напряжение батареи, или замыкание на цепь с более высоким напряжением.

Низкий ток на Instrument Cluster. Обрыв кабеля питания.

Высокий ток на Instrument Cluster. Короткое замыкание на массу.

PSID 46  Информационный канал кнопок быстрого ответа на руле автомобиля.  9 Электронный блок управления Instrument Cluster не может проверить состояние системы. Неисправность в электронном блоке управления или проблема в канале передачи данных. 
PSID 47  Кнопка быстрого ответа на руле «Escape».   12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 48  Кнопка быстрого ответа на руле «Enter».   12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 49 Кнопка быстрого ответа на руле «UP».    12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 50 Кнопка быстрого ответа на руле «Down».   12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 197 Нет возможности получать данные от системы доочистки, канал связи поврежден.   
PSID 200  Нет возможности получать данные от двигателя, канал связи нарушен.  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 201  Нет возможности получать данные от электронного блока управления автомобилем, канал связи поврежден.  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 204 Нет возможности получать данные от электронного блока управления тормозами, канал связи поврежден. 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 205 Нет возможности получать данные от электронного блока управления коробки передач, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 206 Нет возможности получать данные от электронного блока управления замедлителем, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 207  Нет возможности получать данные от электронного блока управления селектором передач, канал связи поврежден. 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 208 Нет возможности получать данные от электронного блока управления пневмоподвеской, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 210  Нет возможности получать данные от электронного блока управления внешним освещением, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 211 Нет возможности получать данные от электронного блока управления круиз контролем, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 212  Нет возможности получать данные от электронного блока управления тахогрофом, канал связи поврежден. 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 214  Нет возможности получать данные от электронного блока управления модулем оборудования кузова, канал связи поврежден. 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 215  Нет возможности получать данные от электронного блока управления ось балансира тележки, канал связи поврежден. 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 216  Канал передачи данных MID 187 BIO  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 227  Нет возможности получать данные от электронного блока управления подготовкой воздуха, канал связи поврежден.  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 232 Линия управления автомобилем SAE J1939.   12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 234 Нет возможности получать данные от электронного блока управления охранной сигнализацией, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 235  Нет возможности получать данные от электронного блока управления надувной подушкой безопасности, канал связи поврежден.  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 236  Нет возможности получать данные от электронного блока управления шлюзами FMS, канал связи поврежден. 12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 238  Нет возможности получать данные от электронного блока управления климат контролем, канал связи поврежден.  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 239  Нет возможности получать данные от Volvo Link, канал связи поврежден.  12 Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.
PSID 251 Нет возможности получать данные от гибридного блока управления, канал связи поврежден.  12  Имеет место механическая неисправность компонента. Или кнопка была в активном состоянии более минуты.

Подвеска с электронным управлением, коды неисправности.

В таблице приведены сообщения для всех автомобилей всех модификаций, не все эти cообщения могут появляться на дисплее Вашего автомобиля т.к. это зависит от модели и комплектации.

Фраза «ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» на английском языке «SERVICE REQUIRED» означает, что для устранения неисправности, необходимо в ближайшее время пройти техническое обслуживание у официального дилера VOLVO.

Фраза «ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» на английском языке «SERVICE URGENT» означает, что для устранения неисправности, необходимо как можно скорее пройти техническое обслуживание у официального дилера VOLVO. Эксплуатация автомобиля с указанной неисправностью, может вызвать дополнительные неисправности или привести к невозможности эксплуатации автомобиля.

Фраза «ОСТАНОВИТЬСЯ КАК МОЖНО СКОРЕЕ» на английском языке «STOP SAFELY ASAP» означает, что необходимо остановиться в безопасном месте. Возможна серьезная опасность повреждения.

 
Сообщение на английском языке
Перевод на русский язык

 
— MILES TO EMPTY TANK
— МИЛЬ ДО ПУСТОГО БАКА

— MPH AVERAGE SPEED
— MPH СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ

— KILOMETRES TO EMPTY TANK
— КИЛОМЕТРОВ ДО ПУСТОГО БАКА

— KM/H AVERAGE SPEED
— КМ/Ч СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ

— MILES TO EMPTY TANK
— МИЛЬ ДО ПУСТОГО БАКА

— MPH ACTUAL SPEED
— MPH ТЕКУЩАЯ СКОРОСТЬ

— MPH AVERAGE SPEED
— MPH СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ

—.- MPG AVERAGE
—.- MPG СРЕДНИЙ РАСХОД

—.- MPG INSTANTANEOUS
—.- MPG ТЕКУЩИЙ РАСХОД

—.- G FUEL REMAINING
—.- G ОСТАТОК ТОПЛИВА

—.- KM/L AVERAGE
—.- KM/L СРЕДНИЙ РАСХОД

—.- KM/L INSTANTANEOUS
—.- KM/L ТЕКУЩИЙ РАСХОД

—.- L FUEL REMAINING
—.- L ОСТАТОК ТОПЛИВА

—.- L/100 KM AVERAGE
—.- Л/100 KM СРЕДНИЙ РАСХОД

—.- L/100 KM INSTANTANEOUS
—.- Л/100 KM ТЕКУЩИЙ РАСХОД

—.- MPG AVERAGE
—.- MPG СРЕДНИЙ РАСХОД

—.- MPG INSTANTANEOUS
—.- MPG ТЕКУЩИЙ РАСХОД

1 REAR BELT IN USE
1 ЗАДНИЙ РЕМЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

12V REAR IN USE
ЗАДНИЙ РАЗЪЕМ 12В ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

12V REAR OUTLET IN USE
ЗАДНИЙ РАЗЪЕМ 12В ИСПОЛЬЗУЕТСЯ

A
ABS SERVICE REQUIRED
ABS ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ABS BRAKE SERVICE REQUIRED
ТОРМОЗА ABS ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ABS/ANTI-SKID SERVICE REQUIRED
ABS/ПР-СКОЛЬЖЕН ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ACC DENIED
ACC ОТКАЗ

ACC AND FCW DENIED
ACC И FCW ОТКАЗ

ACC DENIED CLEAR SENSOR
ОТКАЗ ACC ОЧИСТИТЬ ДАТЧИК

ALARM SYSTEM SERVICE REQUIRED
ОХРАННАЯ СИСТЕМАТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ALARM TRIGGERED CHECK CAR
СРАБОТАЛА СИРЕНАПРОВЕРЬТЕ МАШИНУ

ANTI-SKID SERVICE REQUIRED
ПРОТИВОСКОЛЬЖЕН.ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ANTI-SKID TEMPORARILY OFF
ПРОТИВОСКОЛЬЖЕН.ВРЕМЕННО ВЫКЛ

B
BLIND-SPOT INFO SYSTEM OFF
ИНФ-Я СИСТЕМА BLIND-SPOT ВЫКЛ

BLIND-SPOT INFO SYSTEM ON
ИНФ-Я СИСТЕМА BLIND-SPOT ВКЛ

BLIND-SPOT SYST CAMERAS BLOCKED
КАМЕРЫ МЕРТВОЙ ЗОНЫ БЛОКИРОВАН.

BLIND-SPOT SYST L CAMERA BLOCKED
Л КАМЕРА МЕРТВОЙЗОНЫ БЛОКИРОВАН.

BLIND-SPOT SYST R CAMERA BLOCKED
П КАМЕРА МЕРТВОЙ ЗОНЫ БЛОКИРОВАН.

BLIND-SPOT SYST SERVICE REQUIRED
СИСТ BLIND-SPOT ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

BOOT LID OPEN
КРЫШКА БАКА ОТКРЫТА

BRAKE ASSIST SERVICE REQUIRED
ТОРОЗНАЯ СИСТЕМАТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

BRAKE FAILURE SERVICE URGENT
ОТКАЗ ТОРМОЗОВ СРОЧНО НА СЕРВИС

BRAKE FAILURE STOP SAFELY
ОТКАЗ ТОРМОЗОВ ОСТАНОВИТЬСЯ

BRAKE FAILURE STOP SAFELY ASAP
ОТКАЗ ТОРМОЗОВ СРОЧНО СТОП !

BRAKE FLUID LOW SERVICE URGENT
МАЛО ТОРМ. ЖИДК.СРОЧНО НА СЕРВИС

BULB FAILURE DAY RUNNING LAMP
ОТКАЗ ЛАМПЫ ДНЕВНОГО СВЕТА

BULB FAILURE DIPPED BEAM
ОТКАЗ ЛАМПЫ БЛИЖНЕГО СВЕТА

BULB FAILURE LEFT TURN SIGNAL
ОТКАЗ ЛАМПЫ СИГНЛЕВОГО ПОВОРОТА

BULB FAILURE LOW BEAM
ОТКАЗ ЛАМПЫ БЛИЖНЕГО СВЕТА

BULB FAILURE MULTIPLE BULBS
ОТКАЗ НЕСКОЛЬКИХЛАМП

BULB FAILURE POSITION LIGHT
ОТКАЗ ЛАМПЫ ГАБАРИТНОГО СИГН

BULB FAILURE REAR FOG LIGHT
ОТКАЗ ЛАМПЫ ЗАД.ПРОТИВОТУМАН

BULB FAILURE RIGHT TURN SIGN.
ОТКАЗ ЛАМПЫ СИГНПРАВОГО ПОВОРОТА

C
CHANGE TRANS OILAT NEXT SERVICE
НА ТО ЗАМЕНИТЬ МАСЛО В АКПП

CHASSIS SETTINGSSERVICE REQUIRED
НАСТРОЙКА ШАССИ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

CHASSIS SETTINGSTEMPORARILY OFF
НАСТРОЙКА ШАССИ ВРЕМЕННО ВЫКЛ.

CHECK br /AKE LIGHT
ПРОВЕРЬТА ЛАМПЫ СТОП-СИГНАЛА

CHECK STOP LAMP
ПРОВЕРЬТЕ ЛАМПЫ СТОП-СИГНАЛА

CHECK COOLANT
ПРОВЕРЬТЕ ОХЛАЖДЖИДКОСТЬ

CHILD LOCK FAULTSERVICE REQUIRED
ДЕТСКИЙ ЗАМОК ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

CHILD LOCKS OFF
ДЕТСКИЙ ЗАМОК ВЫКЛ

CHILD LOCKS ON
ДЕТСКИЙ ЗАМОК ВКЛ

CLEAR SENSOR
ОЧИСТИТЬ ДАТЧИК

CNG FUEL SYSTEM SERVICE REQUIRED
ТОПЛ.СИСТ МЕТАН ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

COOLANT LEVEL LOSTOP ENGINE
МАЛО ОХЛАЖД.ЖИДКЗАГЛ.ДВИГАТЕЛЬ

COOLANT LEVEL LOSTOP SAFELY ASAP
МАЛО ОХЛАЖД.ЖИДК СТОП! СРОЧНО!

COOLANT LOW CHECK LEVEL
МАЛО ОХЛАЖД.ЖИДК СМ.PУKOBOДCTBO

COOLANT LOW STOP ENGINE
МАЛО ОХЛАЖД.ЖИДКЗАГЛ.ДВИГАТЕЛЬ

COOLANT LOW STOP SAFELY
МАЛО ОХЛАЖД.ЖИДКОСТАНОВИТЬСЯ

D
DEFLATED TIRE FRONT LEFT
СПУЩЕНО КОЛЕСО ПЕРЕДНЕЕ-ЛЕВОЕ

DEFLATED TIRE FRONT RIGHT
СПУЩЕНО КОЛЕСО ПЕРЕДНЕЕ-ПРАВОЕ

DEFLATED TIRE REAR LEFT
СПУЩЕНО КОЛЕСО ЗАДНЕЕ-ЛЕВОЕ

DEFLATED TIRE REAR RIGHT
СПУЩЕНО КОЛЕСО ЗАДНЕЕ-ПРАВОЕ

DIESEL PRE-HEAT
ПРЕДПУСКОВОЙ ПОДОГРЕВАТЕЛЬ

DIRECT START PARK EL.HEAT ON
ПРЯМОЙ СТАРТ ЭЛ.ПОДОГРЕВ ВКЛ

DIRECT START PARK EL.HEAT OFF
ПРЯМОЙ СТАРТ ЭЛ.ПОДОГРЕВ ВЫКЛ

DIRECT START PARK HEAT ON
ПРЯМОЙ СТАРТ ПАРК.ПОДОГРЕВ ВК

DIRECT START PARK HEAT OFF
ПРЯМОЙ СТАРТ ПАРК.ПОДОГР ВЫК

DIRECT START PARK VENT ON
ПРЯМОЙ СТАРТ ПАРК.ВЕНТ-Я ВКЛ

DIRECT START PARK VENT OFF
ПРЯМОЙ СТАРТ ПАРК.ВЕНТ-Я ВЫКЛ

DOORS OPEN
ДВЕРЬ(И) ОТКРЫТА(Ы)

DOORS OPEN
ДВЕРИ ОТКРЫТЫ

DRIVE SLOWLY SERVICE URGENT
ДВИГАЙТЕСЬ МЕДЛ.СРОЧНО НА СЕРВИС

DRIVER DOOR OPEN
ОТКРЫТА ДВЕРЬ ВОДИТЕЛЯ

DSTC ANTI SKID OFF
DSTC ПР-СКОЛЬЖЕН.ВЫКЛ

DSTC FUNCTION REDUCED
DSTC ФУНКЦИЯ ОГРАНИЧ.

DSTC SERVICE REQUIRED
DSTC ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

DSTC SPIN CONTROL OFF
КУРСОВАЯ УСТОЙЧ.DSTC ВЫКЛ

DSTC OFF
DSTC ВЫКЛ

DSTC OFF REDUCE SPEED
DSTC ВЫКЛ СНИЗЬТЕ СКОРОСТЬ

DSTC ON
DSTC ВКЛ

E
EL.POWER SYSTEM SERVICE REQUIRED
ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИСЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ

EL.POWERSYSTEM SERVICE REQUIRED
ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИСЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ

ELECTRIC HEATER ON
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПОДОГРЕВ ВКЛ

EMISSION SYSTEM SERVICE REQUIRED
ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИСВЫПУСКНОЙ СИСТЕМ

ENGINE SERVICE REQUIRED
ДВИГАТЕЛЬ СРОЧНОСЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖ

ENGINE SYSTEM FIX NEXT SERVICE
УПРАВ ДВИГАТЕЛЕМТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ENGINE SYSTEM SERVICE REQUIRED
УПРАВЛЕНИЕ ДВИГ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ENGINE SYSTEM SERVICE URGENT
УПРАВЛЕНИЕ ДВИГ СРОЧНО НА СЕРВИС

F
FACTORY MODE SERVICE REQUIRED
ЗАВОДСКОЙ РЕЖИМ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

FILL FUEL
МАЛО ТОПЛИВА ЗАПРАВЬТЕСЬ !

FILL WASHER FLUID
ДОЛЕЙТЕ ЖИДКОСТЬОМЫВАТЕЛЯ

FOUR C COMFORT SETTING
АКТИВН ПОДВЕСКА РЕЖИМ КОМФОРТНЫЙ

FOUR C DYNAMIC SETTING
АКТИВН ПОДВЕСКА РЕЖИМ ДИНАМИЧНЫЙ

FOUR C FUNCTION LIMITED
АКТИВН ПОДВЕСКА РЕЖИМ ОГРАНИЧЕН

FOUR C SOFT SETTING
АКТИВН ПОДВЕСКА РЕЖИМ МЯГКИЙ

FOUR C FUNCTION NOT AVAILABLE
АКТИВН ПОДВЕСКА НЕ РАБОТАЕТ

FOUR C SETTING ADVANCED SPORT
АКТИВН ПОДВЕСКА РЕЖИМ СПОРТИВНЫЙ

FOUR-C SERVICE REQUIRED
АКТИВН ПОДВЕСКА ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

FOUR-C TEMPORARILY OFF
АКТИВН ПОДВЕСКА ВРЕМЕННО ВЫКЛ

FRONT PASSENGER UNBELTED
ПЕРЕДНИЙ ПАСС-Р НЕ ПРИСТЕГНУТ

FUEL FILLER CAP OPEN-LOOSE
ОТКРЫТА КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА

FUEL HATCH LOCKED
ЛЮЧОК БЕНЗОБАКА ЗАКРЫТ

FUEL HATCH UNLOCKED
ЛЮЧОК БЕНЗОБАКА ОТКРЫТ

FUEL HEATER ON
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫ ОБОГРЕВ ВКЛЮЧЕН

FULL GUARD
ПОЛНАЯ ОХРАНА

G
GEAR SELECTOR REDUCED FUNCTION
СЕЛЕКТОР ПЕРЕДАЧФУНКЦИЯ СНИЖЕНА

GEAR SELECTOR SERVICE REQUIRED
СЕЛЕКТОР ПЕРЕДАЧТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

H
HEADLAMP FAILURESERVICE REQUIRED
ОТКАЗ ЛАМПЫ ФАР ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

HEATER STOPPED LOW BATTERY
ПОДОГРЕВ ВЫКЛ. РАЗРЯЖЕН АККУМ.

HEATER STOPPED LOW FUEL LEVEL
ПОДОГРЕВ ВЫКЛ. МАЛО ТОПЛИВА

HIGH EMISSIONS SERVICE REQUIRED
ВЫСОКАЯ ЭМИССИЯ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

HIGH ENGINE TEMP
ДВИГАТЕЛЬ ПЕРЕГРЕЛСЯ

HIGH ENGINE TEMPSEE MANUAL
ПЕРЕГРЕВ ДВИГ. СМ. PУKOBOДCTBO

HIGH ENGINE TEMPSTOP ENGINE
ПЕРЕГРЕВ ДВИГ. ВЫКЛ.ДВИГАТЕЛЬ

HIGH ENGINE TEMPSTOP SAFELY
ПЕРЕГРЕВ ДВИГ. ОСТАНОВИТЬСЯ

HIGH ENGINE TEMPSTOP SAFELY ASAP
ПЕРЕГРЕВ ДВИГ. СРОЧНО ! СТОП !

I
IMMOBILIZER SEE MANUAL
ИММОБИЛАЙЗЕР СМ.ИНСТРУКЦИЮ

L
LEFT REAR DOOR OPEN
ЛЕВАЯ-ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ ОТКРЫТА

LOW BATTERY
АКБ РАЗРЯЖЕНА ЭКОНОМИЧН РЕЖИМ

LOW BATTERY POWER SAVE MODE
РАЗРЯЕНА АКБ РЕЖИМ ПОНИЖ.ПОТР

LOW BATTERY VOLTAGE
НИЗКИЙ ЗАРЯД АККУМУЛЯТОРА

LOW OIL LEVEL FILL OIL
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА — ДОЛИТЬ

LOW OIL LEVEL SEE MANUAL
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА-СМ.ИНСТР.

LOW OIL LEVEL STOP ENGINE
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА-ВЫК.ДВИГ.

LOW OIL LEVEL STOP SAFELY
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА-ОСТАНОВИТЬ

LOW TIRE SEE USERS MANUAL
ПРОВЕРЬ! НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ

LOW TIRE PRESS. CHECK TIRES
ПРОВЕРЬ! НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ

M
MAX ENGINE SPEEDREDUCE SPEED
СНИЗИТЬ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ !

N
NO IMMOBILIZER SERVICE REQUIRED
ИММОБИЛАЙЗЕР ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

NO MESSAGE
НЕТ СООБЩЕНИЙ

NO OIL PRESSURE CHECK OIL LEVEL
НЕТ ДАВЛЕН МАСЛАПРОВЕРЬТЕ МАСЛО

NO OIL PRESSURE STOP ENGINE
HЕT ДАBЛЕНИЯ MАCЛА ЗАГЛУШИTЬ ДBИГАТЕЛ

NO OIL PRESSURE STOP SAFELY
НЕТ ДАВЛЕН МАСЛА ОСТАНОВИТЬСЯ

NO OIL PRESSURE STOP SAFELY ASAP
НЕТ ДАВЛЕН МАСЛА СТОП! СРОЧНО!

NO REAR BELTS IN USE
ЗАДНИЕ РЕМНИ НЕ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ

NO TIRE PRESSURECHECK TIRES
ПРОВЕРЬ! НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ

O
OIL LEVEL LOW FILL OIL
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА — ДОЛИТЬ

OIL LEVEL LOW SEE MANUAL
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА- СМ.РУК-ВО

OIL LEVEL LOW STOP ENGINE
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛ.ЗАГЛ.ДВИГАТ

OIL LEVEL LOW STOP SAFELY
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ МАСЛА-ОСТАНОВИТЬ

ON CALL PLUS DEACTIVATED
ON CALL PLUS ОТКЛЮЧЕН

ON CALL PLUS SERVICE REQUIRED
ON CALL PLUS ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

ON CALL PLUS WILL SOON EXPIRE
ON CALL PLUS ИСТЕКАЕТ СРОК

OVER VOLTAGE STOP SAFELY
ВЫС.НАПРЯЖЕНИЕ ОСТАНОВИТЬСЯ

P
PARK AID FRONT SERVICE REQUIRED
ПЕРЕД.ПАРКТРОНИКТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

PARK AID REAR SERVICE REQUIRED
ЗАД. ПАРКТРОНИК ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

PARK ASSIST SERVICE REQUIRED
ПАРКТРОНИК ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

PARK TIMER MODE FUEL VENT
ПАРК.ТАЙМЕР ТОПЛИВ ВЕНТ

PARK TIMER MODE FUEL ELEC
ПАРК.ТАЙМЕР ТОПЛИВ ЭЛЕК

PARK TIMER MODE FUEL ELEC VENT
ПАРК.ТАЙМЕР ТОПЛИВ ЭЛЕК ВЕНТ

PASS AIRBAG OFF SERVICE URGENT
AIRBAG ПАСС.ВЫКЛСРОЧНО НА СЕРВИС

PASSENGER DOOR OPEN
ОТКРЫТА ДВЕРЬ ПАССАЖИРА

PERFORMANCE REDUCED
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ-ТЬ СНИЖЕНА

PETROL LOW LEVELMIN MAX
МАЛО БЕНЗИНА МИН МАКС

POWER STEERING SERVICE REQUIRED
УСИЛИТЕЛЬ РУЛЯ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

POWER SYSTEM SERVICE URGENT
СИСТ.ЭЛЕКТРОПИТ.ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

R
REDUCED br /AKE PERFORMANCE
OГPАHИЧЕНО TOPMOЗНОЕ УCИЛИЕ

REDUCED ENGINE PERFORMANCE
OГPАHИЧЕНА MOЩН ДBИГАTЕЛЯ

REDUCED GUARD SEE MANUAL
РЕЖИМ ЧАСТИЧНОЙ ОХРАНЫ

REMOTE CONTROL CHANGE BATTERY
ЗАМЕНИТЕ БАТАРЕЮПУЛЬТА ДУ

RFD SYSTEM SERVICE REQUIRED
СИСТЕМА RFD ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

RIGHT REAR DOOR OPEN
ПРАВАЯ ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ ОТКРЫТА

ROLL CONTROL NOT AVAILABLE
КОНТРОЛЬ КРЕНА НЕ РАБОТАЕТ

ROLL CONTROL SERVICE REQUIRED
KOHTPOЛЬ KPЕHА TPЕБУЕTСЯ СЕРВИС

S
SKID WARNING SERVICE REQUIRED
СКОЛЬЖЕНИЕ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

SLOW DOWN OR SHIFT UP
ЗАMЕДЛ.XOД ИЛИ ПOBЫC. ПЕPЕДАЧУ

SRS-AIRBAG SERVICE URGENT
ВОЗД.ПОДУШКИ SRSСРОЧНО НА СЕРВИС

START PREVENTED TRY AGAIN
ПУCK HЕBOЗMOЖЕH ПOBTOPИТЕ ПOПЫTKУ

STC SERVICE REQUIRED
STC ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

STC SPIN CONTROL OFF
STC КУРСОВАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ ВЫКЛ

STC OFF
STC ОТКЛ

STC OFF REDUCE SPEED
STC ОТКЛ СНИЗЬТЕ СКОРОСТЬ

STC ON
STC ВКЛ

SWITCHED TO CNG
ПЕРЕКЛЮЧЕН НА МЕТАН

SWITCHED TO LPG
ПЕРЕКЛЮЧЕН НА ПРОПАН

SWITCHED TO PET OL
ПЕРЕКЛЮЧЕН НА БЕНЗИН

SWITCHED TO PETROL
ПЕРЕКЛЮЧЕН НА БЕНЗИН

T
TAIL GATE OPEN
ОТКРЫТ БАГАЖНИК

TAILGATE OPEN
ОТКРЫТ БАГАЖНИК

TIME FOR REGULAR SERVICE
BPЕMЯ ПЛАHOBOГO TЕXOБCЛУЖИBАHИЯ

TIMER IS SET FORELECTRIC HEATER
ТАЙМЕР УСТ. НА ЭЛЕКТРО ОБОГРЕВ

TIMER IS SET FORFUEL HEATER
ТАЙМЕР УСТ. НА ДОПОЛНИТ ОБОГРЕВ

TIMER IS SET FORVENTILATION
ТАЙМЕР УСТ. НА ВЕНТИЛЯЦИЮ

TIRE MONITORING INACTIVE
КОНТРОЛЬДАВЛЕНИЯВ ШИНАХ ВЫКЛЮЧЕН

TIRE PRESS SYST.SERVICE REQUIRED
КОНТРОЛЬДАВЛ.ШИНТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

TPM NOT TESTED
TPM НЕ ТЕСТИРОВАНО

TRACTION CONTROLTEMPORARILY OFF
АНТИПРОБУКСОВКА ВРЕМЕННО ВЫКЛ.

TRANSM. OIL TEMPSTOP SAFELY
ТЕМП.ТРАНС.МАСЛА ОСТАНОВИТЬСЯ !

TRANSMISSION ADAPTATION MODE
РЕЖИМ АДАПТАЦИИ ТРАНСМИССИИ

TRANSMISSION ADJUSTED
ТРАНСМИССИЯ НАСТРОЕНА

TRANSMISSION OIL TEMP HIGH
ВЫСОКАЯ ТЕМП-РА МАСЛА В ТРАНСМИС

TRANSMISSION PERFORMANCE LOW
СНИЖЕНА ПРОИЗВОДТРАНСМИССИИ

TRANSMISSION SERVICE REQUIRED
ТРАНСМИССИЯ ТРЕБУЕТСЯ СЕРВИС

TRANSMISSION SERVICE URGENT
ТРАНСМИССИЯ СРОЧНО НА СЕРВИС

TRANSMISSION SHIFT IND MODE
KOPOБKА ПЕPЕДАЧ PЕЖИM ИHД.ПЕPЕK.

TRANSMISSION SHIFT ON
KOPOБKА ПЕPЕДАЧ ПЕPЕДАЧА BKЛЮЧ.

TRANSMISSION OILCHANGE NEEDED
ТРЕБУЕТСЯ ЗАМЕНАМАСЛА В ТРАНСМ-И

TRANSMISSION OILFIX NEXT SERVICE
ТРАНСМИС.МАСЛО ПРОВЕРИТЬ НА ТО

TRANSMISSION OILOIL TEMP HIGH
ТРАНСМИС.МАСЛО ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТ

TRUNK LID OPEN
ОТКРЫТА КРЫШКА БАГАЖНИКА

TRY SLOW DOWN OR SHIFT UP
ДВИГ-СЬ МЕДЛ.ИЛИПОВЫСЬТЕ ПЕР-ЧУ

V
VALET LOCK OFF
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ЗАМОК ВЫКЛ

VALET LOCK ON
ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ЗАМОК ВКЛ

VENT. STOPPED LOW BATTERY
ВЕНТИЛЯЦИЯ ВЫК РАЗРЯЖЕН АКБ

VENTILATION ON
ВЕНТИЛЯЦИЯ ВКЛ

X
X BELTED PASSENGER REAR
X ПРИСТЕГНУТЫЙ ПАССАЖИР СЗАДИ

X BELTED PASSENGERS REAR
X ПРИСТЕГНУТЫХ ПАССАЖИРОВ СЗАДИ

X REAR BELTS IN USE
X ЗАДНИХ РЕМЕНЕЙИСПОЛЬЗУЕТСЯ

Y
YOU HAVE MESSAGE(S)
У ВАС СООБЩЕНИЙ

YOU HAVE MESSAGE(S)
У ВАС СООБЩЕНИЙ

YOU HAVE MESSAGES
У ВАС СООБЩЕНИЯ(Й)

YOU HAVE 1 MESSAGE
У ВАС 1 СООБЩЕНИЕ

 

Сообщение на дисплее бортового компьтера на английском языке

Перевод на русский

A
ABS SERVICE REQUIRED
СИСТЕМА ABS, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ABS/ANTI-SKID SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ В СИСТЕМЕ ABS/DSTC, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ALARM SYSTEM SERVICE REQUIRED
ОХРАННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ALARM TRIGGERED CHECK CAR
СРАБОТАЛА ОХРАННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ, ПРОВЕРЬТЕ АВТОМОБИЛЬ

ANTI-SKID SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ В СИСТЕМЕ DSTC, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

B
BATTERY VOLTAGE LOW
НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ АКБ

BOOT LID OPEN
ОТКРЫТ БАГАЖНИК

BRAKE ASSIST SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ СИСТЕМЫ EBA (помощь при экстренном торможении), ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRAKE FAILURE STOP SAFELY
НЕИСПРАВНОСТЬ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ, ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

BRAKE FLUID LOW SERVICE URGENT
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRAKE FAILURE SERVICE URGENT
НЕИСПРАВНОСТЬ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRAKE FAILURE SERVICE URGENT
НЕИСПРАВНОСТЬ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

BRAKE FAILURE STOP SAFELY ASAP
НЕИСПРАВНОСТЬ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ, ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

BULB FAILURE DIPPED BEAM
НЕИСПРАВНОСТЬ БЛИЖНЕГО СВЕТА

BULB FAILURE LEFT TURN SIGNAL
НЕИСПРАВНОСТЬ УКАЗАТЕЛЕЙ ПОВОРОТА, ЛЕВАЯ СТОРОНА

BULB FAILURE POSITION LIGHT
НЕИСПРАВНОСТЬ ГАБАРИТНЫХ ОГНЕЙ

BULB FAILURE REAR FOG LIGHT
НЕИСПРАВНОСТЬ ЗАДНЕГО ПРОТИВОТУМАННОГО ФОНАРЯ

BULB FAILURE RIGHT TURN SIGN.
НЕИСПРАВНОСТЬ УКАЗАТЕЛЕЙ ПОВОРОТА, ПРАВАЯ СТОРОНА

C
CHANGE TRANS OIL AT NEXT SERVICE
ЗАМЕНИТЕ МАСЛО В АКПП ПРИ СЛЕДУЮЩЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ

CHECK BRAKE LIGHT
ПРОВЕРЬТЕ СТОП-СИГНАЛЫ

CHECK COOLANT
ПРОВЕРЬТЕ ОХЛАЖДАЮЩУЮ ЖИДКОСТЬ

COOLANT LOW CHECK COOLANT
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ. ПРОВЕРИТЬ УРОВЕНЬ.

COOLANT LOW STOP SAFELY
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ. ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

COOLANT LEVEL LOW, STOP ENGINE
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ, ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ

COOLANT LEVEL LOW STOP SAFELY ASAP
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ, ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

D
DIESEL PRE-HEAT
РАБОТАЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ

DOORS OPEN
ОТКРЫТЫ ДВЕРИ

DRIVE SLOWLY SERVICE URGENT
ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ДВИГАЙТЕСЬ НА МАЛОЙ СКОРОСТИ

DRIVER DOOR OPEN
ОТКРЫТА ДВЕРЬ ВОДИТЕЛЯ

DSTC SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ DSTC, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

DSTC OFF
DSTC ОТКЛЮЧЕНА

DSTC OFF REDUCE SPEED
DSTC ОТКЛЮЧЕНА, СНИЗИТЬ СКОРОСТЬ

DSTC ON
DSTC ВКЛЮЧЕНА

E
EL CURRENT HIGH STOP SAFELY
ПОВЫШЕННЫЙ ТОК (В ЦЕПИ ЗАРЯДКИ АКБ), ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

EL.POWER SYSTEM SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ELECTRIC HEATER ON
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПОДОГРЕВАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН

EMISSION SYSTEM SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ СИСТЕМЫ ВЫПУСКА, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ENGINE SERVICE REQUIRED
ДВИГАТЕЛЬ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ENGINE SYSTEM SERVICE REQUIRED
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ENGINE SYSTEM FIX NEXT SERVICE
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ, УСТРАНИТЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОЧЕРЕДНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

ENGINE SYSTEM SERVICE REQUIRED
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ENGINE SYSTEM SERVICE URGENT
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

F
FILL WASHER FLUID
ДОЛЕЙТЕ ЖИДКОСТЬ В БАЧОК ОМЫВАТЕЛЯ

FRONT PASSENGER NOT BELTED
ПАССАЖИР НА ПЕРЕДНЕМ СИДЕНИИ НЕ ПРИСТЕГНУТ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ

FUEL FILLER CAP OPEN-LOOSE
ОТКРЫТА ГОРЛОВИНА ТОПЛИВНОГО БАКА

FUEL HEATER ON
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН

FUEL LOW RE-FUEL
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ТОПЛИВА. ДОЗАПРАВИТЬСЯ.

FULL GUARD
РЕЖИМ ПОЛНОЙ ОХРАНЫ

G
GEAR SELECTOR REDUCED FUNCTION
ОГРАНИЧЕННАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ СЕЛЕКТОРА АКПП

H
HEADLAMP FAILURE SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ ГОЛОВНОГО ОСВЕЩЕНИЯ. ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

HEATER STOPPED LOW BATTERY
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТКЛЮЧЕН ИЗ-ЗА НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ БАТАРЕИ

HEATER STOPPED LOW FUEL LEVEL
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТКЛЮЧЕН ИЗ-ЗА НИЗКОГО УРОВНЯ ТОПЛИВА

HIGH EMISSIONS SERVICE REQUIRED
ВЫСОКАЯ ТОКСИЧНОСТЬ ВЫХЛОПНЫХ ГАЗОВ. ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

HIGH ENGINE TEMP
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ДВИГАТЕЛЯ

HIGH ENGINE TEMP SEE MANUAL
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ДВИГАТЕЛЯ, СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

HIGH ENGINE TEMP STOP ENGINE
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ДВИГАТЕЛЯ, ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ

HIGH ENGINE TEMP STOP SAFELY ASAP
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА ДВИГАТЕЛЯ, ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

I
IMMOBILIZER SEE MANUAL
ИММОБИЛАИЗЕР, СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

L
LEFT REAR DOOR OPEN
ОТКРЫТА ЛЕВАЯ ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ

LOW BATTERY VOLTAGE
НИЗКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ БАТАРЕИ

M
MAX ENGINE SPEED REDUCE SPEED
ПРЕДЕЛЬНО ДОПУСТИМЫЕ ОБОРОТЫ ДВИГАТЕЛЯ, УБАВЬТЕ ОБОРОТЫ

N
NO IMMOBILIZER SERVICE REQUIRED
НЕ РАБОТАЕТ ИММОБИЛАИЗЕР, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

NO OIL PRESSURE CHECK OIL LEVEL
НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА, ПРОВЕРЬТЕ УРОВЕНЬ МАСЛА

NO OIL PRESSURE STOP ENGINE
НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА, ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ

NO OIL PRESSURE STOP SAFELY
НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА, ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

NO OIL PRESSURE STOP SAFELY ASAP
НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА, ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ И ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ, СЕРЬЕЗНАЯ ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ

O
 
 

P
PASSENGER DOOR OPEN
ОТКРЫТА ПРАВАЯ ПЕРЕДНЯЯ ДВЕРЬ

POWER STEERING SERVICE REQUIRED
УСИЛИТЕЛЬ РУЛЯ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

R
REDUCED BRAKE PERFORMANCE
ОГРАНИЧЕННАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ РАБОТЫ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ

REDUCED ENGINE PERFORMANCE
ОГРАНИЧЕННАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ РАБОТЫ ДВИГАТЕЛЯ

REDUCED GUARD SEE MANUAL
РЕЖИМ ЧАСТИЧНОЙ ОХРАНЫ, СМ. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

REMOTE CONTROL CHANGE BATTERY
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ, ЗАМЕНИТЕ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ

RIGHT REAR DOOR OPEN
ОТКРЫТА ПРАВАЯ ЗАДНЯЯ ДВЕРЬ

S
SKID WARNING SERVICE REQUIRED
SKID — СИСТЕМА СТАБИЛИЗАЦИИ ПРИ ЗАНОСЕ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

SRS AIRBAG
SRS — НАДУВНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ

SRS-AIRBAG SERVICE URGENT
SRS — НАДУВНЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

START PREVENTED TRY AGAIN
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ ЗАПРЕЩЕН, ПОВТОРИТЕ ПОПЫТКУ ЗАПУСКА

STC SERVICE REQUIRED
НЕИСПРАВНОСТЬ В STC, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

STC OFF
STC ОТКЛЮЧЕНА

STC OFF REDUCE SPEED
STC ОТКЛЮЧЕНА, СНИЗИТЬ СКОРОСТЬ

STC ON
STC ВКЛЮЧЕНА

STOP SAFELY AND RESTART
ОСТАНОВИТЕ АВТОМОБИЛЬ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ, ЗАГЛУШИТЕ ДВИГАТЕЛЬ И ЗАПУСТИТЕ ЕГО СНОВА

T
TAILGATE OPEN
ОТКРЫТА ПЯТАЯ ДВЕРЬ

TIME FOR REGULAR SERVICE
НЕОБХОДИМО ПРОЙТИ ОЧЕРЕДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

TIMER IS SET FOR ELECTRIC HEATER
ТАЙМЕР УСТАНОВЛЕН ДЛЯ РАБОТЫ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ПОДОГРЕВАТЕЛЕМ

TIMER IS SET FOR FUEL HEATER
ТАЙМЕР УСТАНОВЛЕН ДЛЯ РАБОТЫ С АВТОНОМНЫМ ПОДОГРЕВАТЕЛЕМ

TIMER IS SET FOR VENTILATION
ТАЙМЕР УСТАНОВЛЕН В РЕЖИМ ВЕНТИЛЯЦИИ

TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF
ФУНКЦИЯ КОНТРОЛЯ ТЯГИ ВРЕМЕННО НЕ РАБОТАЕТ

TRANSMISSION OIL FIX NEXT SERVICE
ПРОВЕРИТЬ КАЧЕСТВО И УРОВЕНЬ МАСЛА В АКПП ПРИ ОЧЕРЕДНОМ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ

TRANSMISSION FIX NEXT SERVICE
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ, УСТРАНИТЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ОЧЕРЕДНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

TRANSMISSION OIL TEMP HIGH
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ, ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА МАСЛА

TRANSMISSION SERVICE REQUIRED
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ, ТРЕБУЕТСЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

TRANSMISSION SERVICE URGENT
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КОРОБКА ПЕРЕДАЧ, ТРЕБУЕТСЯ СРОЧНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

TRUNK LID OPEN
ОТКРЫТА КРЫШКА БАГАЖНИКА

V
VENT. STOPPED LOW BATTERY
РЕЖИМ ВЕНТИЛЯЦИИ ПОДОГРЕВАТЕЛЯ ОСТАНОВЛЕН ИЗ-ЗА НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ АКБ

VENTILATION ON
ПОДОГРЕВАТЕЛЬ РАБОТАЕТ В РЕЖИМЕ ВЕНТИЛЯЦИИ

 
— KILOMETRES TO EMPTY TANK
— РАССТОЯНИЕ, КОТОРОЕ МОЖНО ПРОЕХАТЬ НА ОСТАВШЕМСЯ ТОПЛИВЕ В Б.БАКЕ (КМ)

 
— KM/H AVERAGE SPEED
— СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ (КМ В ЧАС)

 
—.- L/100 KM AVERAGE
—.- СРЕДНИЙ РАСХОД ТОПЛИВА (ЛИТРЫ НА 100КМ)

 
—.- L/100 KM INSTANTANEOUS
—.- МГНОВЕННЫЙ РАСХОД ТОПЛИВА (ЛИТРЫ НА 100КМ)

 
DIRECT START PARK HEAT
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ (ПРЯМОЙ ЗАПУСК) ВЫКЛЮЧЕН

 
PARK HEAT TIMER —:—
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, ТАЙМЕР УСТАНОВЛЕН НА —:— часов

 
PARK HEAT TIMER —:- AM
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, ТАЙМЕР УСТАНОВЛЕН НА —:— часов (ВРЕМЯ ДО ПОЛУДНЯ)

 
PARK HEAT TIMER —:— PM
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ, ТАЙМЕР УСТАНОВЛЕН НА —:— часов (ВРЕМЯ ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ)

Сокращенные обозначения
ABS ………………… Антиблокировочная система
тормозов
ACC ………………… Адаптивный круиз-контроль
ACU ………………… Блок управления охранной сигнализацией
AIRDRY-E ………… Электрический влагоотделитель воздуха
ATB …………………. Ограничитель нагрузки на ось
ATC …………………. Автоматический контроль температуры
ATO2512C ………..  Вариант коробки передач
AT2412C …………..  Вариант коробки передач
AT2512C …………..  Вариант коробки передач
CU-HEAT ………….  Отопитель
CU-MCC …………..   Климат-контроль с ручным управлением и кондиционером
DACU ………………. Блок управления системой помощи водителю
DS …………………… Сторона водителя
EBS …………………. Тормозная система с электронным управлением
ECS …………………. Пневматическая подвеска с электронным управлением
EGR-C ……………… Регулирование отработавших газов, с охлаждением
ELCE-CK ………….. Электрический комплект для оборудования кузова
ELMS ………………. Электрический главный выключатель бортового электропитания
AUS …………………  Австралия
AUXSW-6 …………   Проводка для шести дополнительных выключателей оборудования кузова
AWD ……………….. Полноприводная трансмиссия
BBM ………………… Блок оборудования кузова
BBOX-AC ………….  Аккумуляторный ящик поперек балок рамы
BBOX-EF ………….  Аккумуляторный ящик в конце рамы
BBOX-R ……………  Аккумуляторный ящик с правой стороны
CHH-LOW …………  Малая высота шасси
CLU …………………. Блок централизованного запирания
CU-ACAUT ……….   Кондиционер, с автоматическим управлением
CU-ACMAN ………   Кондиционер, с ручным управлением
EM-EC01 ………….  Уровень EURO3 2001, Европейское Сообщество
EM-EC06 ………….  Европейское Сообщество 2006, уровень EURO4
EM-JPN07 ………..   Контроль вредных выбросов, нормы Японии 2007
ENG-VE9 ………….  Двигатель Volvo рабочим объемом 9 литров
ENG-VE13 ………..  Двигатель Volvo рабочим объемом 13 литров
ENG-VE16 ………..  Двигатель Volvo рабочим объемом 16 литров
EPG …………………. Заслонка отработавших газов
ESP …………………. Электронная программа курсовой стабилизации
FAA10 ……………… 1-й передний мост,неведущий
FAA20 ……………… 2-й передний мост,неведущий
FMS ………………… Система управления автопарком
CU-BAS ……………  Базовая версия с шаговым электродвигателем без кондиционера
CU-ECC …………… Климат-контроль с электронным управлением и кондиционером
FSS-LEAF ………… Передняя рессорная подвеска
GSS-AGS ………… Автоматическая система переключения передач (I-shift)
GSS-PS …………… Автоматическая коробка передач, автоматическая система переключения передач (Powertronic)
GSS-RC …………… Переключение передач демультипликатора,тросовое
GSS-SRC …………. Переключение передач делителя и демультипликатора,тросовое
JPN …………………. Япония
L ……………………… Левый
LCM …………………  Блок управления световыми приборами
L1H1 ………………..  Короткая кабина
L2H1 ………………..  Длинная кабина
L2H2 ………………..  Длинная высокая кабина (Globetrotter)
LF ……………………. Левый передний
R …………………….. Правый
RAD-A4 …………… 4X2, пневматическая подвеска, 4 пневмобаллона
RADD-A8 …………. 6×4, пневматическая подвеска, 8 пневмобаллонов
RADT-A8 …………. 6×2, пневматическая подвеска, 8 пневмобаллонов,дополнительный мост
RADT-AR …………. 6х2, рессорная подвеска (A-ride)
RF …………………… Правый передний
RHD ………………… Правостороннее управление
RHS ………………… Правый
RIGID ……………….  Грузовой автомобиль с платформой или самосвал
RR …………………… Правый задний
RSTS-EHY ………..  Электрическая система управления задними колесами, с гидравлическим приводом
LHD ………………… Левостороннее управление
LHS …………………. Левый
LKS …………………. Система удержания полосы движения
LOCK-ALL ………… Централизованное запирание и обесточивание электрооборудования автомобиля
LR …………………… Левый задний
LSS-DW …………… Система предупреждения о выезде из полосы движения
MAINSW-M ………   Механический главный выключатель бортового электропитания 
MAINSWI …………   Главный выключатель бортового электропитания
MECHTRAN ……..   Механическая коробка передач
MMS ……………….. Механический главный выключатель бортового электропитания
ODB ………………… On Board Diagnostic
SCR …………………. Selective Catalyst Reduction
SCRS-UHH ……….  Оборудование системы SCR,без нагреваемого шланга
SI-GRAF …………… Тахограф
SI-GRAFR …………  Тахограф
SI-SPEED …………. Спидометр
SMCONT ………….   Управление стартером
SPDU-S ……………   Двойной ограничитель скорости для бокового монтажа
SPEED-DU ………..   Двойной ограничитель скорости
SRS …………………. Система надувных подушек безопасности
STWPOS-L ……….   Рулевое колесо расположено слева
STWPOS-R ……….   Рулевое колесо расположено справа
SUSPL-EC ………..   Пневматическая подвеска, электронная система регулирования уровня
PH-CAB …………… Стояночный отопитель кабины
PH-ENGCA ………. Стояночный обогреватель двигателя и кабины
PS …………………… Сторона пассажира
PSS-DUAL ……….. Двойная система усилителя руля
PTO …………………. Коробка отбора мощности
SUSPL-M …………. Пневматическая подвеска, пульт ручного регулирования уровня кузова
SWAPBODY …….. Сменный кузов
TECU ………………. Электронный блок управления коробкой передач
TIS-BAS …………… Транспортная информационная система, регистратор и позиционирование
TIS-HIGH …………. Транспортная информационная система, регистратор,позиционирование и расширенная система сообщений
TIS-MED ………….. Транспортная информационная система, регистратор,позиционирование и
сообщения
TMC ………………… Канал дорожных сообщений
TPM ………………… Контроль давления в шинах
TRACTOR ………… Седельный тягач для полуприцепов
TREL7-7 …………… Разъемы прицепа,2х7-штекерный блок
TREL14 ……………. Разъемы прицепа,14-штекерный
UADR ………………. Без адаптации ADR
UALARMB ……….. Без охранной сигнализации
UJERICO …………. Без звукового сигнала Jerico
ULKS ………………. Без системы удержания полосы движения
ULSS ………………. Без системы поддержки полосы движения
UMAINSWI ……….  Без главного выключателя бортового электропитания
USMCONT ……….  Без управления стартером
URETARD ………… Без замедлителя
USUSPLEV ………. Без пульта регулировки уровня пневматической подвески
UTPM ……………… Без контроля давления в шинах
VECU ………………. Электронный блок управления автомобилем
VERS-SAM ………. Южноамериканский вариант
VT2412B ………….. Вариант коробки передач 14-штекерный
TURB-HD …………. Turbo heavy duty design
UACC ………………. Без адаптивного круиз-контроля
ZT1816 …………….  Вариант коробки передач (только для Южной Америки)

Volvo FH12,FH16 1 версии электрическая схема (электросхема) и описание,
Volvo FH 12FH 16 LHD электрическая схема сервисный мануал для ремонта всех узлов автомобиля вольво фх 12,фх 16.диагностика,
VOLVO FH12 электрическая схема управления двигателя D12A.
Volvo Geartronic FH 12 электрическая схема и описание коробки передач (кпп),
VOLVO FM9FM12FH12FH16NH12 второй версии-электросхемы

так же можете посмотреть VOLVO как читать электрические схемы

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Зум не открывается ошибка
  • Зум код ошибки 502