15.03.2017
Различные типы речевых и синтаксических ошибок.
учитель русского языка и литературы
Материал поможет при подготовке к ЕГЭ и ОГЭ.
Оценить![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
1885
Содержимое разработки
Различные типы речевых ошибок
1. Употребление слова без учета присущего ему в литературном языке значения (неправильное или неточное словоупотребление), использование слова без учета его семантики в контексте.
Необходимо устранить пороки изготовления деталей.
2. При выборе слова необходимо учитывать его многозначность. В контексте слово должно быть однозначно.
Мы взяли ключи (гаечные, дверные и т.п.)
3. Смешение различных по значению слов (паронимов)
Факт – фактор, первый – первичный, статичный — статический, экономичный – экономический.
4. Нарушение лексической сочетаемости слов.
Но частенько в трамвае, на улицах и даже на лекциях в голову приходили какие-то воспоминания. (лексически не сочетаются однородные члены предложения с управляющим словом)
5. Логические ошибки в соотнесении понятий (использование логически несовместимых понятий)
Испытательное гидравлическое давление обычно повышается по сравнению с бесшовными трубами.
Верно: Гидравлическое давление при испытании сварных труб обычно несколько выше, чем при испытании бесшовных.
6. Ошибки в употреблении фразеологических оборотов, вызванные перемещением и смешением компонентов близких по значению фразеологизмов, пропуск, замена, вставка слов.
И очень хорошо, когда их на этом пути постигает удача.
Верно: И очень хорошо, когда на этом пути им сопутствует удача. Или: И очень хорошо, когда на этом пути они добиваются успехов.
Львиную часть дня она занималась чертежами.
Верно: Большую часть дня она занималась чертежами.
Чаша терпения лопнула.
Смешение фразеологизмов: терпение лопнуло и переполнилась чаша терпения.
7. Ошибки в выборе форм мн. ч. имен существительных, употребляемых только в ед. ч.
Медицинское и санитарное обслуживания (верно: обслуживание)
8. Ошибки в образовании падежных форм имен существительных.
В магазин поступила новая партия чулков и носок. (верно: чулок и носков)
9. Ошибки в употреблении степеней сравнения имен прилагательных и наречий.
Мальчик был более моложе, чем его друзья. (вместо: моложе)
В этих местах зима еще лютее. (вместо: лютая)
10. Ошибки в образовании формы числительного.
В обоих руках он держал по яблоку. (вместо: в обеих)
11. Ошибки в образовании и употреблении местоимений.
Ихняя школа находится рядом. (вместо: их школа)
При употреблении местоимений чаще всего ошибки возникают в результате нарушения соотнесенности с лицом или предметом, выраженным именем существительным, в результате чего может возникнуть двусмысленность высказывания.
Пред нами рисунок к рассказу, который я сейчас опишу. (опишу рисунок или рассказ?)
Ошибка может быть связана с немотивированным дублированием подлежащего-существительного личным местоимением 3-го лица.
Кабаниха, она была представительницей «темного царства».
12. Ошибки в образовании глагольных форм:
а) связанные с выбором вида глагола (видовой разнобой):
Магазин борется за высокую культуру обслуживания покупателей – это сразу же бросается в глаза, как только попадешь (вместо: попадаешь) в торговый зал.
б) связанные с выбором времени глагола (временной разнобой):
В книге описываются события, имеющие место в XV веке. (следует: имевшие место в XV веке или: события XV века)
в) связанные с выбором залога причастия (временной разнобой):
Игрушки, выпускающиеся (следует: выпускаемые) Загорской фабрикой, известны далеко за пределами нашей страны.
г) злоупотребление одинаковыми формами глагола (в частности, формами инфинитива):
Как и при металлических трубах, нельзя допускать оставлять воду замерзать в винилпластиковых трубах.
Верно: Воду нельзя оставлять в винилпластиковых трубах (как и в металлических), так как она может замерзнуть.
д) в употреблении глагола, оканчивающихся на на —ся. Эти глаголы нельзя употреблять, если у них совпадают два значения: страдательное и возвратное.
Огурцы моются под струёй холодной воды. (следует: моют)
Однако если речь идет об автоматическом действии, форма на —ся не заменяется личным глаголом.
Дверь открывается автоматически.
Вода перегоняется по трубам.
Синтаксические ошибки
1. Ошибки в сочетании слов. Нарушение согласования членов предложения:
сказуемого с подлежащим:
Большинство проголосовали (верно: проголосовало) за данное предложение.
Часть группы сдали (верно: сдала) экзамен досрочно.
определения с определяемым словом:
Галина Уланова – одна (вместо: один) из крупнейших представителей нашей балетной школы (или: одна из крупнейших представительниц)
Принятые (вместо: принятое) решение или предложение было поддержано всеми участниками сбора.
2. Нарушение норм управления:
а) смешение предложного и беспредложного управления:
оплачивайте за проезд – оплачивайте проезд;
уделяется внимание на что-то – чему-то
описывается о чем-то – что-то
б) управляемое слово ставится не в том падеже, которого требует управляющее слово:
заведующий библиотеки – библиотекой
не оказывает влияние – влияния
в) управляемые слова употребляются не с теми предлогами, которые необходимы:
зол против него – на него
преимущество над кем-то – перед кем-то
превосходство перед кем-то – над кем-то
г) неясность высказывания:
в результате двусмысленности форм, выраженных некоторыми косвенными падежами, особенно родительным, дательным и творительным:
На стене висели портреты Репина. (портреты, написанные Репиным, или портреты, изображающие Репина?)
Преподавателю приходилось многое объяснять. (объяснял преподаватель или объясняли преподавателю?)
Мальчик был клоуном. (мальчик был в одежде клоуна или его одел клоун?)
в результате омонимии форм родительного и дательного падежей ед. ч. существительных женского рода на -ня и на согласный.
Был сообщен ответ комиссии. (ответ, присланный комиссией, или присланный комиссии?)
ошибки на управление при однородных членах предложения:
Творчество художника проникнуто чувством любви и восхищения характером русского народа.
Верно: Творчество художника проникнуто чувством любви к русскому народу и восхищения его характером.
Нельзя цепляться и висеть на подножках трамвая.
Верно: Нельзя цепляться за поручни и висеть на подножках трамвая.
На расстоянии в десяти метров, на расстоянии в десять метров – на расстоянии десять метров.
следует избегать расположения цепочкой нескольких одинаковых падежных форм – нанизывания падежей (особенно родительного и творительного):
Проверка будет произведена назначенной администрацией комиссией.
Верно: Проверка будет произведена комиссией, которую назначила администрация.
двусмысленность высказывания возникает в результате того, что каждое из входящих в сочетание слов может восприниматься и как подчиняющее, и как подчиненное:
Работники ЖЭКа требовали устранения утечки газа и ремонта.
Верно: Работники ЖЭКа требовали ремонта и устранения утечки газа.
3. Нарушение порядка слов в предложении:
Работники управления торгового флота не довели указание управления рыбной промышленности до сведения всех судовых механиков о приобретении стандартных штуцеров.
Верно: Работники управления торгового флота не довели до сведения всех судовых механиков указание управления рыбной промышленности о приобретении стандартных штуцеров.
нарушение порядка слов в предложении при двойных сопоставительных союзах:
Мы не только получили учебник, но и сборник упражнений.
Машина будет использована не только для решения задач, а также (вместо: но и) для контроля.
Для точного приземления космического корабля в заданном районе важное значение имеет точность работы систем наведения не только первой, но и второй и последней ступенях. (верно: но и на второй…)
нарушение порядка следования частей сложноподчиненного предложения:
Благо (потому что) я знал о его приезде, я смог подготовиться к нему.
Верно: Я смог подготовиться к его приезду, благо (потому что) знал о нем.
неправильное расположение частей в сложноподчиненном предложении с определительным придаточным предложением:
Каждый тракторист закреплен за определенным трактором, который следит за его состоянием.
Верно: Каждый тракторист закреплен за определенным трактором и следит за его состоянием.
4. Ошибки, связанные с употреблением однородных членов предложения.
Надо очистить окна от грязи и запыленности. (верно: от грязи и пыли)
ошибки в результате соединения в качестве однородных членов слов с одинаковой падежной формой, но с разными значениями этой формы:
Проект был отмечен премией и ученым советом института.
ошибки в результате соединения на правах однородных синтаксически неоднородных конструкций:
члена предложения и придаточного предложения:
В книге описываются происхождение этой религии и какими обрядами она сопровождалась.
Верно: В книге описываются происхождение этой религии и сопровождавшие ее обряды.
причастного оборота и придаточного определительного предложения:
Интересующая нас книга и которую мы хотим купить…
Верно: Книга, которая нас интересует и которую мы хотим купить…
5. Смешение конструкции в строе сложного предложения:
Главное, на чем настаивали английские рабочие, — это на требовании (следует: это требование) повышения зарплаты и отмены незаконных штрафов.
разнотипность частей высказывания в сложном предложении:
Для ликвидации недостатков исключительное значение имеет укрепление производственной дисциплины, необходимо широко пропагандировать безопасные методы труда.
Верно: Для ликвидации недостатков исключительное значение имеет укрепление производственной дисциплины и широкая пропаганда безопасных методов труда.
недочеты в употреблении прямой, косвенной и несобственно-прямой речи:
Ученик спросил, что можно ли ему присоединиться к нашей группе.
Верно: Ученик спросил, можно ли ему присоединиться к нашей группе.
Преподаватель сказал, что я, мол, не буду сегодня спрашивать.
Верно: Преподаватель сказал, что он не будет сегодня спрашивать.
Адрес публикации: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/249319-razlichnye-tipy-rechevyh-i-sintaksicheskih-os
«Свидетельство участника экспертной комиссии»
Оставляйте комментарии к работам коллег и получите документ
БЕСПЛАТНО!
Помогите))
1.
Исправьте ошибки в предложениях
У меня нет запасной пары носок с собой.
Пройдя много испытаний, его назначают директором
завода.
Он приходит со школы рано.
Граждан, имеющих собак, просьба выводить в
намордниках.
Преподавателю приходилось многое объяснять.
Часть группы сдали экзамен досрочно.
2. Просклоняйте словосочетание и напишите словами.
52, 69 секунды.
Вы перешли к вопросу Помогите))1?. Он относится к категории Русский язык,
для 10 — 11 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот
вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического
умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории
Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном
объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части
сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете
ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
Практическая
стилистика обращает внимание на
управление при синонимических словах,
которые требуют употребления разных
падежей:
восхищаться
отвагой — преклоняться перед отвагой
презирать
опасность — пренебрегать опасностью
возмущаться
безобразиями — злиться на безобразника
быть
недовольным отзывом — разочароваться
в отзыве
делать
выговор сотруднику — упрекать сотрудника
извещать
автора — сообщать автору и т.д.
При
использовании их в речи иногда возникают
ассоциативные ошибки: близкие
словосочетания подвергаются контаминации:
Автор описывает о событиях (вместо:
рассказывает, повествует о событиях
или: описывает события); Он этим
поуспокоился (этим не удовлетворился,
на этом поуспокоился); Уверенность в
свои силы (уверенность в чем? вера во
что? ) В таких случаях необходима
стилистическая правка, которая состоит
в синонимической замене управляющего
слова или употреблении иной
предложно-падежной формы.
При
конкуренции вариантов беспредложного
и предложного управления, совпадающих
в значениях, можно рекомендовать
предпочтение более определенным
конструкциям с предлогами, так как в
них грамматическое значение выражается
более четко. Сравним: письмо матери —
письмо к матери, письмо от матери.
Добиваясь
ясности речи, предупреждая возможность
искажения смысла высказывания, редактор
должен с особой осторожностью относиться
к вариантам управления, порождающим
двусмысленность. Так, может возникнуть
неясность при омонимическом выражении
субъекта и объекта действия в той или
иной падежной форме: портрет Репина
(портрет написанный Репиным, или портрет
самого художника?), Директору надо
посоветовать (директор сам будет кому-то
советовать или должен выслушать совет
другого лица?), рецензенту хочется
пожелать, Тебе очень трудно сказать
«нет» и т.д. Подобные конструкции требуют
исправления:
|
1. |
1. |
|
2. |
2. |
|
3. |
3. |
Впрочем,
в речи все же функционируют такие
«двузначные» конструкции, смысл которых
проясняет контекст (обман жрецов,
экономическая помощь Индии, критика
Белинского, наконец, в песне: Пуля стрелка
миновала…).
Неуместный
каламбур может возникнуть и при
употреблении производных предлогов,
неожиданно проявивших в тексте свое
первичное значение: Пожар произошел
благодаря сторожу; Эта отрасль производства
отставала в силу слабого руководства;
Прошу предоставить мне отпуск ввиду
длительной болезни (нельзя предвидеть
болезнь!). Стилистическая оценка
используемой в тексте лексики должна
быть критерием и для отбора предлогов.
Нельзя не учитывать книжной окраски
некоторых предложных конструкций,
игнорировав канцелярский оттенок,
привносимый в речь отыменными предлогами.
Например, под влиянием официально-делового
стиля в современном русском языке
проявляют большую экспансию предлоги
о, по. Их употребление не оправдано,
например, в таких словосочетаниях:
указать о необходимости, отметить о
важности, останавливаться об этом,
обсуждать о чем-либо, выразить согласие
о том, что, иметь в виду об этом, излагать
об этом (правильными будут беспредложные
конструкции: отметить важность, обсуждать
что-то, иметь в виду это, а также конструкции
с иными предлогами: указать на
необходимость, выразить согласие с
чем-то и под.). Из парных словосочетаний:
отклик по этому произведению — отклик
на это произведение, рецензия по этой
статье — рецензия на эту статью, показатели
по этим предприятиям — показатели этих
предприятий и под. — первые имеют
канцелярскую окраску.
Канцелярский
стиль высказыванию придает использование
ряда oотыменных предлогов (в части, по
линии, в деле, в целях и др.). Их употребление
осложняется обращением к отглагольным
существительным и нанизыванием (форм
родительного падежа: В целях решения
задачи ускорения подъема сельского
хозяйства необходимо…
Однако
«цепочки» форм родительного падежа
возникают и при беспредложном управлении.
Экспериментальный пример подобной
конструкции привел некогда Пешковский:
дом племянника жены кучера брата доктора.
Несомненно, такое управление не может
быть одобрено практической стилистикой.
Писатели
используют такие конструкции, имитируя
книжный, канцелярский стиль, например:
Берг, зять Ростовых, был уже полковник
с Владимиром и Анной на шее и занимал
все то же покойное и приятное место
помощника начальника штаба помощника
первого отделения начальника штаба
второго корпуса (Л. Т.). Однако за пределами
художественной речи эти варианты
управления требуют правки, если только
они не носят характера терминологических
сочетании.
В
особых случаях варианты управления
отличаются экспрессивной окраской.
Сравним конструкции с разными формами
дополнения при глаголах с отрицанием:
Он не говорит правду; Он никогда не
скажет правды; Он никому не скажет
правды; Он ни за что не скажет правды;
Он не хочет сказать правду; Он что-то
недоговаривает; Он не можем не сказать
правду; Правду он все равно не скажет.
Варианты управления с формой родительного
падежа при глаголе с отрицанием усиливают,
подчеркивают эго отрицание. И, напротив,
конструкции с дополнением в винительном
падеже «приглушают» значение отрицания.
«Винительный падеж ослабляет значение
отрицания, так как сохраняет ту форму
дополнения при переходном глаголе,
которая имеется без отрицания. Не
случайно формы родительного падежа в
этих конструкциях закрепились за теми,
в которых есть и другие языковые средства,
подчеркивающие отрицание (отрицательные
наречия, отрицательные местоимения,
усилительные частицы). В тех же случаях,
когда характер сказуемого снижает
резкость отрицания (не хочет сказать…
недоговаривает… не может не сказать —
последняя конструкция равносильна
утверждению), стилистически мотивировано
употребление дополнения в винительном
падеже.
6.9.
Устранение
ошибок в выборе форм управления
Анализируя
предложные и беспредложные конструкции,
редактор нередко замечает нарушение
норм управления. Например: Львов прошел
в Аэропорт Шереметьево и убедился о
том, что рейс не отменяется (следует:
убедился в том, что …); Люди разъехались
из этого, одного из самых глухих углов
области, и работать стало некому (следует:
уехали из этого… или: Люди разъехались,
и в этом, одном из самых глухих углов
области, работать стало некому). Как
видим, для исправления таких ошибок
иногда приходится переделать все
предложение.
В
текстах, не принадлежащих официально-деловому
стилю, редактор стремится исключить
«канцелярские» предлоги, отяжеляющие
слог: В рукопись внесены исправления в
целях устранения повторений и улучшения
стиля (…чтобы устранить повторения и
улучшить ее стиль); Необходимо углубить
знания студентов за счет привлечения
изучения дополнительного материала
(…углубить знания студентов, привлекая
дополнительный материал).
Рассмотрим
примеры стилистической правки,
продиктованной стремлением редактора
устранить канцелярскую окраску речи,
возникшую в результате предложного
управления.
|
1. |
1. |
|
2. |
2. |
|
3. |
3. |
Примеры
в левой колонке выделяются канцелярской
окраской, причем она возникает и в
случаях использования отыменных
предлогов в сочетании с отглагольными
существительными (1 и 2 примеры), и в
беспредложных конструкциях, состоящих
из отглагольных существительных (3
пример). Стилистическая правка основывается
не только на употреблении вариантов
управления (к ним прибегает редактор
лишь в отдельных случаях: в деле повышения
— для повышения, в намеченный срок — к
намеченному сроку), чаще приходится
решительно перестраивать предложение
(3 пример).
Значительные
трудности возникают и при неумелом
использовании конструкций с предлогами
кроме, помимо, вместо, наряду с, которые
всегда должны зависеть от сказуемого.
Разрыв этой грамматической связи
приводит к тому, что оборот, введенный
названными предлогами, лишается
возможности управляться господствующим
словом и «повисает в воздухе». Например:
Вместо улиц Лациса и Свободы автобусы
направились по вновь построенному
участку Планерной улицы; Мы, помимо кур,
намерены заняться и выращиванием
индюшат.
Обороты
с названными предлогами нельзя употреблять
самостоятельно, они зависят от
глаголов-сказуемых. Поэтому в случаях
нарушения нормы нередко возникает
каламбур, как во втором из наших примеров:
получается, что намерены выращивать
индюшат и автор плаката, и куры… Правка
подобных ошибок обычно требует
значительной переработки предложений:
Мы намерены выращивать не только кур,
по еще и индюшат; Автобусы направились
не по улицам Лациса и Свободы, а по новому
маршруту, открытому на улице Планерной
Приведем
примеры правки ошибок на управление,
вызванных неправильным употреблением
оборотов с предлогами помимо, кроме:
|
1. |
1. |
|
2. |
2. |
|
3. |
3. |
Как
видим, редактору приходится значительно
перерабатывать предложения, как правило,
отказываясь от предлогов, ставших
причиной ошибок на управление.
Горячими
точками русского предложного управления
остаются и предлоги согласно, вопреки,
благодаря, требующие после себя дательного
падежа. После них нередко по ошибке
употребляется родительный падеж: Команды
судов заняли места согласно боевого
расписания; Такие успехи стали возможны
благодаря четкой работы всех звеньев
станции; Каждый вид работы закройщика
признается правильным лишь тогда, когда
он сделан согласно с расчетами; Согласно
оценки… Согласно статьи … и т.д.
Ошибки
на управление не только нарушают
литературно-языковую норму, но и придаю
речи нежелательную стилистическую
окраску. Так, неправильное управление
создает канцелярское звучание предложений:
Выгрузка кормов ведется согласно рациона
(лучше: по рациону); При строительстве
шоссейных дорог, согласно технических
норм, государство изымает из пользования
хозяйств определенное количество земли
(лучше: в соответствии с техническими
нормами).
6.10.
Стилистическое
использование однородных членов
предложения
При
стилистическом изучении однородных
членов предложения специальный интерес
вызывают их функционирование в разных
стилях речи, большие экспрессивные
возможности, а также те трудности,
которые возникают в речи при использовании
однородных членов.
В
книжных стилях часто употребляются
однородные члены предложения, которые
выступают как важнейшее средство
подробного описания предметов, их
свойств, а также различных явлений,
процессов и т.п. Особая полнота и точность
перечисления однородных понятий —
обязательное требование к языку законов,
постановлений в официально-деловом
стиле:
Все
граждане имеют равные права в семейных
отношениях. Не допускается какое бы то
ни было прямое или косвенное ограничение
прав, установление прямых либо косвенных
преимуществ при вступлении в брак и в
семейных отношениях в зависимости от
происхождения, социального и имущественного
положения, расовой и национальной
принадлежности, пола, образования,
языка, отношения к религии, рода и
характера занятий, места жительства и
других обстоятельств.
Та
же черта характеризует и научный стиль:
при построении различных классификаций
авторы стремятся к исчерпывающему
перечислению признаков, действий,
свойственных описываемому предмету
или явлению: В вопросительных предложениях
существуют три основные ступени
интонации: восходящая, нисходящая и
восходяще-нисходящая. Блоки однородных
членов в книжных стилях строятся, как
правило, из словоформ, обозначающих
однотипные понятия.
В
книжных стилях перечисление нередко
выглядит как длинная цепочка однородных
членов, причем в их сочиненном ряду, как
правило, преобладает бессоюзная связь.
Если и последнее слово при перечислении
дается без союза, то ряд однородных
членов воспринимается как незаконченный,
открытый для возможного дополнения (на
что иногда указывают слова и так далее,
и тому подобное): Заболевание может
вызвать возбудитель гриппа, пневмококк,
стрептококк, стафилококк, катаральный
микрококк и т.д.
Часто
используются и «закрытые» ряды однородных
членов с замыкающим союзом и перед
последним словом перечисления; союз
вносит значение исчерпанности, полноты
охвата всех случаев: Музыкальные звуки
различаются по силе, высоте и тембру.
В
книжных стилях при использовании
однородных членов особая четкость
достигается их нумерацией, помогающей
выделить и подчеркнуть каждый из
перечисляемых предметов: Речевой аппарат
состоит из четырех главных частей:
1)
дыхательного аппарата, 2) гортани, 3)
полости рта, 4) полости носа.
Логическое
членение текста, включающего пространный
перечень однородных членов, облегчает
рубрикация, широко используемая в
научном и официально-деловом стилях:
Частица
не с наречиями пишется слитно в следующих
случаях:
а)
с наречиями, которые без не не употребляются:
нелепо, негодующе;
б)
с наречиями на -о, которые в сочетании
с не образуют слова с противоположным
значением (эти слова обычно легко
заменяются синонимами: невысоко (низко),
несильно (слабо);
в)
в отрицательных наречиях некуда, негде,
неоткуда, незачем;
г)
в отыменных наречиях невдалеке,
неподалеку.
В
публицистической речи однородные члены
не менее популярны, чем в научной и
официально-деловой, причем к их смысловой
функции здесь добавляется и эстетическая,
так как журналисты обращаются к
перечислению не только как к испытанному
средствy стройного, логического изложения
материала, но и как к яркому источнику
речевой экспрессии. Последнее сближает
публицистическую речь с художественной.
Как эмоционально звучит, например,
перечисление однородных членов в таком
публицистическом тексте:
Современность
и литература. Это вечная проблема, и она
всегда актуальна. Есть периоды в судьбе
страны, когда возникает потребность
сверять свою личную жизнь, свою работу,
свое творчество с тем временем, в котором
живешь. А живем мы сейчас в чрезвычайное
время. Идет общегосударственный,
общенациональный и общенародный поиск
наиболее правильных, точных и
демократических мер по перестройке
всех сторон нашего общества.
(С.
Михалков)
В
то же время в публицистической речи
можно наблюдать и предпочтение однородным
членам предложения синтаксических
конструкций, оформленных как отдельные
предложения: Об отдыхе не думали. Работали
без выходных. Работали по 12 часов.
Работали в две смены. Трудились днем и
ночью… (из газ.) Такое синтаксическое
построение речи усиливает ее
эмоциональность; ср.: Работали без
выходных, по 12 часов, в две смены — в
трансформированном тексте напряжение
речи снижается.
В
художественной речи использование
однородных членов предложения является
излюбленным средством усиления ее
выразительности. Не случайно в блоки
однородных членов включаются синонимы
и слова близкой семантики, также
выполняющие усилительную функцию: За
все я отвечаю в этом мире — за вздохи,
слезы, горе и потери (Март.), Гром
перекатывается, грохочет, ворчит,
рокочет, встряхивает землю (Пауст.). При
этом наибольшего стилистического
эффекта достигает перечисление, усиленное
градацией: А ты, младое вдохновенье…
Не дай остыть душе поэта, ожесточиться,
очерстветь и, наконец, окаменеть (П.).
Экспрессию
однородных членов подчеркивает и
антитеза, которую создает сопоставление
антонимов: Она [поэзия] говорит о бытии
и небытии, верности и ревности, юности
и старости, нежности и гневе, песчинке
и планете, меде и яде (из газ.). Такое
столкновение антонимов, образуя
дополнительные смысловые опенки,
разрушает привычную схожесть однородных
членов предложения.
Яркий
стилистический эффект создает и
соединение в качестве однородных членов
паронимов: народные избранники, предающие
и продающие народные интересы, парономазов:
Темной славы головня, не пустой и не
постылый, а усталый и остылый, я сижу.
Согрей меня (Хл.).
В
художественной речи обращение к
однородным членам может быть связано
с реализацией самых ярких описаний
(когда дается ряд красочных эпитетов
или других тропов); созданием динамических
картин (если употребляются однородные
глаголы-сказуемые); с наглядно-образной
конкретизацией при легальном изображении
природы, быта и т.д.
Из
этого, однако, не следует, что однородные
члены предложения во всех случаях
являются оптимальным средством
художественной речи. Художники слова
используют выразительные возможности
однородных членов лишь в определенных
условиях. Например, в рассказе «После
бала» Л.Н. Толстой привлекает однородные
члены для описания бала, когда повествование
ведется спокойным, лирическим тоном,
речь героя расцвечена эпитетами,
передающими великолепие изображаемой
картины, яркость его впечатлений:
…Был
я на бале у губернского предводителя,
добродушного старичка, богача-хлебосола
и камергера. Принимала такая же
добродушная, как и он, жена его в бархатном
пюсовом платье, в брильянтовой фероньерке
на голове и с открытыми старыми, пухлыми,
белыми плечами и грудью, как портреты
Елизаветы Петровны. Бал был чудесный:
зала прекрасная, с хорами, музыканты —
знаменитые в то время крепостные
помещика-любителя, буфет великолепный
и разливанное море шампанского.
Здесь
множество эмоциональных эпитетов,
однородные определения нанизываются
одно на другое или объединяются парами,
воссоздавая зримые картины роскоши,
веселья.
Резко
контрастирует с этим описанием сцена
жесткого наказания солдата, поражающая
аскетической строгостью красок.
Определения в ней редки и предметны,
однородные члены вовсе не представлены.
Это приближает повествование к
хроникальному описанию событий.
Обращение
к однородным членам порой может осложнять,
«утяжелять» синтаксическую конструкцию:
слишком длинный их перечень делает
предложение громоздким. Однако различные
синтаксические структуры однородных
членов помогают избежать однообразия
при перечислении понятий, явлений. Для
этого используются прежде всего различные
союзы, оживляющие изложение, уточняющие
характер связи однородных членов,
которые могут объединяться в группы,
сопоставляться, противопоставляться,
образовывать двучленные сочетания с
соединительными или разделительными
союзами, отражающими взаимоисключение
или чередование названных предметов.
Стилистическое использование различных
видов связи однородных членов возможно
не только в художественной речи.
Иллюстрируем этот прием отрывком из
научно-популярной статьи:
Несмотря
на наличие буржуазной и пролетарской
философии или политэкономии, истории
или этики, объективных истин по каждой
конкретной проблеме не две или множество,
а одна. И объективные, истинные выводы
науки равноценны для всех … Опыт истории
учит, что политика является той областью
человеческих отношений, в которой важны
не только общие принципы и конечные
цели, но и то, какими именно формами,
средствами, методами осуществляется
повседневная политическая практика.
(В.
Логинов)
Анализируя
значения употребленных здесь союзов,
мы видим, как в контексте появляются
многочисленные оттенки значений,
обусловленные сопоставлением,
противопоставлением или перечислением
однородных членов предложения.
Употребление
однородных членов предложения влияет
и на интонационный рисунок фразы. В
художественной речи перечисление
порождает особую гармоничность звучания
текста, создает его упорядоченность.
Писатели, придающие эстетическое
значение звуковому оформлению речи,
стремятся к трехчленным построениям
сочиненных рядов: Странный, резкий,
болезненный крик раздался вдруг два
раза сряду над рекой (Т.); Наступила
дождливая, грязная, темная осень (Ч.);
Осенью ковыльные степи совершенно
изменяются и получают свои особенный,
самобытный, ни с чем не сходный вид
(Акс.).
В
иных случаях вместо перечисления
однородных членов писатели дают каждое
из однородных понятий оторванным от
предыдущих: Как обходительна! добра!
мила! проста!; Людьми пустыми дорожил!
…Об детях забывал! обманывал жену!
играл! проигрывал! в опеку взят указом!
(Гр.) Этот прием воспроизводит интонации
живой речи, создавая эффект непринужденности.
При
перечислении однородных понятий в
современном литературном языке и
публицистке используется и парцелляция:
…Но
однажды молодого человека ОСЕНИЛО. Он
забрался в товарный вагон проходившего
поезда, улегся на охапку свежей травы
и уехал — дальше деревни и дальше мельницы.
И фабрики. Как сложилась потом его судьба
— мы не знаем. В рассказе Джека Лондона
не написано. Может быть, наш герой стал
миллионером. Или художником. Или просто
веселым нищим. Главное — что он решился
круто поменять жизнь. Которую влачил
по привычке — потому что так сложилось…
Выделенные
здесь синтаксически самостоятельные
отрезки текста могли бы образовать
открытый ряд однородных членов
предложения. Но автор отделил их от
господствующей части высказывания, тем
самым усилив их смысловую весомость и
придав речи особую эмоциональность. В
этом легко убедиться: достаточно
выровнять интонацию, устранить
разделительную паузу (на письме заменить
точку запятой).
Особо
следует сказать о необычном использовании
однородных членов предложения поэтами.
Они нередко нарушают требование
логической сопоставимости перечисляемых
предметов, понятий:
А
есть еще ливни, горы, моря,
Птицы,
хлеба, корабли, кометы…
О,
рассудительная моя,
Книжная
юность, — скажи мне, где ты?
(И.И.
Фоняков)
Такое
нанизывание разнотипных понятий создает
впечатление неожиданности, непредсказуемости
поэтической фантазии, широты диапазона
творческого размаха поэта. В иных случаях
неоднородность перечисления может
стать средством воссоздания разрозненных,
случайных картин, отразить калейдоскопичность
мелькания предметов перед глазами
путешественника:
Мелькают
мимо будки, бабы,
Мальчишки,
лавки, фонари,
Дворцы,
сады, монастыри,
Бухарцы,
сани, огороды,
Купцы,
лачужки, мужики,
Бульвары,
башни, казаки,
Аптеки,
магазины моды,
Балконы,
львы на воротах
И
стаи галок на крестах.
(А.С.
Пушкин)
В
юмористических текстах применяются
особые стилистические приемы создания
комизма, основанные на «вольном»
обращении с однородными членами
предложения, разрушающие логичность
их перечисления. Так, нередко соединяют
в ряду однородных членов несопоставимые
понятия, что делает высказывание
нелогичным и смешным: Лев Саввич Турманов,
дюжинный обыватель, имеющий капиталец,
молодую жену и солидную плешь, как-то
играл на именинах у приятеля в винт
(Ч.); Наряду с множеством недостатков у
Варвары были два существенных достижения:
большая белая грудь и служба (И. и П.).
Юмористы могут соединять на правах
однородных членов видовые и родовые
понятия, нарушая закон логического
построения перечисления: Его любили
домашние хозяйки, домашние работницы,
вдовы и даже одна женщина — зубной техник
(И. и П.).
Иногда
несоединимость перечисляемых понятий
подчеркивается различием их синтаксических
функций в предложении (и тогда уже нет
основания считать их однородными
членами), но автор в шутку объединяет
их: …Она принуждена была встать со
своего ложа, в негодовании и в папильотках,
и, усевшись на кушетке… все-таки выслушать
(Дост.). Здесь, несмотря на одинаковое
грамматическое оформление, первое из
выделенных существительных выполняет
роль обстоятельства, а второе является
дополнением.
Другим
приемом создания юмористической окраски
речи является нарушение лексической
сочетаемости при употреблении одного
из ряда однородных членов: В продолжение
всей двадцатилетней дружбы с Варварой
Петровной он раза по три и по четыре в
год регулярно впадал в так называемую
между ними «гражданскую скорбь», то
есть просто в хандру… Впоследствии,
кроме гражданской скорби, он стал впадать
и в шампанское; но чуткая Варвара Петровна
всю жизнь охраняла его от всех тривиальных
наклонностей (Дост.).
Возникающая
в подобных случаях ироническая окраска
речи может показаться нежелательной.
Показательно, что М.Ю. Лермонтов в
рукописи романа «Герой нашего времени»
устраняет несочетаемость однородных
членов, исправляя черновик:
|
Гостей |
Гостей |
6.11.
Устранение
речевых ошибок при употреблении
однородных членов предложения
При
употреблении однородных членов
предложения вне экспрессивной функции
следует строго соблюдать логические
требования, предъявляемые ко всякому
выделению родовых и видовых понятий.
Нельзя употреблять как однородные члены
слова, указывающие на несопоставимые
понятия: Комиссия отметила антисанитарное
состояние павильона и продавца т.
Пелевиной. Употребление в качестве
однородных членов слов разного
семантического плана порождает неуместный
комизм: Поздравляю вас от всей души и
лично от себя .
Исправьте ошибки порождающие двусмысленность.
1) Я увидел портрет Репина (портрет самого художника или портрет, написанный художником?)
2) Учителю надо ещё многое объяснить (учитель должен кому−то объяснить или учителю кто−то должен объяснить?)
3) Приказали нам помочь в работе (приказали, чтобы мы помогли в работе или кто−то помог нам?)
4) Вам очень трудно отказать (человеку невозможно отказать в исполнении его просьбы или он сам не может никому отказать?)
5) Я закончил читать письмо матери (письмо к матери или письмо от матери?).

reshalka.com
ГДЗ учебник по русскому языку 8 класс Разумовская. §19. Дополнение. Упражнение №135
Решение
1. Я увидел портрет, написанный художником Репиным. − Я увидел портрет, на котором изображён художник Репин.
2. Учителю надо ещё многое объяснить ученикам, чтобы они справились с контрольной. − Мне надо учителю ещё многое объяснить.
3. Приказали нам помочь в работе колхозникам, которые не успевают убрать урожай вовремя. − Другому отделу приказали нам помочь в работе, потому что мы не справлялись.
4. Вам очень трудно отказать в помощи, потому что я вас уважаю. − Вам очень трудно отказать, если кто−то просит о помощи.
5. Я закончил читать письмо матери, которое собирался ей отправить. − Я закончил читать письмо матери, которое она написала из больницы.
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Символов в тексте
0
Без пробелов
0
Количество слов
0
Вставьте ваш текст для проверки
Ваш текст проверяется
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
-
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…
-
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
-
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
-
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Приложение доступно в Google Play


Типология ошибок

Типология ошибок Сметаниной С. И. Типы ошибок: речевые ошибки, связанные с нарушением языковых норм; стилистические, в основе которых нарушение стилистических норм организации текста; коммуникативные ошибки, охватывающие разные стороны процесса общения.

Нарушение языковых норм 1. Фонетические ошибки связаны С отступлением от норм ударения. Пример: менеджме’нт вместо ме’неджмент С отступлением от норм произношения. Пример: [скоко] вместо [сколька] С нарушением благозвучия речи. Пример: из-за загрязнения, вместо в результате загрязнения. 2. Лексические ошибки возникают из-за незнания пишущим лексического значения слова или фразеологизма, особенностей их сочетания. К ним относятся ошибки, связанные с выбором фразеологизма без учета его значения и формы. Пример: За подключение природного газа им пришлось заплатить из своего кармана весьма круглую сумму. Произошла контаминация одного выражения на другое: платить из своего кармана и круглая сумма.

3. Синтаксические ошибки связаны с отступлением от норм построения словосочетания, простого или сложного предложения. К синтаксическим ошибкам относятся ошибки в структуре словосочетания. Основные причины возникновения — неверно выбранная падежная форма зависимого слова, употребление слов не с теми предлогами, установление ложных грамматических связей между словами. Пример: Важнее сказать о том, что с руководителями предприятий были проведены хотя и короткие , но обстоятельные беседы. Логическая ошибка: противопоставляются понятия, которые в жизни не являются контрастными. Короткие выделение временного признака, обстоятельные — указание на качественную характеристику.

Нарушение стилистических норм 1. Ошибки, связанные с традицией включать в газетный текст клише официально-деловой речи. Пример: Он делал на правительстве доклад. Неоправданное использование в речи журналиста профессионального канцелярского жаргона. В официальной речи он нужен для компрессии текста. Результатом такой компрессии становится соединение слов, которые в полном высказывании синтаксически не связаны друг с другом.

2. Плеоназм и тавтология. Пример плеоназма: И это где-то примерно уже половина всех заказов на текущий год. Пример тавтологии: В послании утверждается, что газета все перепутала, Степашин, дескать, ничего не одобрял и соответственно с Кириенко не расходился. А местная милиция, мол, действовала неправильно, и посланная на место комиссия наведет шорох на месте. Однокоренные слова трижды повторяются в одном предложении. 3. Речевая недостаточность связана с немотивированным пропуском слов и может привести как к нарушению грамматической сочетаемости слов, так и к неясности высказывания. Пример: я заявляю протест и неуважение.

Нарушение коммуникативной нормы 1. Ошибки, возникающие в результате некорректного представления в медиа- тексте реального лица. Пример: Мэрский любимец скульптор 3. Церетели почему-то вился в основном в кругу С. Степашина. Использование разговорной и просторечной лексики, жаргонизма. 2. Ошибки, возникающие в результате некорректного представления факта. Пример: Промышленность развалена. Армия способна мочить только внутри страны. Использование жаргонного слова для названия действий регулярной армии — проявление пренебрежительного отношения к традиционным установлениям в обществе. Кроме того, значение этого слова не «перекрывает» функции армии и представляет ситуацию в искаженном, примитивном виде.

3. Ошибки, возникающие в результате некорректного использования культурем (знаков культуры). Пример: Говорухину ничего другого не осталось, как превратиться в пламенного защитника униженных и оскорбленных, пророка пустых кастрюль и страстного борца с социальной несправедливостью. Имеется в виду прецедентная ситуация — бунт чилийских домохозяек, стучащих перед президентским дворцом в пустые кастрюли. То есть слово пророк должно быть включено в более широкий контекст: пророка бунта пустых кастрюль.

Типология ошибок Беззубова А. Н.

1. Фактические ошибки. Искажения фактического материала. Пример: У меня за плечами семь войн, отвечает генерал, — две мировые, шесть локальных. Не хочу, чтобы была седьмая. 2. Логические ошибки. 3. Речевые ошибки. Речевые и логические ошибки дробятся на более мелкие разряды.

2. Логические ошибки. 1) Ошибки собственно логические, ошибки мышления, ошибки плана содержания. Алогизм —нелогичность. Более подробно: рассуждение, противоречащее логике. Паралогизм — логическая ненамеренная ошибка в умозаключении. Говорит о заблуждении автора, в основе которого — недостаток образования. Паралогизмы — обычное дело там, где публицистика претендует на роль науки. Софизм — преднамеренное нарушение правил логики, формально кажущееся правильным. Он говорит о логическом обмане, о нечестности автора.

2) ошибки речи, ошибки плана выражения, вторичные логические ошибки. 1. Лексические. Небрежность, приблизительность словоупотребления. Пример: Пусть акулы империализма не протягивают к нам свои лапы. (Из газет 20 -х годов). Плеоназм. Пример: Он был в берете, напяленном на правое ухо головы (газета) или Приемный пункт по приему стеклотары. Логический скачок. Пример: Сложный и оригинальный внутренний облик Катерины нашел свое отражение в ее языке, самом ярком среди всех действующих лиц «Грозы» . Язык оказался среди действующих лиц: автор соединил понятия из разных логических рядов, это и есть логический скачок.

Повествовательный алогизм. Чаще всего это связано с тем, что повествователь настолько небрежен, что не помнит написанное в предыдущей фразе. Пример: Вдоль строя шел генерал. Под фуражкой блестела на висках проседь, но держался он молодцевато, да и форма высокая курчавая папаха, плотно облегающая шинель, лампасы — красила, молодила генерала.

Логическая погрешность текста, которую древние римляне назвали non liquet- неясно. Пример: Мутация бывает двух видов — коммутация и пермутация. Коммутацией называется корреляция в одном плане, которая имеет реляцию к корреляции в другом плане языка; инвариантами являются корреляты с взаимной коммутацией, т. е. мутацией между членами парадигм. Амфиболия (греч. двусмысленность). Пример: Ассистенту приходилось много объяснять. (Ассистент объяснял или ему объясняли? ). Разновидность амфиболии — синтаксическая ошибка слабое управление. Пример: В чугун печальный сторож бьет. (Кто печальный — чугун или сторож? ).

2. Синтаксические. Неправильный порядок слов. Пример: В универмаге проводится выставка-распродажа товаров для мужчин весенне-летнего ассортимента. Неправильное употребление замещающего определения. Пример: Эти костюмчики — сотая новинка для детей, производство которых освоено с начала года.

3. Речевые ошибки I. Нормативно-языковые 1. 1. Орфографические ошибки. 1. 2. Пунктуационные ошибки. 1. 3. Лексико-семантические ошибки. А) Ложная синонимия: человек не знает точного значения слова и приравнивает его к значению другого слова, считая его синонимом первого. Пример: Магазин быстро завоевал авторитет среди населения. (Газета). Авторитет — это влияние, а в контексте речь идет о популярности, известности. Б)Ложная этимология (другое название — народная этимология). Пример: слово «заглавный» некоторые, по ложной этимологии, производят от слова «главный» и наделяют значением «самый главный» , «первый» . Заглавным шел жеребец Хиус. (Газета). Заглавная профессия. (Газетный заголовок).

1. 4. Грамматические ошибки. А) Морфологические (словоизменительные и словообразовательные). 1. Склонение сложных и составных числительных. Пример: Двумя тысячами четырьмястами восемьюдесятью пятью книгами. 2. Склонение топонимов на -ово/-ево, -ино. Пример: В Кавголове лежит снег. 3. Склонение нерусских фамилий на -а безударное. Общее правило для таких фамилий — склонять: Петрарке, Нерудой, у Гойи. Колебания наблюдаются у грузинских фамилий: привычное сочетание — «песни Окуджавы» . Не склоняется только вариант этой модели на -иа: стихи Гарсиа, рассказы Гулиа. В варианте на -ия колебания: зверства Берия/Берии.

Б)Синтаксические. 1. Координация сказуемого и подлежащего, когда подлежащее выражено количественным сочетанием. Пример: 100 человек сидело/сидели. 2. Ошибки в управлении. Пример: Огромное поле было посеяно высокосортной гречихой. 3. Неправильное присоединение деепричастного оборота. Пример: Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа.

1. 5. Фразеологические ошибки. А) Внутренняя деформация фразеологизмов. Пример: «пока кипит сыр-бор» , «стоит ли поднимать сыр-бор» , «сыр-бор начался» , «зачем сыр-бор городить» , «зачем затевать сыр-бор» . Настоящий фразеологизм — «разгорелся сыр-бор» . Б) Контаминация фразеологизмов. Пример: Часто смешиваются выражения «играть роль» и «иметь значение» , и появляются речевые уродцы «иметь роль» , «играть значение» . Знаменитое выражение «две большие разницы» — это гибрид двух выражений — «две разные вещи» и «большая разница» .

II. Нормативно-стилевые ошибки. 1. Внутристилевые ошибки. Это нарушение какой-либо стилевой нормы, не приводящее к стилевому смешению. 2. Межстилевые ошибки. А) Разговорное в книжном. Пример: табличка над дверью в атобусе «Осторожно! Вовнутрь открывается!» Б) Книжное в разговорном. Пример: Муж спрашивает жену на прогулке: Тебя не лимитирует плащ?

III. Нормативно- эстетические ошибки. 1. Фонетические ошибки. А)Дисфония — нарушение норм речевого благозвучия, скопление неудобных в произношении звуков. Пример: Лица, ходящие по траве, вырастающей за отделяющей решеткой, ломающейся и вырывающейся граблями, а также толкающиеся, приставающие к гуляющим, вырывающие цветы и засоряющие, являются штрафующимися. Б)Случайная рифма. Пример: Знакомство с партнером по переговорам. В)Переразложение. Пример: Слыхали ль вы (львы) за рощей глас ночной; Шуми, шуми волнами, Рона (волна Мирона).

2. Лексические ошибки. А)Неоправданный повтор в тесном контексте слова. Пример: В настоящее время я вступаю в колхоз один, без семьи, обязуюсь в некоторый период времени убедить свою семью, чтобы таковая вступила в колхоз. И в настоящем вношу, что причитается мне, нашего имущества. В чем и прошу не отказать моей просьбе. В чем и расписываюсь к настоящему заявлению. Федькин Александрович. Б)Употребление рядом однокоренных слов. Пример: Особенно сложная ситуация сложилась в Кузбассе или На большей части европейской части страны погода будет дождливой.

Типология ошибок Голуб И. Б.

Выделяются ошибки: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Лексической стилистики; Фразеологической стилистики; Фоники; Стилистики частей речи; Стилистики словообразования; Синтаксической стилистики; Фактические и неязыковые ошибки.

Лексическая стилистика. I. Смысловая неточность речи. 1. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова. 1. 1. Эвфемизмы — слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи. Пример: Правление колхоза уделяло мало внимания охране общественной собственности, в то время как следовало бы признать, что правление колхоза безответственно отнеслось к охране общественной собственности. 1. 2. Анахронизм — нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой. Пример: В древнем Риме недовольные законами плебеи уcтраивали митинги. 1. 3. Алогизм — сопоставление несопоставимых понятий. Пример: Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей.

1. 4. Подмена понятия. Пример: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и тоже название фильма. 1. 5. Неоправданное расширение или сужение понятия, возникающие вследствие смешения родовых и видовых категорий. Пример: При хорошем уходе от каждого животного можно надаивать по 12 кг молока. 1. 6. Нечеткое разграничение конкретных и отвлеченных понятий. Пример: Нужно подумать о кормах на зиму для общественного животноводства. 1. 7. Несоответствие посылки и следствия. Пример: Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба.

Лексическая стилистика. 2. Лексическая несочетаемость, т. е. неспособность соединяться друг с другом. 2. 1. Семантическая несочетаемость. Пример: Девичья фамилия моего отца Собакин. 2. 2. Грамматическая (синтаксическая) несочетаемость. Пример: Моя твоя не понимает. 2. 3. Лексическая несочетаемость. Пример: В глубоком детстве он был похож на мать. 3. Речевая недостаточность — случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли. Пример: Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные).

4. Речевая избыточность — многословие. 4. 1. Ляпалиссиады — абсурдность. Пример: Труп был мертв и не скрывал этого. 4. 2. Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов. Пример: главная суть, повседневная обыденность, темный мрак, ценные сокровища. 4. 3. Тавтология — разновидность плеоназма, повторение однокоренных слов. Пример: рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос. 5. Повторение слов. Пример: Были получены результаты, близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали. . .

II. Стилистически не оправданное употребление синонимов. Причиной стилистических погрешностей слога очень часто становится неудачный выбор синонима. Пример: Екатерина была поставлена на престол; Имя драматурга знакомо во многих странах. III. Стилистически не оправданное употребление антонимов. 1. Ошибки в построении антитезы. Пример: Эта книга охватывает все. Это книга о рождении и смерти, о любви и радости, о ненависти, страданиях и горе. 2. Немотивированный оксюморон. Пример: При наличии отсутствия необходимых материалов трудно наладить работу.

3. Невольный каламбур, возникающий в результате антонимии многозначных слов. Пример: Старый портфель отца был еще новый. 4. Неуместный антифразис, т. е. употребление вместо нужного слова его антонима. Пример: Трудность нашего общения с местным населением состояла в знании языка. 5. Ошибки в построении антонимической пары. Пример: Молодые люди живут активно, они не соглядатаи жизни, а её участники. IV. Стилистически не оправданное употребление многозначных слов. Часто из-за неудачного употребления многозначного слова или слова, имеющего омоним, возникают каламбуры. Пример: У нас в питомнике много собак, мы в основном питаемся за счет клубного собаководства.

V. Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов. Смешение паронимов может вызвать нарушение лексической сочетаемости. Пример: красивая и практическая обувь (надо: практичная); преклонить голову (надо: склонить). VI. Неоправданное употребление слов с различной стилистической окраской. Смешение стилей может стать серьезным стилистическим недостатком речи. Пример: Совет жильцов постановил: возвести детскую площадку, имеющую огромное значение в деле воспитания подрастающего поколения. VII. Неоправданное употребление лексики, имеющей ограниченную сферу распространения. а) диалектизмов; б) профессионализмов; в) жаргонизмов.

VIII. Ошибки, вызванные употреблением устаревших слов. Употребление устаревших слов без учета их экспрессивной окраски становится причиной грубых стилистических ошибок. Пример: Спонсоров в интернате привечали с радостью. IX. Ошибки, вызванные употреблением неологизмов. Использование неологизмов в речи вызывает большие трудности, так как лексическая, грамматическая, синтаксическая и стилистическая характеристика многих новых слов еще не вполне определилась. Пример: Товарищи, во многих из нас еще сильны элементы детсадизма. X. Стилистически не оправданное употребление заимствованных слов. Неоправданное введение в текст заимствованных слов наносит большой ущерб художественной речи. Речь обесцвечивается, если разнообразным и ярким русским синонимам предпочитаются слова книжные, невыразительные. Пример: Я хорошо помнил модуляции её голоса.

Фразеологическая стилистика. 1. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов. 1. 1. Стилистически не оправданное изменение состава фразеологизма. Пример: Успехи этого ученика желают много лучшего. (надо: оставляют желать много лучшего). 1. 2. Искажение образного значения фразеологизма. Пример: Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья. 1. 3. Контаминация различных фразеологизмов. Пример: Язык не поднимается говорить об этом. (есть фразеологизмы язык не поворачивается и рука не поднимается).

1. 4. Несоответствие фразеологического сочетания контексту. Пример: Отец Павла Власова посвятил жизнь побоям жены. 2. Стилистически не оправданное употребление тропов. Тропы — слова, употребляющиеся в переносном значении с целью создания определенного образа. Неудачная образность речи довольно распространенный недостаток стиля авторов. Пример: Степь цвела: словно факелы стояли красные и желтые тюльпаны, голубые колокольчики, степные маки. Очеркист не замечает, что сравнивает с факелами не похожие на них голубые колокольчики.

Фоника 1. Неблагозвучие. 1. 1. При использовании аббревиатур. Пример: Почетный приз завоевали воспитанники ДЮСШ московского «Локомотива» . (лучше сказать: воспитанники Детской Юношеской Спортивной Школы). 1. 2. При скоплении неблагозвучных причастий с суффиксами -вш-, — ащ-, -яш-, -ущ-, -ющ-. Пример: Так волновавшая всех полоса неудач наших шашистов, потерпевших в прошедших встречах поражение, миновала. 1. 3. При неверном употреблении предлогов, имеющих фонетические варианты. Пример: о всем этом, с штатными преподавателями, с вступившей стороной.

1. 4. При появлении труднопроизносимых сочетаний звуков на стыке слов. а)гласных Пример: В разделе орфоэпии дается понятие об орфоэпии и изучаются особенности литературного произношения. б)согласных Пример: После всех мучительств мстить стало ее страстным стремлением. в) нанизывание гласных или стечение согласных Пример: За занавеской, подоконником, приеме. 1. 5. При употреблении заимствованных слов, а также неологизмов, необычных для русской фоники. Пример: Реагаж аудитории и иронические комплименты заставили его оставить эстраду.

Стилистика словообразования. 1. Неудачное словообразование может придать речи канцелярскую окраску. Пример: Не доказав фактическопроживаемости, вы не можете претендовать на раздел жилплощади. 2. Новации в словообразовании удивляют, смешат. Пример: Мехдойка полюбилась работникам фермы. 3. Нарушение литературно-языковой нормы. Пример: Научное освещение проблемы возможно лишь при дарвинском истолковании законов развития природы (правильно: при дарвиновском).

Стилистика частей речи. 1. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении имен существительных. 1. 1. Ошибки в форме падежных окончаний существительных. Пример: Авторы пишут о неоплатном долгу каждого перед матерью(следовало: долге). 1. 2. Немотивированное употребление форм женского или мужского рода. Пример: Выступила лауреатка второй премии. 1. 3. Ошибки в формах рода и числа. Пример: Набив мешок отборной шишкой, Потапов сбросил его с вершины могучей кедры. 1. 4. Образование форм множественного числа от существительных, употребляемых только в единственном числе. Пример: У них все время происходят брани.

2. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении имен прилагательных. 2. 1. Неправильное образование степеней сравнения. Пример: более лучший, более худший, преглупейший, прелюбопытнейший и т. д. 2. 2. Ошибки в образовании кратких форм. Пример: Характеру героя свойственен лиризм (следует свойствен).

3. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении имен числительных. 3. 1. Ошибки в склонении. Пример: Этим лицам разрешено совместительство, лишь бы общая сумма не превышала триста рублей. (правильно: трехсот). 3. 2. Ошибки в соединении собирательных числительных с существительными женского рода. Пример: Четверым молодым работницам присвоен профессиональный разряд. (надо: четырем работницам). 3. 3. Ошибки в падежной форме существительного в словосочетаниях, обозначающих даты. Пример: К 15 декабрю; Письмо датировано третьим декабрем 1943 годом.

4. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении глаголов. 4. 1. Ошибки в образовании личных форм глагола. Пример: Когда я в следующий раз очучусь в этих местах. . . (лучше: я окажусь). 4. 2. Стилистически не оправданное употребление разговорно-просторечных форм. Пример: Дерево развешало густые ветки. 4. 3. Ошибки в употреблении временных форм глагола. Пример: Героиня романа полюбила крестьянского парня и бежит с ним из дома свекра, где влачит жалкое существование.

4. 4. Ошибки в употреблении видовых форм глагола. Пример: На следующий день дивизия получила задание переправляться на правый берег Волги. (следует: переправиться). 4. 5. Ошибки в употреблении возвратных глаголов. Пример: Молодой солдат не успел зачислиться в войска. 4. 6. Ошибки при употреблении причастий. Пример: человек, привыкнувший (привыкший) к вниманию. 4. 7. Ошибки при употреблении деепричастий. Пример: Заметя волнение собеседника. . . (правильно: заметив).

5. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении местоимений. Пример: Боясь грозы, старушка спрятала голову подушку и держала ее там до тех пор, пока она не кончилась. 6. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении наречий. При употреблении наречий часто делаются ошибки в образовании форм сравнительной степени. Пример: Фонды материального поощрения позволяют гибче рассматривать. . . (надо: более гибко).

Синтаксическая стилистика 1. Речевые ошибки в строе простого предложения. 1. 1. Стилистически не оправданная инверсия, то есть перестановка темы и ремы. Пример: Просторные лоджии обрамляют экраны из армированного стекла. 1. 2. Неудачный порядок слов. Пример: Детский комбинат «Белочка» принимает детей после капитального ремонта.

1. 3. Немотивированный пропуск того или иного члена предложения. Пример: В редакцию пришло письмо от гражданки Логиновой, в котором сообщала о. . . 1. 4. Неправильное употребление словоформ. Пример: Постоянное увлечение Андрея, поглощающее все его свободное время, это спортом.

2. Ошибки в грамматической координации членов предложения. 2. 1. Несогласование подлежащего и сказуемого. Пример: Еще один архитектурный памятник Новгородского Кремля — Златоустовская башня — освободилась от строительных лесов. 2. 2. Несогласование определений или приложений. Пример: Мой взгляд задержался на заявлении отца, подшитого к делу. 2. 3. Ошибки на разные случаи управления. Пример: Мать начинает гордиться за Павла.

3. Ошибки при употреблении однородных членов предложения. 3. 1. Смешение видовых и родовых понятий. Пример: В хозяйстве увеличено поголовье крупного рогатого скота, коров, птицы. 3. 2. Несочетаемость одного из однородных членов с тем словом, с которым связаны остальные однородные члены. Пример: Особенную помощь и личное участие в проведении спартакиады оказали начальник депо и председатель профкома.

3. 3. Объединение на правах однородных членов слов, принадлежащих разным частям речи. Пример: Книги помогают нам в учебе и выбирать профессию. 3. 4. Нарушения в грамматической связи однородных управляемых слов со словом управляющим. Пример: В прошлом люди мечтали и стремились о новой счастливой жизни.

4. Ошибки при употреблении сложных предложений. 4. 1. Неправильное употребление местоимений, приводящее к двусмысленности. Пример: Из окна падает свет и освещает туго заплетенные косички девочки и светлую кофточку, но она ничего не замечает. 4. 2. Дублирование подлежащего. Пример: Пелагея Ниловна она прошла большой жизненный путь.

4. 3. Нарушение порядка расположения частей сложного предложения; удаленность придаточного слова от определяемого им слова, создающая неясность высказывания. Пример: Несколько птиц Вера подарила зимовщикам острова Диксон, которые там хорошо адаптировались. 4. 4. Установление отношений однородности между членом простого предложения и частью сложного. Пример: Шабашкин увидел в Дубровском человека горячего и что он мало знает толку в делах.

4. 5. Отсутствие логико-грамматической связи между частями сложного предложения. Пример: Татьяна не хочет повторять печальный пример своей матери, которая в молодости была выдана за нелюбимого человека, но затем ей понравилось быть полновластной хозяйкой усадьбы. 4. 6. Загромождение сложного предложения. Пример: Павел стал уходить в город, где были революционеры-интеллигенты, которые давали ему политическую литературу, распространявшуюся нелегально, с тем, чтобы помочь Павлу разобраться в тех вопросах жизни, какие его особенно интересовали. 4. 7. Смешение прямой и косвенной речи. 4. 8. Неумелое введение цитат. Пример: Поэт пишет о будущем своей Родины, пишет о том, что и «я к вам приду в коммунистическое далеко.

Неязыковые ошибки – это целая группа ошибок, которые не могут быть соотнесены ни с одним из языковых уровней. Так М. Р. Львов выделяет: 1. Орфографические ошибки — нарушение правил правописания. 2. Пунктуационные — неправильная постановка знаков препинания. 3. Каллиграфические ошибки — неправильное начертание букв. 4. Графические ошибки — описки, пропуски букв, замены их и прочее. 5. Ошибки в чтении — неправильное прочтение отдельных слов или элементов.

Фактические ошибки. Фактические ошибки — разновидность неязыковых ошибок, заключающиеся в том, что говорящий или пишущий недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности. Пример: Столица США — Нью-Йорк. Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении. Пример: Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с интервенцией. Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня.

Список использованной литературы Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. — Санкт-Петербург, 1997. Голуб И. Б. Стилистика русского языка. — М. , 1999. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. — М. , 1996.

Спасибо за внимание!