Стремительно ползём: что вы знаете о лексической несочетаемости?
Если вы предпринимаете меры, уделяете значение и улучшаете свой уровень, вам стоит прочитать эту статью и избавиться наконец от речевых ошибок.

Посмотрите, пожалуйста, ролик и постарайтесь ответить на вопрос: что объединяет эти фрагменты?
Да, действительно, мы снова столкнулись с довольно распространенной речевой ошибкой — нарушением лексической сочетаемости слов.
Предпринять меры. Что не так с этим словосочетанием? Почему нельзя так говорить? Ведь мы же поняли суть зашифрованной в нем информации. Оказывается, этого недостаточно, чтобы считаться речевым явлением, не выходящим за границы языковой нормы. Мы же не должны переходить пешеходный переход во время красного сигнала светофора только потому, что в поле зрения нет ни одного автомобиля. В языке тоже есть свои чётко обозначенные нормы, которые не уступают по своей строгости правилам дорожного движения.
Слово предпринять сочетается со словами шаги, попытки. А слово меры требует постановки рядом глагола принять.
Предпринять шаги, принять меры — только в таких вариантах сочетание двух слов не противоречит нормам русского языка. В противном случае мы имеем дело с речевой ошибкой.
Лексическая сочетаемость — это способность слова употребляться вместе с другим словом в речевом отрезке. Давайте вместе познакомимся с этим языковым явлением поближе, а в конце вас, как обычно, ждёт тест на внимательность.
С первого взгляда может показаться, что закрепление той или иной нормы лексической сочетаемости происходит стихийно и не имеет логического объяснения. Особенно это касается синонимичных слов, как в нашем примере. На самом же деле этот единичный пример подтверждает очень интересную и важную мысль о том, что язык — это живая материя.
Читайте также :
Живёт себе слово в абстрактном языковом поле, а потом мы его вставляем в контекст, и с ним происходят удивительные метаморфозы: оно оживает и начинает проявлять свой характер и индивидуальные черты поведения, как любое живое существо.
Мы не зря сгруппировали ролики с ошибками по сходной тематике. Непростые взаимоотношения людей и животных, описанные в новостных текстах, вполне созвучны проблемам лексической сочетаемости некоторых слов в языковом потоке.
Ну не хотят некоторые слова стоять рядом в словосочетании или предложении, и ничего мы с ними не поделаем — язык учёл их пожелания и закрепил это как норму.
Потрясающе, правда? Вот и вынуждены мы все стараться учитывать эти «капризы», чтоб не прослыть невеждами.
Приведём примеры наиболее часто встречающихся ошибок:
играть значение, уделять значение иметь значение, уделять вниманиене имеет роли не играет ролипостигать навыки приобретать навыкиповысить кругозор расширить кругозорподнять тост произнести тост, поднять бокал за…дать поддержку оказать поддержкуодержать первенство одержать победу, завоевать первенствопристально слушать внимательно слушатьбыть в поле внимания быть в поле зрениястремительно ползёт вверх/вниз стремительно поднимается/опускаетсядешёвые цены низкие ценыоплатить штраф заплатить, выплатить штрафповышение имиджа повышение престижа, формирование положительного имиджаповысить выпуск продукции увеличить выпуск продукцииулучшить уровень благосостояния повысить уровень благосостояниярост экономики рост экономических показателейоказать заботу проявить заботуулучшился уровень обслуживания улучшилось качество обслуживанияодержать поражение потерпеть поражениеприобрести уважение заслужить уважениеглубокая весна поздняя веснаоказать впечатление произвести впечатление
Откуда мы узнаем о способности слова к сочетаемости? В науке это называется валентность (от лат. valentia — сила, способность). Слово «карие», например, может сочетаться только с существительным «глаза», а «закадычным» может быть только друг.
Например, мы говорим: стадо коров, табун лошадей, отара овец, стая волков, караван верблюдов. Это слова с низкой валентностью. Почему можно сказать «глубокая осень», а вот «глубокая весна» — это уже ошибка? Причины уходят корнями в далёкое прошлое.
Вся информация о валентности, помимо лексического значения, заложена в каждом слове изначально. Фактически каждое слово в языке имеет свой запрограммированный индивидуальный код лексической сочетаемости. У одних слов способность к сочетаемости высокая, а у других — минимальная.
Носители языка считывают эту информацию интуитивно. Возраст и уровень речевой культуры всё дальше отдаляют нас от лексических ошибок. Это нарабатывается годами, именно поэтому работники СМИ должны пристально следить за своей речью, так как они в ответе за формирование и закрепление речевых норм у своих слушателей и зрителей.
В школьных сочинениях порой можно встретить такие «перлы»:
- Катерина, женившись на Тихоне, стала несчастной девушкой.
- Бородинская битва вскрыла то лучшее, что было в князе Андрее.
- Из глаз Сони беззвучно текли слезы.
- Уж топтался на одном месте: он не мог взлететь.
- Любимые герои Толстого далеко не идеальны, они впадают в свои кризисы…
Кстати, нарушение лексической сочетаемости — это бич не только детей. Эта лингвистическая тонкость является буквально проклятьем для тех, кто изучает иностранные языки. Представляете, сколько должно пройти времени, чтобы иностранцу научиться тому, что проезд можно оплатить, а штраф — нет? Штраф можно уплатить.
Здесь мы столкнулись с паронимами. О них есть смысл подробно поговорить в следующей статье.
Если вы хотите наглядно увидеть, как иностранные студенты буквально тонут в лексических ошибках при написании сочинений и изложений на русском языке, советуем почитать работы ставшего уже по-настоящему легендарным вьетнамского студента Ли Вон Яна.
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется объединением (контаминацией) похожих словосочетаний. Вот часто встречаемые пары:
- удовлетворять требования — отвечать потребностям
- беседа проведена — лекция прочитана
- возместить ущерб — взыскать деньги, штраф
- принять меры — предпринять шаги
- повысить уровень — улучшить качество
- приобрести известность — заслужить уважение
- играть роль — иметь значение
Бывают ли случаи, когда семантическая или лексическая сочетаемость оправдана? Конечно. Любое исключение из правил в руках истинного мастера слова превращается в настоящую жемчужину. Оцените сами.
В романе «Золотой телёнок» авторы придумали чудесное выражение «резиновая мысль» для описания изобретения чиновника Полыхаева:

А в романе «12 стульев» Илья Ильф и Евгений Петров употребляют дивное по своей образности выражение «табунчик девушек»:

Лексическая сочетаемость слов играет особо важную роль в художественной речи. Как в прозаической, так и в поэтической. Изучая черновики рукописей, можно в этом убедиться наглядно. В 1961 году «Моснаучфильм» снял потрясающую документальную ленту под названием «Рукописи Пушкина». В ней наглядно продемонстрировано, как поэт при создании поэмы «Медный всадник» подбирал каждое слово.
Этот чёрно-белый фильм без какой-либо сложной анимации и спецэффектов позволяет буквально следить за рукой Александра Сергеевича. Именно при таком скрупулезном анализе становится очевидным, насколько важна лексическая сочетаемость слов в контексте художественного творчества.
Большие мастера художественного слова в состоянии расширить привычные границы сочетаемости, но работа эта поистине ювелирная, иначе есть большой риск скатиться до банальной речевой ошибки. Надо быть настоящим профессионалом, чтобы подобные эксперименты порождали яркие метафоры, неожиданные образы и выражали необходимую экспрессию.
В конце разговора по традиции проверим себя с помощью теста на внимательность и речевую грамотность. Посмотрите видео и попробуйте найти ошибки:
Если количество правильных ответов стремительно ползёт вверх увеличивается, значит, будем и дальше повышать расширять кругозор и говорить предметно о речевых ошибках.
6.5. Ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и др.
Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.
Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
- не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз );
- уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта );
- встреча созвана (правильно: встреча состоялась );
- повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).
Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.
При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.
Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.
Урок по русскому языку на тему «Лексическая сочетаемость слов»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Лексическая сочетаемость слов
обобщить знания учащихся по разделу «Лексикология», совершенствовать навыки пользования ими в устной и письменной речи;
познакомить учащихся с нормами лексической сочетаемости слов.
1. ОРГАНИЗАЦИОННЫЙ МОМЕНТ
Мне хотелось бы начать его с эпиграфа «Безграничны сокровища русского языка» – слов русского поэта Владимира Луговского.
На первый взгляд слово кажется чем-то простым и привычным. Но надо заметить, что при помощи правильно подобранного слова можно ясно и доступно объяснить самые сложные вещи, но можно и запутать. Можно заставить смеяться и плакать. Как говорил поэт Владимир Шефнер:
Словом можно убить,
Словом можно спасти,
Словом можно полки за собой повести.
Только надо уметь пользоваться этими сокровищами, бережно обращаться с языком.
II. Проверка домашнего задания.
Ребята, давайте мы с вами повторим, что же такое лексикология?
Как вы понимаете, что же такое лексическое значение слова?
В каком словаре мы можем посмотреть значение слова?
Какие слова мы называем однозначными, а какие – многозначными?
III. Сообщение темы урока.
Сегодня на уроке мы будем не только писать, но и много говорить, обсуждать, узнавать. И цель занятия – изучение нового материала «Лексическая сочетаемость слов».
Итак, в тетрадях запишите число и тему урока.
Слово учителя.
Слова в речи употребляются не изолированно, по одному, а в сочетаниях. Не все они свободно соединяются друг с другом. Лексическая сочетаемость слов – это их способность соединяться с определённым кругом других слов. Порой из-за сложности такого выбора в речи допускаются лексические ошибки.
Например, словосочетание «бархатный сезон» (осенние месяцы — сентябрь, октябрь — на юге).
Но нельзя сказать: «бархатная осень», к примеру.
IV. Закрепление изученного материала.
Чтение теоретического материала
Выполнение Упражнения 163
Из данных слов составьте возможные словосочетания.
Выберите подходящий вариант (правильным может быть одно слово или оба)
1. КРУГЛЫЙ год месяц
2. КРУГЛЫЙ сирота ребенок
3. ГЛУБОКОЕ детство молчание
4. БАРХАТНЫЙ сентябрь сезон
5. ГЛУБОКИЙ(АЯ) покой тишина
6. склонить преклонить ГОЛОВУ – выразить уважение
7. язык рот ЗАПЛЕТАЕТСЯ
8. уделить придавать ЗНАЧЕНИЕ
9. улучшить повысить УРОВЕНЬ
10. одержать потерпеть ПОБЕДУ
1. Я люблю наши русские березки в их подвенечном саване.
2. При тоталитарном режиме нет свободы слова, всем зажимают языки.
3. Нам сказали, что в первой четверти мы добились ухудшения дисциплины.
4.За достигнутые недостатки наш класс ругали на собрании.
5. В этот раз спортсменку преследовала удача.
6. В соревновании любимые фигуристы одержали поражение.
7. Пушкин стал писать замечательные стихи уже в глубокой юности.
8. Контрольную работу нам предложили написать устно.
9. В конце романа Павел Власов — это уже закоренелый революционер.
10. Это не играет никакого значения.
11. Фильм поможет зрителям получить мнение о России.
12. Учащиеся сегодня работали как самые отъявленные отличники.
13. В нашем классе надвигались радостные события.
14. Не будем умалчивать о вопиющих достижениях артистов.
15. В кружок пришли ребята, удрученные опытом.
Я люблю наши русские березки в их подвенечном УБОРЕ.
2. При тоталитарном режиме нет свободы слова, всем зажимают РТЫ.
3. Нам сказали, что в первой четверти мы добились УЛУЧШЕНИЯ дисциплины. НАША ДИСЦИПЛИНА УХУДШИЛАСЬ
4.За ВЫЯВЛЕННЫЕ недостатки наш класс ругали на собрании.
5. В этот раз спортсменкЕ СОПУТСТВОВАЛА удача.
6. В соревновании любимые фигуристы одержали ПОБЕДУ. ПОТЕРПЕЛИ ПОРАЖЕНИЕ
7. Пушкин стал писать замечательные стихи уже в РАННЕЙ юности.
8. Контрольную работу нам предложили ВЫПОЛНИТЬ СДЕЛАТЬ устно.
9. В конце романа Павел Власов — это уже УБЕЖДЕННЫЙ революционер.
10. Это не ИМЕЕТ никакого значения. НЕ ИГРАЕТ НИКАКОЙ РОЛИ
11. Фильм поможет зрителям СОСТАВИТЬ мнение о России.
12. Учащиеся сегодня работали как самые отъявленные ДВОЕЧНИКИ. КАК КРУГЛЫЕ ОТЛИЧНИКИ
13. В нашем классе ОЖИДАЛИСЬ радостные события.
14. Не будем умалчивать о вопиющих ПРОМАХАХ артистов.
15. В кружок пришли ребята, УМУДРЕННЫЕ опытом.
PS. Могут ли события надвигаться?
Упр.2
Выберите подходящий вариант
1. КРУГЛЫЙ год
2. КРУГЛЫЙ сирота
3. ГЛУБОКОЕ молчание
4. БАРХАТНЫЙ сезон
5. ГЛУБОКИЙ(АЯ) покой тишина
6. УДОВЛЕТВОРЯТЬ потребности
7. ОТЪЯВЛЕННЫЙ негодяй
8. ЗАКОРЕНЕЛЫЙ преступник
9. склонить ГОЛОВУ (преклонить колени)
10. язык ЗАПЛЕТАЕТСЯ
11. придавать ЗНАЧЕНИЕ
12. повысить УРОВЕНЬ
13. выполнить ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
14. одержать ПОБЕДУ
15. уделить ВНИМАНИЕ
V . подведение итогов урока
— итак, ребята, чему был посвящен наш урок?
— какую цель мы поставили в начале урока?
VI . Домашнее задание
Пар.22 (Учить правила, словарные слова ), Упр 165
Заканчивая урок, хочется прочитать стихотворение Самуила Яковлевича Маршака «Словарь».
Усердней с каждым днем гляжу в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: «Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой. «
В словах звучит укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
И моё пожелание – пополнять свой словарный запас, пользоваться словами, о которых говорилось, чаще обращаться к сокровищнице русского языка – художественной литературе.
источники:
http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/41-kurs_russkogo_yazyka_russkii_yazyk_i_kultura_obscheniya/stages/801-65_oshibki__svyazannye_s_leksicheskoi_sochetaemostyu_slov.html
http://infourok.ru/urok-po-russkomu-yaziku-na-temu-leksicheskaya-sochetaemost-slov-2170097.html
При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и др.
Например, неудачной следует признать такую фразу: Личная неприязнь постепенно переросла в сильную вражду. Существительное вражда может сочетаться с прилагательным открытая, но не с прилагательным – сильная.
Очень распространёнными стали в речи такие ошибочные сочетания:
не смыкать взгляда (правильно: не смыкать глаз);
уютное впечатление (правильно: приятное впечатление; впечатление уюта);
встреча созвана (правильно: встреча состоялась);
повысить кругозор (правильно: расширить кругозор).
Речевые ошибки, связанные с сочетаемостью слов, часто возникают потому, что в одной и той же ситуации могут использоваться несколько устойчивых словосочетаний. И употребление компонента одного сочетания в составе другого приводит к смысловой неточности.
Например, такую ошибку содержит фраза: Разрешите поднять тост за нашего юбиляра. В ситуации застолья у нас традиционно используются два словосочетания: поднять бокал и произнести тост. В данном случае мы имеем дело с неправомерной заменой одного члена сочетаний другим.
Смешение внешне похожих словосочетаний – одна из самых распространённых в речи ошибок.
Так, уже традиционной стала ошибка типа: Улучшился уровень обслуживания пассажиров в нашем аэропорту. Уровень может возрасти, повыситься, а улучшиться может качество. Поэтому корректной будет фраза: Улучшилось качество (повысился уровень) обслуживания пассажиров в нашем аэропорту.
Обратите внимание на следующие пары словосочетаний (в речи частотно смешение их компонентов):
удовлетворять требования – отвечать потребностям;
возместить ущерб – взыскать деньги, штраф;
принять меры – предпринять шаги;
приобрести известность – заслужить уважение;
постоянная помощь – неослабное внимание;
играть роль – иметь значение.
При употреблении слов, которые имеют ограниченные возможности лексических связей, нарушение сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи.
Например, расширение возможностей сочетаемости отглагольного прилагательного удручённый (в языке возможно: удручённый горем) делает следующую фразу нелепой и комичной: К нам пришли люди, удручённые опытом.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
Русский язык очень часто накладывает ограничения на сочетаемость даже близких по значению слов, даже синонимов. Поэтому в сложных случаях следует обратиться к помощи толковых словарей и специальных словарей сочетаемости.
Мини-сборник для подготовки выполнения задания ЕГЭ №6
Алгоритм выполнения задания
- Прочитайте задание и определите, к какому из двух типов оно относится — на исключение или замену.
- Внимательно прочитайте предложение, приведённое в задании. Найдите в нём словосочетание, в котором, по вашему мнению, допущена речевая избыточность (если вам предлагается исключить лишнее слово).
- Вспомните лексическое значение слов, входящих в это сочетание. Существенную помощь вам окажет Словарь плеоназмов, который содержит 96 «ошибкоопасных» слов и примеров с лишними словами. Структура словаря наглядно показывает, какое слово и почему оказывается в словосочетании лишним.
- Уберите зависимое слово и проверьте, сохранился ли смысл предложения.
- Если вы выполняете задание 6 с заменой, то вам нужно выявить речевую ошибку и заменить неверно употреблённое слово правильным. Что подразумевается под речевой ошибкой? Перечислим основные из них:
• неверное использование устойчивых словосочетаний и смешение слов во фразеологических оборотах: играть роль и иметь значение ⇒ играть значение, иметь роль;
• употребление слова в несвойственном ему значении: В концерте принял участие известный оперный магнат;
• смешение в одном контексте слов разной стилевой и стилистической окраски: В описании переживаний героя мы видим сплошную авторскую болтовню и др.
Теоретический материал
Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.
Плеоназм
Плеоназмы — словосочетания, в которых значение одного компонента целиком входит в значение другого.
Примеры плеоназмов: май месяц, период времени, коллеги по работе, хронометраж времени, прейскурант цен, библиотека книг, биография жизни, основной костяк, главная суть, памятные сувениры, народный фольклор, выгодные преимущества, своя автобиография, первый дебют, большой мегаполис, огромная масса, горячий кипяток, мемориальный памятник, необычный феномен, главный лейтмотив, внутренний интерьер, местные аборигены, глубокая бездна, наружная внешность, впервые познакомиться, очень прекрасный/огромный, успели вовремя, продолжай дальше, смело рисковал, заранее планировали, промахнулся мимо, сразу вдруг, дефекты и недочеты, коррективы и поправки. и др.
Тавтология
Тавтология (разновидность плеоназмов) — неоправданное употребление однокоренных слов.
Примеры тавтологии: Заданное задание мы выполнили; гостеприимно приняли; соединить воедино; организовать организацию; желаю долгого творческого долголетия; бездонная бездна; кружок вновь возобновил работу; учащиеся выполнили заданное домашнее задание; характерные для Чацкого черты характера; К недостаткам книги можно отнести недостаточное количество иллюстраций;Нарушение лексической сочетаемости
Лексическая сочетаемость слов – это способность слов соединяться друг с другом. Если не учитывать значение слов, может возникнуть лексическая несочетаемость. Например, слова могут не сочетаться из-за их лексической несовместимости.
Примеры нарушения лексической сочетаемости: сделать решение (принять решение); играть значение (иметь значение, играть роль); роман дал автору славу (принес славу); дать поддержку (оказать поддержку), одержать первенство (одержать победу или завоевать первенство); делать поступки (совершать поступки); в поле внимания (в поле зрения или в центре внимания); табун рыб (табун лошадей или косяк рыб); приобрести уважение окружающих (заслужить уважение); ученый сделал гипотезу (выдвинул) и т.д. Ошибки в употреблении фразеологизмов
Фразеологизм – лексически неделимое, устойчивое словосочетание (манна небесная, зарубить на носу).
Фразеологические ошибки — это искажение формы фразеологизма или употребление их в несвойственном им значении.
Типичными ошибками в использовании фразеологизмов являются:
- Изменение лексического состава фразеологизма («зарубить на лбу» вместо «зарубить на носу»);
- Сокращение или расширение выражения («И яйца не стоит» вместо «И яйца выеденного не стоит», «Обратиться не по правильному адресу» вместо «Обратиться не по адресу»);
- Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении;
Примеры ошибок: Он вставлял ему прутья (палки) в колеса; Она держит его в ежовых варежках (рукавицах); Иванушка рос не по дням, а по ночам (по часам); Ему досталась львиная часть (доля); Довели меня до белого колена (каления); Пока суть (суд) да дело … ; Пора тебе взяться за свой ум (взяться за ум); Вы обратились не по правильному адресу (по адресу); Эта работа выеденного гроша не стоит (выеденного яйца или ломаного гроша); Нельзя все делать сложа рукава (спустя рукава или сложа руки);
Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов, употребление слов иной стилевой окраски, просторечий.
Устаревшие слова в зависимости от причин устаревания делятся на две группы:
Историзмы — это слова, обозначающие исчезнувшие из современной жизни предметы, явления, ставшие неактуальными понятия (кольчуга, треуголка, барщина и т. д)
Архаизмы – слова, устаревшие по языковой причине, вышли из употребления, так как были заменены синонимами (ланиты – щёки, очи – глаза, лицедей — актер).
***Историзмы и архаизмы употребляются в текстах, в которых речь идет о прошлом (художественная литература, исторические исследования).
Неологизмы – новые слова, ещё не занявшие место в активной лексике. Неологизмы появляются в языке вместе с обозначаемыми реалиями (спутник, ноутбук).
Диалектизм — лексическая единица, употребление которой ограничено определенной территорией.
Заимствованные слова – слова, пришедшие в язык из других языков.
Примеры ошибок: Она пошла к врачу, потому что у нее более очи (вместо глаза); Лиза была домработницей (служанкой) у Фамусова; Практиканты, облаченные в средства защиты, приступили к работе (одетые); Покоряет человеческая теплота, заботливая внимательность, с которыми здесь привечают друзей (встречают); Чичиков за свои махинации был сокращен с работы. Чичиков сумел всех объегорить (обмануть). «Тихий Дон» — интересная книжица (книга). Учёные научно-исследовательского института в ближайшее время должны покумекать над новыми машинами для расфасовки чая (подумать). После окончания лицея Пушкин был принят на работу в Коллегию иностранных дел (поступил на службу). В сочинении мне охота написать о любимом герое; Своевременная и качественная прополка бураков способствует хорошему урожаю (свеклы); Его представили этаким полиглотом: он и физик, и математик, и поэт. (Полиглот – человек, владеющий многими языками — Лексическая ошибка связана с непониманием значения заимствованного слова «полиглот».
Алогизмы
Алогизм — тип логической (речевой) ошибки, состоящей из нарушений логических связей в тексте, сочетание противоречащих друг другу понятий.
Примеры алогизмов: Благодаря плохой погоде мы не поехали на экскурсию (из-за плохой погоды). Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. (Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика); Будучи под давлением своих товарищей, герой стал активным членом общества и добровольно участвовал в сходках (нельзя под давлением добровольно участвовать).
*В литературных произведениях алогизмы часто используются в качестве художественного приема
|
Словарик плеоназмов и тавтологий |
|
Лишнее слово в словарике осталось невыделенным |
|
А Просторечные выражения зазря и напополам следует произносить ЗРЯ и ПОПОЛАМ. |
Тренировочные упражнения
I. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, заменив неверно употребленное слово. Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка.
1.Чтобы закрыть свою вину перед мальчиком, старик Хоттабыч помогает ему, ведь джин поклялся своему юному спасителю в верности.
2.Сегодня, когда мне предстоит порекомендовать молодым читателям книгу избранных рассказов Джека Лондона, я прежде всего вспомнил именно рассказ «Любовь к жизни», который поразил меня когда-то в глубокой юности.
3.Если искусство не должно ограничиваться отвлечением человека от злой жизни, а должно улучшать саму эту злую жизнь, то эта великая цель не может быть решена простым воспроизведением действительности.
4.Почуяв, что Тема вошел во двор, собака с придворной яростью залаяла и бросилась в сторону мальчика, хотя сразу узнала его.
5. В Московском театре русской драмы случилось событие, к которому стоит отнестись как явлению в театральной жизни России: впервые осуществлена постановка прозы выдающегося русского писателя И.С. Шмелева.
II. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
6.Изучением необычных загадок природы занялись ученые, объединившиеся воедино в общественную творческую лабораторию «Инверсор».
7.Отказ Льва Толстого от Нобелевской премии по литературе в 1906 году стал внезапной неожиданностью для всей общественности, однако добавил еще одну важную строчку в биографию великого писателя.
8.Уже больше месяца весь дом жил в страхе перед угрозами, содержащимися в письмах неизвестного анонима, которые странным образом попадали по утрам в гостиную.
9.Существенно увеличить эффективность бизнес-процессов поможет краткое резюме встречи с клиентом, которое также называется протоколом результатов переговоров.
10.Если вы когда-нибудь видели фильмы немого кино, то, безусловно, обратили внимание на то, что все актеры активно жестикулируют руками, да и мимика их отличается особой выразительностью.
11.Завод в нашем городе был самым большим предприятием: его обслуживали сто десять человек рабочих, по утрам заводской гудок ревел так громко, что его было слышно и на Заречье, и даже у нас в школе.
Ключи:
- Загладить вину
- Ранней юности
- Цель достигнута
- Притворной яростью
- Произошло событие
- Необычных
- Внезапной
- Неизвестного
- Краткое
- Руками
- Человек или рабочих
Если автор не стремится к достижению
определенной стилистической
цели,
нарушение
лексической сочетаемости становится
речевой ошибкой. В этом отражается
характерная особенность диалектической
природы языка: в одном случае явление,
представляющее собой отклонение от
языковой нормы, оказывается действенным
средством создания речевой экспрессии,
в другом — свидетельством небрежности,
невнимательного отношения автора к
слову. Непроизвольное нарушение
лексической сочетаемости — весьма
распространенная речевая ошибка.
«Хотя в этих
соревнованиях наши любимые фигуристы одержали
поражение, зрители приветствуют их
стоя», — говорит спортивный комментатор
(но: одерживают победу, терпят
поражение). «Может, и к тебе пришла
бессонница, и лежишь ты, не смыкая
взгляда синего», — пишет поэт (но:
можно сомкнуть глаза, а не взгляд).
В очерке журналист замечает: «Котловина
производила уютное впечатление »
(можно производить приятное впечатление,
а не уютное). Некоторые слова часто
употребляются в речи в неправильных
сочетаниях (встреча созвана, беседа
прочитана, усилить внимание, уделить
значение, повысить кругозор и др.).
Нарушение
лексической сочетаемости может быть
вызвано контаминацией внешне
похожих словосочетаний. Например,
говорят: удовлетворять современным
потребностям, смешивая сочетанияудовлетворять
требования и отвечать потребностям; С
него взыскали материальный ущерб в
пользу потерпевших (материальный
ущерб может быть возмещен; взысканы могут
быть деньги); Улучшили художественный
уровень экспозиций народные
музеи (уровень может возрасти,
повыситься; улучшитьможно качество).
Еще примеры контаминации
словосочетаний: предпринять
меры (принять меры — предпринять
шаги); заслужил известность (приобрел
известность — заслужил уважение); неослабная
помощь (постоянная помощь — неослабное
внимание); не играет значения (не играет
роли — не имеет значения). Смешение
словосочетаний послужило поводом для
шутки:
О вкусах не
спорят:
Одни уважают
урюк в рассоле,
Другие любят
с горчицей варенье.
Но все это
не имеет роли
И, кроме того,
не играет значенья.
(Е. Свистунов)
При
употреблении слов, которые имеют
предельно ограниченные возможности
лексических связей, нарушение
лексической сочетаемости часто становится
причиной комического звучания речи.
Например: Серьезные проблемы
обрушивались на молодых
предпринимателей врасплох ; Руководители
обратили серьезное внимание на достигнутые
недостатки ; Они работали как
самые отъявленные специалисты ; К
нам пришли люди, удрученные опытом .
Комизм в таких случаях возникает потому,
что слова, имеющие ограниченную
лексическую сочетаемость, подсказывают
варианты словосочетаний с нередко прямо
противоположным значением (ср.: достигнутые
успехи, отъявленные мошенники, удрученные
горем).
Рассмотрим
примеры стилистической правки предложений,
в которых нарушена лексическая
сочетаемость:
|
1. Эти функции поручаются отделам |
1. Эти функции возлагаются на |
|
2. В музее выставлены реликвии, |
2. В музее выставлены подарки, |
|
3. Главная сила Сибири — в |
3. Сила Сибири — в |
Как видим,
стилистическая правка в основном
сводится к замене слов, употребление
которых привело к нарушению лексической
сочетаемости.
Неологизмы—
это новые слова или обороты речи,
появившиеся в языке для обозначения
новых предметов, реалий или созданные
с художественной целью. Неологизмы
появляются путем заимствования из
других языков (провайдер, драйв) или
использования слов, которые ранее
обозначали реалии зарубежной или русской
дореволюционной жизни, а теперь они
обозначают явления современной российской
действительности: переориентированные
слова(бизнес, президент, мэр) и актуализированные
слова (гимназия, лицей). Индивидуально-авторские
неологизмы(окказионализмы) создаются
писателями и поэтами с определенной
стилистической целью: иксово,
тумбоного(Е.Замятин). Слова остаются
неологизмами до тех пор, пока сохраняет
оттенок новизны и непривычности.
Постепенно они переходят в активный
словарный запас.
Ошибки,
вызванные неверным употреблением
неологизмов:
— неблагозвучие
речи: текстоамидмкожа, реагаж (от
реагировать);
— придание
речи отрицательной стилистической
окраски: недовзнос, несмотрибельное
время, нечитабельная литература;
— неясность
и отсутствие четкого значения: Повышалось
самоощущение больного.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #