-
Образуйте
форму Им. пад. мн. ч. существительных:
Тон,
адрес, инспектор, выговор, год, почерк,
бухгалтер, столяр, ордер, улей, катер,
профессор, торт, прожектор, цех, пропуск.
-
Образуйте
форму Род. пад. мн. ч. существительных:
Носки,
амперы, простыни, место, дно, сапоги,
башкиры, гусары, ом, грамм, баклажаны,
яблоки, рельсы, пальто.
-
Подберите
прилагательные к существительным:
ФСБ,
иваси, авокадо, салями, Миссури, кашне,
АЗС, растяпа, хинди, фойе, Капри, рагу,
бигуди, Сочи, тюль, кенгуру, СНГ, Калахари,
протеже, загс, реноме, ТСЖ.
-
Распишите
словами числительные, раскройте скобки.
-
Он
бежал под 3459 номером. -
На
память о проведенном вечере встречи
была сделана фотография со всеми 236
присутствующими. -
В
2039 году все будет совсем по-другому.
-
Составьте
словосочетания:
-
Адресовать,
предназначать, рассчитывать (директор); -
Презирать,
презрение (трусость); -
Предупреждать,
предостерегать кого-то (опасность); -
Отметить,
остановиться (достижения.)
-
Перепишите,
исправляя грамматические и лексические
ошибки:
-
На конференции рассматривался вопрос о наиболее эффектных методах преподавания.
-
Вариант
заместителя оказался более худшим. -
Часто
перед родителями стоит дилемма: где
учиться их ребенку. -
Обоих
дочерей не дождались к обеду. -
Его
слова сыграли свое дело. -
В
Ростове-на-Дону прошли выборы мэра
города. -
Взяв
на себя такие обязательства, мы должны
работать не покладая сил. -
По
окончанию работы все должны собраться
в зале. -
Железнодорожные
билеты были заранее уплачены. -
В
борьбе по снижению дорожно-транспортных
происшествий мы занимаем не последнее
место. -
Только
что было получено официальное коммюнике. -
Важным
моментом является то, что мы в данный
момент не располагаем никакой информацией
по данному вопросу. -
Наконец-то
ребус распутан и преступники пойманы
и наказаны. -
Президент
попросил доложить все, что сейчас
происходит в стране. -
Некоторые
наши фильмы получают признательность
за рубежом.
-
Перепишите,
исправляя синтаксические ошибки в
предложениях:
-
Хорошо
отвечали на экзаменах как выпускники
средней школы, а также учащиеся восьмых
классов. -
В
турнире принимали участие представители
многих стран: Австрия, Венгрия, Италия,
Франция и др. -
Книжный
фонд должен соответствовать задачам,
которые стоят перед библиотекой, которая
призвана обслуживать технический вуз. -
Я
поздравляю вас с этой премией с
удовольствием. -
Новация
вносила и регламентировала новый
порядок во взаимоотношениях властных
структур. -
Этот
человек был доставлен в больницу после
взрыва автомобиля «Ока», прогремевшего
утром на пересечении двух магистралей. -
Унылая
пора связана у меня с одиночеством,
когда человек закрывается в своем
маленьком мире и которому не с кем
поговорить и некому излить душу. -
Мой
рассказ будет неоконченным, не упомянув
о дорожном происшествии
ВАРИАНТ
2
-
Образуйте
форму Им. пад. мн. ч. существительных:
Пропуск,
сторож, округ, образ, слесарь, директор,
инженер, корпус, хлеб, сектор, токарь,
договор, паспорт, тренер, возраст, тормоз.
-
Образуйте
форму Род. пад. мн. ч. существительных:
Казах,
шило, яблоня, кино, полотенца, мандарины
сплетни, килограмм, аршин, сапёры,
грузины, татары, кочерга, носок, погон.
-
Подберите
прилагательные к существительным:
КПРФ,
эссе, крупье, задира, Осло, толь, кольраби,
киви, ВВЦ, амплуа, пенальти, Гоби, ГИБДД,
Анды, ГРУ, шимпанзе, Хоккайдо, резюме,
сальто, урду, роно.
-
Распишите
словами числительные, раскройте скобки.
-
Наша
база находилась в 5845 километрах от
города. -
В
нашем издательстве довольно трудно
издать книгу с 356 чертежами. -
Следующая
встреча состоялась только в 1856 году.
-
Составьте
словосочетания со словами:
-
Свойственный,
характерный, присущий (молодежь); -
Мешать,
тормозить, препятствовать (развитие); -
Полон,
наполнен (вода) -
Жажда,
стремление, потребность (знания).
-
Перепишите,
исправляя грамматические и лексические
ошибки:-
Строительство
велось по обоим сторонам реки. -
Вступительные
экзамены начинаются 4 июля, и к этому
времени все те, кто будет сдавать
экзамены, должны сдать в экзаменационную
комиссию подлинники аттестатов. -
От
страха у меня язык ушел в пятки и я не
мог ничего вымолвить. -
Согласно
приказа директора предприятие перешло
на круглосуточную работу. -
Теперь
мы будем сотрудничать на основе равного
паритета. -
В
воздухе стоял запах эйфории. -
Этому
важному вопросу уделяли серьезное
значение. -
По
истечению некоторого времени можно
будет снова вернуться к этому вопросу. -
Среди
психологов широкое распространение
получила точка зрения о творческом
процессе как явлении психологическом. -
Он
не пускал туман в глаза. -
Большим
достоинством произведения является
выразительный, калорийный звук. -
Вашему
вниманию предоставляется доклад о
творчестве Набокова. -
Завод
оказался более передовым. -
Мы
как-то свыклись к тому, что нет никаких
больших потрясений. -
Сотрудница
загса аккуратно вписала в свидетельство
о рождении инициалы новорожденного —
Сидоров Иван Петрович.
-
-
Перепишите,
исправляя синтаксические ошибки в
предложениях:
-
На
выставке, которая открылась в Доме
художника, который расположен на
Крымском валу, экспонировались картины
молодых художников. -
Книга
не только имеет познавательную ценность,
но и большое воспитательное значение. -
Очень
бы хотелось, чтобы нынешние чиновники
перенимали накопленный опыт своими
предшественниками, пусть и советскими. -
С
детства я люблю и увлекаюсь театром. -
Я
потерял на одной неделе жену и зонтик. -
Семья,
опасавшаяся потерять большое состояние
и которая хотела передать заводы под
опеку казне, распалась. -
Здесь
каждый может заниматься тем, чем ему
больше нравится. -
Пользуясь
общежитием, у меня не было денег на
оплату отдельной квартиры
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
Проблемно-диалогическая технология на занятиях по русскому языку и культуре речи (Уроки в ССУЗах)
Содержание.
1. Понятие проблемно-диалогического обучения стр. 1
2. Конспект урока по теме: «Заимствованные слова в современном русском языке» стр. 2
3. Заключение стр. 9.
4. Литература стр. 10
Приложение. Словарь-минимум современных заимствований стр. 10
1. Понятие проблемно-диалогического обучения
На смену традиционным технологиям, нацеленным на передачу знаний, умений, навыков в той или иной образовательной области, приходят развивающие технологии, ориентированные на формирование у студентов способности быть субъектом образовательной деятельности как процесса собственного развития (интеллектуального, личностного, эмоционального, телесного, духовно-нравственного).
Это значит, что необходимо наличие не столько знаний и умений, полученных от науки, сколько способности по-новому решать уже известные задачи и проявлять творческий подход к делу.
«Скажи мне, и я забуду. Покажи мне, и я смогу запомнить. Позволь мне это сделать самому, и это станет моим навсегда»,- гласит древняя мудрость.
На основе многолетних отечественных исследований в двух самостоятельных областях — проблемном обучении (И.А. Ильницкая, В.Т. Кудрявцев, М.И.Махмутов и др.) и психологии творчества (А.В. Брушлинский, A.M. Матюшкин, А.Т. Шумилин и др.) — разработана технология проблемно-диалогического обучения, которая позволяет заменить урок объяснения нового материала уроком «открытия» знаний. Технология проблемного диалога универсальна, т.е. применима на любом предметном содержании и любой ступени.
Создать проблемную ситуацию — значит ввести противоречие, столкновение с которым вызывает у студентов эмоциональную реакцию удивления или затруднения
Проблемно-диалогическое обучение (ПДО) обеспечивает усвоение знаний посредством диалога с учителем. Девиз ПДО: «Открывать знания вместе со студентами»». Его цель: получить максимальный эффект в развитии мышления и творческих способностей студентов.
Как открыть знания со студентами? Существует 4 этапа: постановка проблемы, поиск решения, выражение решения, реализация продукта.
Рассмотрим пример одного из уроков, по системе проблемно-диалогического обучения.
2. Конспект урока по теме: «Заимствованные слова в современном русском языке».
Цели урока: выработать умение правильно использовать в речи заимствованную лексику; расширить словарный запас студентов, развить навыки работы со словарём; способствовать формированию чувства национального достоинства и гордости, любви к родному слову.
Тип урока: комбинированный.
Методы обучения: поисковый через создание проблемной ситуации; работа в группах; самостоятельная работа; орфографический и пунктуационный разбор.
Ход урока.
I. Повторение пройденного материала по теме
«Сферы употребления русской лексики».
1.Орфографическая разминка. Лексический анализ.
-Запишите слова и объясните орфограммы.
Оппонент, иллюминация, коммюнике, неуместно, беспристрастный, приклонить (голову), здравствовать, ровесник, сверстник, футбол, расчувствоваться, вентиляция, винегрет, пейджер, брокер, гусляр, ланиты, уста, электорат.
— Объясните значение слов: вентиляция, винегрет.
(Вентиляция – от латинского ventus – «ветер»;
винегрет – восходит к французск. vin – «вино» и uigre – «кислый» (т.е. блюдо, приправленное винным, кислым соусом).
-Найдите в словарном диктанте историзм (Гусляр – народный певец, играющий на гуслях)
Назовите архаизмы (Ланиты – щёки, уста – губы.)
-В чём различие между архаизмами и историзмами?
-Найдите в диктанте неологизмы. (Пейджер, брокер, электорат)
-Как неологизмы появляются в речи? (В результате возникновения новых реалий жизни. Один из путей возникновения их в языке – это заимствование новых слов из других языков.)
2.Пунктуационный разбор.
-Записать высказывания о русском языке. Объяснить постановку знаков препинания.
К.Паустовский писал: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык».
«Читая авторов, которые хорошо пишут, невольно научишься хорошо говорить», — отмечал Вольтер.
II. Работа по теме урока.
1. Вступительное слово учителя (Этап постановки проблемы).
Язык – это живая система, в которой постоянно появляются новые слова, а устаревшие отходят на периферию. Словарный состав пополняется словами из других языков – это заимствованные слова.
В современной речи употребление иноязычных слов активизировалось, и это заметно каждому, даже не специалисту. Составители «Толкового словаря русского языка конца XX века» пишут: «Кажется, что новшества затопляют родной язык, размывая его границы и угрожая его целостности. Такие процессы мы могли изучать и наблюдать в обозримом прошлом: так было в начале 18 века в эпоху реформ Петра I , после революции 1917 года, такие явления мы наблюдаем и сейчас».
2. Этап создания проблемной ситуации: Сообщение темы с мотивирующим приёмом («яркое пятно»): аргументы «за» и «против» использования иноязычной лексики в современном русском языке).
Учитель предлагает студентам сформулировать тему урока, опираясь на прозвучавшую цитату. Студенты работают в группах.
Возможные варианты темы:
1. «Заимствованные слова необходимы в языке».
2. «Проблема использования заимствованных слов в современном русском языке»
3. «Почему новшества «затопляют» родной язык?»,
4. «Нам не нужна иноязычная лексика!»
Представители противоположных позиций озвучивают аргументы «за» и «против» использования иноязычной лексики в современном русском языке; учитель дополняет и корректирует формулировки, которые в виде тезисов записываются на классной доске в два столбика.
Первая позиция «Иноязычная лексика – это хорошо». Аргументы «за»:
а) Основная причина заимствований – это потребность в наименовании нового предмета или явления. В качестве примера можно привести слово мультимедиа (англ. multimedia) – «компьютерная система с расширенными функциями, способная работать с изображением, звуком, текстом и совмещаемая в интерактивном режиме с другими системами»
б) Ещё одной важной причиной заимствований является стремление к разграничению содержательно близких, но всё же различающихся понятий, например: вывоз – экспорт, преобразователь – трансформатор, спонсор – меценат, убийца – киллер.
в) Часто заимствование необходимо для того, чтобы заменить словосочетание односоставным наименованием. Например: клейкая лента – скотч, гостиница для автомобилистов – мотель, жёлтая пресса – таблоид.
г) Заимствования осознаются как слова более престижные, «красиво звучащие», например: контора – офис, небольшой магазин – бутик.
Вторая позиция «Иноязычная лексика – это плохо». Аргументы «против»:
а) Преобразования в обществе активизируют процесс заимствований, он становится неконтролируемым. На этом этапе возникает проблема непонимания: значение многих заимствованных слов просто неизвестно определённой части населения. Иногда в одной печатной фразе встречается столько незнакомых заимствований, что до её смысла трудно добраться без специальных знаний.
Многие иностранные слова, уместные и необходимые в специальной, научной литературе, неуместны в статьях, докладах, лекциях, предназначенных для широкого круга читателей. В газете «Московское время» (№17,1998) читаем: «Грядут выборы, и политики снова вспомнили, что вино губит людей и лишает их рассудка… И понеслись над страной очередные призывы законодательно истребить дипсоманию». Очевидно, что это слово, являющееся медицинским понятием (влечение к алкоголю), неуместно в тексте обычной московской газеты, рассчитанной не на специалиста, а на среднего читателя.
б) Один из важнейших вопросов речевой культуры – мотивированность использования заимствованных слов. Желая показать начитанность и осведомлённость, мы используем иноязычные слова слишком часто, даже если смысл сказанного можно передать русским словом. Вместо «Сэйлы: их мало, но они есть» лучше написать: «Распродажи. Их мало, но они проводятся».
в) В некоторых случаях немотивированное использование заимствованных слов приводит к двусмысленности, коммуникативной неудаче. Например, в газете «Известия» (октябрь 1999) в статье «Уникальное издание «Медного всадника» читаем: «Студия Н.Скрябина презентовала новое издание поэмы «Медный всадник». В данном контексте уместнее было бы использовать русское слово представила.
г) Самые грубые речевые ошибки возникают тогда, когда иноязычные слова употребляются без учёта их значения: «Вопреки некоторым скептическим прогнозам, в зале был аншлаг». (Аншлаг – объявление о том, что все билеты проданы, поэтому в зале аншлаг быть не может).
3. Этап «Поиск решения проблемы»: преподаватель предлагает сформулировать вывод, вытекающий из представленных выше рассуждений.
ВЫВОД: иноязычные слова в речи использовать можно и нужно, но не стоит ими злоупотреблять, а главное, используя заимствованное слово, нужно быть уверенным в том, что значение его понятно и доступно адресату. В противном случае неизбежны коммуникативные неудачи.
III. Закрепление по теме урока (Этап выражения решения и реализации продукта)
1.Выступление группы студентов с устным отчётом о выполнении опережающего домашнего задания: представляют словарь новых заимствований.
Наиболее открытыми для иноязычных заимствований оказались следующие сферы общественной жизни: политика (парламент, премьер-министр, пресс-секретарь, электорат, инаугурация, импичмент), экономика (бартер, дилер, лизинг, монетаризм, тендер, менеджер, холдинг), техника, автоматизация (ксерокс, пейджер, пейджинг, факс), спорт (декатлон, кикбоксинг, могул), мода, музыка, массовая культура (андеграунд, бестселлер, диск-жокей, леггинсы, промоутер, слаксы, шоумен).
2.Упражнение. Найдите предложения, содержащие речевые ошибки. Исправьте ошибки. Для справки обращайтесь к толковому словарю (один экз. на каждом столе). Приложение № 1.
— Позвольте вручить вам этот памятный сувенир!
-Каждый год в нашем городе проходят художественные бьеннале.
— Инаугурация президента назначена на пятое ноября.
— Теперь мы будем сотрудничать на основе равного паритета.
— Обратите внимание на постскриптум!
— Выдуманная вами фикция не поможет вам.
— Перед ним встали две альтернативы.
— После парафирования договор вступит в силу.
— Он очень склонен к саморефлексии.
— Эта книга стала бестселлером.
— В ходе проходившего брифинга представители различных партий оживлённо обменивались мнением по самым разным вопросам.
— Только что было получено официальное коммюнике.
— Около этой фразы он оставил «нотабене».
3. Работа над понятием «речевая избыточность».
Учитель предлагает студентам прочитать словосочетания и пояснить, почему так говорить нельзя.
Впервые дебютировать, памятный сувенир, моя автобиография, коллега по работе, внутренний интерьер, юный вундеркинд, мизерные мелочи, ведущий лидер.
Студенты смогут ответить, что в каждом словосочетании имеет место соединение русского слова и иноязычного, дублирующего его значение.
Учитель вводит новое понятие: речевая избыточность является очень распространённой ошибкой, допускаемой при использовании иноязычных слов.
4. Упражнение. Отметьте, в каких группах нет сочетаний с речевой избыточностью:
а) своя биография, главный лейтмотив, странный парадокс;
б) угроза разорения, мемориальный комплекс, лицевой счёт;
в) свободная вакансия, ландшафт местности, прейскурант цен;
г) кардинальные перемены, высокий налог, акционерное общество.
Ответ: в группах б) и г).
5.Упражнение. Выберите варианты, в которых неверно указаны синонимы к заимствованным словам:
а) скабрёзный – неприличный, непристойный;
б) легитимный – правильный (ошибка, т.к. легитимный – законный, надлежащий, должный, законность которого подтверждена существующими в обществе ценностями);
в) адекватный – нормальный;
г) конформизм – приспособленчество;
д) демагогия – красноречие (ошибка, т.к. демагогия – использование лживых обещаний, извращения фактов для достижения какой-либо цели).
IV. Формулировка вывода по теме урока. 1. Выступление студента с устным отчётом о выполнении опережающего домашнего задания: подобрать высказывания русских классиков об иноязычной лексике.
1) Мнение Л.Н.Толстого: «Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдёт, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело».
2) Слова В.Г.Белинского: «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. Так, например, ничего не может быть нелепее, как употребление слова «утрировать» вместо «преувеличивать.
…Судьба языка не может зависеть от произвола того или другого лица. У языка есть хранитель надёжный и верный: это его же собственный дух, гений. Вот почему из множества вводимых иностранных слов удерживаются только немногие, а остальные сами собой исчезают».
Студенты соглашаются с прозвучавшим мнением и отмечают, что предостережения писателей 19 века от употребления без надобности заимствованных слов сейчас звучат особенно актуально.
2. Задание: подберите синонимы к заимствованным словам.
Азарт – увлечение, банкротство – несостоятельность, инвестор – вкладчик, традиция – обычай, сюрприз – неожиданность, триумф – успех, шеф – начальник, эффект – впечатление.
3. Учитель предлагает студентам ответить на вопрос: «Какие правила по использованию в речи иноязычных слов вы будете теперь соблюдать?»
Ответы студентов. Во-первых, одним из признаков хорошей речи является её правильность. Чтобы ориентироваться в море заимствований и не допускать речевых ошибок, полезно обращаться к специальным словарям, фиксирующим эту лексику.
Во-вторых, чистота речи предполагает устранение из неё употребляемых без надобности слов иноязычного происхождения. Мы должны помнить о чувстве национального достоинства и гордости за свой родной язык.
V. Домашнее задание. 1. Выпишите из словаря иностранных слов лексическое значение слов прецедент и инцидент. Составьте предложения с этими словами. 2. Что означает первая часть слова ультра-? В каких словах она встречается? VI. Подведение итогов урока, выставление оценок.
3. Заключение.
На открытом уроке «Заимствованные слова в современном русском языке» с использованием ПДО были успешно достигнуты все поставленные нами образовательные и воспитательные цели. Уроки с использованием ПДО вошли в практику нашей работы и успешно применяются при изучении следующих разделов программы: «Введение. Понятие культуры речи, её социальные аспекты», «Лексика и фразеология», «Функциональные стили».
Мы считаем, что ПДО эффективно на занятиях по русскому языку и культуре речи, так как
- проблемный диалог является мощным источником мотивации познавательной деятельности студентов;
- проблемный диалог дает учителю широкие возможности выбора методов, форм и средств обучения;
- обеспечивает более качественное усвоение знаний, приучает студентов мыслить, развивает их интеллектуальные способности и активность;
- в работу включается практически вся группа, что гарантирует усвоение нового материала большинством студентов.
Литература
1. Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. – М., Педагогика, 1989.
2. Кларин М.В. Инновации в мировой педагогике: Обучение на основе исследования, игры и дискуссии. – Рига: Пед. Центр «Эксперимент», 1995.
3. Колеченко А.К. Энциклопедия педагогических технологий: пособие для преподавателей. – СПб.: КАРО, 2005.
4. Машарова Т.В. Педагогические теории, системы и технологии: Учебное пособие. – Киров: ВГПУ,1997.
6. Мельникова Е.Л. Проблемный урок, или Как открывать знания с учениками: Пособие для учителя. – М., 2002.
Приложение. Словарь-минимум современных заимствований.
Альтернатива (франц.) – необходимость выбора одной из двух взаимоисключающих возможностей.
Альянс (франц.) – союз, объединение на основе договорных обязательств.
Апологет (греч.) – ярый приверженец какой-либо идеи, направления.
Банкомат – автомат для выдачи наличных денег с помощью кредитных карточек.
Бестселлер (англ.) – наиболее покупаемая книга, диск, издающиеся большим тиражом.
Блокбастер – дорогостоящий кинофильм с масштабными съёмками, массовыми сценами, в котором участвуют известные актёры и который пользуется большим коммерческим успехом.
Брифинг (англ.) – встреча официальных лиц с представителями СМИ, на которой излагается официальная позиция по определённой проблеме.
Бьеннале (итал.) – мероприятие, проводимое регулярно раз в два года
Гламурный – впечатляюще красивый, блистательный, очаровывающий.
Демагогия (греч.) – использование лживых обещаний, извращения фактов для достижения какой-либо цели.
Дьюти-фри-шоп – магазин, где товары продаются без таможенного сбора, в основном в аэропортах.
Инаугурация (лат.) – торжественное вступление в должность главы государства или региона.
Интроверт (лат.) – тип личности, чья мыслительная деятельность направлена на собственный внутренний мир переживаний и чувств.
Коммюнике (франц.) – официальное сообщение о переговорах между государствами.
Креативный – творческий, созидательный, новаторский, отличающийся поиском и созданием нового.
Легитимный (лат.) – законный, надлежащий, должный, законность которого подтверждена существующими в обществе ценностями.
Маркетинг (англ.) – система мероприятий по изучению рынка и воздействию на потребительский спрос с целью расширения сбыта.
Нотабене, NB! (лат.) – знак, отметка на полях книги, документа, служащая для того, чтобы обратить внимание на данное место в тексте.
Парафирование (франц.) – предварительное подписание договора лицами, участвовавшими в его выработке.
Паритет (нем.) – равные отношения, равновесие отношений.
Постскриптум, PS (лат.) – приписка к оконченному письму, после подписи.
Рефлексия – анализ собственных мыслей и переживаний, размышления, самопознание.
Сувенир (франц.) – подарок на память
Фикция – выдумка, вымысел.
Фолиант (нем.) – толстая книга большого объёма.
Экстраверт (лат.) – тип личности, направленной на внешний мир и деятельность в нём.
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Символов в тексте
0
Без пробелов
0
Количество слов
0
Вставьте ваш текст для проверки
Ваш текст проверяется
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
- грамматические ошибки;
- стиль;
- логические ошибки;
- проверка заглавных/строчных букв;
- типографика;
- проверка пунктуации;
- общие правила правописания;
- дополнительные правила;
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
- Деепричастие и предлог
- Деепричастие и предлог
- «Не» с прилагательными/причастиями
- «Не» с наречиями
- Числительные «оба/обе»
- Согласование прилагательного с существительным
- Число глагола при однородных членах
- И другие
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
-
Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…
-
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.
- Пунктуация перед союзами
- Слова не являющиеся вводными
- Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
- Союзы «а», «но»
- Устойчивое выражение
- Цельные выражения
- Пробелы перед знаками препинания
- И другие
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
-
Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,
-
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Приложение доступно в Google Play


2 августа 2022 года мир был на пороге столкновения США и Китая. В этот день на Тайвань прибыла спикер палаты представителей конгресса США Нэнси Пелоси. В Министерстве иностранных дел Китая заявили, что визит политика серьёзно нарушает положения трёх китайско-американских коммюнике. Этот термин, знакомый далеко не всем, встречается в последнее время в новостях всё чаще. В данном материале разберёмся, что такое коммюнике, говоря простыми словами.
Коммюнике – это документ, содержащий официальное правительственное сообщение по вопросам международного значения. Говоря простыми словами, коммюнике – это сообщение или заявление, которое было опубликовано правительством по какому-нибудь определённому вопросу политики.
Пример. Три коммюнике США и КНР
Для примера возьмём всё те же три китайско-американских коммюнике, раз уж они были упомянуты ранее.
- 1972 год. Китай и США уважают суверенитет друг друга. США признают, что «все китайцы по обе стороны Тайваньского пролива считают, что существует только один Китай».
- 1979 год. Китай и США объявляют о начале нормальных отношений друг с другом. Штаты признают, что правительство КНР – это единственное законное правительство Китая, а Тайвань – это часть Китая. Помимо этого, США пообещали поддерживать с Тайванем только экономические и культурные связи, а официальные политические – прекратить.
- 1982 год. Китай и США заявляют о желании укрепить экономических, культурные, образовательные, научные и технологические связи. Обе стороны подтвердили заявления о Тайвани из прошлого коммюнике. Правда, не удалось договориться по поводу оружия – США продолжили поставлять Тайваню оборонительные вооружения, и делают это до сих пор.
Коммюнике были чуть шире, но для примера я выбрал только те заявления, которые касаются Китая, США и Тайваня.
Я думаю, что Вы уже поняли, что США официально заявили, что считают Тайвань Китаем, но это только на бумаге. По факту они укрепляют остров оружием, и даже отправляют спикера палаты представителей конгресса США Пелоси (на минуточку, третий человек в стране) на Тайвань, хотя обещали прекратить официальные политические связи.
А вот что сказал координатор по стратегическим коммуникациям в Совете национальной безопасности Джон Кирби: «Мы продолжим действовать в водах и небе западной части Тихого океана, как делали на протяжении десятилетий. Мы продолжим поддерживать Тайвань, защищать свободный и открытый Индо-Тихоокеанский регион и стремиться к сохранению коммуникаций с Пекином». Поддерживать Тайвань и защищать свободный и открытый Индо-Тихоокеанский регион? А как же «Единый Китай»?
Тут можно сделать несколько выводов. Коммюнике – это лишь заявления, а не какой-то международный договор. США совершают действия в своих интересах, не оглядываясь на какие-либо договоренности.
Содержание
- ГДЗ Русский язык 8 класс Ладыженская. §19. Простое глагольное сказуемое. Упражнение №98
- Решение
- § 19. Простое глагольное сказуемое
- Составьте предложения, употребив данные слова в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хэппи — энд?
- Определите по словарю иностранных слов значение и род данных существительных?
- Составьте распространённые предложения, где подлежащими были бы данные слова, а сказуемыми были бы выражены глаголами в прошедшем времени?
- Составьте предложение со словами Коммюнике, Ноу — хау так, чтобы эти слова были подлежащими, а сказуемое было в прошедшем времени) заранее спасибо : * очень благодарна)?
- Составьте предложение со словами Коммюнике, Ноу — хау , резюме, турне, ралли так, чтобы эти слова были подлежащими, а сказуемое было в прошедшем времени) заранее спасибо : * очень?
- Помогите придумать 5 предложений со словами :1)Коммюнике2)Ноу — хау3)Резюме4)Турне5)Ралли?
- Пожалуйста, помогите придумать предложения со словами : коммюнике, резюме, турне, ралли?
- Прошу помочь, нужно придумать предложения со словами коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, так, чтобы они были подлежащими, а сказуемое было выражено глаголом в прошедшем времени?
- Составьте распространенные предложения, где подлежащим были бы данные слова ( ДЕТСТВО, ДЕТИ, СТУДЕНТЫ, СТУДЕНЧЕСТВО, ЛИСТЬЯ, ЛИСТВА), а сказуемые были бы выражены глаголами в прошедшем времени?
- Составе предложения, употребив их в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени со словами : Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хеппи — энд?
- Составьте предложения , употребив слова в роли подлежащего , а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени?
ГДЗ Русский язык 8 класс Ладыженская. §19. Простое глагольное сказуемое. Упражнение №98
Определите по словарю иностранных слов значение и род данных существительных. Составьте предложения, употребив их в роли подлежащего, а сказуемое − в форме глагола в прошедшем времени.
Коммюнике, ноу−хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хеппи−энд.
Решение
Коммюнике (ср. р.) официальное сообщение о ходе международных переговоров; ноу−хау (ср. р.) рациональное решение какой−либо производственной проблемы, нововведение;
резюме (ср. р.) краткий вывод из сказанного, самохарактеристика специалиста, устраивающегося на работу;
турне (ср. р.) путешествие;
ралли (мн. ч.) вид автогонок;
инкогнито (ср. р.) пребывание под вымышленным именем;
хеппи−энд (муж. р.) счастливый конец.
Коммюнике установил дружественные отношения между странами.
Несмотря на происки конкурентов, ноу−хау нашего завода осталось в тайне.
Резюме было неполным, но достаточно содержательным.
Наше турне по Средиземному морю прошло замечательно.
В прошлом году в нашем городе проходили международные ралли.
Инкогнито раскрылось внезапно.
Хепии−энд известного романа вдохновлял читателя.
Источник
§ 19. Простое глагольное сказуемое
ГДЗ ◄ ГДЗ по русскому языку ◄ ГДЗ по русскому языку/ Ладыженская 8 ◄
Упр. 96. Помните ли вы картину И. Шевандроновой «На террасе» (см. упр. 91)? Представим, что мальчик перестал читать и решил заняться другими делами. Подберите и запишите глаголы-сказуемые, которые показали бы его занятия:
- а) спортом на земле;
- б) водным спортом;
- в) в саду, на огороде.
а) спортом на земле: бежит, падает, ловит, пинает, бросает, прыгает, отжимается, подтягивается, наклоняется, перепрыгивает, догоняет, отбивает, опережает, отталкивается.
б) водным спортом: плывет, ныряет, выныривает, погружается, ловит, бросает. переплывает, выдыхает, вдыхает, тонет.
в) в саду, на огороде: копает, полет, сажает, прореживает, закапывает, пашет, боронует, укрывает, сгребает, поливает, собирает, удобряет, пасынкует, ухаживает.
Упр. 97. Перепишите, вставляя пропущенные буквы. Подчеркните простое глагольное сказуемое. Обратите внимание на слова, которыми выражено подлежащее. Укажите, в чём проявляется связь подлежащего и сказуемого.
1. Эт.. плакса ревел., целый день (о мальчике, о девочке). 2. Эт.. неряха испортил., костюм (о мальчике, о девочке). 3. Авторитетн.. жюри возглавляет извести.. кутюрье. 4. Праздничн.. шоу имел., большой успех. 5. На предприятии работал.. ГНИ (Государственная налоговая инспекция). 6. ЦБР (Центральный банк России) принял., важное решение.
![]()
Упр. 98. Определите по словарю иностранных слов значение и род данных существительных. Составьте предложения, употребив их в роли подлежащего, а сказуемое – в форме глагола в прошедшем времени.
Коммюнике, ноу-хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хеппи-энд.
Коммюнике (нескл., ср. р.) –
сообщение, заявление, опубликованное правительством по какому-либо вопросу политики.
Ноу-хау (нескл., ср. р.) – (от англ. know how — «знать как») или секрет производства — это сведения любого характера (изобретения, оригинальные технологии, знания, умения и т. п.), которые являются коммерческой тайной.
Резюме (нескл., ср. р.) – краткий вывод.
Турне (нескл., ср. р.) туристическое путешествие.
Ралли (нескл., ср. р.) – многодневные авто- и мотогонки по длительному маршруту.
Инкогнито (нескл., наречие) – скрытно, тайно, анонимно.
Хеппи-энд (нескл. м. р.) – счастливый конец.
Министры иностранных дел подписали совместное коммюнике. Ноу-хау отечественного военно-промышленного комплекса испугало руководство США. После дебатов президент обнародовал резюме своего обращения к нации. Турне прошло интересно и принесло массу впечатлений. Ралли было проведено по маршруту Москва – Пекин.
Инкогнито прибыл в город. Хеппи-энд был предсказуем.
Упр. 99. Рассмотрите таблицу на с. 60, дополните её своими примерами. Расскажите о трудных случаях согласования сказуемого с подлежащим в числе.
Если в предложении подлежащее выражено одним из слов “много, мало, множество, меньшинство, большинство + сущ. в род. падеже”, то сказуемое часто употребляется в единственном числе, если подлежащее – название неодушевленных предметов или отвлеченных понятий. (Много машин сломалось). Сказуемое во множественном числе допускается при подлежащем – названии одушевленных предметов. (Большинство ребят игнорировали занятия).
Если подлежащее выражено как число + сущ. в род. пад., то обычно сказуемое употребляется во множественном числе. (Два футболиста напали на прохожего).
В случае, если с подлежащим употребляется слово “около, всего, только, лишь перед подлежащим, выраженным числительным + сущ. в род. пад.”, то сказуемое употребляется в единственном числе. С заданием справилось семь студентов.
Если подлежащее выражено числительным – двое, трое, четверо и т. д. + сущ., то сказуемое употребляется во множественном числе. Семеро козлят убежали от волка.
Упр. 100. Запишите свои примеры в качестве иллюстраций к правилам таблицы.
Помните, что выбор сказуемого определяется тем, какой отрезок действительности отражает предложение.
Большинство деревьев было повалено. В конференции участвовало множество представителей от стран Африки.
Али Баба и сорок разбойников легализовались. На легальное положение перешло сорок разбойников и Али Баба. Двое футболистов (Кокорин и Мамаев) устали, избивая прохожего.
В классе находилось три девочки и пятнадцать мальчиков.
Добровольно согласилось лишь пятеро солдат. Около тысячи бойцов Красной Гвардии штурмовали Зимний дворец.
Упр. 101. Спишите текст. В каждом предложении выделите грамматическую основу. В какое время суток автор увидел собор? Какая в это время была погода? А если бы было другое время суток и другая погода, какие глаголы-сказуемые вы бы употребили? Напишите об этом.
В ясном небе г..рит, подобно негасимому пламени, старый собор, вопл..щая в себе вечную красоту, могущество и народное представление о прекрасном.
Меняют(?)ся поколения, а чудный собор недвижно и вечно стоит в центре города. Сияют, переливают(?)ся его купола красным, голубым, оранжевым, синим, зелёным.
![]()
Автор увидел собор днем, в солнечную, ясную погоду. Если бы автор увидел собор в темное время суток или в плохую погоду, то употребит бы следующие сказуемые в форме глагола: виднеется, поблескивают, вырисовываются, угадываются.
Упр. 102. Сочинение. Напишите сочинение на тему «Чудный собор» (церковь, дом, изба и т. д.). Используйте материалы текста упр. 101 и ваши ответы на вопросы.
(Сияет, горит, краснеет, алеет, золотится, белеет.)
Сочинение “Чудный собор”
В Москве, на Красной площади расположен Покровский собор, (Покрова на Рву). Его еще называют храмом Василия Блаженного. Храм возведен в правление Ивана Грозного в 16 веке, зодчим Постником Яковлевым по прозвищу Барма. Согласно легенде церковь настолько понравилась первому русскому царю, что он приказал ослепить архитектора, что бы он не смог построить нечто подобное в другом месте.
И действительно собор прекрасен. Его многочисленные купола до сих пор с восточным излишеством сияют разными (красными, зелеными, синими, желтыми) красками. Собор величественно возвышается над Лобным местом, притягивая к себе взгляды прохожих. Уже из далека алеют его красные стены, заставляют подойти ближе, что бы лучше рассмотреть его причудливую татарскую архитектуру.
Храм был возведен в честь взятия Казани и ,по одной из версий, архитектор воплотил в нем образ восьмиглавой казанской мечети, разрушенной во время штурма города. Покровский собор является ценнейшим памятником мировой архитектуры, находится под охраной ЮНЕСКО.
Источник
Составьте предложения, употребив данные слова в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хэппи — энд?
Русский язык | 5 — 9 классы
Составьте предложения, употребив данные слова в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хэппи — энд.

В утренней газете было опубликовано коммюнике о советско — французской встрече в верхах.
Это было наше ноу — хау.
Моё резюме произвело впечатление на заведующего отделом по кадрам.
Турне прошло с огромным успехом.
В нашей области проходило многодневное автомобильное ралли.

Определите по словарю иностранных слов значение и род данных существительных?
Определите по словарю иностранных слов значение и род данных существительных.
Составьте предложения употребив их в роли подлежащего, а сказуемое в форме глагола в прошедшем времени.
Коммюнике, ноу — хау , резюме, турне , ралли.

Составьте распространённые предложения, где подлежащими были бы данные слова, а сказуемыми были бы выражены глаголами в прошедшем времени?
Составьте распространённые предложения, где подлежащими были бы данные слова, а сказуемыми были бы выражены глаголами в прошедшем времени.
Детство, дети ; студенты, студенчество ; листья, листва.

Составьте предложение со словами Коммюнике, Ноу — хау так, чтобы эти слова были подлежащими, а сказуемое было в прошедшем времени) заранее спасибо : * очень благодарна)?
Составьте предложение со словами Коммюнике, Ноу — хау так, чтобы эти слова были подлежащими, а сказуемое было в прошедшем времени) заранее спасибо : * очень благодарна).

Составьте предложение со словами Коммюнике, Ноу — хау , резюме, турне, ралли так, чтобы эти слова были подлежащими, а сказуемое было в прошедшем времени) заранее спасибо : * очень?
Составьте предложение со словами Коммюнике, Ноу — хау , резюме, турне, ралли так, чтобы эти слова были подлежащими, а сказуемое было в прошедшем времени) заранее спасибо : * очень.

Помогите придумать 5 предложений со словами :1)Коммюнике2)Ноу — хау3)Резюме4)Турне5)Ралли?
Помогите придумать 5 предложений со словами :

Пожалуйста, помогите придумать предложения со словами : коммюнике, резюме, турне, ралли?
Пожалуйста, помогите придумать предложения со словами : коммюнике, резюме, турне, ралли.

Прошу помочь, нужно придумать предложения со словами коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, так, чтобы они были подлежащими, а сказуемое было выражено глаголом в прошедшем времени?
Прошу помочь, нужно придумать предложения со словами коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, так, чтобы они были подлежащими, а сказуемое было выражено глаголом в прошедшем времени.

Составьте распространенные предложения, где подлежащим были бы данные слова ( ДЕТСТВО, ДЕТИ, СТУДЕНТЫ, СТУДЕНЧЕСТВО, ЛИСТЬЯ, ЛИСТВА), а сказуемые были бы выражены глаголами в прошедшем времени?
Составьте распространенные предложения, где подлежащим были бы данные слова ( ДЕТСТВО, ДЕТИ, СТУДЕНТЫ, СТУДЕНЧЕСТВО, ЛИСТЬЯ, ЛИСТВА), а сказуемые были бы выражены глаголами в прошедшем времени.

Составе предложения, употребив их в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени со словами : Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хеппи — энд?
Составе предложения, употребив их в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени со словами : Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хеппи — энд.

Составьте предложения , употребив слова в роли подлежащего , а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени?
Составьте предложения , употребив слова в роли подлежащего , а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени.
Слова : ралли, инкогнито, хеппи — энд.
На этой странице находится вопрос Составьте предложения, употребив данные слова в роли подлежащего, а сказуемое — в форме глагола в прошедшем времени Коммюнике, ноу — хау, резюме, турне, ралли, инкогнито, хэппи — энд?, относящийся к категории Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям учащихся 5 — 9 классов. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.

Просьба просить, ходьба ходить, скачка скакать, без оглядки оглядоваться, повозка возить, подсказка подсказывать, ошибка ошибатся , подружка подружится, разведчик разведывать, беседка беседывать, закладка закладывать. Извини некоторые не сделала. И..

В таких сочетаниях относительные прилагательные употребляются в значении качественных : железная дисциплина, стальные мускулы, деревянное лицо, вишнёвое платье, оловянные глаза, золотой характер, каменное сердце.

За забором был большой сад. Высокий забор защищал наш сад от ветра. На березе висел скворечник. В беседке брат читал мне сказки.

Большим садом ; от сильного ветра ; на высокой берёзе висел скворечник ; в прохладной беседке.

Соскочил огонь с полена перед печкой выжег пол.

Пришли Фотографию работы и задания.

В художественной мастерской мы рисуем, лепим скульптуры проще говоря что — то делаем. Мы постоянно изучаем новые темы, с каждым занятием мы больше развиваемся. Особенно я (не)люблю рисовать. Ну очень (не люблю)! Всегда когда мы рисуем что — то сл..

1) окончание в 1 слове (о), 2 (о) время П в ед ч ср род 2) окончание в 1 слове (а) во 2 (а) П в ед ч, ж. Р 3) окончание во боих (и) П в мн. Ч род опредилить не льзя 4) окончание в 2 (а) П в ед. Ч, ж. Р 5) окончание во боих (и) П в мн. Ч род опре..

(1)К сожалению, (вводное)мы (подлеж. )слишком поздно(обстоятельства)понимаем (сказ. ), (2)что забыли (сказ. )сказать (дополнение)много (обстоят. )хороших и добрых (определ. )слов (дополн. )своей (определ. )маме (дополн. ) Предлож. Повеств. ..

10 — C 12 — B 13 — A 14 — B 15 — 2, 5 16 — 2, 4, 5, 6 17 — 1, 3.
Источник