6.2. Лексические ошибки, связанные с непониманием значения слова
Упражнение 101. Дайте определение значений иноязычных слов. Сравните собственные определения значений с теми толкованиями, что даны в словарях русского языка. Какие из данных слов относятся к лексике ограниченного употребления? Есть ли среди них архаизмы, историзмы, неологизмы? Составьте словосочетания или предложения с теми словами, значение которых вы не знали или знали не совсем точно.

Абитуриент, абордаж, авизо, амфора, антитеза, аншлюс, апокалипсис, ботфорты, видеоклип, гаер, гамбургер, генезис, гомеопатия, гренадер, дебаты, декрет, демагог, дерматин, дотация, имиджмейкер, канделябр, канонизировать, кирасир, консенсус, контральто, кортеж, кредо, критерий, кулуары, кюре, лавировать, маклер, мансарда, маркетинг, мотель, пантеизм, пантеон, патефон, пенсне, порфира, презентация, пресс-секретарь, пурпур, рейд, реприза, рэкетир, сепсис, сканер, скейтборд, телехит, террор, тотем, фавор, феномен, феерия, фетиш, филёр, филистер, флигель, филантроп, фортель, форум, ханжество, цитадель, цунами, чартер, шокер, шоп-тур, эвтаназия, экзальтированный, экстрасенс, элита, эполета, эскорт, эссе, юрисдикция.
Упражнение 102. Определите, правильно ли даны толкования книжных слов. Неправильные определения исправьте. Авгур – верховный правитель, пользующийся неограниченной властью, основанной на произволе.
Адепт – приверженец, последователь какого-либо учения, идеи.
Аскет – тот, кто стойко и мужественно переносит жизненные испытания.
Базилика – кустарник или полукустарник, распространённый в тропиках и субтропиках.
Визави – тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу к кому-либо.
Догмат – некритическое мышление, опирающееся на догмы, то есть положения, принимаемые на веру за непреложные истины.
Идефикс – навязчивая идея.
Конквистадор – председатель палаты лордов в Великобритании.
Обскурант – справочник, справочная таблица цен на товары и разного рода услуги.
Панегирик – торжественная песнь в честь бога Диониса.
Пасквиль – клеветническое сочинение с грубыми нападками.
Псевдоним – автор письма или произведения и т.п., скрывший своё имя.
Ренегат – клеветник, сочинитель клеветнических сочинений.
Фетиш – то, что является предметом безусловного признания, слепого поклонения.
Цензор – свирепый и бдительный страж.
Экскурс – коллективная поездка куда-нибудь, посещение чего-нибудь с образовательной, познавательной целью.
Экслибрис – художественно выполненный знак на книге с обозначением её владельца.
Эксперт – тонкий ценитель прекрасного.
Эллины – граждане Древнего Рима.
Упражнение 103. Подберите к каждому слову, данному в левом столбце, его толкование из правого столбца. Проверив себя по словарям, составьте словосочетания или предложения со словами, определение значений которых вызвало у вас затруднение. Выделите среди данных слов архаизмы и историзмы.
| Апокриф | В старину: длинный и широкий плащ. |
| Евангелие | В старину: большая открытая округлая посуда для вина, пива или браги, металлическая или деревянная, с широким рыльцем. |
| Ендова | Произведение на библейскую тему, признаваемое недостоверным и отвергаемое церковью. |
| Епанча | Часть Библии, содержащая раннехристианские рассказы о жизни Христа. |
| Епархия | В православной церкви: округ, управляемый архиереем. |
| Епитимья | Вероучение, отклоняющееся от догматов господствующей религии. |
| Ересь | Церковное наказание (посты, длительные молитвы и т.д.). |
| Изограф | Паломник, странник. |
| Калика | Иконописец, живописец. |
| Капище | Краткое изложение христианского вероучения в форме вопросов и ответов. |
| Катехизис | Языческий храм восточных и прибалтийских славян в дохристианскую эпоху. |
| Кринолин | Надпись или документ, сделанные одним из способов тайного письма, понятного лишь посвящённым. |
| Криптограмма | В середине XIX века: конструкция в виде широкой юбки на тонких обручах, надевавшаяся под платье для придания фигуре пышности. |
| Молох | В библейских текстах: название сборщика податей, откупщика в древней Иудее. |
| Мытарь | В мифологии древних финикиян: бог солнца, огня и войны, которому приносились человеческие жертвы. |
| Нувориш | Тот, кто занимается сбором и изучением монет. |
| Нумизмат | Богач-выскочка, человек, разбогатевший на спекуляциях. |
| Отроковица | Южное плодовое дерево; инжир, фиговое дерево. |
| Палея | Древнейший, самый длительный период каменного века, когда первобытный человек изготовлял свои орудия приёмами скалывания или оббивки камня. |
| Палеолит | Памятник древнерусской письменности, содержащий краткое изложение ветхозаветной истории с апокрифическими сказаниями и толкованиями. |
| Резонер | В старой России: солдат-новобранец. |
| Рекрут | Человек, который любит вести длинные рассуждения нравоучительного характера. |
| Реноме | У первобытных народов: религиозный запрет, налагаемый на какие-нибудь действия, предметы и их обозначения в языке. |
| Ретушь | Подрисовка для исправления изображений на фотографических негативах и снимках. |
| Смоковница | Девочка-подросток. |
| Табу | Установившееся (обычно благоприятное) мнение о ком-нибудь. |
| Трапеза | Кушанья (обычно изобильные, разнообразные, изысканные). |
| Триптих | Блестящий успех, торжество. |
| Триумф | Складная икона с тремя створками. |
| Туника | Точное воспроизведение рукописи, документа, подписи и т.п. при помощи фотографии, графирования и т.п. |
| Уникум | Явление, в котором обнаруживается сущность чего-нибудь. |
| Факсимиле | У древних римлян: одежда из льна или шерсти, род рубашки, которую носили под тогой. |
| Феномен | Редкий, единственный в своём роде, неповторимый. |
| Хоругвь | В старину: войсковое знамя. |
| Яства | Общий стол для приёма пищи в монастыре, а также приём пищи за таким столом. |
Упражнение 104. Определите различия в значении слов. За справками обращайтесь к толковым словарям русского языка и словарям иноязычных слов.
1. Грант, дотация, пенсия, стипендия, субсидия. 2. Аннотация, дайджест, конспект, реферат, резюме, тезисы. 3. Импресарио, меценат, продюсер. 4. Пресс-конференция, брифинг. 5. Феноменальный, уникальный, эксклюзивный. 6. Фалеристика, геральдика, нумизматика, филателия. 7. Факс, телекс, телеграмма. 8. Кутюрье, модельер. 9. Визажист, косметолог, гримёр.
Упражнение 105. Найдите употребленные в неправильном значении слова. Исправьте предложения, заменив эти слова на правильные.
1. Студенты-выпускники высадили в парке более сотни саженцев. Вот так оставляет молодёжь на земле свой зелёный автограф. 2. Во всю длину газеты дан аншлаг: «Пусть горит земля под ногами хулиганов». 3. Планктон – армада загадок. 4. Сейчас перед врачами стоит сложная дилемма – сбалансировать применение радиоактивного облучения и антибиотиков. 5. Если первый матч складывался напряжённо и драматично, волнующих коллизий было хоть отбавляй, то во втором, наоборот, победителя можно было предсказать уже в середине первого тайма. 6. Ни алюминий, ни бетон, ни пластмассы не обладают таким калейдоскопом важнейших качеств, как сталь. 7. Затем кавалькада автобусов с нашей делегацией отправилась к месту приземления Гагарина. 8. Их семнадцать – героев только что закончившегося первенства. Среди них и ветераны, и дебютанты мирового кворума. 9. После десяти туров возглавляет турнирную таблицу квартет динамовских команд. 10. Никто не вправе запретить журналисту беседовать с очевидцами происшествия, свидетелями, а затем изложить своё кредо. 11. Новый скоростной лайнер пока состоит лишь из пяти вагонов и курсирует между Москвой и Петербургом лишь раз в неделю. 12. Чтобы удержать титул чемпиона, необходимо обрести отличные физические и технические кондиции. 13. Здравый смысл подсказывает: ликвидируй сырость в свинарнике, и тогда прекратятся многие заболевания. 14. Совещание наметило верный курс зимовки. 15. В нашем городе пройдёт традиционный праздник народной песни. Старт «песенного марафона» будет дан в 12 часов на центральной площади. 16. Основной мотив его творчества – ностальгия по утраченным временам и нравам крестьянской России. 17. Наши мастера вышки и трамплина могут достичь превосходных результатов. 18. В нашей Думе представлена вся палитра мнений. 19. Из этой семьи вышла целая плеяда прекрасных животноводов. 20. Настало время подвести резюме футбольному чемпионату страны. 21. Богатейшая галерея конских портретов, а также жанровых охотничьих сцен поражает своей изумительной точностью. 22. Ветеран войны и труда, он был и остаётся закоренелым патриотом. 23. Он хорошо рисовал, писал стихи, рассказы, был завсегдатаем художественной самодеятельности. 24. Урал – металлургическая житница нашей родины. 25. Критик обратил внимание на дефекты стиля молодого прозаика. 26. Оставшись без присмотра, подростки решили ограбить яблоки в совхозном саду. 27. Займите мне триста рублей, я верну вам долг уже через неделю. 28. Его единственным физическим изъяном была близорукость. 29. Вперёд подумай – потом отвечай. 30. Заглавие кинофильма было мне незнакомым. 31. Сульфонол и сульфонат также становятся моющими средствами только в сочетании с различными активными добавками. 32. Единственный продуктовый магазин в нашем микрорайоне аннулировали, и теперь там расположилась какая-то фирма. 33. В последние пять лет в городе возникли три новых кинотеатра и драматический театр. 34. В нашей библиотеке есть очень дефицитная книга – первое издание «Путешествия из Петербурга в Москву». 35. У Кузнецова вчера был день рождения. И взвод преподнёс имениннику памятный подарок. 36. Наташа Ростова росла нескладной девочкой, с большим ртом и выпирающими из-под платья костями. 37. Ещё когда Пушкин был молодым лицемером, он уже писал вольнолюбивые стихи. 38. Пушкин сказал царю, что восстал бы, если бы был в Петербурге, но он был, к сожалению, в отъезде. 39. Корчагин является прототипом Николая Островского, автора этого произведения. 40. М. Горький всю жизнь жил инкогнито. 41. Павел каждое утро застилал и подметал свою постель. 42. Ниловна родилась дряхлой, забитой женщиной. 43. Раньше Ниловна ходила полубоком. 44. Поэт-трибун – горлопан своего времени. 45. В парке заложено тридцать два дерева. 46. В Приморском крае вновь началась избирательная фиеста. 47. На выставке была представлена целая плеяда новых машин. 48. Эта борьба ведётся под тезисом защиты прав человека. 49. В зале собрались люди изрядного возраста. 50. Став активной помощницей сына, Ниловна стала привлекательной для жандармов.
Упражнение 106. Оцените целесообразность использования иноязычных слов в отрывках из газетных, журнальных статей, теле- и радиопередач.
1. Наш район старается идти в ногу со временем: открыты мини-шопы («маленькие магазины») и бутики («магазины модной одежды») местных модельеров. 2. Для всей американской поп-культуры характерно стремление к хеппи-энду («счастливому концу»): герой должен победить, защищая истинно демократические ценности. 3. Многие сейчас испытывают фьюче-шок («шок будущего»). 4. Лучшее эфирное время отдано всяким ток-шоу («телевизионное интервью с известным лицом или группой лиц»), бесконечным сериалам с очередной love-story («историей любви») или с рассказом о приключениях доморощенных «крутых Уокеров». 5. Новый триллер создает в зрительном зале атмосферу саспенса («напряжения»). 6. Фильм В. Мотыля «И несут меня кони» не был закончен к началу феста («праздника»). 7. Новый препарат – это ноу-хау («технологическая идея, изобретение, которые при минимуме затрат дают максимальный практический эффект») нашей лаборатории. 8. Наш радиоканал работает для вас в режиме нон-стоп («безостановочно, без перерывов»). 9. Своей балетной харизмой («особая одарённость, исключительность личности в интеллектуальном, духовном или каком-нибудь другом отношении») Плисецкая осеняет тех, кому танцевать дальше. 10. На презентации («публичном представлении») очередной книги известного политика присутствовал весь истеблишмент («правящие и привилегированные круги общества»).
Переведите текст, учитывая жанр текста. Обратите внимание на сохранение разных уровней эквивалентности
Текст 1
Per Hand werden von Mitarbeitern die größten Fremdkörper wie Dosen, Steine oder Porzellan heraussortiert; die alten Gefäße werden von Maschienen zerkleinert; alle Eisenteile wеrden von einem Magnetabscheider abgesondert; nichtmagnetische Metalle werden fotomechanisch entfernt; alle leichten Stoffe wie zum Beispiel Papier werden abgesaugt. Die Scherben werden nicht gewaschen, das wäre ein unnötiger Wasserverbrauch. Ganz zum Schluss wird das auf diese Weise gewonnene Rohmaterial in einen riesigen Ofen gegeben, in dem es bei 1500 Grad eingeschmolzen wird. Dann wird die flüssige, glühende Masse in Formen gegossen. So werden Millionen neue Flaschen gewonnen. Wichtig ist, dass verschiedenfarbiges Glas getrennt eingeschmolzen wird. Denn die Farbe wird durch chemische Reaktionen erzielt. Grün wird durch die Zugabe von Chromoxyd gewonnen, für die Gewinnung der Farbe Braun müssen gleich mehrere Stoffe eingesetzt werden.
Текст 2
Winter, da fällt mir natürlich vor allem der Schnee und das Wetter ein und dass ich die Kälte eigentlich nicht so sehr ertragen kann.
Am besten abwarten und Tee trinken, bis es wieder wärmer wird. Man muss sich schon warm einpacken bei dieser Kälte. Am besten kuschelt man sich zu Hause warm ein und trinkt einen heißen Glühwein oder Punsch.
Wenn man jetzt auf großem Fuß leben würde, könnte man jetzt einen supergeilen Winterurlaub machen.
Pекомендуемая литература:
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение. – Спб.: Филологический факультет СпбГУ; М.: Академия, 2004. – С. 139 — 140.
2. Аудио лекции О.И. Бродович. – Кассеты № 10 – 12.
3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М.: Изд-во «ЭТС», 2002. – С. 121 — 134.
4. Гак В.Г., Львин Ю.И. Курс перевода. Французский язык, 3-е изд., перераб. и доп. – М.: «Международные отношения», 1980. – 356 с.
5. Гарбовский Н.К. Теория перевода. — М.: Изд-во Московского университета, 2004. – С. 295 – 302
6. Виноградов В.С. Перевод: Общие и лексические вопросы: Учебное пособие. – 2-е изд.,перераб. – М.: КДУ, 2004. – С. 18 – 26.
7. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высш.шк., 1990. – С. 172 – 186, С. 34 — 94.
Семинар 14. Нормативные аспекты перевода
Вопросы для обсуждения
1. Соотнесите понятия системы, нормы и узуса.
2. Виды норм и их содержание
3. Определите содержание и предназначение нормативного аспекта перевода.
4. Классификации переводческих ошибок:
Практические задания
1. Поясните схему языковой системы Л.Латышева(Латышев Л.К. Технология перевода. – М.: Академия, 2005. – С. 57).
2. Заполните следующую шкалу нормативно-стилистических окрасок стилистическими синонимами. Помните, что распределение нормативно-стилистических окрасок в ряду может быть неравномерным. Найдите русские эквиваленты.
| № п/п | возвышенный | нейтральный | нейтрально-разговорный | фамильярный | вульгарный |
| verstehen, begreifen | |||||
| 2. | gratis | ||||
| 3. | Gewand | ||||
| 4. | heulen |
Переведите с немецкого на русский фрагменты текстов разных функциональных стилей. Пытайтесь оформить перевод так, чтобы он был функционально и стилистически адекватным, т.е. были употреблены выражения, типичные для данного стиля.
1) Официально-деловой стиль, инструкция
Dieses Produkt verfügt über ein TFT-LC-Display, das mit modernster Halbleitertechnologie hergestellt wurde und eine Genauigkeit von 1 pmm (ein Millionstel) gewährt. Gelegentlich können rote, grüne, blaue und weibe Bildpunkte hell erscheinen oder es können schwarze Punkte auftreten. Dies ist kein Zeichen für schlechte Qualität oder technische Defekte.
Zur äußeren Reinigung von Monitor und Bildschirm benutzen Sie bitte die empfohlene kleine Menge an Reinigungsmittel und einen trockenen weichen Lappen. Wischen Sie das LCD-Display sehr sanft ab. Übermäßige Kraftanwendung kann das Display beschädigen.
2) Стиль бытового общения, диалог
sueddeutsche.de: Hunde- und Katzenbesitzer in Schweden sollen in der Mittagspause nach Hause gehen und das Tier streicheln. Warum haben Sie diese Regel eingeführt? Cheryl Jones Fur: Es ist kein Gesetz und eigentlich auch keine Regel, sondern eher eine allgemeine Auflage. Besonders gilt sie für Haustierbesitzer, deren Tiere viel Zeit drinnen verbringen: Sie sollen dafür sorgen, dass der Hund oder die Katze regelmäßig Auslauf erhält, gefüttert wird und auch regelmäßig das Badezimmer benutzen darf. Auch Tiere brauchen Streicheleinheiten!
4. Сопоставьте параллельные отрезки текстов, где речь идёт об одном и том же, но которые отличаются друг от друга в плане социального узуса, и определите следующие факторы социального аспекта ситуации общения:
§ на письменное или устное сообщение рассчитан текст;
§ к какому функциональному стилю относится текст;
§ в каких отношениях находятся отправитель и адресат текста (официальных, нейтральных, близких и т.д.).
Укажите конкретные языковые приметы, позволившие вам сделать выводы.
1) Было это, как я уже сказал, двадцать пятого июля сорок третьего года… Мы наступали. Когда наступают, санитарам больше работы. Я в тот день приволок в лазарет человек двенадцать… Принёс одного тяжёлого лейтенанта, положил в палату А в палате был какой-то генерал. Генерал-майор. Рана у него была небольшая – ногу задело выше колена. Ему как раз перевязку делали. Увидел меня генерал и говорит: «Погоди-ка, санитар», не уходи.
2) Как уже было упомянуто выше, это было во время нашего наступления, 25 июля 1943 года. Во время наступления нагрузка на санитаров возрастает. В тот день мною было доставлено в полевой госпиталь около двенадцати раненых и, в частности, один тяжелораненый лейтенант. Когда я помогал разместить его в палате, там находился незнакомый мне генерал с лёгким ранением выше колена. Ему делали перевязку. Увидев меня, генерал сказал, чтобы я подождал и не уходил.
3) Ну что ты, дурашка моя. Чего ты. Подумаешь! Ну и ничего страшного! Ничего же страшного не случилось. Ну дурак пришёл, наговорил… Что он понимает-то!
4) Ей-богу, вы совершенно напрасно расстроились. Стоит ли обращать внимание на то, что сказал этот человек, который сам мало что понимает.
5) Слушай, ты знаешь, что твой проект приняли на конкурс?
6) Настоящим извещаем вас что ваш проект принят конкурсной комиссией к рассмотрению.
5. Определите, есть ли в переводе ошибки нормативно-языкового и узуального плана. При необходимости откорректируйте перевод.
1) Einen großen Teil der geistigen Kultur der Russlanddeutschen machte traditionell das religiöse Leben aus. – Огромную часть духовной культуры российских немцев традиционно образует религиозная жизнь.
2) „ Die Mauer wird in 50 und auch in 100 Jahren noch bestehen bleiben, wenn die dazu vorhandenen Gründe noch nicht beseitigt sind“.(E.Honecker, Berlin 1989) — Стена останется существовать и через 50 и 100 лет, если не будут устраняться причины, её породившие.
3) Von der friedlichen Revolution zur deutschen Einheit: eine zeitgeschichtliche Ausstellung in 20 Plakaten. — От мирной революции к немецкому единству: современная выставка 20 плакатов.
4) Auf manchen scharfen Beobachter machte er den Eindruck einer gewissen Wirklichkeitsfremdheit und einer fast kindlichen Gutgläubigkeit. – На некоторых острых наблюдателе он производил впечатление некоторой отрешённости от мира и почти детской доверчивости.
5) Die ungünstige wirtschaftliche Lage seiner Eltern zwang den jungen Einstein, so rasch wie möglich das Studium aufzunehmen. – Неблагоприятно сложившееся, экономическое положение его родителей заставило молодого Эйнштейна как можно скорее приступить к занятиям в высшей школе.
6) Was der Mensch von klein auf vor sich sieht, darauf reagiert er nicht in solcher Art: er wundert sich nicht über das Fallen der Körper und Regen, nicht über den Mond und nicht darüber, dass dieser nicht herunterfällt, nicht über die Verschiedenheit des Belebten und des Nichtbelebten. – Человек так не реагирует на то, что он видит с малых лет. Ему не кажется удивительным падение тел, ветер и дождь, он не удивляется на луну и на то, что она не падает, не удивляется на различия между живым и неживым.
7) . so hat das Buch ihn als Schüler stark und nachhaltig beeinflusst. — . в его школьные годы его книга оказала на него заметно глубокое влияние.
8) Dieser breit angelegte, das Gesamtwissen der Zeit über Erde und Weltall zusammenfassende “Entwurf einer physischen Weltbeschreibung. ” – Этот широко задуманный «Этюд физического описания мира», охватывающий воедино совокупность знаний того времени о Земле Вселенной …
9) Am 9. November 1989 verloren1378 km Grenze auf einmal ihre Funktion und für viele ihren Schrecken. — 9 ноября 1989 г. 1378 км границы на раз потеряли свои функции и для многих свой страх.
Разделите данные ниже высказывания на следующие три категории: а) не содержащие отклонения от языковой нормы и узуса, b) те, где эти отклонения несут особый эффект воздействия (эстетический, эмоциональный, комический, иронический), c) те, где эти отклонения являются языковыми и речевыми ошибками. Определите, в чём конкретно проявляется нарушение нормы узуса.
1) А вчера на кинофестивале вновь шли просмотры, встречи, дискуссии. Форум киноискусства шагает по Москве.
2) При наличии отсутствия пропитанных шпал это будет не трамвай, а одно горе!
3) В основу фильма заложены документальные материалы.
4) Школа существует год, но как много сделано здесь по художественному обогащению детской души.
5) После моего обращения в газету мне довелось перенести немало обид!
6) Посидел в гостиной для мелкобуржуазного приличия и пошёл в переднюю.
7) Выткался над озером алый свет зари.
8) Дорожка привела меня к парникам, стёкла которых отражают закат солнца. Я остановился, любуясь красотой вечерней зарницы.
9) Каждый механизатор знал маршрут движения своего комбайна.
10) Совещание наметило верный курс зимовки скота.
11) А ещё сообщаю, как я честный гражданин, что квартира № 8 тоже, без сомнения, подозрительна по самогону.
Рекомендуемая литература:
1. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М.: Изд-во «ЭТС», 2002. – С. 147 – 150.
2. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). – М.: Высш.шк., 1990. – С. 227 — 246.
3. Латышев Л.К. Технология перевода. – М.: Академия, 2005. – С. 63 – 100.
4. Латышев Л.К., Семёнов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Академия, 2003. – С. 160 — 172.
Презентация.Лексические нормы с точки зрения развития языка
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Описание презентации по отдельным слайдам:
Презентация Лексические нормы с точки зрения развития языка Пыстина Лидия Митрофановна учитель русского языка школа – гимназия №9 г. Павлодар
Язык представляет собой живое явление, он постоянно развивается и обновляется, одни слова приходят в язык, другие уходят из него. При употреблении слов следует учитывать, входит оно в активный словарь современного языка, является новым или устаревшим.
Устаревшие слова – слова, вышедшие из активного запаса языка – в зависимости от причин устаревания делятся на две группы:
Историзмы – слова, устаревшие по неязыковой причине: обозначаемые ими реалии ушли в прошлое вместе с развитием общества: ендова, камзол, холстина. У Пушкина: Ямщик сидит на облучке в тулупе, в красном кушаке.
Архаизмы – слова, устаревшие по языковой причине; они вышли из употребления, так как были заменены синонимами: ланиты – щёки, очи – глаза, шуйца – левая рука, сей – этот. Нелепа в устном бытовом общении фраза типа: У меня выя затекла и очи слезятся.
Неправильно употребление архаизмов в связи с полным незнанием или неточным знанием их значения. Например, в одной из телепередач ведущий произнёс такую фразу: Я даже не буду комментировать эти обвинения в адрес нашего канала, сиречь они кажутся мне абсолютно вздорными (союз сиречь имеет значение не «потому что», а «то есть»).
Иногда «родное» для языка слово становится архаизмом из-за появления иностранного: зодчий – архитектор. У некоторых слов изменилось значение: позор – зрелище, прелесть – обман.
Бывает, что слово, перешедшее в разряд устаревших, вновь возвращается в язык: слова гимназия, лицей, губернатор, офицер исчезли из языка после Октябрьской революции. Слово офицер вернулось в язык в 1940-х годах, слова гимназия, лицей, губернатор – в 1990-х.
Устаревшие слова используются в литературе для различных стилизаций. Читать русскую классическую литературу без знания устаревших слов достаточно трудно.
Неологизмы – новые слова или выражения, свежесть и необычность которых ясно ощущается носителями данного языка, вследствие чего они пока не воспринимаются как норма. Если слово востребовано языком, оно «приживается» и начинает активно использоваться, через некоторое время переходит в активный словарь.
Так, например, слово комбайн – неологизм 20-х годов прошлого века; космонавт, луноход – 60-х годов; консенсус, омоновец, руоповец, федерал, кредитка, танцпол – 90-х годов, ребрэндинг, сейл, микровэн, комьюнити (сообщество), интервью (собеседование), лофт (чердак – современные неологизмы.
Иноязычные / заимствованные слова – слова, пришедшие в язык из других языков.
Заимствованная лексика всегда была отражением нашей истории. Приходила она в русский язык по разным причинам: неязыковая причина – для обозначения новых, заимствованных предметов и явлений : тетрадь, чай, хоккей, зонт, кафе;
языковая причина – стремление устранить расплывчатость, объёмность, многозначность русского слова: пирожное – кекс как особый вид пирожного; бег на короткие дистанции – спринт. Бывает и так, что русское слово и иноязычное «соперничают»: вратарь – голкипер, водитель – шофёр, застой – стагнация, продажный – коррумпированный. Лексические нормы предписывают не злоупотреблять архаизмами, неологизмами или заимствованными словами, по возможности использовать русский литературный аналог.
Устраните анахронизмы 1. Гринёв собирался расписаться с Машей Мироновой. 2. «Маленькие люди» жили в нечеловеческих условиях и получал нищенскую зарплату. 3. Окончив вуз, Базаров приехал в деревню к своему другу. 4. Герой повести «Шинель» решил обратиться к олигарху за помощью. 5. Макар Девушкин пытался оказывать своей подруге скромную спонсорскую помощь. 6. В доме Кабанихи все ощущали давление угрюмой обстановки и плохой энергетики.
Составьте словосочетания или предложения с приведенными синонимами (заимствованными и русскими). Отметьте смысловые и стилистические различия. Антагонистический — враждебный; брокер — посредник; вакуум — пустота; вибрировать — дрожать; дискутировать — спорить; дистанция — расстояние; диссидент, инакомыслящий; индифферентный — равнодушный; иррациональный — неразумный; консенсус — согласие; конфиденциальный — тайный; лимитировать — ограничивать; натуральный — естественный; портье — служащий; превентивный — предупредительный; пролонгировать — продлить; сервис — обслуживание; структура — строение; толерантность — терпимость; фальшивый — искусственный; фиаско — провал; хобби — конек — увлечение; эмбарго — запрет.
Найдите историзмы в данных текстах. Укажите, с реалиями каких эпох и народов они связаны. Много надо трудиться смерду, чтобы и дань натурою оплатить боярину, и свою семью прокормить. Но и это еще не самое страшное. Стрясется какая-нибудь беда — пожар ли подворье уничтожит, скот погибнет или неурожай случится, — тогда к боярину нужно идти, в ноги ему кланяться, гривны занимать. Гривны-то он даст, но дорогой ценой — свободой своей приходится платить за них: смерд становится полностью зависимым человеком — закупом (А. Хижняк). 2. В этой обстановке законодательное собрание все больше и больше чувствовало себя лишним, и 3 сентября 1792 года под давлением провинциальных коммун и Коммуны города Парижа были произведены выборы в Конвент. 3. В монгольском войске был порядок, установленный Чингиз-ханом. Каждый всадник знал свое место в десятке, и в сотне, и в тысяче; тысячи воинов собирались в большие отряды, подчиненные воеводам. . Поодаль, в степи, широким кольцом рассыпались черные татарские юрты и рыжие шерстяные шатры. Это был личный курень Чингиз-хана, стоянка тысячи избранных телохранителей великого кагана (В. Ян). 4. В Московских приказах пыль столбом — дьяки и подьячие шевелят лежалые бумаги. Скоро и звания эти будут забыты. Царь повелел учредить для управления страной Сенат. (В. Дружинин).
Найдите неологизмы. Определите, какие из них являются языковыми, а какие — авторскими. 1. Скорость марсохода невелика — за два года он может пройти лишь тысячу километров по поверхности планеты (Из газ.). 2. Отшельничаю, берложу, отлеживаюсь в березах, лужаечный, можжевельничий, отшельничаю (Возн.). 3. . Опрозрачила ткань паутинная твой призывно откинутый стан (Л. Мей). 4. Армстронгит — новый материал, названный так в честь астронавта, первым вступившего на Луну (Из газ.). 5. В этом кипящем людовороте советской столицы такси нужны (Кольц.). 6. Провинция патриархальна: нет рокеров, металлистов, люберов, панков, хиппи. Только «фулиганы» (Из газ.).
Укажите слова пассивного словарного запаса. А) конка В) дом С) зеркало Д) нет правильного ответа
Укажите семантические архаизмы. А) негодяй В) вече С) рыбарь Д) нет правильного ответа
Укажите слова активного и пассивного словарного запаса. Ответ аргументируйте. Абсцисса, агитка, армяк, бердянка, бионика, велеречивый, виночерпий, виньетка, гносеология, гобелен, головотяп, дзюдо, дурашка, жрец, залихватский, зерцало, конка, ликбез, острог, палица, припарковаться, сеанс, стереоэлектроника, электромобиль.
Выделите в каждой группе слов слова-историзмы. Объясните их значения. 1. Книга, дом, полон, колчан. 2. Вещать, один, опричник, бренный. 3. Оный, каждый, посадские, рязанский. 4. Лицей, обет, заветы, конфликты. 5. Переполох, околоток, коллега, вага (тяжесть). 6. Бира, личба (счет), доход, прибыль. 7. Сей, вельможа, льзя (можно), острог. 8. Пуще, паче, зело, стольник. 9. Чревоугодник, артикул, перепись, писец.
Укажите, в каких предложениях выделенные слова являются лексическими архаизмами. Определите архаизмы в остальных предложениях. 1. И волю, и степь свою не отдадим за злато роскоши нарядной. 2. И оратай вышел в поле. 3. Пожарный огнь ихдомы истребил. 4. Софья схватила с кровати черный плат, накинула на голову.
Среди подчеркнутых слов найдите архаизмы и историзмы. 1. Собором положили в последний раз отведать силу просьбы. 2. Так точно дьяк в приказах поседелый спокойнозрит на правых и виновных. (А.Пушкин) 3. Вчерашний раб, татарин, зять Малюты, зять палача и сам в душе палач, возьмет венец и бармы Мономаха. (А.Пушкин) 4. Смотрит в поле, инда очи разболелись глядючи.(А.Пушкин) 5. Любовь и дружество до вас дойдут сквозь мрачные затворы, как в ваши каторжные норы доходит мой свободный глас. (А.Пушкин) 6. В сенях, на лестницах появились, протирая опухшие глаза, боярские дети измелкопоместных, худородных – стольники, приписываемые Софьей к Петрову дворцу. 7. Мушкетов бы прислали неломаных и огневого зелья к нам. 8. Раскольники читали соловецкие тетради.
Слова, вышедшие из употребления называются А) архаизмы. Б) историзмы. В) устаревшие. Г) диалектизмы.
Длань, десница, вежды — это А) архаизмы. Б) историзмы. В) устаревшие слова. Г) диалектизмы.
Определите, что позволяет отнести выделенное слово к устаревшим. Любовь и дружество до вас дойдут сквозь мрачные затворы. … (А.Пушкин) 1. Устарела одна из морфем слова; 2. устарело значение слова; 3. устарело все слово.
Дайте определение значений иноязычных слов. Сравните собственные определения значений с теми толкованиями, что даны в словарях русского языка. Какие из данных слов относятся к лексике ограниченного употребления? Есть ли среди них архаизмы, историзмы, неологизмы? Составьте словосочетания или предложения с теми словами, значение которых вы не знали или знали не совсем точно. Абитуриент, абордаж, авизо, амфора, антитеза, аншлюс, апокалипсис, ботфорты, видеоклип, гаер, гамбургер, генезис, гомеопатия, гренадер, дебаты, декрет, демагог, дерматин, дотация, имиджмейкер, канделябр, канонизировать, кирасир, консенсус, контральто, кортеж, кредо, критерий, кулуары, кюре, лавировать, маклер, мансарда, маркетинг, мотель.
Определите, правильно ли даны толкования книжных слов. Неправильные определения исправьте. Авгур – верховный правитель, пользующийся неограниченной властью, основанной на произволе. Адепт – приверженец, последователь какого-либо учения, идеи. Аскет – тот, кто стойко и мужественно переносит жизненные испытания. Базилика – кустарник или полукустарник, распространённый в тропиках и субтропиках. Визави – тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу к кому-либо. Догмат – некритическое мышление, опирающееся на догмы, то есть положения, принимаемые на веру за непреложные истины. Идефикс – навязчивая идея. Конквистадор – председатель палаты лордов в Великобритании. Обскурант – справочник, справочная таблица цен на товары и разного рода услуги.
Определите различия в значении слов. За справками обращайтесь к толковым словарям русского языка и словарям иноязычных слов. 1. Грант, дотация, пенсия, стипендия, субсидия. 2. Аннотация, дайджест, конспект, реферат, резюме, тезисы. 3. Импресарио, меценат, продюсер. 4. Пресс-конференция, брифинг. 5. Феноменальный, уникальный, эксклюзивный. 6. Фалеристика, геральдика, нумизматика, филателия. 7. Факс, телекс, телеграмма. 8. Кутюрье, модельер. 9. Визажист, косметолог, гримёр.
Найдите употребленные в неправильном значении слова. Исправьте предложения, заменив эти слова на правильные. 1. Никто не вправе запретить журналисту беседовать с очевидцами происшествия, свидетелями, а затем изложить своё кредо. 2. Новый скоростной лайнер пока состоит лишь из пяти вагонов и курсирует между Москвой и Петербургом лишь раз в неделю. 3. Чтобы удержать титул чемпиона, необходимо обрести отличные физические и технические кондиции. 4. Здравый смысл подсказывает: ликвидируй сырость в свинарнике, и тогда прекратятся многие заболевания. 5. Совещание наметило верный курс зимовки. 6. В нашем городе пройдёт традиционный праздник народной песни. Старт «песенного марафона» будет дан в 12 часов на центральной площади. 7. Основной мотив его творчества – ностальгия по утраченным временам и нравам крестьянской России. 8. Наши мастера вышки и трамплина могут достичь превосходных результатов. 9. В нашей Думе представлена вся палитра мнений. 10. Из этой семьи вышла целая плеяда прекрасных животноводов.
Оцените целесообразность использования иноязычных слов в отрывках из газетных, журнальных статей, теле- и радиопередач. 1. Наш район старается идти в ногу со временем: открыты мини-шопы («маленькие магазины») и бутики («магазины модной одежды») местных модельеров. 2. Для всей американской поп-культуры характерно стремление к хеппи-энду («счастливому концу»): герой должен победить, защищая истинно демократические ценности. 3. Многие сейчас испытывают фьюче-шок («шок будущего»). 4. Лучшее эфирное время отдано всяким ток-шоу («телевизионное интервью с известным лицом или группой лиц»), бесконечным сериалам с очередной love-story («историей любви») или с рассказом о приключениях доморощенных «крутых Уокеров». 5. Новый триллер создает в зрительном зале атмосферу саспенса («напряжения»).
источники:
http://megaobuchalka.ru/3/18312.html
http://infourok.ru/prezentaciyaleksicheskie-normi-s-tochki-zreniya-razvitiya-yazika-2052870.html
-
Русский язык
Предыдущий вопрос
Следующий вопрос
Dar3101
3 года назад
Ответ
Ответ дан
Littledog
Ответ:
26485
Объяснение:
Ответы и объяснения
- Dar3101
Не тот ответ, который тебе нужен?
Найди нужный
Фильмы на реальных событиях вызывают особый интерес у зрителей. Особенно, если это картина о серийных маньяках-убийцах. Действие происходит в Австралии, которая всегда ассоциировалась со спокойствием, красивой природой, экзотическими животными. В 1992 году в лесу были обнаружены останки человеческого тела. С этого и началась таинственная и страшная история, которая потрясла всю страну.
Содержание
- Сюжетная линия
- Актеры и главные роли
- Рейтинги
- Фильмы с подобным сюжетом
- Как называется
Сюжетная линия
Сюжет сериала построен на реальных событиях, которые произошли в Австралии в 1992 году. В лесу находят тело убитого человека. Это дело рук жестоко маньяка-убийцы Ивана Милата. Спецслужбы вели расследование четыре года. На мужчину велась настоящая охота. И лишь после его ареста раскрылись настоящие мотивы самого страшного убийцы страны.

Актеры и главные роли
В кинофильме снимались следующие актеры:
- Ричард Коуторн в роли детектива Пола Гордона;
- Ричард Сазерленд, сыгравший детектива Ройса Гормана;
- Энтони Мартин в роли министра;
- Саша Хорлер, сыгравшая Карен Милат.

Рейтинги
Рейтинг сериала на портале «КиноПоиск– – 6,6 балла. Портал IMDb дал кинофильму больше – 7,2 балла.
Фильмы с подобным сюжетом
Картины о маньяках со схожей сюжетной линией:
- «Американское преступление»;
- «Волчья яма»;
- «Карла».
Проекты основаны на реальных событиях и повествуют о зверствах жестоких серийных убийц.
Как называется
Название фильма «Охота на Милата». Это мини-сериал об убийце, ужаснувшем Австралию.

Фильм, который трудно забыть. На достойном уровне все
Лучшим описанием к картине является глагол «шествие».
Этот проект продолжает историю комиксов. Речь идет
Научная фантастика особенно сильно интересует кинематографистов.
Этот сериал рассказывает об очередном серийном маньяке
Эта картина посвящена событию, природу которого довольно
Тема феминизма, отстаивания своих прав часто поднимается
Тема создания искусственного разума широко используется
Необычная тема, которую используют сценаристы для написания
Фильмы, где снимаются талантливые дети, вызывают особые