Содержание
- Не портите вещи самый величайший писатель 50 вольт
- Общее понятие о морфологических нормах.
- Общее понятие о морфологических нормах.
- ЕГЭ — 2022. Русский язык. Тренировочная работа №1. Вариант 02
- Просмотр содержимого документа «ЕГЭ — 2022. Русский язык. Тренировочная работа №1. Вариант 02»
Не портите вещи самый величайший писатель 50 вольт
В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.
БОЛЕЕ СИЛЬНЬIЙ удар
ВОСЬМЬЮДЕСЯТЬЮ ВОСЬМЬЮ книгами
Пояснение (см. также Правило ниже).
Ошибка допущена в употреблении слова «шофер»
Ссылка на Орфоэпический словарь русского языка (С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова) под редакцией Р. И. Аванесова (М.: Рус. яз., 1987): слово «шофёр» во множественном числе может иметь форму «шофёры». Такую же форму множественного числа находим и в толковом словаре С. И. Ожегова. В профессиональной лексике встречается форма множественного числа «шофера», что не является литературной нормой.
Общее понятие о морфологических нормах.
Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и многие другие).
Морфологическая норма регулирует словообразование и словоизменение. Эти нормы обязательно изучаются в школьном курсе русского языка и проверяются в задании 6 ЕГЭ. В морфологии (также, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Так, существовавшие ещё во времена Льва Толстого нормы образования и изменения причастий, деепричастий, прилагательных и других частей речи, существенно изменились в наши дни. Нужно отметить, что для довольно большого списка слов существуют, с одной стороны — разговорные формы , а с другой стороны — литературные, письменные . Но наряду с этим есть и такие формы, которые недопустимы даже в разговорной речи и являются грубым нарушением морфологических норм. Тот, кто обращается к словарям, знает, что в толковых словарях непременно есть пометки «разг».,что значит разговорное, и другие, указывающие на нормативность употребления формы слова том или ином стиле речи.
В заданиях, подобранных в ЕГЭ, от учащихся требуется найти слово с ошибкой и изменить его так, чтобы оно отвечало литературной, письменной норме.
Нормативность употребления того или иного слова проверяется по действующим современным словарям, а не по «интернету» или «википедии». Слова, допускающие две литературные нормы, (а такое бывает!) в заданиях, как правило, не представлены.
Итак, в заданиях из банка ФИПИ, в пособиях различных авторов, а также в материалах экзаменов прошлых лет имеются примеры на ошибки в образовании и употреблении:
ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (род, число, падеж) ОТКРЫТЬ РАЗДЕЛ в новом окне
ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (образование сравнительной степени) ОТКРЫТЬ РАЗДЕЛ в новом окне
ИМЁН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ (падежные формы) ОТКРЫТЬ РАЗДЕЛ в новом окне
В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.
в ВОСЬМИДЕСЯТИ верстах
голос более ВЫШЕ
Пояснение (см. также Правило ниже).
Неверно: голос более выше, верно голос (какой?) более высокий или выше. Изменяем то, что НАПИСАНО БОЛЬШИМИ БУКВАМИ. Именно так даются ответы в сборниках по подготовке к ЕГЭ.
Форма «полощущий» верна: они полощУТ, но не полоскают. Написание причастий зависит от образующих их глаголов.
Общее понятие о морфологических нормах.
Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и многие другие).
Морфологическая норма регулирует словообразование и словоизменение. Эти нормы обязательно изучаются в школьном курсе русского языка и проверяются в задании 6 ЕГЭ. В морфологии (также, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Так, существовавшие ещё во времена Льва Толстого нормы образования и изменения причастий, деепричастий, прилагательных и других частей речи, существенно изменились в наши дни. Нужно отметить, что для довольно большого списка слов существуют, с одной стороны — разговорные формы , а с другой стороны — литературные, письменные . Но наряду с этим есть и такие формы, которые недопустимы даже в разговорной речи и являются грубым нарушением морфологических норм. Тот, кто обращается к словарям, знает, что в толковых словарях непременно есть пометки «разг».,что значит разговорное, и другие, указывающие на нормативность употребления формы слова том или ином стиле речи.
В заданиях, подобранных в ЕГЭ, от учащихся требуется найти слово с ошибкой и изменить его так, чтобы оно отвечало литературной, письменной норме.
Нормативность употребления того или иного слова проверяется по действующим современным словарям, а не по «интернету» или «википедии». Слова, допускающие две литературные нормы, (а такое бывает!) в заданиях, как правило, не представлены.
Итак, в заданиях из банка ФИПИ, в пособиях различных авторов, а также в материалах экзаменов прошлых лет имеются примеры на ошибки в образовании и употреблении:
ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ (род, число, падеж) ОТКРЫТЬ РАЗДЕЛ в новом окне
ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ (образование сравнительной степени) ОТКРЫТЬ РАЗДЕЛ в новом окне
ИМЁН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ (падежные формы) ОТКРЫТЬ РАЗДЕЛ в новом окне
Источник
ЕГЭ — 2022. Русский язык. Тренировочная работа №1. Вариант 02
ЕГЭ — 2022. Русский язык. Тренировочная работа №1. Вариант 02
Просмотр содержимого документа
«ЕГЭ — 2022. Русский язык. Тренировочная работа №1. Вариант 02»
Тренировочная работа №1 по РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Выполнена: ФИО_________________________________ класс ______
Инструкция по выполнению работы
Работа по русскому языку состоит из двух частей, содержащих 27 заданий. Часть 1 содержит 26 заданий, часть 2 содержит 1 задание. На выполнение работы отводится 3,5 часа (210 минут). Ответами к заданиям 1–26 являются цифра (число), слово (несколько слов) или последовательность цифр (чисел). Ответ запишите в поле ответа в тексте работы. Задание 27 части 2 представляет собой сочинение по прочитанному тексту. Это задание выполняется на отдельном листе. При выполнении заданий можно пользоваться черновиком. Записи в черновике не учитываются при оценивании работы. Баллы, полученные Вами за выполненные задания, суммируются. Постарайтесь выполнить как можно больше заданий и набрать наибольшее количество баллов.
Прочитайте текст и выполните задания 1-3
Наблюдения над фонетическими сходствами слов-семантических эквивалентов в современных родственных языках помогают выявить тот общий принцип номинации денотата, который мог сложиться в далёком прошлом.
Так, (…) , в названии лиственного дерева со светлым (белым) стволом в современных славянских и германских языках можно, без сомнения, выявить некоторое сходство в последовательности звуков в составе корневой морфемы: русск. берёза, укр. береза, блр. бяроза, нем. (die) Birke, англ. (a) birch, швед. björk(en), норв. bjørk(en), датск. birk(en), также в прибалтийских языках: литовск. béržas, латышск. berzs.
Учёные-этимологи возводят эти звуковые сходства и подобия к индоевропейскому слову *bher – «белый, светлый». Наименование этого дерева связывается этимологически со словами древних языков: готск. вairhts – «ясный», индоевропейск. bhereg – «нечто блестящее, светлое, белеющее». Таким образом, берёза получила в различных языках своё название по цвету ствола как наиболее отличительному признаку (сравним с турецким названием этого дерева: akagas – «белое дерево»).
1. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера этих ответов.
1) Основной функционально-смысловой тип речи текста – рассуждение, поскольку в тексте исследуется определённое явление, раскрываются его внутренние признаки, наблюдается развитие авторской мысли.
2) Для эмоционального воздействия на читателя используются различные вводные слова (так, без сомнения).
3) Точность речи достигается путём включения в текст терминов – слов однозначных, строго определённых в своих значениях в пределах конкретной сферы употребления (морфема, номинация, денотат).
4) Текст относится к официально-деловому стилю речи: он лишён эмоциональности, авторское «я» в тексте отсутствует, материал излагается сжато.
5) Текст содержит грамматические особенности, характерные для письменной речи: в нём, например, активно используются отглагольные имена существительные (наблюдение, наименование, название).
2. Самостоятельно подберите вводное слово (вводную конструкцию), которое(-ая) должно(-а) стоять на месте пропуска во втором предложении текста. Запишите эту вводное слово (вводную конструкцию).
3. Прочитайте фрагмент словарной статьи, в которой приводятся значения слова, выделенного в третьем предложении текста. Определите значение, в котором это слово употреблено в тексте. Выпишите цифру, соответствующую этому значению в приведённом фрагменте словарной статьи.
ВОЗВОДИТЬ, возвожу, возводишь
1) кого-что во что. Наделять более высоким званием, чином (офиц. до рев.). Возводить в сан архиерея.
2) что во что. Помножая число само на себя, превращать его в какуюнибудь степень (мат.). Возводить в квадрат, в куб.
3) что во что. Наделять что-нибудь каким-нибудь значением (более высоким, общим), придавать чему-нибудь какое-нибудь значение. Возводить скромность в принцип своей жизни.
4) что на кого-то. Подвергать чему-нибудь кого-нибудь, взваливать что-нибудь на кого-нибудь. Возводить подозрение, обвинение на кого-н. Возводить клевету на кого-н.
5) что. Строить, воздвигать. Возводить здание.
6) что к чему. Устанавливать происхождение от чего-нибудь, относить начало, генезис чего-нибудь к чему-нибудь. Глаголицу возводят к греческому курсиву.
7) что. Поднимать вверх (устар.). Возводить руки. Возводить глаза, взоры.
4. В одном из приведённых ниже слов допущена ошибка в постановке ударения: НЕВЕРНО выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Выпишите это слово.
созЫв прибЫл убыстрИть стАтуя приручЁнный
5. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.
Южная и восточная части района представляют собой плато с ВЫСОТНЫМИ отметками от 1800 до 2300 метров и выше.
Я с УДВОЕННЫМ любопытством посмотрел на этого чудака.
«Ну что тут скажешь. у тебя явно СНИЖЕНА самооценка, поэтому ты меня не слышишь!» – заключил Петя.
Тут можно услышать и изменение КОРНЕВЫХ гласных, а также пропуск или недоговаривание гласных в суффиксах и окончаниях.
Сразу же за успехом первых ЛЕДОВЫХ представлений возникло ещё несколько подобных цирков у нас и за рубежом.
6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Запишите это слово.
Стоит сказать о том, что именно в нашей стране впервые изобрели аппарат искусственного кровообращения, без которого было бы невозможно развитие трансплантологии.
7. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.
не ПОРТИТЕ вещи самый ВЕЛИЧАЙШИЙ писатель пятьдесят ВОЛЬТ новые СОРТА о ПОЛУТОРА годах
8. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции из первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.
А) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом
Б) нарушение в построении предложения с деепричастным оборотом
В) нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Г) нарушение в построении предложения с косвенной речью
Д) ошибка в построении предложения с однородными членами
1) Народ начал действовать незамедлительно: все встали в чинную очередь за призами, и, смеясь от души, по одному подходили к Наталье, получая из её рук кисточки, цветные карандаши или набор красок.
2) Имея в виду всё сказанное ранее, планы России и Мексики в сфере энергетики должны быть исключительно позитивно восприняты не только в наших странах, но и в международном энергетическом сообществе.
3) Однажды мы с Двинятиным, сидя на моей кафедре, выглянули в окно, выходящее во двор филфака, и увидели там Андрея Степанова.
4) Она скорбно кивала, постепенно успокаиваясь, мы ещё немного поговорили о том о сём, она сказала, что переезжает в город.
5) Резюмируя изложенные взгляды, хотелось бы ещё раз обратить внимание на основные различия между подходов к измерению количества информации, содержащейся в сообщениях.
6) Некоторую толику торжества во взгляде можно было объяснить как верой во всесилие медицины, вооружённой средствами науки, так и тщеславием врача, нашедшего то, мимо чего прошли тысячи коллег.
7) По завершении долгой встречи с партнёрами я, к своему удивлению, не столько ощущал усталость, сколько сильное раздражение, хотя обсуждение прошло весьма успешно.
8) В статье, опубликованной в популярном журнале, автор обратился к читателям со словами о том, что вы должны всерьёз задуматься о разумном потреблении энергии.
9) Местная периодическая печать, в частности газеты, будто боялись онлайн-формата и упорно продолжали выходить только на бумаге.
9. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда содержится безударная проверяемая гласная корня. Запишите номера ответов.
1) парадоксальный, содержимое, период
2) трепетание, стилизованный, покориться
3) берёза, сожалеть, поплавок
4) старинный, постелить, уберечь
5) освещение, оснастить, уронить
10. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) пр..обрести, непр..рывный, пр..страстие
2) во..хваляющий, бе..компромиссный, ра..пробовать
3) вз..ерошенный, ад..ютант, пред..явить
4) без..нвентарный, с..мпровизировать, пост..мпрессионизм
5) на..пись (на книге), о..душина, испо..тишка
11. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) выпяч..вать, удоста..вать
2) проповед..вать, рубаш..нка
3) алюмини..вый, кирпич..к
4) желт..зна, обналич..л
5) (мой) однофамил..ц, затм..вать
12. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.
1) хохоч..щий, слыш..вший
2) поджар..нный, независ..мый
3) несдерж..нный, (огни) блещ..т
4) прицел..шься, (он) переч..т (родителям)
5) расходу..шь, (он) брызж..т
13. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.
Постановка, несмотря на всеобщее восхищение, мне показалась ничем (НЕ)ПРИМЕЧАТЕЛЬНОЙ, даже скучной.
Молчание длилось очень (НЕ)ДОЛГО, однако нам обоим оно было тягостно. Лампа горела тускло – (НЕ)ЯРЧЕ свечи.
Друзья, (НЕ)ОБРАТИВШИЕ внимания на появление Толика, продолжали спорить о способах доказательства теоремы.
Наташа появилась на пороге моего дома внезапно – в тот момент, когда я была (НЕ)ГОТОВА к приёму гостей.
14. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.
Коля болел (В)ТЕЧЕНИЕ недели, а после выздоровления сразу позвонил Саше узнать (НА)СЧЁТ домашнего задания по геометрии.
Я давно не видел Люсю (НА)СТОЛЬКО счастливой, (ПО)ЭТОМУ решил пока не сообщать ей новости о здоровье её крёстной.
Признаться, мне ТО(ЖЕ) не хотелось торчать в длинной очереди на вход в музей, ТАК(ЧТО) мы с Аней решили прийти в другой день.
Идея купить ту картину (НА)КРЕПКО засела в моей голове – я хотел заполучить её во ЧТО(БЫ) то ни стало.
Лиза планировала в этом году поехать отдыхать (ЗА)ГРАНИЦУ, я же, (В)ОТЛИЧИЕ от своей сестры, предпочитал проводить отпуск в разных уголках нашей страны.
15. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН. Запишите цифры в порядке возрастания.
На разостла(1)ой газете были разложе(2)ы и расставле(3)ы, не без уклона в сторону буржуазности, полдюжины краше(4)ых яиц, жаре(5)ая курица, кулич, увенча(6)ый сахарным розаном.
16. Расставьте знаки препинания. Укажите предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.
1) Как в гостиной так и в столовой было множество сувениров из разных стран.
2) На подоконнике у тёти Лиды отлично росли и базилик и укроп и петрушка. 3) Было уже достаточно светло и по этой причине мы не стали включать свет однако зажгли всё-таки несколько свечей.
4) Маленькая красноухая черепашка то вылезала на камень и грелась там то снова спускалась в воду.
5) Я постоянно видел деда Иллариона либо с газетой либо с глянцевым научным журналом в руках.
17. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Ребята вернулись на станцию, потом долго сидели на перроне (1) ошеломлённые (2) вдруг наступившей (3) разлукой со спутниками (4) сделавшимися, считай, друзьями (5) и (6) глядя вслед (7) давно уже отбывшему (8) эшелону (9) молчали.
18. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Хорошо, если хор в верхней ноте подтянет,
Подтянется вместе с тобою.
Кто во что, но душевно и в корень,
И корни поладят с душой.
Разве (1) что-то не так? Вроде (2) всё как всегда,
То же небо опять голубое.
Да (3) видно (4) что-то не так, если стало вдруг так хорошо.
Да только (5) что тут гадать?
Высоко до небес.
Да рукою подать до земли, чтоб месить тили-тесто.
Если ты ставишь крест на стране всех чудес,
Значит (6) ты (7) для креста выбрал самое верное место. (А.Н. Башлачёв)
19. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Я хорошо помнил (1) что отец (2) когда мы с братьями были маленькими (3) часто устраивал дни поиска клада (4) так что, оказавшись в доме моего детства, я пошёл искать наши карты местности (5) на обратной стороне (6) которых (7) мы вместе составляли списки потенциальных сокровищ.
20. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
Мне кажется (1) что по смеху можно узнать человека (2) и что (3) если вам с первой встречи приятен смех кого-нибудь из совершенно незнакомых вам людей (4) то можно смело говорить (5) что этот человек хороший.
21. Найдите предложения, в которых запятая ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.
(1)В 1987 году на юге Челябинской области во время строительства водохранилища был обнаружен относящийся к эпохе бронзы уникальный памятник прекрасной сохранности – укреплённое поселение раннегородского типа Аркаим. (2)Своё имя Аркаим получил от горы, что находится неподалёку. (3)В ходе изучения выяснилось следующее: памятник представлял собой посёлок, созданный по заранее продуманному плану, с чёткой градостроительной идеей, сложной архитектурой. (4)В течение нескольких последующих лет было обнаружено ещё 20 таких поселений, и это позволило вести речь об открытии интереснейшей древней культуры, которая получила условное название «Страна городов». (5)Открытие Аркаима стало значимым событием для науки, поскольку благодаря ему историки скорректировали свои представления о путях миграции индоевропейцев. (6)Кроме того, это позволило доказать, что 4 тысячи лет назад в южноуральских степях существовала достаточно высокоразвитая культура. (7)Аркаимцы, основу хозяйства которых составляло скотоводство, занимались также металлургией и металлообработкой.
Прочитайте текст и выполните задания 22-27.
(1)Полжизни Виктор Дмитриевич Дувакин проработал на филологическом факультете Московского университета. (2)Нам, его последним дипломникам, он казался в нашу студенческую пору старым-престарым. (3)Ещё бы: он был на похоронах Есенина, дважды видел Маяковского.
(4)Массивный, медлительный, по-профессорски рассеянный, Виктор Дмитриевич никак не мог избежать внимания записных остроумцев. (5)Их удачи он принимал без видимого огорчения – снисходительно и добродушно, а то и с откровенным удовольствием. (6)«Уж полночь близится – Дувакина всё нет. » – пели, изображая отчаяние, заждавшиеся студенты в университетском капустнике.
(7)«Виктор Ду-, Виктор Дувакин, где я вас найду?» – импровизировали в самодеятельной бригаде, объединившей энтузиастов поэзии Маяковского. (8)Но из обширного фольклора о себе Виктор Дмитриевич больше всего любил присловье, сочинённое ещё в недрах предвоенного Литмузея: «Дувакин вспомнил то, что он забыл, и тут же забыл то, что вспомнил».
(9)Первое время его собеседования со мной начинались одним и тем же загадочным вопросом:
– Вы, кажется, родом из Козлова?
– (10)Нет, – отвечаю для краткости, – я из-под Винницы. (11)Всем было видно, что каждый раз это было ему как подарок. (12)Его лицо тотчас озарялось счастливой улыбкой, и он с видом заговорщика смаковал пикантную фразу из арсенала Маяковского: «Как плюются в Виннице». (13)Память – это страсть, и Дувакин мог забыть что угодно, только не строку своего поэта.
(14)При случае Виктор Дмитриевич готов был прорычать что-нибудь из Державина, выхватить клок у Алексея Константиновича Толстого, спародировать Игоря Северянина, погудеть Пастернаком. (15)Но Маяковского читал постоянно, с аппетитом – как в яблоко вгрызался. (16)Его Дувакин любил безоговорочно и потому помнил вдоль и поперёк. (17)И только потому, что любил и помнил, им занимался – разбирал строчку за строчкой, отыскивал источники и реалии, толковал, комментировал.
(18)На пятом курсе я принёс Виктору Дмитриевичу полтора десятка неизвестных статей Маяковского, подписанных разными псевдонимами. (19)На полках уже стояли три полных собрания сочинений поэта, и поздняя студенческая находка выглядела слишком неправдоподобно. (20)Виктор Дмитриевич вызвал Варвару Аветовну Арутчеву, долгие годы работавшую с рукописями Маяковского, и они вдвоём, проверяя на прочность, стали терзать меня так, как потом уже не терзал никто. (21)Когда я позже рассказывал об этом Рудольфу Дуганову, он хмыкнул: «Ну как же! (22)Дувакин знает всего Маяковского наизусть. (23)И если соглашается на новые тексты, то для порядка должен будет их выучить». (24)А тут не стихи, а проза, и не строчками, а погонными метрами. (25)Через два года нашу общую публикацию Рудик надписал: «Бесконечному Виктору Дмитриевичу. »
(26)«Бесконечность» Виктора Дмитриевича стала очевидной для многих в феврале 1966 года, когда судили Андрея Синявского, его бывшего студента из семинара по Маяковскому. (27)Дувакина вызвали в суд свидетелем. (28)И он сказал там то, что сказал бы у себя дома, на кафедре или в студенческой аудитории. (29)Он помнил Андрюшу с первых занятий, когда тот выглядел ещё классическим гадким утенком. (30)Но время шло, и гадкий утёнок на глазах превратился в прекрасного белого лебедя. (31)Судья вынужден был остановить свидетеля. (32)Для этого мрачного места больше подходили другие слова, которыми, кстати, вовсю осыпали Синявского и Даниэля в газетах: подонки, оборотни, пасквилянты, нравственные уроды, наследники Смердякова. (33)Если бы Дувакин ими воспользовался, если бы подтолкнул своего воспитанника за решётку, он выполнил бы долг советского преподавателя и коллеги по филфаку гордились бы им. (34)А так на учёном совете они скопом осудили его и потребовали уволить за несоответствие занимаемой должности. (35)Всё это заседание мы протомились за дверью. (36)Когда вышел Виктор Дмитриевич, Зина Новлянская упрямо замотала головой: «Для нас вы соответствуете».
(37). На окончание университета Виктор Дмитриевич всем нам подарил по книге Маяковского со своими комментариями, а на титуле каждому указал его страницу и строчки. (38)Вале Мартыновой досталось: «Послушайте! (39)Ведь, если звёзды зажигают – значит – это кому-нибудь нужно?» (40)Марине: «Деточка, все мы немножко лошади, каждый из нас посвоему лошадь». (41)А мне: «Ищите свой корень и свой глагол, во тьму филологии влазьте. (42)Смотрите на жизнь без очков и шор».
(43)И я стараюсь. (44)Правда, когда снимаю очки, почти ничего не вижу.
(По В.В. Радзишевскому*)
* Владимир Владимирович Радзишевский (род. в 1942 г.) – литературовед, литературный критик, журналист.
22. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1) Автору и его сокурсникам В.Д. Дувакин казался очень старым, поскольку они знали, что тот провожал в последний путь Маяковского и несколько раз виделся с Есениным.
2) Далеко не все студенты любили своего преподавателя, который не отличался пунктуальностью, а из поэтов хорошо знал и любил только А.К. Толстого, И. Северянина и Б. Пастернака.
3) Творчество Маяковского было страстью В.Д. Дувакина, и он знал его наизусть, исследовал предельно тщательно.
4) Когда повествователь принёс Дувакину неизвестные статьи Маяковского, подписанные разными псевдонимами, Виктор Дмитриевич и Варвара Аветовна Арутчева очень серьёзно отнеслись к этому: они хотели убедиться в подлинности новых текстов.
5) Виктор Дмитриевич выступал свидетелем на суде над Андреем Синявским, своим бывшим студентом, и был одним из тех, кто высказывался в его пользу.
23. Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 4–5 содержатся элементы описания.
2) Предложение 13 указывает на следствие того, о чём говорится в предложении 12.
3) Предложение 15 по смыслу противопоставлено предложению 14.
4) В предложениях 21–23 представлено описание.
5) В предложении 36 представлено рассуждение.
24. Из предложений 6–10 выпишите антонимы (антонимическую пару).
25. Среди предложений 26–33 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи сочинительного союза, личного местоимения и указательного наречия. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
26. «В статье “Бесконечный Виктор Дмитриевич…”, которую В.В. Радзишевский посвятил своему университетскому преподавателю В.Д. Дувакину, автор, стремясь показать читателю, насколько глубокой, многогранной, незаурядной личностью был Виктор Дмитриевич, использует множество средств художественной выразительности. В их числе такие тропы, как (А)______ (“Маяковского читал постоянно” в предложении 15, “знает всего Маяковского наизусть” в предложении 22) и (Б)______ (“бесконечному Виктору Дмитриевичу” в предложении 25), такой приём, как (В)______ (в предложениях 24, 30), и такое синтаксическое средство, как (Г)______ (в предложениях 14, 17)».
6) риторическое обращение
7) ряды однородных членов
27. Напишите сочинение по прочитанному тексту. Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования).
Дайте пояснение к каждому примеру — иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её. Сформулируйте позицию автора (рассказчика).
Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.
Объём сочинения – не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком
2 например к примеру в частности
14 настолько, поэтому; поэтому, настолько
16 145 любая другая последовательность этих цифр
17 14569 любая другая последовательность этих цифр
18 346 любая другая последовательность этих цифр
19 12345 любая другая последовательность этих цифр
20 145 любая другая последовательность этих цифр
21 24567 любая другая последовательность этих цифр
24 вспомнил, забыл; забыл, вспомнил
Примерный круг проблем Позиция автора
1) Проблема роли наставника в жизни человека. (Кто может стать наставником в жизни человека? Какова роль наставника в жизни человека? Какими качествами должен обладать наставник?)
1) Роль наставника в жизни человека очень велика: настоящий наставник искренне любит своих подопечных, является для них примером для подражания, образцом порядочности, он способен не только передать знания, но и вдохновить. Очень часто наставником становится преподаватель, который искренне увлечён своим делом, с уважением относится к студентам, готов делиться своей страстью со студентами.
2) Проблема отношения студентов к преподавателю. (Какого преподавателя искренне любят студенты? Что способствует формированию уважения, искренней любви студентов к преподавателю?)
2) Студенты любят преподавателя, который увлечён своим делом, является профессионалом в своей области, любит и уважает своих студентов, готов вступиться за них даже тогда, когда это ставит под угрозу его преподавательскую карьеру, внутренне порядочен вне зависимости от требований системы, искренен и открыт.
3) Проблема сохранения чистоты совести в условиях системы. Проблема выбора между верностью совести и верностью системе. (Что важнее: «подстроиться» под систему или остаться верным себе, сохранить чистой свою совесть?)
3) Гораздо важнее сохранить чистой свою совесть, нежели согласиться с несправедливыми требованиями системы. Когда, с твоей точки зрения, несправедливо обвиняют в чём-то другого человека, важно уметь вступиться за него, чтобы остаться верным своим принципам.
4) Проблема проявления внутренней силы, силы духа. (Как проявляется внутренняя сила, сила духа?)
4) Внутренняя сила, или сила духа, – это способность оставаться верным себе и своим человеческим принципам. Сильный человек способен смело высказывать свою точку зрения, не боясь столкновения с системой, даже если последствия такого столкновения будут плачевными.
5) Проблема отношения к профессии. (Как человек, профессия которого является его страстью, относится к своему делу? Как такое дело влияет на человека?)
5) Человек, профессия которого становится делом его жизни и является его страстью, без устали, предельно вовлечённо трудится. И такой труд не только не лишает человека энтузиазма, но, напротив, даёт новые силы, вдохновляет день за днём.
Источник

Трудно себе представить, чтобы известные литераторы писали с ошибками. Тем не менее, такие случаи вовсе не являются редкостью в литературной среде. Довольно известные писатели и поэты часто пренебрегают правилами того языка, на котором пишут. К счастью, все произведения проходят допечатную подготовку и редакторы исправляют в текстах все грамматические и пунктуационные ошибки великих литераторов.
Владимир Маяковский

Владимир Маяковский. / Фото: www.glbimg.com
В рукописях Владимира Маяковского могли начисто отсутствовать все точки и запятые. Объяснял подобный парадокс он своей ненавистью к этим знакам препинания и, соответственно, полном их игнорировании. В воспоминаниях поэта сохранилась запись о сдаче в печать «Флейты позвоночника» и «Облака», когда редакторам пришлось расставить точки в сплошном тексте на 6-ти страницах.
Поначалу расставлять знаки препинания в нужных местах и исправлять грамматические ошибки в словах Маяковскому помогали друзья, а позже редактуру, вычитку и правку полностью взял на себя Осип Брик.

Владимир Маяковский. / Фото: www.tildacdn.com
Существует мнение, что Маяковскому освоить пунктуацию не давала дислексия. Возможно, именно эта особенность и позволила появиться особому стилю стихотворений поэта, когда слова он записывал своеобразной лесенкой.
ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: «Лиличка!»: История самого страстного стихотворения Владимира Маяковского >>
Джейн Остен

Джейн Остен. / Фото: www.pskovlib.ru
Английской писательнице не повезло с учителями ещё в детстве. В одной из школ, где ей пришлось учиться, весь образовательный процесс строился на страхе учениц перед директором школы, дамой весьма деспотичной. Она умудрялась довести девочек до нервного и физического истощения, однако привить интерес к учёбе таким варварским способом было весьма проблематично. В другой школе учителя и вовсе не обращали внимания на успеваемость.

Джейн Остен. / Фото: www.bildix.mmcloud.se
Отцу Джейн Остен пришлось перевести дочь на домашнее обучение. Несмотря на любовь Джейн к литературе и большое количество прочитанных книг, грамотной она так и не стала. В её произведениях было множество грамматических ошибок, которые исправляли впоследствии корректоры.
Льюис Кэрролл

Льюис Кэрролл. / Фото: www.utpress.utexas.edu
Чарльз Лютвидж Доджсон был удивительным человеком, который известен в двух, казалось бы, совершенно противоположных областях: математике и литературе. Однако даже обучение в специальной грамматической школе не дало положительных результатов. Впрочем, там до перевода в другое учебное заведение он учился недолго. Являясь автором множества трудов, Льюис Кэрролл во всех своих произведениях делал просто невероятное количество ошибок.

Льюис Кэрролл. / Фото: www.i.f1g.fr
Его самого это не особенно заботило, хотя и в те времена писать безграмотно считалось просто неприличным. Исследователи жизни писателя склоняются к тому, что он страдал от дислексии и просто не мог писать без ошибок.
ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: 10 любопытных фактов об экранизации сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» >>
Эрнест Хемингуэй

Эрнест Хемингуэй. / Фото: www.yimg.com
Не отличался грамотностью американский писатель и журналист Эрнест Хемингуэй. Однако в его случае грамматические ошибки и описки в рукописях объясняются банальной ленью. Писатель категорически отказывался возвращаться к написанному для устранения недостатков. Иногда ошибки были настолько грубыми, что редакторы просто разводили руками. Впрочем, сам обладатель Нобелевской премии по литературе совершенно не расстраивался по этому поводу: в печать попадали его произведения уже в исправленном виде. Главное – это его литературный талант, а не безукоризненная грамотность.
Агата Кристи

Агата Кристи. / Фото: www.batona.net
В своё время Агата Кристи получала домашнее образование, а мама девочки всерьёз считала, что до 8 лет совершенно не нужно нагружать ребёнка обучением чтению и письму. Впрочем, талантливая девочка читать научилась ещё в пять лет без какой-либо посторонней помощи. Маленькая Агата полюбила книги и читала их в огромных количествах. Но она просто физически не могла писать грамотно из-за дислексии, которая и вызвала проблемы с овладением грамотностью. Но это не помешало ей стать одной из самых известных и любимых писательниц, чьи произведения и сегодня публикуются огромными тиражами.
ЧИТАТЬ ТАКЖЕ: Таинственное исчезновение Агаты Кристи: изощренная месть мужу или блестящий пиар? >>
Ганс Христиан Андерсен

Ганс Христиан Андерсен. / Фото: www.gazky.ru
Писатель, чьими сказками зачитывается не одно поколение детей, так и не смог как следует выучиться грамоте. В школе он очень старался, но его всегда слишком ранила критика учителей. В каждой школе, где он учился, ему делали замечания, заставляя страдать. Как научиться писать без ошибок, если все мысли лишь о том, как избежать очередной порции критики. В результате в сказках Андерсена всегда было такое множество ошибок, что издатели поначалу отказывались даже знакомиться с рукописями, возвращая их автору. В результате сказочник вынужден был платить корректорам за исправление всех грамматических и пунктуационных ошибок в его произведениях.
«От тюрьмы да от сумы не зарекайся», — гласит народная мудрость. Да и правда, судьба иногда преподносит далеко не самые приятные сюрпризы, и за решёткой может оказаться даже невиновный человек. Талантливые русские литераторы отнюдь не являются в этом случае исключением, они тоже попадали под арест. При этом некоторые даже в застенках умудрялись совершенствовать своё литературное мастерство.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
|
08 сентября 2021
Когда человек пишет с ошибками, ему обязательно рекомендуют читать больше хороших книг и ставят в пример великих писателей. Зачастую при этом не зная о том, что некоторые из них и сами были безграмотными – спасала только твердая редакторская рука. В международный день грамотности рассказываем о литературных гигантах, у которых были серьезные проблемы с правописанием. Александр Сергеевич Пушкин
Кипренский О. А. Портрет А. С. Пушкина Великий русский поэт, считающийся создателем современного русского языка, весьма вольно обращался с окончаниями. Он мог спокойно написать «селы» и «бревны», вместо «села» и «бревна», а также «серебряной» вместо «серебряный». Многие лингвисты и литературоведы объясняли это тем, что языковое сознание поэта было крепко связано с народными говорами. Однако ошибка есть ошибка, как ее ни назови. Ханс Христиан Андерсен
Сказочником Андерсен был прекрасным, но писал с ужасающим количеством ошибок. Став уже известным писателем, продолжал писать на родном языке с ошибками, хотя и получил достойное для своего времени образование. Считается, что он страдал дислексией – психофизиологическим комплексным нарушением чтения и письма у людей с нормальным интеллектом – болезнью, которую связывают с наследственностью. Льюис Кэрролл
Фото Л. Кэрролла. 1880-е гг. Не менее парадоксальным, чем знаменитый датский сказочник, был и его младший современник, англичанин Чарлз Лютвидж Доджсон, вошедший в историю под псевдонимом Льюис Кэрролл. Математик, логик, философ, богослов и фотограф, он создал одну из самых странных и сюрреалистических сказок в истории литературы. Однако при всех своих талантах, автор «Алисы в Стране чудес» нередко выказывал пренебрежение к общепринятым правилам, правда, его отклонения от правил были всегда логически оправданы, что признавали даже его наставники. Вот что писал его воспитатель мистер Тейт в своем отзыве о четырнадцатилетнем Чарлзе: «При чтении вслух и в метрической композиции он часто сводит к нулю все представления Овидия или Вергилия о стихе. Более того, он с удивительным хитроумием подменяет обычные, описанные в грамматиках, окончания существительных и глаголов более точными аналогиями или более удобными формами собственного изобретения». Владимир Маяковский
Фото В. Маяковского. 1926 г. В мемуарах поэт вспоминал о публикации своих произведений: «Напечатал „Флейту позвоночника“ и „Облако“. Облако вышло перистое. Цензура в него дула. Страниц шесть сплошных точек. С тех пор у меня ненависть к точкам. К запятым тоже». Увы, ненависть к точкам у него появилась задолго до того, как «Флейта» и «Облако» увидели свет. Литературоведы уверены, что у Маяковского была дислексия и он просто не понимал, куда ставить знаки препинания. Несмотря на сложности, которые ему приходилось преодолевать, Маяковский, как никто другой, чувствовал ритм текста. Возможно, благодаря неспособности поэта освоить пунктуацию, родилась его знаменитая стихотворная «лесенка». Агата Кристи
Той же особенностью, что и у Маяковского, обладала Агата Кристи. Королева детективов могла придумывать интереснейшие истории, но записывала их с ошибками. Не всем известно, что в детстве маленькая Агата никак не могла научиться писать. Она делала столько ошибок и писала так медленно, что родители забрали ее из школы, где над ней все потешались. Агату считали девочкой не слишком сообразительной. Помешало ли ей это? Конечно же, нет. По популярности ее книги сравнивают со сборниками пьес Шекспира, который, впрочем, сам записывал свое имя всегда по-разному. Эрнест Хемингуэй
Фото Э. Хемингуэя. 1957 г. Будучи в старших классах для подготовки в вуз будущий писатель выбрал серьезные дисциплины: английский, алгебру, латынь. С последней у Эрнеста было так худо, что ему наняли репетитора. С английским языком у будущего писателя дела тоже не заладились, он делал серьезные ошибки, некоторые из которых сохранились на всю жизнь, но это не мешало педагогам зачитывать его сочинения перед классом как образцовые. Более полно о биографиях представленных писателей и их грамотности вам поведают следующие издания.
Все представленные издания вы можете взять на дом или поработать с ними в читальном зале библиотеки. Виртуальную выставку подготовила Лилия Холопова, библиотекарь отдела основного хранения фондов.
|
ОШИБКА НА ОШИБКЕ! 6 ВЕЛИКИХ ПИСАТЕЛЕЙ, КОТОРЫЕ ПИСАЛИ С ОШИБКАМИ Александр Сергеевич Пушкин Ханс Христиан Андерсен Льюис Кэрролл Владимир Маяковский Агата Кристи Эрнест Хемингуэй |

Н. П.Ульянов. «А. С.Пушкин за рабочим столом» (из серии «Пушкин в жизни»), 1936–1937 г. / Фото: museumpushkin-lib.ru
Нас со школы приучили к тому, что ошибки в тексте допускаем только мы и наши современники, классики же безгрешны. Однако повзрослев и глубже окунувшись в литературу, мы с удивлением узнаём, что ошибались все, а некоторые ляпы великих писателей даже стали крылатыми. К примеру, Пушкин назвал бронзовый памятник Медным Всадником, и это ушло в народ… В общем, сегодня, в День знаний, мы решили рассказать о ляпах литературных классиков.
Заблуждение эпохи (У. Шекспир, «Ромео и Джульетта», 1595)

Иллюстрация к трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», 1791 г. (автор оригинала Дж. Опи) / Фото: britishprints.ru
В «самой печальной повести на свете» брат Лоренцо даёт Джульетте снадобье, выпив которое, человек погружается в глубокий сон. У него холодеет тело, исчезают пульс и дыхание – так, что любой медик может констатировать смерть. В таком состоянии тело пребывает почти двое суток, а потом вновь возвращается к жизни.
Вот этот фрагмент в переводе Бориса Пастернака:
«Конечности, лишившись управленья,
Закоченеют, как у мертвецов.
В таком, на смерть похожем, состоянье
Останешься ты сорок два часа.
И после них очнёшься освежённой».
Такого средства не было во времена Шекспира, не существует и поныне. Вера в волшебство медиков была общим заблуждением эпохи. Средство, превращающее человека в труп и возвращающее через несколько дней к жизни, описал за полтора века до «Ромео и Джульетты» Боккаччо в 38-ой новелле «Декамерона». А когда через столетие после смерти Шекспира в Европе впервые опубликовали собрание «Тысячи и одной ночи», там тоже оказалась сказка о волшебном порошке лекаря, выпив который можно умереть, а потом воскреснуть.
Другие ошибки Шекспира. Автор «Ромео и Джульетты» не имел возможности много путешествовать и зачастую писал о местах, в которых не был. Отсюда и географические казусы в его пьесах. К примеру, в «Двух веронцах» Валентин приплывает из Вероны в Милан на корабле, притом что эти города расположены вдали от моря и не связаны между собой крупными реками.
Самая известная / неизвестная литературная ошибка (Д. Дефо, «Робинзон Крузо», 1719).
Робинзон видит севший на мель корабль, раздевается и отправляется к нему вплавь. Попав в трюм, он (голый!) набивает карманы сухарями. В англоязычном мире карманы Робинзона давно стали мемом. У нас – нет, потому что большинство россиян знают роман только в пересказе Чуковского, а он далёк от оригинала. Дедушка Корней отцензурировал чужую книгу. Он вычистил из текста вредные для советских детей упоминания о Боге. Ну вот, к примеру, сравните. Дореволюционный перевод Марии Шишмарёвой: «Очутившись на земле (после кораблекрушения), возблагодарил Бога за спасение моей жизни, я ходил по берегу, воздевал руки к небу». Пересказ Чуковского: «Я стал бегать и прыгать, я размахивал руками, я даже пел и плясал». Сильно цензурированы разговоры Робинзона и Пятницы о религии, а отец Робинзона, добрый и любящий, в интерпретации Чуковского стал более жёстким и холодным, чтобы затушевать притчу о возвращении блудного сына.
Карманы же голого Робинзона Чуковский просто убрал. Раз он исправил мировоззрение персонажа, что стоит поправить логическую ошибку автора. Сравним. Перевод Шишмарёвой: «Раздевшись (так как день был нестерпимо жаркий), я вошёл в воду <…> а так как меня мучил голод, то я отправился в кладовую, набил карманы сухарями и ел их на ходу, чтобы не терять время». А вот как у Чуковского: «Раздевшись, я вошёл в воду и поплыл. <…> А так как меня мучил голод, то первым делом пошёл в кладовую, набрал сухарей и, продолжая осмотр корабля, ел на ходу, чтобы не потерять времени».
Другие «следы» советской цензуры в классических текстах. Самый яркий пример –«Снежная королева» Андерсена. Советские редакторы взяли за основу дореволюционный перевод Анны Ганзен и вычистили из него все христианские мотивы. От песни Герды осталась только первая строчка: «Розы цветут… Красота, красота!» Вторую строку – «Скоро узрим мы младенца Христа» – советским читателям знать не полагалось.
Двухдневное лето (Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842)

М. З. Шагал. «Плюшкин угощает Чичикова». Иллюстрация к поэме Н. В. Гоголя «Мёртвые души» (из серии гравюр 1923–1925 гг.) / Фото: library.ru
Современные исследователи считают хронологию «Мёртвых душ» намеренным искажением времени. Филолог Михаил Вайскопф назвал её «состоянием длящейся неподвижности». Но не попытка ли это найти оправдание простой невнимательности Гоголя? Николай Васильевич всегда акцентирует внимание на важном. То он размышляет над тем, как русский человек может дать кому-то неприличное прозвище, которое прилипнет на годы, то сравнивает Россию с птицей-тройкой, то снова и снова описывает, как плодятся вокруг Чичикова сплетни о похищении губернаторской дочки… а тут решил течение времени изменить, и как-то невзначай – так, что лишь очень дотошный читатель заметит. Не по-гоголевски выходит. О времени года в «Мёртвых душах» ни разу не говорится прямо. В начале романа вообще неясно, что на дворе. Явно не зима, потому что Чичиков путешествует в бричке, а не в санях, но осень, весна или лето – сказать сложно. Во время поездки к Манилову Чичиков кутается в шинель, видит мужиков в овчинных тулупах, что заставляет предположить, что на дворе поздняя осень, ближе к зиме. Но потом вдруг дорога становится по-летнему пыльной, появляется зелень, в пруду по колено в воде бредут бабы. А уже через пару дней, когда Чичиков, объехав помещиков, будет в городе оформлять купчую, – он снова в шинели (а Манилов ещё и в тёплом картузе с ушами). Но на этом автор не ставит акцента, это так, впроброс, что даёт повод думать о простой невнимательности. С другой стороны, Гоголь над «Мёртвыми душами» работал не один год и несколько раз переписывал черновик, то есть у него было время выловить самых мелких блох из текста. Окончательно решить вопрос, описка это или намеренный пассаж, каждый читатель волен лично.
Другие проблемы со временем. В «Мёртвых душах» странности не только со временем года, но и с длительностью суток. Чичиков просыпается у одного помещика, завтракает, долго торгуется о душах, выезжает к другому, по дороге останавливается в трактире, обедает, по приезде ужинает и здесь же торгуется. И это при том, что дорога недальняя, некоторые его визави не знакомы друг с другом, а значит, и жить должны на приличном отдалении. За день всё это не успеть, но Чичиков успевает.
Прекрасный хамелеон мушкетёра (А. Дюма, «Три мушкетёра», 1844)
В книгах Дюма ляпов множество. Писал он много, наскоро, зачастую забывая к концу, как выглядели персонажи в начале. Сможете сходу сказать, какого цвета волосы у возлюбленной Д’Артаньяна Констанции Бонасье? Нет?! Это не страшно, сам Дюма не смог бы ответить на этот вопрос. Вот описание Констанции из десятой главы первой части романа, где она впервые предстаёт перед читателем: «Д’Артаньян окинул её быстрым взглядом. То была очаровательная женщина лет двадцати пяти или двадцати шести, темноволосая, с голубыми глазами, чуть-чуть вздёрнутым носиком, чудесными зубками». А вот фрагмент главы тридцать первой второй части, в которой описывается, какой увидела Констанцию в монастыре Миледи: «Она открыла глаза и увидела аббатису в сопровождении молодой женщины с белокурыми волосами и нежным цветом лица, которая смотрела на неё с доброжелательным любопытством». Напомним, что перекись водорода появится почти через двести лет.
Другие странности повествования. Д’Артаньян пробыл в Париже всего несколько месяцев, но время для него текло неравномерно. Во время приезда в столицу ему было восемнадцать лет. К моменту встречи с Ришелье он повзрослел на три года. На обеде в Ла-Рошеле под ядрами противника он стал старше ещё на год, и ему уже двадцать два. К концу же романа Д’Артаньян сбрасывает один год, как лишние килограммы, и расстаётся с читателем двадцатиоднолетним. Загадочным местом был Париж XVII века, люди старели и молодели на глазах, не говоря уже о смене цвета волос.
Фантомный двигатель сюжета («А. Дюма, «Граф Монте-Кристо», 1846)

Т. Жоанно. «Эдмон Дантес и аббат Фариа читают завещание кардинала Спада в замке Иф между 1824 и 1828 годами» (рисунок из прижизненного издания романа 1846–1852 гг., репродуцированный в московском издании) / Фото: wikipedia.org
Снова Дюма. Если на возраст Д’Артаньяна и цвет волос Констанции ещё можно закрыть глаза, то в «Графе Монте-Кристо» ляп эпичный, на нём зиждется сюжет. В семнадцатой главе романа Дантес знакомится с аббатом Фариа, который с помощью дедукции расследует его историю. Фариа вычисляет, кто мог написать на Дантеса донос, и Эдмон вспоминает, что перед заговорщиками стояла чернильница, лежали перо и бумага. Точка в расследовании поставлена – он понял, кто его враги, и именно им он будет мстить в ближайшие годы. Вот этот фрагмент: «С ними сидел третий, мой хороший знакомый! он-то, верно, и познакомил их… портной Кадрусс. Но он был уже пьян… Постойте… постойте… Как я не вспомнил этого раньше! На столе, где они пили, стояла чернильница, лежала бумага, перья. (Дантес провёл рукою по лбу.) О! Подлецы, подлецы!»
И всё бы хорошо, но это фантомное воспоминание, и на нём построено последнее доказательство вины Фернана, Данглара и Кадрусса! На самом деле перед ними не было ни чернильницы, ни пера, ни бумаги. Они всё это потребовали у официанта, когда Дантес ушёл и уже не мог их видеть. Давайте вернёмся к началу романа, вот как было дело: «Данглар следил глазами за Эдмоном и Мерседес, пока они не скрылись за фортом Св. Николая; потом он снова повернулся к своим собутыльникам
<…>
– Человек! – крикнул Данглар. – Перо, чернил и бумаги!»
Другие нелепости книги. Дантес получает состояние в четырнадцать миллионов франков, десять лет спускает по шесть миллионов в год, а в конце книги заявляет, что владеет ста миллионами. Банковские проценты, покупка коммерческой недвижимости и другие способы вложения капитала не могут настолько увеличить капитал при таких тратах. И это лишь один пример, ляпов в книге гораздо больше.
Формула старения (Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1865–1869).
Со временем у Льва Николаевича творится просто чертовщина какая-то (Гоголю такое и не снилось). Практически все герои «Войны и мира» стареют неравномерно. Даже историческим персонажам Толстой сдвинул их реальный возраст. Вот показательный пример: в 1805 году Наташе тринадцать лет, Вере – семнадцать. Через год Вере исполняется двадцать. Наташа же через четыре года вырастет только на три. Но к тому моменту, когда Наташе исполнится шестнадцать лет, Вере станет уже двадцать четыре. Четырёхлетняя разница в возрасте между сёстрами вырастет в два раза. Автору нужно было показать сестёр разными, и он это сделал. Ещё интересней дело обстоит с женой князя Андрея. Маленькая княгиня носит ребёнка одиннадцать месяцев, ждёт мужа домой с войны и начинает рожать только когда он приходит. Ещё одна особенность: у Толстого отрицательные персонажи бывают, в основном, в возрасте от двадцати до сорока лет, положительные – или младше, или старше. Когда положительный персонаж достигает двадцати лет, автор просто перестаёт указывать его возраст, дальше он живёт вне времени и, как правило, из положительного становится нейтральным. Взросление Наташи Ростовой, к примеру, останавливается на шестнадцати годах. Больше Толстой о её возрасте не вспоминает. В статье М. Блинкина «Возраст героев в романе „Война и мир“» автор выводит коэффициент старения героев – год романного времени на десятилетие прожитого. То есть двадцатилетний герой за год, описанный в книге, проживёт два года, а пятидесятилетний – пять лет. Причём положительные герои стареют медленнее, чем отрицательные, а женщины – медленнее мужчин.
Путаница с возрастом в других произведениях. Ошибки с возрастом персонажей – одни из самых распространённых в литературе. К примеру, в «Собачьем сердце» у Булгакова донору Шарика то двадцать восемь лет, то двадцать пять, а фамилия его то Чугункин, то Чугунков.
Неэвклидова геометрия Достоевского (Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание», 1866)

М. М. Шемякин. «Раскольников и старуха-процентщица. Сон Раскольникова» (эскиз иллюстрации к роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»), 1964 г.
Анна Григорьевна Достоевская, жена и секретарь классика, писала в мемуарах, что литературные контракты Фёдора Михайловича не позволяли ему долго работать над романами. Достоевскому платили меньше, чем Толстому и Тургеневу, и, учитывая количество родни, которая висела на его шее, он строчил романы, повести и статьи, как проклятый. Ляпов у Достоевского хватает, но их не больше, чем у Толстого, финансовое положение которого позволяло больше времени уделять редактуре.
Самый известный ляп Достоевского – это стол старухи-процентщицы из «Преступления и наказания». Вот этот фрагмент в самом начале романа: «Мебель, вся очень старая и из жёлтого дерева, состояла из дивана с огромною выгнутою деревянною спинкой, круглого стола овальной формы перед диваном…» Фёдор Михайлович, изобретатель виртуозного ругательства «облезьяна зелёная», изобрёл также и свою собственную геометрию, где овал – уточнение круга. Самый же злостный ляп Фёдора Михайловича – Дарья Онисимовна из романа «Подросток», которая внезапно к концу книги становится Натальей Егоровной. Такое обычно бывает, когда публикуются сырые черновики покойных авторов, «Подросток» же вышел за шесть лет до смерти автора и редактор у него был.
Другие ошибки романа: В «Преступлении и наказании» странен не только стол старухи-процентщицы, но и дети семейства Мармеладовых. Поля, Коля, Лида в начале романа превращаются в Полю, Колю, Лёню в конце.
Мифическое ранение кобылы (Л. Н. Толстой «Анна Каренина», 1877г.)
После самоубийства Анны падение Вронского на скачках, наверное, самый известный и эмоциональный эпизод «Анны Карениной». Дело происходит в двадцать пятой главе второй части романа. Алексей на кобыле Фру-Фру выбивается в лидеры, но во время прыжка через канаву он неудачно поворачивается в седле и ломает лошади спину. Вот этот фрагмент: «Канавку она перелетела, как бы не замечая. Она перелетела её, как птица; но в это самое время Вронский, к ужасу своему, почувствовал, что, не поспев за движением лошади, он, сам не понимая как, сделал скверное, непростительное движение, опустившись на седло. <…> Он едва успел выпростать ногу, как она упала на один бок, тяжело хрипя, и, делая, чтобы подняться, тщетные усилия своей тонкою потною шеей, она затрепыхалась на земле у его ног, как подстреленная птица. Неловкое движение, сделанное Вронским, сломало ей спину».
С этим эпизодом спорит, наверное, самый большой знаток лошадей в русской литературе Сергей Мамонтов. Его книга «Походы и кони» – это энциклопедия лошади на войне. Мамонтов описывает классическую выгрузку лошадей из вагона под огнём неприятеля во время Гражданской войны: «Состав товарных вагонов подошёл к самому фронту, остановился на высокой насыпи, двери вагонов открылись, и осёдланных лошадей просто выпихивали из вагонов. Они падали на откос и катились вниз, вскакивали и отряхались, как собаки. Казаки за ними следовали, поправляли сёдла, и сотни тут же строились и шли в бой. Наша батарея вела огонь поблизости, и я мог с интересом наблюдать эту выгрузку. Было несколько поломанных сёдел, но ни одна лошадь не была покалечена – все пошли в бой. <…> Выгрузились сотни лошадей – и ни одной поломки ног». Далее автор переходит к классику: «Толстой в „Анне Карениной“ говорит, что Вронский, неудачно опустившись в седле, сломал хребет своей лошади. Сомневаюсь. Седло так устроено, что хребта не касается». В конце своего заочного спора с Толстым Сергей Мамонтов пишет: «Конечно, холёные лошади более подвержены несчастным случаям, чем степные кони», как бы давая классику шанс, но не разрешая спора.
Другие ляпы Толстого. В романе «Воскресение» читаем: «Ограда же сирени цвела точно так же, как в тот год, четырнадцать лет тому назад, когда за этой сиренью Нехлюдов играл в горелки с восемнадцатилетней Катюшей и, упав, острекался крапивой». До этого же Толстой неоднократно упоминает, что Нехлюдов соблазнил Катюшу десять лет назад, когда ей действительно было восемнадцать, а в горелки они играли за два года до этого.
Самый нелепый детектив (А. Конан Дойл, «Собака Баскервилей», 1902)
Роман Конан Дойла часто возглавляет топы лучших детективов в истории, но, если разобраться, он соткан из нелепостей. Прочтя «Собаку Баскервилей» мы так ничего и не узнаём о самой собаке. Кто она на самом деле – «машина-убийца» или ласковое существо в руках негодяя? В двух столкновениях с людьми собака ведёт себя по-разному: старого Чарльза Баскервиля она просто пугает до смерти, на молодого сэра Генри бросается и пытается загрызть. Если собака зла, зачем мазать её светящимся составом? Она может просто убить старика, которого выманили ночью из дома. Убийца Стэплтон не мститель, ему не важно, умрёт жертва в мучениях или нет. Он борется за наследство, его задача убрать конкурентов так, чтобы у полиции не было сомнений в их случайной смерти. Если собака добра и только пугает своих жертв, это вообще нелогичный ход, человек может и не умереть от испуга, а преступнику нужно действовать наверняка. Может, собаку в призрака нужно превращать для случайных свидетелей? Представьте, что вы следователь и перед вами два варианта показаний: первый – старика загрызло дикое животное, волк или бродячая собака; второй – сэра Чарльза убила светящаяся собака-призрак. В первом случае вы, как и любой полицейский, закроете дело, списав всё на несчастный случай, во втором – продолжите расследование, решив, что либо свидетель не в себе и нужен другой, либо тут дело нечисто. Стэплтон делает всё, чтобы привлечь внимание к своим действиям. Для него идеальным преступлением было бы натравить собаку (без призрачного антуража) на старого Баскервиля, чтобы она его загрызла ночью и списать это на несчастный случай, а молодого наследника заманить в сердце трясины, там застрелить и спрятать тело так, чтобы его никогда не отыскали.
Другие ляпы автора. Цикл о Шерлоке Холмсе, наверное, рекордсмен в мировой литературе по авторским ошибкам. Сперва говорится, что Ватсон на войне ранен в плечо, потом выясняется, что в ногу. Его зовут то Джон, то Джеймс. При знакомстве с Шерлоком Холмсом он говорит, что у него есть щенок-бульдог и больше никогда про него не вспоминает. Холмс называет свой метод дедуктивным, но на самом деле он использует принципы индукции – от частного к общему и абдукции – построение гипотез на обрывочных данных, но никак не дедукции (от общего к частному). И это только вершина айсберга. Практически в каждом произведении о Холмсе полно ошибок и нестыковок, но «Собака Баскервилей» – лидер по ляпам. Помимо нелогичного сюжета, роман ещё и неточен в деталях. Манускрипт о дьявольской собаке в той стилистике, в которой его даёт автор, в XVIII веке мог написать только невежа, но никак не джентльмен, а способ его датировки, предложенный Холмсом, вызвал бы лишь улыбку у настоящего архивариуса. Джон Фаулз в эссе «Конан Дойл» писал, что и Дартмурские болота выглядят не так, как в романе. Там очень сложно утонуть, редки дикорастущие орхидеи, и они не цветут в середине октября, а выпь кричит только весной и т. д. и т. п.
Забытая ведьма (М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1940)
Только очень внимательный читатель сможет заметить, что в финальном полёте свиты Воланда, уносящейся из Москвы, нет одного персонажа. Ведьма Гелла просто исчезает из романа, хотя она, несомненно, член свиты. Воланд представляет её Маргарите как свою служанку. По легенде первым обратил на это внимание заместитель главного редактора журнала «Новый мир» Владимир Лакшин и сказал вдове Булгакова. Елена Сергеевна, по его словам, посмотрела рассеянно и вскрикнула: «Миша забыл про Геллу!!!» Потерянная ведьма – один из признаков того, что в печать попал черновик, который автор не успел полностью дочистить.
Другие забытые герои книг. Самый известный случай – это «Король Лир» Шекспира. В середине пьесы вдруг внезапно исчезает шут – один из самых харизматичных персонажей – и больше не появляется. Мало того, у героев пьесы даже не возникает вопроса: куда же делся шут? Они не замечают его исчезновения.
Владимир Бегунов
Подпишитесь на наши страницы в соцсетях и вы всегда будете в центре культурных событий:
Facebook ВКонтакте Instagram Одноклассники
Александр Дюма Артур Конан Дойл Владимир Бегунов Даниель Дефо Лев Толстой литература ляпы Михаил Булгаков Николай Гоголь обзоры Уильям Шекспир Фёдор Достоевский
Last modified: 30.10.2019
Список наиболее известных писателей мира и годы их жизни, представленный по векам и историческим эпохам.
В список вошли наиболее известные и значимые писатели и драматурги различных стран мира всех времен, которые прославились в основном или в том числе благодаря литературным прозаическим произведениям. Список 100 великих поэтов смотрите здесь, хотя в данном списке также присутствуют некоторые знаменитые поэты, которые также создали великие прозаические произведения.
ПИСАТЕЛИ АНТИЧНОСТИ
Эзоп (VI век до н. э.)
Эсхил (525–456 до н. э.)
Софокл (496–406 до н. э.)
Еврипид (484–406 до н. э.)
Геродот Галикарнасский (ок. 484 г до н. э. — ок. 425 г до н. э.)
Фукидид (ок. 460 — ок. 400 до н. э.)
Аристофан (ок. 446 до н. э. — 385 до н. э.)
Тит Макций Плавт (ок. 254 до н. э.— 184 до н. э.)
Плиний Старший (между 22 и 24 гг. -79 н. э.)
Иосиф Флавий (ок. 37 — ок. 100)
Публий Корнелий Тацит (середина 50-х — ок. 120)
Апулей (ок. 125 – ок. 170)
СРЕДНИЕ ВЕКА. ВОЗРОЖДЕНИЕ. XVII ВЕК
Джованни Боккаччо (1313–1375)
Эразм Роттердамский (1469-1536)
Никколо Макиавелли (1469—1527)
Франсуа Рабле (1494–1553)
Мигель де Сервантес Сааведра (1547–1616)
Пьер Корнель (1606—1684)
Франсуа VI де Ларошфуко (1613—1680)
Жан-Батист Мольер (1622–1673)
Жан-Батист Расин (1639 —1699)
XVIII ВЕК
Джонатан Свифт (1667–1745)
Монтескье (1689 —1755)
Вольтер (1694–1778)
Генри Филдинг (1707 — 1754)
Жан-Жак Руссо (1712—1778)
Дени Дидро (1713—1784)
XIX ВЕК
Вальтер Скотт (1771–1832)
Джейн Остин (1775—1817)
Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822)
Стендаль/Мари-Анри Бейль (1783—1842)
Оноре Де Бальзак (1799–1850)
Александр Сергеевич Пушкин (1799–1837)
Виктор Гюго (1802–1885)
Александр Дюма (1802–1870)
Ганс Христиан Андерсен (1805–1875)
Эдгар Аллан По (1809–1849)
Николай Васильевич Гоголь (1809–1852)
Уильям Теккерей (1811—1863)
Чарлз Диккенс (1812–1870)
Иван Александрович Гончаров (1812–1891)
Михаил Юрьевич Лермонтов (1814–1841)
Иван Сергеевич Тургенев (1818–1883)
Эмили Джейн Бронте (1818—1848)
Джордж Элиот (1819—1880)
Герман Мелвилл (1819 —1891)
Гюстав Флобер (1821–1880)
Федор Михайлович Достоевский (1821–1881)
Александр Николаевич Островский (1823–1886)
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин (1826–1889)
Жюль Верн (1828–1905)
Генрик Ибсен (1828—1906)
Лев Николаевич Толстой (1828–1910)
Николай Семенович Лесков (1831–1895)
Льюис Кэрролл (1832-1898)
Марк Твен (1835–1910)
Альфонс Доде (1840—1897)
Эмиль Золя́ (1840—1902)
Анатоль Франс (1844—1924)
Генрик Сенкевич (1846-1916)
Ю́хан Август Стриндберг (1849—1912)
Ги де Мопассан (1850–1893)
Роберт Лью́ис Стивенсон (1850—1894)
Оскар Уайльд[ (1854—1900)
Бернард Шоу (1856-1950)
Артур Конан Дойл (1859–1930)
Антон Павлович Чехов (1860–1904)
Редьярд Киплинг (1865–1936)
XX ВЕК
Кнут Гамсун (1859—1952)
Морис Метерлинк (1862-1949)
Ромен Роллан (1866—1944)
Джон Голсуорси (1867–1933)
Максим Горький (1868–1936)
Андре Жид (1869—1951)
Александр Иванович Куприн (1870–1938)
Иван Алексеевич Бунин (1870–1953)
Теодор Драйзер (1871–1945)
Марсель Пруст (1871 —1922)
Гилберт Кийт Честертон (1874–1936)
Уильям Сомерсет Моэм (1874—1965)
Томас Манн (1875–1955)
Джек Лондон (1876–1916)
Герман Гессе (1877 — 1962)
Стефан Цвейг (1881 —1942)
Вирджиния Вулф (1882 —1941)
Джеймс Джойс (1882–1941)
Франц Кафка (1883–1924)
Дэвид Герберт Лоуренс (1885 —1930)
Синклер Льюис (1885—1951)
Франсуа Мориак (1885 —1970)
Габриела Мистраль (1889–1957)
Борис Леонидович Пастернак (1890–1960)
Агата Кристи (1890—1976)
Михаил Афанасьевич Булгаков (1891–1940)
Генри Миллер (1891—1980)
Акутагава Рюноскэ (1892–1927)
Ричард Олдингтон (1892 —1962)
Олдос Хаксли (1894—1963)
Фрэнсис Скотт Фицджеральд (1896–1940)
Уильям Фолкнер (1897—1962)
Эрих Мария Ремарк (1898-1970).
Владимир Владимирович Набоков (1899–1977)
Эрнест Хемингуэй (1899–1961)
Андрей Платонович Платонов (1899–1951)
Хорхе Луис Борхес (1899—1986)
Антуан де Сент-Экзюпери (1900–1944)
Сэмюэл Беккет (1906 —1989)
Маргарет Митчелл (1900—1949)
Джон Стейнбек (1902—1968)
Джордж Оруэлл (1903—1950)
Михаил Александрович Шолохов (1905–1984)
Альбер Камю (1913–1960)
Ху́лио Кортасар (1914 —1984)
Джером Сэлинджер (1919—2010)
Стани́слав Лем (1921—2006)
Курт Воннегут (1922—2007)
Джек Керуак (1922 —1969)
Габриэль Гарсия Маркес (1927-2014).
Джон Апдайк (1932—2009)
Филип Рот (1933-2018)
Те́рри Пратчетт (1948—2015)
30 величайших писателей мира
![]()
30 лучших писателей мира всех времен
по версии редакции портала Selection
При составлении рейтинга учитывались следующие факторы: мировая известность писателя, национальная популярность и значимость, историческое влияние на мировую и национальную литературу, количество изданнных произведений во всех странах и за все время, места, занимаемые в авторитетных рейтингах и голосованиях. Рейтинг лучших поэтов мира можно посмотреть здесь.
1. Лев Николаевич Толстой (1828–1910)
2. Федор Михайлович Достоевский (1821–1881)
3. Чарлз Диккенс (1812–1870)
4. Джеймс Джойс (1882–1941)
5. Мигель де Сервантес Сааведра (1547–1616)
6. Антон Павлович Чехов (1860–1904)
7. Виктор Гюго (1802–1885)
8. Оноре Де Бальзак (1799–1850)
9. Гюстав Флобер (1821–1880)
10. Оскар Уайльд (1854—1900)
11. Фрэнсис Скотт Фицджеральд (1896–1940)
12. Эрнест Хемингуэй (1899–1961)
13. Джек Лондон (1876–1916)
14. Уильям Фолкнер (1897—1962)
15. Антуан де Сент-Экзюпери (1900–1944)
16. Эрих Мария Ремарк (1898-1970).
17. Франц Кафка (1883–1924)
18. Джейн Остин (1775—1817)
19. Владимир Владимирович Набоков (1899–1977)
20. Джонатан Свифт (1667–1745)
21. Марсель Пруст (1871 —1922)
22. Томас Манн (1875–1955)
23. Габриэль Гарсия Маркес (1927-2014)
24. Марк Твен (1835–1910)
25. Вирджиния Вулф (1882 —1941)
26. Артур Конан Дойл (1859–1930)
27. Бернард Шоу (1856-1950)
28. Джон Голсуорси (1867–1933)
29. Альбер Камю (1913–1960)
30. Маргарет Митчелл (1900—1949)
Краткая информация о писателях
Лев Толстой
Граф Лев Николаевич Толстой (28 августа [9 сентября] 1828— 7 ноября 1910) — писатель, просветитель, публицист, религиозный мыслитель один из наиболее известных русских писателей и мыслителей, один из величайших писателей-романистов мира.
Писатель, ещё при жизни признанный главой русской литературы. Творчество Льва Толстого ознаменовало новый этап в русском и мировом реализме, выступив мостом между классическим романом XIX века и литературой XX века. Лев Толстой оказал сильное влияние
Наиболее известны такие произведения Толстого, как романы «Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение», автобиографическая трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность», повести «Казаки», «Смерть Ивана Ильича», «Крейцерова соната», «Отец Сергий», «Хаджи-Мурат», цикл очерков «Севастопольские рассказы», драмы «Живой труп», «Плоды просвещения» и «Власть тьмы», автобиографические религиозно-философские произведения «Исповедь» и «В чём моя вера?» и др.
Был номинирован на Нобелевскую премию по литературе (1902, 1903, 1904, 1905). Впоследствии отказался от дальнейшей номинации.
Существует большая степень консенсуса в отношении того, что его два великих романа, « Война и мир» и Анна Каренина, стоят на вершине мировой литературы.
Фёдор Михайлович Достоевский
Фёдор Михайлович Достоевский (30 октября [11 ноября] 1821— 28 января [9 февраля] 1881) — русский писатель, мыслитель, философ и публицист.
Достоевский выступал в качестве новатора в русле традиций русского реализма, что не получило должной оценки современников при жизни писателя.
После смерти Достоевский был признан классиком русской литературы и одним из лучших романистов мирового значения, считается первым представителем персонализма в России. Творчество русского писателя оказало воздействие на мировую литературу.
На Западе, где романы Достоевского пользуются популярностью с начала ХХ века, его творчество оказало значительное влияние на такие в целом либерально настроенные движения, как экзистенциализм, экспрессионизм и сюрреализм. Предтечей экзистенциализма видят его многие литературные критики
К наиболее значительным произведениям писателя литературоведы относят романы так называемого «великого пятикнижия»: «Преступление и наказание» (1866), «Идиот» (1868), «Бесы» (1871—1872), «Подросток» (1875), «Братья Карамазовы» (1879—1880).
Многие известные произведения Достоевского многократно экранизировались и инсценировались в театре, ставились балетные и оперные постановки.
Чарлз Диккенс
Чарльз Джон Хаффем Диккенс / Charles John Huffam Dickens (7 февраля 1812 — 9 июня 1870) — великий английский писатель, романист и очеркист. Стал самым популярным англоязычным писателем еще при жизни.
Классик мировой литературы, один из крупнейших прозаиков XIX века. Творчество Диккенса относят к вершинам реализма, но в его романах отразились и сентиментальное, и сказочное начало.
Самые знаменитые романы Диккенса: «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Оливер Твист», «Николас Никльби», «Дэвид Копперфилд», «Холодный дом», «Повесть о двух городах», «Наш общий друг», «Тайна Эдвина Друда».
Джеймс Джойс
Джеймс Огастин Алоишес Джойс / James Augustine Aloysius Joyce (2 февраля 1882 — 13 января 1941) — ирландский писатель и поэт, представитель модернизма.
Джойс в значительной степени повлиял на мировую культуру и остается одним из самых широко читаемых англоязычных прозаиков и в наше время.
В 1999 году журнал Time включил писателя в список «100 героев и кумиров XX века», сказав, что Джойс осуществил целую революцию. Улисс был назван «демонстрацией и подведением итога под всем современным движением [модернизма]».
Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях. Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с главным героем некоторых его работ и одним из главных персонажей его романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом.
Самый знаменитый роман писателя — «Улисс» создавался на протяжении 7 лет; публиковался частями в американском журнале «The Little Review» с 1918 по 1920 гг. и был издан полностью во Франции 2 февраля 1922 года.
Мигель де Сервантес Сааведра
Мигель де Сервантес Сааведра / Miguel de Cervantes Saavedra (предположительно 29 сентября 1547— 22 апреля 1616) — всемирно известный испанский писатель.
Прежде всего известен как автор одного из величайших произведений мировой литературы — романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».
Нетленная повесть о Дон Кихоте стала визитной карточкой испанского писателя.
Задуманное как сатира на наводнившие в ту пору всю литературу рыцарские романы это произведение постепенно перешло в глубокий психологический анализ человеческой природы, двух сторон душевной деятельности — благородного, но сокрушаемого действительностью идеализма и реалистической практичности. В романе Сервантеса, в судьбах его героя сказалась в высокой этической форме именно мировая ирония.
Антон Павлович Чехов
Антон Павлович Чехов (17 (29) января 1860— 2 (15) июля 1904) — великий русский писатель, классик мировой литературы, один из самых известных драматургов мира. драматург. По профессии врач.
За 25 лет творчества Чехов создал более пятисот различных произведений (коротких юмористических рассказов, серьёзных повестей, пьес), многие из которых стали классикой мировой литературы. Особенное внимание обратили на себя «Степь», «Скучная история», «Дуэль», «Палата № 6», «Дом с мезонином», «Душечка», «Попрыгунья», «Рассказ неизвестного человека», «Мужики», «Человек в футляре», «В овраге», «Детвора», «Драма на охоте»; из пьес: «Иванов», «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры», «Вишнёвый сад».
Его произведения переведены более чем на сто языков. Его пьесы, в особенности «Чайка», «Три сестры» и «Вишнёвый сад», на протяжении более ста лет ставятся во многих театрах мира.
Виктор Гюго
Виктор Мари Гюго / Victor Marie Hugo (26 февраля 1802, Безансон — 22 мая 1885) — французский писатель, поэт, драматург, один из главных представителей французского романтизма.
Самый известный роман писателя «Собор Парижской Богома́тери» был написан Гюго с целью вывести в качестве главного героя готический собор Парижа, который в то время собирались снести или модернизировать. Роман переведён на многие мировые языки и входит в большое количество школьных курсов по литературе. Он многократно экранизировался (впервые — в 1905 году). Также на основе «Собора Парижской Богоматери» были написаны музыкальные произведения, наиболее известное из которых — мюзикл «Нотр-Дам де Пари», поставленный в 1998 году во Франции.
«Человек, который смеётся»— еще один из самых известных романов Виктора Гюго, написанный в 60-х годах XIX века. Действие романа происходит с 1688 по 1705 год. Перед написанием Гюго в течение нескольких месяцев собирал материалы по истории Англии с конца XVII до начала XVIII века. Еще один роман – «Отверженные» воспроизводит тему фанатичного следования закону вразрез с соображениями совести. Широко признан мировой литературной критикой и мировой общественностью апофеозом творчества писателя и одним из величайших романов XIX столетия.
Оноре Де Бальзак
Оноре де Бальзак/Honoré de Balzac (20 мая 1799— 18 августа 1850) — французский писатель, один из основоположников реализма в европейской литературе.
Крупнейшее произведение Бальзака — серия романов и повестей «Человеческая комедия», рисующая картину жизни современного писателю французского общества. Творчество Бальзака пользовалось большой популярностью в Европе и ещё при жизни принесло ему репутацию одного из величайших прозаиков XIX века. Произведения Бальзака повлияли на творчество таких крупных писателей, как Чарльз Диккенс, Фёдор Достоевский, Эмиль Золя, Уильям Фолкнер и других.
Гюстав Флобер
Гюстав Флобер / Gustave Flaubert (12 декабря 1821— 8 мая 1880) — французский прозаик-реалист, считающийся одним из крупнейших европейских писателей XIX века и образцом литературного реализма во французской литературе.
Много работал над стилем своих произведений, выдвинув теорию «точного слова» (le mot juste). Наиболее известен как автор романа «Мадам Бовари» (1856).
Влияние Флобера на последующие романы огромно. Критик Джеймс Вуд заметил, что «действительно есть время до Флобера и время после него».
Оскар Уайльд
Оскар Фингал О’Флаэрти Уиллс Уайльд / Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde (16 октября 1854— 30 ноября 1900) —английский писатель и поэт, один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода. Считается одной из ключевых фигур эстетизма и европейского модернизма.
В 1890 году в свет вышел роман «Портрет Дориана Грея», который принес писателю сногсшибательный успех. Он был напечатан в журнале «Липпинкоттс мансли мэгэзин». Но критики обвинили роман в безнравственности. В 1891 году роман со значительными дополнениями выходит отдельной книгой, и Уайльд сопровождает свой шедевр особым предисловием, которое становится отныне манифестом эстетизму — тому направлению и той религии, которые он и создал.
Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Фрэ́нсис Скотт Ки Фицджеральд / Francis Scott Key Fitzgerald (24 сентября 1896— 21 декабря 1940) — великий американский писатель, крупнейший представитель так называемого «потерянного поколения» в литературе.
Наибольшую известность писателю принёс роман «Великий Гэтсби», опубликованный в 1925 году, а также ряд романов и рассказов об американской «эпохе джаза» 1920-х годов. По мнению многих литературоведов «Великий Гэтсби» претендует на звание «Великий американский роман» вместе с «Гекльберри Финном» Марка Твена и «Моби Диком» Германа Мелвилла .
Эрнест Хемингуэй
Эрнест Миллер Хемингуэ́й / Ernest Miller Hemingway (21 июля 1899— 2 июля 1961) — знаменитый американский писатель, журналист, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года.
Его стиль, краткий и насыщенный, значительно повлиял на литературу XX века.
Писатель стал одним из самых переводимых на русский язык. Наиболее известные произведения — «Прощай оружие!», «По ком звонит колокол», «Снега Килиманджаро». За повесть «Старик и море» Хемингуэй получил Нобелевскую и Пулитцеровскую премию.
Джек Лондон
Джек Лондон / Jack London (урождённый Джон Гриффит Чейни; 12 января 1876 — 22 ноября 1916) —американский писатель и журналист, общественный деятель, придерживавшийся социалистических взглядов.
Его приключенческие рассказы и романы популярны во всем мире. Джек Лондон был вторым после Х. К. Андерсена в СССР зарубежным писателем по количеству изданий в 1918—1986 годах.
Художественный метод Лондона выражается прежде всего в стремлении показать человека в тяжелой жизненной ситуации, на переломе судьбы, реалистические описания обстоятельств сочетаются с духом романтики и приключений (сам автор определял свой стиль как «вдохновенный реализм, проникнутый верой в человека и его стремления».
Уильям Фолкнер
Уильям Катберт Фолкнер / William Cuthbert Faulkner (1897—1962) — крупнейший американский писатель, мастер новой американской прозы XX века, лауреат Нобелевской премии по литературе (1949).
Опираясь на разговорный язык и американские народные традиции, Фолкнер сочетал эти элементы с литературным модернизмом и самыми смелыми европейскими экспериментами в символизме и в литературе «потока сознания», создавая свои знаменитые произведения.
Всемирное признание Фолкнер получил после выхода романа «Шум и ярость» («The Sound and the Fury», 1929).
В 2009 году коллегия литературного журнала Юга США «Оксфорд американ» назвала его роман «Авессалом, Авессалом!» лучшим южным романом всех времён.
Антуан де Сент-Экзюпери
Антуан Мари Жан-Батист Роже де Сент-Экзюпери / Antoine Marie Jean-Baptiste Roger vicomte de Saint-Exupéry (29 июня 1900— 31 июля 1944) — французский писатель, поэт, эссеист. Был профессиональным летчиком и совершил множество вылетов, в том числе во время Второй мировой войны.
Самое известное произведение писателя — аллегорическая повесть-сказка «Маленький принц» (Le Petit Prince) Повесть обращается к темам одиночества, дружбы, любви и потери. Несмотря на стиль детской книги, ее герой рассуждает о жизни и человеческой природе
Было продано сотни миллионов экземпляров этой книги, и она входит в число самых продаваемых книг в мире.
«Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит», — Антуан де Сент-Экзюпери, из посвящения к книге.
Эрих Мария Ремарк
Э́рих Мария Ремарк / Erich Maria Remarque (урождённый Эрих Пауль Ремарк; 22 июня 1898— 25 сентября 1970) — один из наиболее известных и читаемых немецких писателей двадцатого века.
Его роман «На Западном фронте без перемен» входит в большую тройку романов «потерянного поколения», изданных в 1929 году, наряду с произведениями «Прощай, оружие!» Эрнеста Хемингуэя и «Смерть героя» Ричарда Олдингтона.
Заслуга Ремарка — не только обогащение мировой литературы. Он сделал намного больше: напомнил нам о том, кто мы есть, и рассказал, во что может превратить человека война.
Франц Кафка
Франц Кафка / Franz Kafka; 3 июля 1883— 3 июня 1924) — немецкоязычный писатель, считается одной из главных фигур литературы XX века.
Биография писателя напоминает монотонную и однообразную повесть. Но, несмотря на это, Франц был загадочной личностью, тайны которого будоражат литераторов и по сей день. А среди нетленных произведений – «Замок», «Америка» и «Процесс», освещающие сюрреализм того времени.
Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, их героями являются отдельные фигуры, сталкивающиеся с сюрреалистическими или странными затруднениями и непостижимой бюрократией.
Преобладающие кафкианские мотивы: темы отчуждения, экзистенциального беспокойства, вины и абсурда.
Джейн Остин
Джейн Остин / Jane Austen (16 декабря 1775 — 18 июля 1817) — великая английская писательница, провозвестница реализма в британской литературе. Её произведения относятся к так называемым романам нравов, в которых современное общество описывалось с долей сатиры. Романы писательницы сочетают в себе простоту сюжета, глубокое психологическое проникновение в души героев и ироничный, мягкий, истинно «английский» юмор. Джейн Остин до сих пор признают «Первой леди» английской литературы, её произведения обязательны для изучения в колледжах и университетах Великобритании.
Владимир Набоков
Владимир Владимирович Набоков (публиковался также под псевдонимом Владимир Сирин; 10 апреля 1899— 2 июля 1977) — русский и американский писатель, поэт, переводчик, литературовед и энтомолог.
Произведения Набокова характеризуются сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым сюжетом.
Набоков создал неповторимый стиль и выработал новаторскую повествовательную технику, в основе которой лежит принцип чередования лейтмотивов, складывающихся в изящные „тематические узоры“, и утончённой авторской игры с читательскими ожиданиями.
Многогранное творческое наследие русско-американского писателя охватывает все литературные роды и жанры (лирику, драматургию, критику, эссеистику), однако с наибольшей силой его творческая индивидуальность реализовалась в жанре романа.
Знаковыми образцами творчества Набокова являются романы «Машенька», «Защита Лужина», «Приглашение на казнь», «Дар».
Мировую известность писатель получил после выхода в свет сенсационного романа «Лолита», который впоследствии неоднократно переиздавался и был экранизирован (1962, 1997).
Джонатан Свифт
Джонатан Свифт / Jonathan Swift (30 ноября 1667 года — 19 октября 1745) — англо-ирландский писатель-сатирик, публицист, философ, поэт и общественный деятель, англиканский священник.
Наиболее известен как автор сатирико-фантастического романа «Путешествия Гулливера», в котором остроумно высмеял человеческие и общественные пороки.
Жил в Дублине (Ирландия), где служил деканом (настоятелем) собора Святого Патрика. Свифт поставил свою фамилию лишь под единственной брошюрой «Предложение об исправлении, улучшении и закреплении английского языка» (1712), все остальные сочинения при его жизни издавались в Британии анонимно или под вымышленными именами.
Марсель Пруст
Валентен Луи Жорж Эжен Марсель Пруст / Valentin Louis Georges Eugène Marcel Proust (10 июля 1871 — 18 ноября 1922) — французский писатель, новеллист и поэт, романист, представитель модернизма в литературе.
Получил всемирную известность как автор семитомной эпопеи «В поисках утраченного времени» (фр. À la recherche du temps perdu), одного из самых значительных произведений мировой литературы XX века.
Начатый в 1909 году цикл состоит из семи романов, в которых участвует около 2 500 персонажей.
Грэм Грин назвал Пруста лучшим романистом XX века, а Сомерсет Моэм назвал книгу «лучшим художественным произведением на сегодняшний день».
Томас Манн
Пауль Томас Манн / Paul Thomas Mann (6 июня 1875— 12 августа 1955) — широко известный немецкий писатель и эссеист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1929).
Манн — мастер эпического романа и интеллектуальной прозы. Своими духовными учителями Манн называл И. В. Гете и Ф. Ницше, подчеркивая в своем мировоззрении и творчестве противоречивое сочетание классических традиций и неоромантического иррационализма «конца века». В романе «Будденброки» (1901), новеллах «Тристан» (1903), «Тонио Крегер» (1903), «Смерть в Венеции» (1913), пьесе «Фьоренца» (1906) и в других ранних произведениях противопоставляются дух и искусство, в котором Манн усматривает опасные, разрушительные тенденции.
Ведущими проблемами романов Томаса Манна являются ощущение рокового приближения смерти (повесть «Смерть в Венеции», роман «Волшебная гора»), близость инфернального, потустороннего мира (романы «Волшебная гора», «Доктор Фаустус»), предчувствие краха старого миропорядка, краха, ведущего к ломке человеческих судеб и представлений о мире. Все эти темы нередко переплетены у Манна с темой роковой любви.
Габриэль Гарсия Маркес
Габриэль Хосе де ла Конкордиа «Габо» Гарсиа Маркес / Gabriel José de la Concordia «Gabo» García Márquez (6 марта 1927— 17 апреля 2014) — всемирно известный колумбийский писатель, журналист, издатель и политический деятель. Представитель литературного направления «магический реализм».
Лауреат Нейштадтской литературной премии (1972) и Нобелевской премии по литературе (1982).
Самый известный роман, который и сегодня не залеживается на книжных полках – «Сто лет одиночества» написан в 1967 году.
Марк Твен
Марк Твен / Mark Twain (настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс; 30 ноября 1835 года,— 21 апреля 1910) — американский писатель, журналист и общественный деятель.
Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатиру, философскую фантастику, публицистику и другие, и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.
Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй считал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».
Из русских писателей о Марке Твене особенно тепло отзывались Максим Горький и Александр Куприн.
Вирджиния Вулф
Вирджиния Вулф / Virginia Woolf (урождённая Аделина Вирджиния Стивен ; 25 января 1882— 28 марта 1941) — британская писательница и литературный критик, ведущая фигура модернистской литературы первой половины XX века.
Она также хорошо известна как эссеист, наиболее примечательная её работа в этой области, эссе «Своя комната (1929), которое содержит известный афоризм: «У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната». Вирджиния Вулф стала одной из центральных фигур феминизма в 1970-х годах, её работы привлекли большое внимание и получили широкое освещение в «феминистских кругах».
Её романы считаются классическими произведениями «потока сознания». Произведения Вулф широко известны во всём мире, они переведены на более чем пятьдесят языков..
Наиболее известные работы писательницы — романы «Миссис Дэллоуэй» (1925), «На маяк» (1927) и «Орландо» (1928).
Артур Конан Дойль
Сэр Артур Игне́йшус Конан Дойл (Дойль) / Sir Arthur Ignatius Conan Doyle (22 мая 1859— 7 июля 1930) — знаменитый английский писатель ирландского происхождения, по профессии врач.
Создал классических персонажей детективной, научно-фантастической и историко-приключенческой литературы: сыщика Шерлока Холмса, эксцентричного профессора Челленджера, бравого кавалерийского офицера Жерара.
В первую очередь прославился благодаря рассказами о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе.
В начале 90—х годов XIX века один за другим выходят знаменитые сборники рассказов «Приключения Шерлока Холмса», «Воспоминания о Шерлоке Холмсе», «Возвращение Шерлока Холмса». «Изюминкой» образа Шерлока Холмса стали интеллектуальность, ироничность и духовный аристократизм, которые придают особый блеск раскрытию запутанных преступлений.
Бернард Шоу
Джордж Бернард Шоу / George Bernard Shaw ( 26 июля 1856 — 2 ноября 1950) — выдающийся ирландский драматург и романист, лауреат Нобелевской премии в области литературы.
Общественный деятель (социалист-фабианец, сторонник реформы английской письменности). Один из основателей Лондонской школы экономики и политических наук. Второй (после Шекспира) по популярности драматург в английском театре.
Один из двух людей в истории (второй — Боб Дилан), удостоенный и Нобелевской премии в области литературы (1925, «За творчество, отмеченное идеализмом и гуманизмом, за искромётную сатиру, которая часто сочетается с исключительной поэтической красотой»), и премии «Оскар» (1939, за сценарий фильма «Пигмалион»).
В истории английской литературы имя Бернарда Шоу часто ставят рядом с именем Вильяма Шекспира. Продолжая лучшие традиции английской драматургии и впитав опыт крупнейших мастеров современного ему театра — Ибсена и Чехова, — творчество Шоу открыло новую страницу в драматургии и литературе XX столетия.
Джон Голсуорси
Джон Голсуорси / John Galsworthy (14 августа 1867 — 31 января 1933) — английский прозаик и драматург, автор знаменитого цикла «Сага о Форсайтах», лауреат Нобелевской премии по литературе ().
Ряд новелл свидетельствует о мастерстве Голсуорси в анализе человеческой психики. «Сага о Форсайтах» и «Современная комедия» — это история трех поколений типичной богатой семьи, эпопея английской жизни конца XIX — начала XX вв.
Голсуорси стал лауреатом Нобелевской премии по литературе в 1932 году. В творчестве Голсуорси сочетаются импрессионизм и реализм, нравственная проповедь и гуманизм. Он глубоко чувствовал красоту жизни и одновременно был летописцем общества, озабоченным социальной несправедливостью.
Альбер Камю
Альбер Камю́ / Albert Camus (7 ноября 1913— 4 января 1960) — известный французский прозаик, философ и эссеист, близкий к экзистенциализму. Получил нарицательное имя при жизни «Совесть Запада».
Лауреат Нобелевской премии по литературе 1957 года.
Известен благодаря своей глубокомысленной прозе, направленной на изучение человеческой сущности.
Знаменитые произведения: «Посторонний», «Миф о Сизифе», «Чума».
Маргарет Митчелл
Маргарет Манерлин Митчелл / Margaret Munnerlyn Mitchell (8 ноября 1900 -16 августа 1949) — американская писательница, автор романа «Унесённые ветром».
Роман, вышедший в 1936 году, получил Пулитцеровскую премию, выдержав более 70 изданий в США, и был переведён на 37 языков мира.
Одноимённый фильм 1939 года, снятый режиссёром Виктором Флемингом, получил десять премий «Оскар».
Рейтинг «The Top Ten: Writers Pick Their Favorite Books»
Руководствуясь утверждением, что никто не разбирается в литературе лучше, чем писатели, Дж. Педер Зейн (J. Peder Zane), редактор американского издания The News & Observer, попросил известных британских и американских писателей и романистов поделиться своими взглядами на лучшую мировую литературу. 125 известных американских и британских писателей выбрали лучшие книги и лучших авторов всех времен и народов.
В состав жюри ‘The Top Ten: Writers Pick Their Favorite Books’ под руководством колумниста New York Times вошли такие известные писатели как Стивен Кинг, Норман Мейлер, Энн Пэтчетт, Джонатан Франзен, Клэр Мессуд и Джойс Кэрол Оутс. и многие другие.
Писатели составили списки из 10 лучших романов и писателей, рассмотрев 544 отобранных произведения. Опираясь на полученные ответы, Зейн составил книжный путеводитель «Лучшая десятка: писатели выбирают свои любимые книги» (The Top Ten: Writers Pick Their Favorite Books).
Десять величайших писателей всех времён, согласно общему количеству набранных очков:
1. Лев Толстой — 327
2. Уильям Шекспир — 293
3. Джеймс Джойс — 194
4. Владимир Набоков — 190
5. Федор Достоевский — 177
6. Уильям Фолкнер — 173
7. Чарльз Диккенс — 168
8. Антон Чехов — 165
9. Гюстав Флобер — 163
10. Джейн Остин – 161
Десять величайших книг ХХ века:
1. «Лолита» Владимир Набоков
2. «Великий Гэтсби» Ф. Скотт Фицджеральд
3. «В поисках утраченного времени» Марсель Пруст
4. «Улисс» Джеймс Джойс
5. «Дублинцы» Джеймс Джойс
6. «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес
7. «Шум и ярость» Уильям Фолкнер
8. «На маяк» Вирджинии Вулф
9. «Полное собрание рассказов» Фланнери О’Коннор
10. «Бледный огонь» Владимир Набоков
Десять величайших книг ХIХ века:
1. «Анна Каренина» Лев Толстой
2. «Мадам Бовари» Гюстав Флобер
3. «Война и мир» Лев Толстой
4. «Приключения Гекльберри Финна» Марк Твен
5. Рассказы А. П. Чехова
6. «Мидлмарч» Джордж Элиот
7. «Моби Дик» Герман Мелвилл
8. «Большие надежды» Чарльз Диккенс
9. «Преступление и наказание» Фёдор Достоевский
10. «Эмма» Джейн Остин

130 лучших писателей всех времен (Рейтинг Ranker)
Список 130 лучших писателей всех времен подготовлен на основе рейтинга The Best Writers of All Time известной медиакомпании Ranker (США), который в свою очередь составлен на основе голосования пользователей интернет из разных стран мира и упорядочен по количеству голосов участников. Пользователям портала ranker.com предложили назвать самых великих писателей всех времён и народов. В голосовании приняли участие сто тысяч человек, преимущественно тех, для кого родной язык – английский. Конечно, этот список литературных гениев – довольно условный, даже если учесть большое число проголосовавших.
Страница сайта Ranker с результатами голосования: ranker.com/list/best-writers-of-all-time/ranker-books
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 |
66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 Джек Лондон 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Эмили Бронте 129 130 |
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Список всех писателей мира по векам на Википедии
ru.wikipedia.org
Список лауреатов Нобелевской премии по литературе
ru.wikipedia.org
Нобелевская премия по литературе— престижная награда, ежегодно вручаемая Нобелевским фондом за достижения в области литературы. Одна из пяти Нобелевских премий, учреждённых Альфредом Нобелем в его завещании, написанном 27 ноября 1895 года в Париже
Величайшие писатели всех времен. Список TheTopTens
thetoptens.com/greatest-writers/
TheTopTens содержит тысячи пользовательских списков с темами от спорта до музыки
Рейтинг 100 лучших писателей всех времен 100bestbooks.ru
100bestbooks.ru
Список лучших писателей всех времен составляется на основе результатов онлайн голосования за список «100 лучших книг всех времен». Рейтинг писателей подсчитывается по специальной формуле по результатам голосования за книги, входящие в список
ВИДЕО
Литературные направления и течения
youtu.be
Видеоурок »Литературные роды и жанры». Университет Синергия
Литературные роды и жанры
youtu.be
Видеоурок по литературе проекта «Инфоурок»
▤ ОНЛАЙН ОБРАЗОВАНИЕ. ПОМОЩЬ В УЧЕБЕ
Автор24
a24help.ru
преподаватели и эксперты помогают учиться лучше
Напишем
www.napishem.ru
помощь в учебе для студентов
Инглекс
englex.ru
занятия по английскому с сильными преподавателями
Skillbox
skillbox.ru
профессии — маркетинг, менеджмент, программирование, дизайн, игры
Нетология
netology.ru
курсы — интернет-маркетинг, проекты, дизайн, Data Science и разработка
Всё сдал
vsesdal.com
онлайн-сервис помощи студентам




