Меню

Распространенные ошибки при изучении английского

Типичные ошибки при изучении английского языка

Изучение английского языка – не настолько сложная и невыполнимая задача, как может показаться на первый взгляд. Для того чтобы добиться желаемого успеха, необходимо правильно организовать рабочий процесс и постараться избегать распространенных ошибок. В данной статье мы рассмотрим причины, по которым даже наиболее старательные люди не достигают хороших результатов.

Слишком большие ожидания

К сожалению, сегодня на каждого из нас негативно воздействует реклама, которая в большинстве своем довольно абсурдна. В вашем городе открылась новая «супер школа иностранного языка», которая обещает значительно улучшить ваш уровень всего за пару недель? Не стоит верить такой сладкой лжи: за короткие сроки вы не сможете выучить ни английский, ни немецкий, ни китайский. Довести свои знания до приличного уровня с нуля можно, как минимум, за 1 год усиленных занятий.

Неверная постановка цели

Если вы учите язык только потому, что так модно, или «без английского никак», то у вас не будет слишком сильной мотивации. Настоящая цель – это изучение языка для получения новой и более перспективной работы, полной смены квалификации, поступления в престижное учебное заведение (например, за границей), путешествий. Вы должны четко осознавать, какие выгоды вам принесут новые знания.

Концентрация на грамматике

Самая популярная и опасная ошибка. Исследования показывают, что слишком активное изучение только грамматики негативно сказывается на речевых способностях. Почему? Английская грамматика может быть сложна для логического понимания, а общение в режиме реального времени отличается высокой скоростью. Получается, что у вас не будет достаточно времени, чтобы вспоминать сотни заученных правил просто для того, чтобы высказаться. Желательно, чтобы вы осваивали грамматику английского языка на подсознательном и интуитивном уровне. Наилучший способ – это активное общение с иностранцами и прослушивание правильной английской речи.

Изучение только официального английского по книгам

Такой подход к обучению оправдан лишь в том случае, если вы намерены сдать серьезный международный тест. Если же вам необходимо просто значительно улучшить собственные знания, не забывайте и о других методах. Носители английского языка в общении практически не пользуются заумными фразами, которые вы можете отыскать в серьезных учебниках. Если вы желаете добиться успеха, не забывайте об изучении идиом, фразовых глаголов и даже сленга.

Слишком сильное стремление к идеалу

И преподаватели, и их ученики нередко слишком зацикливаются на ошибках и расстраиваются из-за них. Увы, но пытаясь приблизиться к идеалу, вы забываете о том, что даже носители языка допускают в своей речи неточности. Вместо того чтобы останавливаться на негативе, сосредоточьтесь на самом процессе общения и изучения языка. Ваша цель – научиться передавать собственные мысли таким образом, чтобы они были понятны окружающим людям. Со временем вы перестанете допускать прежние ошибки.

Надежда на школы и репетиторов

Многие люди, которые изучают английский, излишне полагаются и даже перекладывают ответственность на преподавателей либо курсы в языковых школах. Это совсем неправильно. В первую очередь, все зависит от вас. Хороший репетитор лишь оказывает необходимую помощь. Вам необходимо заниматься ежедневно, даже если ваш преподаватель не задал вам домашней работы. Только вы сможете заставить себя серьезно учиться.

Изучение отдельных слов

Вместо изучения отдельных лексических единиц необходимо сосредоточиться на запоминании готовых фраз. Так, как это делают маленькие дети. Вспомните, вы ведь не заучивали в детстве конструкции наподобие «do-did-done»? Верно, вы сразу же запоминали целые словосочетания или даже предложения. На самом деле, это совсем несложно. Лучший помощник – чтение.

Недостаточное закрепление изученного материала

При изучении любого языка стоит руководствоваться правилом «меньше, но качественнее». Если вы полагаете, что фразу, которую вы выучили вчера, вы сможете вспомнить через месяц, скорее всего, это заблуждение. Неиспользуемую и невостребованную информацию наш мозг просто выбрасывает. Будет замечательно, если вы найдете время для того, чтобы повторить изученный материал несколько раз с определенным интервалом. Например, первое повторение через день, следующее через 3-4 дня и еще одно через неделю. Такая методика позволит закрепить важные знания в долговременной памяти и без труда «достать» их оттуда в случае необходимости.

Преждевременное говорение

Многие любители особо быстрых методик изучения иностранных языков утверждают, что начинать говорить на английском нужно уже с самых первых занятий. А теперь представьте: ребенка, который только начал знакомиться с речью окружающих, сразу же заставляют разговаривать. Вряд ли из этого выйдет что-то толковое. Без определенного багажа знаний вы не получите ничего, кроме расстройства. Именно поэтому грамотные репетиторы сосредотачивают внимание учащегося на прослушивании аудиозаписей, подготовленных носителями языка.

Неорганизованность

Пропуски занятий, отсутствие определенной методики обучения, постоянные смены репетиторов – такими темпами вы точно не сможете быстро и качественно выучить английский язык. Во-первых, необходимо грамотно планировать собственное время. Если вы решили обучаться самостоятельно, то постарайтесь сделать так, чтобы уроки проходили не реже 3-4 раз в неделю. Лучше – каждый день. Иначе ощутимого прогресса добиться будет сложно. Во-вторых, распишите график с точным указанием времени начала и окончания занятий. Обозначьте кратковременные цели, которые вы собираетесь достичь в изучении языка. Придерживайтесь установленного плана и не пропускайте занятия.

Отсутствие концентрации на произношении

О том, что произношение английского и русского языка значительно отличается, наслышан каждый. Вы можете прекрасно знать грамматику, владеть хорошим лексическим запасом и даже уметь применять полученные знания на практике, но… разговаривать с жутким акцентом. Причин такого неутешительного явления может быть масса: выбор некомпетентного репетитора, недостаточное выделение времени отработке произношения, игнорирование аудио-курсов, отсутствие живого общения на английском… Основная проблема состоит в том, что со временем искоренить ошибки произношения становится все сложнее.

Нежелание читать на английском

Да, чтение иностранных газет, журналов и книг – довольно сложное занятие. Но нет никакой необходимости в том, чтобы вы понимали буквально каждое написанное слово. Важно понимать общий смысл текста и учиться определять значение лексических единиц по контексту. Регулярное чтение поможет вам не только расширить собственный словарный запас, но и научиться правильно строить собственную речь. Сами того не замечая, вы усвоите не один десяток правил английской грамматики. Не отказывайтесь от дешевого (а то и бесплатного) варианта практики.

Популярные ошибки, которые совершают начинающие

Напоследок мы более детально остановимся на наиболее распространенных недочетах. Мы выделим основные ошибки, которые совершают многие желающие овладеть английским языком.

Произношение

  • Путаница при произношении кратких и долгих гласных звуков.
  • Проблемы при произношении дифтонгов (например, их замена обычными гласными звуками).
  • Произношение сочетания “th”. Нередко его проговаривают как русскую «з» или «с», что приводит к появлению некрасивого акцента. Удивительно, но некоторым изучающим английский язык кажется неудобным правильно произносить данное буквосочетание.
  • Оглушение согласных в конце слова (как в русском языке).
  • Ошибочная постановка ударения. Данная проблема нередко появляется в том случае, если речь идет о многосложных словах. Также стоит учитывать, что при одинаковом написании слово может принадлежать к разным частям речи. Его произношение может от этого существенно меняться (как в словах progress, protest, export и т.д.).
  • Проблемы с правильной постановкой интонации. Особенно ярко это отражается в tag-questions.

Таким образом, проблемы с правильным произношением английского языка во многом связаны с тем, что учащийся ориентируется на свой родной язык.

Другие популярные ошибки

  • Проблемы с употреблением различных времен глаголов. Это не только неверный выбор времени для определенной ситуации, но и неправильное использование вспомогательных глаголов.
  • Замена прилагательных наречиями, и наоборот. В предложении That book is good новичок может случайно использовать наречие well, а в примере She reads well – прилагательное good. Избавиться от таких ошибок можно только спустя время, детально разбирая каждый такой пример. Как раз здесь вам может пригодиться аналогия с родным языком.
  • Неправильное применение артиклей. В английском языке их всего два – the и a(an). Определенный артикль the используется в том случае, если речь идет о знакомом читателю/собеседнику предмете либо каком-то уникальном явлении (например, the sun). Неопределенный артикль a применяется, когда люди говорят о чем-то незнакомом, неопределенном. Кстати, многие начинающие забывают, что артикль an используется только в сочетании с существительными, которые начинаются на гласный звук.
  • Путаница с английскими предлогами. Опять же, данная трудность объясняется тем, что правила применения предлогов во всех языках различаются. В английском предлог in используется для обозначения закрытого пространства и определенного промежутка времени (in the room, in the evening). At применяется для обозначения точного времени и места (at school, at 8 p.m.). On – предлог, который используется для обозначения времени (дня недели) или поверхности (on Monday, on the floor).
  • Неправильный порядок слов в предложении. Как правило, такую ошибку допускают именно новички. Нужно помнить, что в английском языке в любом случае применяется сказуемое, даже если в переводе на русский оно отсутствует (I am 20 years old).
  • Употребление глагола в третьем лице единственного числа. Сколько ни говори начинающим о том, что после he, she, it обязательно используется глагол с частицей s, они все равно иногда об этом забывают. Такая оплошность встречается даже у более опытных учеников.

Таким образом, на пути к вершинам английского языка каждого человека ждет множество совершенно разных ошибок. И в этом нет ничего зазорного: их не допускает только тот, кто ничего не делает. Конечно, было бы замечательно, если бы в преодолении трудностей вам помог чуткий и опытный преподаватель. Справиться с проблемами самостоятельно возможно, но этот процесс займет немного больше времени.

А вам легко учить грамматику английского языка? Фактически у каждого студента периодически возникают какие-нибудь трудности в обучении. Это совершенно нормально: вы совершенствуете свои знания, поэтому и возникают такие моменты. Сегодня мы расскажем о том, какие трудности с грамматикой наиболее часто возникают в процессе изучения английского языка и как с ними справиться.

14820948203

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Марии на тему «Учим английский на чужих ошибках».

Основные трудности при изучении грамматики английского языка и методы избавления от них

Не бойтесь грамматики: с нашими советами вы справитесь со всеми сложностями.

Не бойтесь грамматики: с нашими советами вы справитесь со всеми сложностями.

Русские студенты зачастую боятся грамматики в иностранном языке. Давайте рассмотрим наиболее популярные «закавыки» и сформулируем несколько советов, которые помогут справиться с ними.

1. Отсутствие глагола to be

Новички часто забывают про глагол to be в утвердительном предложении. Мы привыкли говорить по-русски «Я свободен», «Она сейчас в школе» и т. д. Поэтому и по-английски так и хочется сказать “I free” вместо “I am free” и “She at school now” вместо “She is at school now”. Как приучить себя использовать вспомогательный глагол?

  • Запомните главную мысль: в предложении на английском языке ВСЕГДА есть глагол.
  • Выучите самые распространенные случаи употребления глагола to be, он используется:
    1. когда нужно сообщить, КТО вы или другой человек (например, по имени или профессии): “My name is Sam”;
    2. когда нужно сообщить, ГДЕ вы или кто-то находится: “He is at the hospital”;
    3. когда нужно сообщить, КАКОЙ вы или другой человек (качество): “You are beautiful”.

2. Отсутствие вспомогательного глагола do/does

Следующая ошибка — отсутствие вспомогательного глагола do/does в отрицательном или вопросительном предложении в настоящем простом времени. Мы говорим «Она не ходит в школу», поэтому так и хочется сказать “She not go to school” вместо “She does not go to school”. А предложение «Ты знаешь Джима?» хочется перевести “You know Jim?”, а правильный вариант — “Do you know Jim?”. Как не забывать о глаголе?

  • Запомните легкое правило: в общих вопросах и отрицательных предложениях ВСЕГДА есть вспомогательный глагол (исключение, если в предложении стоит модальный глагол), даже если его не было в утвердительном предложении.
  • Еще одна «основа основ» грамматики английского языка — порядок слов: в общем вопросе на первом месте ВСЕГДА стоит вспомогательный (или модальный) глагол, после него подлежащее (субъект) и только после этого сказуемое (действие), например: “Does she go to school?” («Она ходит в школу?») — на первом месте стоит вспомогательный глагол — does, затем подлежащее — she (она), затем сказуемое — go (ходит).

3. Неправильный порядок слов в утвердительном предложении

Великий русский язык позволяет нам говорить и «Я люблю английский», и «Английский я люблю», и «Люблю я английский». А этот самый любимый нами английский язык не балует нас таким разнообразием вариантов. Поэтому вместо “Love I English” мы вынуждены обойтись неоригинальным и единственно правильным “I love English”.

  • В данном случае вам нужно навсегда запомнить схему построения предложения в английском языке: подлежащее — сказуемое — остальная часть предложения. Поэтому, если вы переводите предложение с русского на английский, сначала определите, ЧТО является подлежащим, а ЧТО — сказуемым.
  • Грамматико-переводные упражнения — отличная возможность отточить навык построения предложения на английском языке. Как можно чаще выполняйте подобные упражнения.

4. Отсутствие -s/-es

Также часто забывают про -s/-es в глаголах, употребляемых после местоимений и существительных в третьем лице и единственном числе (he, she, it, Tom, car, park, cat и т. п.) в настоящем простом времени (Present Simple). Эту ошибку допускают не только те, кто недавно начал учить грамматику английского языка: в разговорной речи мы так сосредоточены на том, ЧТО сказать, что иногда забываем о том, КАК сказать. Пример: мы говорим «Я играю в шахматы» и «Она играет в шахматы». Переводим как “I play chess”, так и хочется сказать аналогично “She play chess”, вместо верного варианта “She plays chess”. Как не потерять окончание?

  • Во-первых, не торопитесь говорить. Как правило, студенты отлично помнят, что нужно добавить окончание -s/-es, но так спешат выразить свою мысль, что забывают о нем. Беглость речи вы еще успеете приобрести, а вот грамматические ошибки нужно исправлять по мере их появления.
  • Во-вторых, рекомендуем установить на планшет или смартфон приложение «Полиглот» (iOS, Android). Оно бесплатное, не требует соединения с Интернетом. Выучить английский за 16 часов, как обещают авторы одноименной программы, конечно, не получится. Зато вы отточите навыки использования времен группы Simple и окончание -s/-es будете произносить автоматически.

5. Неверное употребление указательных местоимений

Еще одна распространенная ошибка — неправильное использование указательных местоимений that (тот, та, то), this (этот, эта, это), these (эти), those (те). Единственная причина, по которой мы допускаем путаницу — незнание этих слов и редкое употребление их в речи.

  • Совет будет простым и надежным: нужно просто запомнить, что this и these говорят о предметах, которые находятся рядом с нами, в непосредственной близости к говорящему. А that и those мы говорим об отдаленных предметах. This и that говорим о предметах в единственном числе, а these и those — во множественном числе.
  • Потренируйтесь на окружающих предметах, приучите себя говорить эти слова так, чтобы при разговоре с англоязычным собеседником вы уже не раздумывали, какое местоимение говорить, а произносили нужное слово автоматически.

6. Отсутствие артиклей

В русском языке их нет, поэтому кажется, что хитрые англичане придумали их специально, чтобы мы ломали голову, когда говорить a dog, а когда the dog. Даже на таких уровнях, как Pre-Intermediate или Intermediate, ученики забывают об артиклях. Они часто объясняют это тем, что «не хочется его тут ставить», «чутье языка не подсказало». Некоторые считают артикли мелочью, необязательной частью речи. Это заблуждение: носитель языка, конечно, поймет, о чем вы говорите, но ему придется догадываться, имеется в виду какой-то конкретный предмет или нечто общее. Кроме того, если вы пропустите артикль, некоторые слова (например, hand или fly) из существительных могут превратиться в глаголы, что совсем недопустимо.

  • Чтобы проще было изучить употребление артиклей, можно запомнить простые ассоциации. Артикль a/an произошел от английского числительного one, именно поэтому он ставится только перед исчисляемым существительным (то, которое можно посчитать) в единственном числе. Некоторые филологи предлагают ассоциировать его со словом any, то есть a/an обозначает «какой-нибудь, любой» предмет. Артикль the эволюционировал из слова that, поэтому он означает какой-то конкретный предмет, который хорошо знаком собеседникам.
  • Чтобы проверить, насколько вы усвоили правила, пройдите тесты на употребление артиклей в английском языке, представленные в нашем блоге.

О том, как правильно использовать артикли в английском языке, смотрите в видеоролике.

7. Неправильное употребление слов any/some, a few/little, many/much

Казалось бы, эти пары слов похожи. Но если мы хотим спросить «Как много чая ты пьешь?», предложение “How many tea do you drink?” будет неверным, а правильно будет сказать “How much tea do you drink?” или “How many cups of tea do you drink?” В чем разница? Чай — неисчисляемое понятие, а кружки чая можно посчитать. Как облегчить себе жизнь? Воспользуйтесь нашей таблицей, она простая и понятная.

Слово С исчисляемыми существительными С неисчисляемыми существительными
Some В утвердительных предложениях с существительными во множественном числе:

I have some cups.

В утвердительных предложениях:

I have some time for you.

Any В отрицательных и вопросительных предложениях с существительными во множественном числе:

I don’t have any cups.

Do you have any cups?

Aren’t there any cups?

В отрицательных и вопросительных предложениях:

I don’t have any time for you.

Do you have any time for me?

Don’t you have any time for me?

A few Употребляется в значении «несколько»:

I read a few newspapers every day.

Не употребляется
A little Не употребляется Употребляется в значении «немного»:

I have a little money.

Many Употребляется в значении «много» в утвердительном, отрицательном и вопросительном предложении:

I have many cups.

I don’t have many cups.

Aren’t there many cups?

Не употребляется
Much Не употребляется Употребляется в значении «много» в утвердительном, отрицательном и вопросительном предложении:

I have much food.

I don’t have much food.

Do you have much food?

8. Неправильный выбор времен

Начнем с того, что времен в английском языке всего лишь три (настоящее, прошедшее и будущее). Однако есть еще аспекты этих времен, а также «великий и ужасный» пассивный залог. При изучении грамматики английского языка студенты довольно часто путаются во временах.

  • Не пытайтесь «выучить» времена, простая зубрежка ничего не даст. Попытайтесь ПОНЯТЬ их, тогда ваши старания принесут плоды.
  • Некоторые филологи предлагают запоминать, что обозначает то или иное время. Так, времена группы Simple значат регулярное действие, факт. Времена группы Continuous выражают процесс, времена группы Perfect — результат какого-то действия, а Perfect Continuous — процесс, который длится на протяжении указанного количества времени.
  • Не забывайте о контексте и нестандартных способах обучения, например, вы можете учить времена английского языка при помощи песен. Когда слушаете песню, читаете текст или смотрите видео, обращайте внимание, как носители языка используют то или иное время.
  • Периодически проверяйте себя при помощи различных тестов на времена английского языка.

Разобраться во всех 12 временах и научиться правильно выбирать их в той или иной ситуации поможет наш видеокурс «Система времен английского языка».

9. Ошибка в использовании неправильных глаголов

Совершенно непонятно, почему некоторые глаголы во второй и третьей форме просто будут получать окончание -ed: closeclosedclosed, некоторые совсем не будут меняться: putputput, а некоторые будут меняться не по правилам: speakspokespoken.

  • Учить таблицу неправильных глаголов обязательно. На первый взгляд это кажется объемной и непростой работой, но на деле вы можете значительно облегчить себе жизнь, если воспользуетесь советами из статьи нашего преподавателя Ирины «Правильный подход к неправильным глаголам английского языка». Грамматика английского языка в стихах учится легко и быстро.

10. Неверное употребление предлогов

Правила употребления глаголов, прилагательных и существительных с предлогами в русском и английском языках не совпадают. Совершенно непонятно, почему «злиться НА кого-то» будет “to be angry WITH”, а «концентрироваться НА чем-то» — “to concentrate ON”. А как вам такой пример: «уверенный В себе» — “confident OF himself”?

  • Правила употребления предлогов нужно учить наизусть, на самом деле это не так уж сложно. Трудности у студентов возникают, когда они пытаются выучить их без контекста. Поэтому имеет смысл не просто зубрить определенные конструкции, а выписывать предложения, в которых они употребляются, и почаще читать их. Лучше всего составлять такие предложения самостоятельно: напишите короткий текст и периодически просматривайте его.
  • Филологи единодушно выделяют 83 наиболее часто используемых выражения в фиксированной связке с предлогами, так что имеет смысл изучить их. Можно сделать это онлайн на специальном тренажере. Например, здесь.

11. Непонимание разницы между условными предложениями второго и третьего типа

Возьмем предложение второго типа: “If I had money, I would buy a house”. И аналогичное третьего типа: “If I had had money, I would have bought a house last year”. В английском языке они сильно отличаются, но на русский переводятся одинаково: «Если бы у меня были деньги, я бы купил дом». Эти «трудности перевода» смущают многих студентов. Как с ними бороться?

  • Второй тип условных предложений — это гипотеза, предположение, малореальные события, касающиеся настоящего или будущего времени. Часто так говорят о мечтах: если бы у меня были деньги, я бы купил дом. Третий тип относится к неосуществленным событиям, мы говорим о прошлом, его изменить невозможно: если бы у меня в прошлом году были деньги, я бы купил дом. То есть это наши мысли, мечты, предположения, относящиеся к ПРОШЛОМУ.
  • Еще одна небольшая подсказка: в условном предложении второго типа во второй части будут два глагола “If…, I would do”. В предложении третьего типа — три глагола “If…, I would have done” (вместо do — любой глагол).

12. Неправильное согласование времен

Наиболее распространенный пример согласования времен — косвенная речь. По-русски мы спокойно можем перефразировать «Я сказал: «Я иду в библиотеку»» в «Я сказал, что иду в библиотеку». И в первом, и во втором случае глаголы не меняют времени: в первой части предложения — прошедшее, во второй — настоящее. В английском языке такое недопустимо: “I said: “I am going to the library”” перефразируем в “I said I was going to the library”.

  • Запомните, если первая часть предложения стоит в прошедшем времени, то вторая часть (придаточное предложение в кавычках) не может стоять в настоящем времени, нам надо «отодвинуть» ее в прошедшее время. Руководствуйтесь правилом one step back (один шаг назад). То есть придаточное предложение нужно переместить на один шаг назад в прошлое.
  • При перефразировании прямой речи в косвенную, если в главном предложении (до кавычек) глагол стоит в прошедшем времени, то глагол в придаточном предложении меняет время по такому алгоритму:
    Прямая речь Косвенная речь
    Present Simple Past Simple
    Present Continuous Past Continuous
    Present Perfect Past Perfect
    Past Simple Past Perfect
    Past Continuous Past Perfect Continuous
    Past Perfect Не меняется
    Future Simple Future Simple in the Past
    Future Continuous Future Continuous in the Past
    Future Perfect Future Perfect in the Past
    Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous
    Future Perfect Continuous Future Perfect Continuous in the Past
    Past Perfect Continuous Не меняется
  • Легко запомнить случаи, когда глагол в придаточном предложении менять не надо. Во-первых, не меняются модальные глаголы must, should, ought. Во-вторых, когда мы рассказываем об общеизвестных фактах, глагол остается в том же времени, ведь довольно странно прозвучит “He told me that Earth WENT around the Sun” («Он сказал мне, что Земля ВРАЩАЛАСЬ вокруг Солнца»).

13. Неверное использование инфинитива и герундия

Какая разница, сказать “I like to read” или “I like reading”? Перевод одинаковый. Однако не со всеми глаголами так можно поступать, иначе у предложения может появиться другой смысл. Как понять, когда и что использовать?

  • Выучить, после каких глаголов ВСЕГДА употребляется инфинитив, после каких — герундий. Это должен знать каждый студент, изучающий английский язык.
  • Есть глаголы (forget, remember, regret, stop, go on) после которых вы можете употребить и инфинитив, и герундий. Что из них выбрать? Если слово на русский язык переводится инфинитивом, то и в английском языке будет инфинитив. Если же слово можно перевести как отглагольное существительное (курение, написание, согласование, чтение и т. п.), используется герундий. Давайте рассмотрим на простых примерах:
    1. I remember to read this chapter. — Я помню, что надо прочитать (инфинитив) эту главу.

      I remember reading this chapter. — Я помню чтение (существительное) этой главы.

    2. I stopped to write this letter. — Я остановился, чтобы написать (инфинитив) это письмо.

      I stopped writing this letter. — Я бросил написание (существительное) этого письма.

Вы можете также ознакомиться со статьей «Герундий vs инфинитив. Трудности перевода», размещенной на страницах нашего сайта engblog.ru.

The greatest mistake we make is living in constant fear that we will make one.

Самая большая ошибка — жить в постоянном страхе совершить ошибку.

Надеемся, наши простые рекомендации помогут вам избавиться от ошибок в английском языке и продолжить учить грамматику английского языка. Боритесь с трудностями, чаще говорите по-английски, не молчите в страхе совершить ошибку. Только при постоянной практике вы сможете закрепить теоретические знания. Успешной борьбы с ошибками!

Хотите, чтобы грамотный наставник помог вам избавиться от надоевших ошибок в грамматике? Предлагаем сделать это на онлайн-курсах английского языка в нашей школе. Опытные преподаватели помогут вам легко справиться даже с самыми сложными темами.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Самые распространенные ошибки в изучении английского

Изучение английского языка – дело тонкое и здесь главное не допустить те ошибки, которые, как правило, мешают получить максимальный результат. В данной статье мы рассмотрим основные промахи в покорении вершин английского языка. Недопущение их значительно ускорит процесс изучения и улучшит качество ваших знаний.

Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time.

Успех заключается не в том, чтобы никогда не делать ошибок, а в том, чтобы никогда их не повторять.


~ George Bernard Shaw

Каждый изучающий иностранный язык рано или поздно сталкивается с трудностями, и они зачастую вызваны ошибками, которые мы условно разделили их на 3 группы: ошибки в организации учебного процесса, в методологии и в мотивации.

Ошибки организационного плана

alt textМноголетний опыт изучения и преподавания английского языка дает возможность считать некоторые методы и подходы ошибочными и рекомендовать всем изучающим их избегать

Неправильная частотность, длительность и время для занятий

Вы вряд ли научитесь бегло говорить на английском, если занимаетесь нерегулярно. При нечастом использовании знаний они забываются. Так, например, если вы учили английский каждый день, а потом сделали двухмесячный перерыв, то вряд ли вы будете помнить абсолютно все, что прошли. Потребуется время, чтобы восстановить прежний уровень знаний. Более того, бывает так, что сделать это крайне сложно, у человека «каша в голове», он вроде бы помнит перевод слова, но не уверен в этом, или же путает похожие слова (например, forget и forgive), и тогда продолжать изучать язык становится еще сложнее, чем начать с нуля.

Если вы будете часто повторять, применять на практике изученный материал, вы просто не успеете его забыть. Лучше заниматься по полчаса через день, чем по 2 часа раз в неделю. Если вы всерьез решили заниматься английским, старайтесь выделить в жизни некий отрезок времени, когда у вас не намечается событий, которые вам помешают заниматься регулярно.

Однако не думайте, что английский можно выучить на ходу. Сейчас очень популярна идея о том, что на протяжении дня можно найти свободные минутки и посвятить их изучению языка: в автобусе, на совещании, в душе и т.д. И это действительно так, подробнее читайте в нашей статье “ Где найти время, чтобы учить английский: секреты самоорганизации ”. Но такие упражнения хороши лишь как «перекусы», а в идеале вам нужен полноценный «обед». Многие совершают ошибку, занимаясь до тех пор, пока не начинают путаться в элементарных вещах. Здесь важно вовремя остановиться или переключиться на другое задание.

Важно!

По статистике 60-90 минут является оптимальным для занятий по английскому языку в тихой и спокойной обстановке, не отвлекаться на посторонние дела.

Скорее всего, вы сами знаете, в какое время вам легче запомнить материал, в зависимости от того, сова вы или жаворонок. Конечно же, это лучше делать на свежую голову. Не зря ведь по школьным требованиям математика и иностранные языки должны быть первыми уроками. Если вы посещаете курсы после тяжелого рабочего дня, то вероятность того, что вы усвоите материал, весьма мизерная!

Желание достичь результатов в максимально короткие сроки

Не спешите, овладение иностранным языком – это не та область, в которой скорость является приоритетной. Задумайтесь в правдивости обещаний языковых курсов, если они гарантируют научить вас за 2 месяца или же за 10 аудиоуроков.

Здесь действует простая закономерность: чем чаще и дольше вы готовы заниматься – тем быстрее вы добьетесь поставленной цели. Около года интенсивных и непрерывных занятий могут дать вам ощутимый результат. Однако и после этого вам нужно будет поддерживать ваш уровень и продолжать пополнять свои знания.

Желание знать все и сразу

Не пытайтесь объять необъятное, выучить все и по нескольким учебникам. Должна быть система, состоящая из нескольких этапов, движение от простого к сложному. Иначе вы запутаетесь и потеряете веру в то, что выучить иностранный язык реально. Выберите для себя приоритетные темы, в зависимости от того, с какой целью вы решили изучать английский. Учите, к примеру, лишь ту лексику, которая вам понадобится наверняка, а не «на всякий случай».

Часто студент, окрыленный тем, что все запомнил, переходит к изучению новой темы, а впоследствии понимает, что многое забыл.

Важно!

Пройденный материал нужно повторять. В идеале каждая новая тема должна сочетать в себе новое и старое, или по крайней мере иметь некий мостик-переход. Обязательно выделяйте уроки на повторение и закрепление, не добавляя новое.

Огромную роль играет также пособие, по которому вы будете заниматься. В процессе поиска идеального учебника по английскому языку вы потеряете уйму времени. Знайте, его нет. Используйте лишь два-три зарекомендовавших себя учебника, и главное – в соответствии с вашим уровнем и вашей целью. Учебных пособий и грамматических справочников для изучения английского в наше время огромное множество, но это не значит, что все они должны быть на вашем рабочем столе

Порой после пары месяцев усердного труда вам может казаться, что вы не сдвинулись с места, не улучшили свои знания. Однако не нужно забывать о постепенности в овладении английским, о том, что вы преодолели еще одну ступень на пути к главной цели. А для того, чтобы окончательно в этом убедиться, пройдите тест на проверку усвоенных знаний.

Уверенность в том, что английский можно выучить самостоятельно

Это глубокое заблуждение, особенно когда речь идет о начальном уровне. Для того, чтобы заниматься языком самостоятельно, нужно по крайней мере иметь базовые знания, иначе разобраться будет очень тяжело. Кто-то должен направлять вас и исправлять ошибки.

Ошибки в методологии

Односторонний подход

alt textОбъективно оценивайте свой уровень и свои способности: и тогда не будете отчаиваться, что ничего не понимаете и ни на что не способны

У многих освоение английского сводится к изучению только грамматики или только лексики. Изучение грамматики без лексики не имеет смысла, ведь в данном случае без запаса слов вы не сможете использовать новое грамматическое правило на практике. И, наоборот, знать одну только лексику недостаточно, ведь вы же не будете общаться набором слов. Из них нужно уметь построить предложение.

Избегайте зазубривания слов. Это, конечно, неплохое занятие, но исключительно в качестве тренировки памяти. Если вы просто выучите перевод слов, то они так и останутся в вашем пассивном словарном запасе. Лучше найти как можно больше примеров с использованием нового слова и внимательно рассмотреть их. Так вы, по крайней мере, будете знать, в какой ситуации можно использовать данную фразу.

Существует мнение, что английский можно выучить, только читая тексты и слушая аудиоуроки. Об этом читайте в статье “Книги-билингвы: что это такое и как правильно подобрать литературу”. На самом же деле, данные занятия хороши как дополнение, но не как основной метод изучения английского. Недостаточно просто понимать текст и иметь запас слов. Ведь важно научиться воспринимать английскую речь на слух и уметь говорить на языке. А для этого вам нужен собеседник, который поможет вам использовать ваш словарный запас на практике.

Сочетайте все 3 аспекта языка: лексику, грамматику, фонетику. Идеально это закрепляется в говорении. Ошибочно считать, что нужно выучить еще 100 слов или 10 времен, а затем начинать говорить. Ведь множество тем можно обсудить, имея в арсенале лишь простые времена и словарный запас в 200 слов. Было бы желание! И это важный шаг на пути к преодолению языкового барьера.

Важно!

Только сбалансированное сочетание всех видов речевой деятельности – залог успеха в изучении языка. Не упустите ни единого звена из этой цепи: чтение-аудирование-говорение-письмо.

Многие полагают, что вовсе не обязательно знать написание слов, ведь они свободно могут общаться. Однако общение бывает не только устным, но и письменным, и тогда, не зная точного написания слова, вы так и не разберетесь где piece, а где peace.

Односторонний подход весьма ограничивает ваши знания и не раскрывает ваш потенциал на полную мощность, только комплексное изучение поможет задействовать разные области мозга, чувствовать себя свободно в любом виде общения на английском.

Непосильные задачи

Если вы сразу беретесь за просмотр оригинального фильма или пытаетесь понять или даже заговорить с носителем языка, который говорит быстро и невнятно, вряд ли это вселит в вас оптимизм. Не устаем повторять: движение должно быть от простого сложному. Смотрите для начала фильмы с субтитрами и лишь со временем переходите к фильмам без них.

Слушайте подкасты и читайте тексты СВОЕГО уровня. Какие бывают уровни и как определить свой уровень вы можете узнать из статьи “Какие существуют уровни владения английским языком?” и “Уровни владения языком: как определить свой уровень”. И тогда вы сможете повторять и закреплять уже имеющиеся знания, но и узнавать что-то новое

Отсутствие разговорной практики

Полученные знания нужно применять на практике. Это как хирург, которого не допускают к операции. Многие идеально знают правила грамматики со всеми исключениями, обладают богатым словарным запасом, а заговорить для них – огромная проблема. Пытайтесь мыслить и описывать по-английски. Постарайтесь как можно больше общаться, имитируя реальные жизненные ситуации, обсуждая актуальные вопросы.

Поначалу вашим собеседником может быть друг или преподаватель, в дальнейшем – носитель языка. Сами того не замечая, вы будете все реже задумываться над переводом или грамматической формой слов, обретете беглость речи. Только такое практическое применение знаний поможет вам воспринимать язык не как совокупность правил и значений слов, а как средство общения.Носитель языка сразу исправит ваши ошибки в произношении и вы станете выражать понятней свои мысли на английском языке. Более подробно читайте в нашей статье «Английский по Skype с носителем: преимущества и особенности занятий».

Ошибки в мотивации

alt textГлавное исправлять свои промахи и не допускать их в будущем, разобраться в материале и идти дальше к заветной цели!

Нет четкой цели

Порой у человека нет четкого представления, для чего он учит язык, или же он решил его учить просто так, потому что его учат все и т.д. Это путь в никуда! Определитесь, для чего вам нужен английский, и что он вам даст в будущем.

Цели бывают разные: поступить в институт, путешествовать, сдать международный экзамен, получить новую работу, переехать в другую страну. От этого зависит то, по каким пособиям вы будете заниматься, какой уровень, стиль или вариант английского вам нужен. Определив свою цель, вы сфокусируете внимание на конкретной языковой сфере и будете уверены в том, что вы на правильном пути и знаете, к чему стремиться.

Вы рассчитываете только на репетитора и уроки

Если вы осознанно и добровольно приняли решение изучать язык, тогда согласитесь, что вы учите его для себя, а не для учителя. Задумайтесь, имеют ли смысл занятия, во время которых преподаватель вам постоянно подсказывает и делает задания за вас.

Не ленитесь выполнять домашние задания. Чем больше времени вы выделяете для самостоятельного прорабатывания материала, тем лучше. Окружите себя тем, что вы хотите освоить. Знайте, все зависит от вас, вашего отношения и упорства.

Отношение к ошибкам как к неудаче

Не бойтесь ошибиться. Многие изучающие английский полагают, что если они делают ошибки, то они ничего не усвоили. Это глубочайшее заблуждение. Наличие ошибок говорит о том, что вы не стоите на месте, а двигаетесь вперед. Никто не застрахован от ошибок, даже носители языка. А вы уверены, что вы говорите по-русски, соблюдая абсолютно все правила грамматики? Хотеть говорить идеально правильно с самого начала – это абсурдно. Не бойтесь делать ошибки, но и не игнорируйте их.

Отсутствие морального настроя

Отсутствие мотивации, интереса – еще один неверный путь в овладении английским. Если вы относитесь к урокам как к обязанности или наказанию, не с большой охотой идете на урок и выполняете задания, это повод задуматься о том, что пора что-то менять. Немаловажную роль здесь играет преподаватель. Он должен быть вам приятен, а его объяснения понятны.

Бывают такие критические моменты, когда проходит пыл первых достижений или же вы начинаете сомневаться в том, что возможно освоить английский. И тогда вы можете сделать роковую ошибку – остановиться. Переборите себя в этот момент, не опускайте руки, выделите себе несколько дней для отдыха, но не забрасывайте и не откладывайте на потом.

В заключение:

Надеемся, что предложенный материал поможет вам освоить язык международного общения не методом проб и ошибок. Старайтесь не допускать вышеперечисленные промахи, и у вас обязательно все получится!

Самое главное – полюбите то, чем занимаетесь, и лишь тогда это принесет свои плоды, будет вам даваться легко и запоминаться надолго. И помните: «не ошибается тот, кто ничего не делает».

Подпишитесь на наши новые статьи

При отправке возникла ошибка

Другой язык – другой образ мыслей, как говорится. Нельзя подходить к изучению нового языка с парадигмой мышления, основанной принципах родного языка. Конечно, в каждом языке есть общие категории и понятия: слово, предложение, звук, фразеологизм и т.д. Но грамматические и лексические правила очень различаются, поэтому будет неверным ориентироваться на привычные нормы родного языка при изучении иностранного.

beacademy фото В языковой школе Best English Academy преподаватели очень скрупулёзно следят за формированием новых языковых привычек. 98% студентов доходят до окончания курса и отмечают, что только там они смогли наконец-то заговорить на английском. Занятия основаны на коммуникативной методике, строго по стандартам Cambridge. Есть курсы для подготовки к IELTS, TOEFL, Cambridge, ЕГЭ, ОГЭ, а также программы английского для работы, путешествий, эмиграции. Занятия проходят очно в Санкт-Петербурге и дистанционно из любой точки мира. Группы до 5 человек. Стоимость обучения индивидуально всего 650 руб. онлайн и 750 руб. очно. Записаться на пробный урок можно по данной ссылке.

А теперь перейдем к самым популярным ошибками при изучении английского языка. Преподаватели Best English Academy советуют, что надо делать, чтобы их избежать.

Ошибка 1. Нерегулярные занятия

Язык формируется только тогда, когда его используют. Только так. Нельзя занимать раз в месяц и ждать, что что-то где-то отложится. Поэтому лучше заниматься ежедневно, хотя бы по 15 минут.

Изучение языка – это регулярная работа над собой, которую сложно выполнять бесцельно, потому что «так модно». Поэтому регулярность должна подкрепляться хорошей мотивацией.

Совет от преподавателей: Если у вас нет времени углубиться в изучение английского языка, запишитесь на короткие специализированные курсы, например, деловой или юридический английский, или пройдите курс, направленный на развитие разговорных навыков. Старайтесь ежедневно возвращаться к английскому – читать новости, смотреть кино или сериалы. Самое сложное, но и полезное – выработать привычку пользоваться английским каждый день.

Ошибка 2. Желание все и всегда перевести

перевод мемПостоянное сравнивание любого иностранного языка с родным бесполезно: чтобы заговорить на английском, нужно научиться на нем думать. Если на первых порах перевод помогает построить параллели между двумя языками, чтобы лучше ориентироваться в понятиях, то со временем надо все реже и реже обращаться к практике перевода. Каждый язык уникален, сложные конструкции дословно перевести вряд ли удастся. Да и постоянно сравнивать, а как это у нас, не приведет к формированию новых языковых компетенций.

Что делать: отвыкайте от буквального перевода. Если у вас уже есть запас лексики, не спешите искать перевод незнакомого слова: попробуйте найти значение в толковом словаре. Старайтесь излагать мысли сразу на английском языке, минуя стадию перевода.

Ошибка 3. Концентрация только на грамматике

Самая популярная и опасная ошибка. Исследования показывают, что слишком активное изучение только грамматики негативно сказывается на речевых способностях. Почему? Английская грамматика может быть сложна для логического понимания, а общение в режиме реального времени отличается высокой скоростью. Получается, что у вас не будет достаточно времени, чтобы вспоминать сотни заученных правил просто для того, чтобы высказаться.

Совет от преподавателей Best English Academy: желательно, чтобы вы осваивать грамматику «по ходу», во время практики коммуникации. Только так появится возможность освоить грамматику английского языка на подсознательном и интуитивном уровне. А еще отличный способ – это активное общение с иностранцами и прослушивание правильной английской речи.

Ошибка 4. Страх сделать ошибку

Самая проигрышная стратегия — бояться что-то сказать из-за возможности допустить ошибку. Или постоянно поправяться, не зная, как лучше выразить свою мысль. Конечно на экзаменах ошибки будут ухудшать ваш результат, но в ежедневной практике общения на них мало кто обратит внимание. Поэтому лучше говорить с ошибками, чем не говорить вообще.

Совет: ошибки – это всего лишь знак, что надо вернуться к пройденному материалу, повторить его снова. То есть изучение языка – тот случай, когда мы учимся на своих ошибках, и в этом нет ничего плохого.

Ошибка 5. Игнорирование аудирования

Практика показывает, что аудирование — самая нелюбимая студентами часть обучения, потому что мало что понятно. Но это можно натренировать. Например, слушая подкасты на английском.

Ошибочно предполагать, что с помощью аудиозаписи можно тренировать только аудирование. Когда мы не только читаем, но и прослушиваем текст, улучшается и навык чтения, мы запоминаем правильное произношение, учимся распознавать речь на слух. Также прослушивание текстов на иностранном языке дает возможность погрузиться в языковую среду «здесь и сейчас».

Полезным и приятным аудированием можно считать просмотр сериалов на иностранном языке.

Ошибка 6. Использование русских грамматических категорий

Тут можно сделать свой топ 10 ошибок, среди которых вопросы, безличные предложения и свободный порядок слов будут самыми распространенными «нормами», переносимыми с русского на английский язык.

Если по-русски можно сказать Мне холодно, то в английском такое предложение будет строится с помощью конструкции it’s:

  • It’s cold.

мем порядок слов

Другой случай: свободный порядок слов в русском языке сталкивается с фиксированным прямым в английском. По-русски не будет ошибкой, если вы скажете:

  • Я тебя люблю;
  • Тебя люблю я;
  • Люблю я тебя и т.д.

В английском это строго: I love you.

Ну и вопросы. Русскому человеку очень сложно запомнить, что надо употреблять всевозможные вспомогательные глаголы и опять же следить за порядком слов. Гораздо же проще просто задать вопросительную интонацию.

Совет от преподавателей: при изучении новых для вас грамматических конструкций постарайтесь использовать их как можно чаще в повседневной речи. Обращайте на данные конструкции внимание, когда читаете или слушаете английский текст.

Ошибка 7. Заучивание отдельных слов, а не фраз

Как происходит перевод с одного языка на другой? Как правило мы обращаемся к словарю, ищем отдельные слова и составляем из них фразы и предложения. Но зачастую происходит так, что, используя такой способ перевода, мы «изобретаем велосипед». То есть мы придумываем такую фразу, которая носителями языка не используется. Конечно англичанин поймет, что мы имеем ввиду, но также он поймет и то, что у нас недостаточно развит словарный запас.

К примеру, дословный перевод той или иной идиомы не будет иметь практически ничего общего с оригиналом. Возьмем идиому Дождь льет как из ведра. Ни слово «ведро», ни слова «лить» вы не найдете в ее английском эквиваленте:

  • It rains cats and dogs.

Это касается не только английских пословиц и поговорок, а также идиоматических выражений, но и простых устойчивых словосочетаний. Например, застилать постель переводится как make a bed. Но если вы откроете словарь, то увидите в качестве перевода слова стелить такие варианты как lay, spread и т.д.

Поэтому вместо изучения отдельных лексических единиц необходимо сосредоточиться на запоминании готовых фраз. Лучший помощник – чтение. Выписывайте из текстов все фразы, которые кажутся вам полезными и применимыми в повседневном общении.

Ошибка 8. Путаница во временах

Начнем с того, что времен в английском языке всего лишь три (настоящее, прошедшее и будущее). Однако есть еще аспекты этих времен, а также «великий и ужасный» пассивный залог. При изучении грамматики английского языка студенты довольно часто путаются во временах.

мем времена

Совет от преподавателей: не пытайтесь выучить времена, простая зубрежка ничего не даст. Попытайтесь понять их, тогда ваши старания принесут плоды. Так, времена группы Simple значат регулярное действие, факт. Времена группы Continuous выражают процесс, времена группы Perfect — результат какого-то действия, а Perfect Continuous — процесс, который длится на протяжении указанного количества времени.

Ошибка 9. Использование транскрипции родного языка для прочтения иностранных слов

К сожалению, многие самоучители и некоторые учебники используют транскрипцию родного языка для того, чтобы «облегчить» процесс чтения на иностранном. Если вы хотите говорить на другом языке так, чтобы вас понимали, советуем никогда не пользоваться такого рода «костылями» .

Дело в том, что в каждом языке своя особая звуковая система, которую нельзя передать с помощью звуковой системы другого языка. То есть, пользуясь подобным «упрощением», вы лишаете себя возможности хотя бы приблизительно правильно произносить слова изучаемого языка.

Подробнее ознакомиться с системой транскрипции английского языка вы можете здесь.

мем результатЧасто начинающие изучать иностранный язык, бросают занятия после 3-4 месяцев, так как не получают быстрых результата. Этому не стоит удивляться, когда на глаза нередко попадается реклама языковых курсов «Английский за неделю» или многочисленные учебные пособия с многообещающими заголовками «Выучи немецкий за месяц!», «Китайский за три дня!».

Однако, те, кто занимается языком, прекрасно понимают, что это труд, который требует времени. Научиться за несколько дней невозможно, поэтому если за неделю или даже за месяц вы не заговорили на языке, не расстраивайтесь – это совершенно нормально.

Совет от преподавателей Best English Academy: всегда держите в уме, для чего вы вообще начинали осваивать иностранный язык. И помните, в том, что касается занятий, количество затраченного вами времени непременно перейдет в качество. Главное, не бросайте занятия, а идите дальше.

Таким образом, на пути к вершинам английского языка каждого человека ждет множество совершенно разных ошибок. И в этом нет ничего зазорного: их не допускает только тот, кто ничего не делает.  Успехов вам в освоении английского!

Топ 9 ошибок при изучении английского языка

Сложности с изучением английского возникают у многих. Некоторые люди годами учат язык, но прогресс идет очень медленно. Чтобы этого не допустить, нужно знать, какие проблемы тормозят процесс обучения и мешают вам достичь желаемого результата. Ниже перечислены самые распространенные ошибки при изучении английского языка и способы борьбы с ними.

Ошибка 1: слишком продолжительный перерыв между занятиями

Эта ошибка наиболее опасна для тех, кто только начал учить английский. Если на этом этапе взять долгий перерыв, потом придется начинать все заново. Бывает так, что человек упорно учил английский, но по каким-то причинам забросил обучение на пару месяцев. Даже после такого непродолжительного перерыва все знания будут утеряны, и приложенные до этого усилия будут бесполезны.

К тому же пауза в обучении может затянуться, и человек так и не вернется к урокам, постоянно оттягивая этот момент. Поэтому преподаватель рекомендует начинающим не прерывать свое обучение, чтобы потом не тратить время на изучение уже пройденного материала. Перерывы допускаются для тех, кто уже хорошо знает английский. Но даже в этом случае отдых должен быть небольшим, а ученику желательно хотя бы иногда повторять изученное.

Ошибка 2: переоценивать свои результаты обучения

Каждый человек учит английский с какой-то целью. Но чтобы ее достичь, нужно начинать с базовых знаний, постепенно повышая свой уровень. Изучая язык с основ, вы рано или поздно получите желаемый эффект: сможете свободно говорить на английском, устроиться на работу за рубежом или переехать в страну мечты. Первые результаты можно заметить уже после 2-3 месяцев упорных занятий. К этому моменту ученик усваивает правила употребления артиклей и предлогов, времена и другие базовые знания. То есть он учится грамотно составлять английские слова в предложения, поддерживать диалог и выражать свои мысли. Главное при этом — не переоценить свои знания. Сравнивая результаты обучения с начальным уровнем, ученик гордится своими успехами. Но многие начинают думать, что этого вполне достаточно, и дальнейшие занятия бесполезны.

Нужно понимать, что проработка основ — всего лишь первый шаг на пути к конечной цели. Иначе вы разочаруетесь и забросите занятия, так и не достигнув нужного результата. Чтобы не допустить эту ошибку, преподаватели рекомендуют разделить путь до главной цели на небольшие этапы. Также необходимо регулярно проходить тесты для проверки усвояемости материала.

Ошибка 3: обучение без выполнения домашнего задания

кофе и учеба | Курсы английского EasySpeak.ru

К выполнению домашнего задания нужно относиться со всей серьезностью, так вы закрепите полученные на занятии знания. По сути, это половина успеха обучения. При разборе материала с преподавателем может казаться, что все понятно. Но при выполнении домашнего задания можно не только закрепить пройденный материал, но и выявить пробелы. Самостоятельный разбор упражнений поможет понять, над какими моментами стоит поработать.

Если не делать задание вовремя, то оставшиеся пробелы в знаниях могут сказаться в будущем. Вам будет сложно усваивать новые правила, не разобравшись с уже пройденным материалом. Чтобы не допустить эту ошибку при изучении английского языка, нельзя пренебрегать домашними заданиями. Так вы всегда будете знать, на что обратить внимание.

Ошибка 4: нерегулярность занятий

Чтобы добиться успеха в изучении английского языка, нужна постоянная практика и упорство. Если учить язык изредка, делая большие перерывы и не уделяя занятиям достаточно времени, вряд ли получится достичь хорошего результата. Для наглядности можно привести примеры:

  • Пример 1. Ученик, уделяющий английскому пару часов в неделю. За такое время невозможно освоить большой объем знаний. А недостаточное количество занятий не даст человеку запомнить пройденный материал, поскольку, за время между уроками он успеет все забыть.
  • Пример 2. Ученик, занимающийся 2-3 часа ежедневно, и добросовестно выполняющий домашние задания. Регулярная практика не даст ему забыть пройденный материал.

Чем чаще вы будете учить английский, практиковать полученные знания и выполнять домашнюю работу, тем быстрее вы достигнете поставленной цели. Лучше заниматься понемногу, но каждый день, чем по несколько часов, но нерегулярно.

Ошибка 5: не повторять материал, пройденный на занятии

Регулярное повторение изученного — залог успеха при изучении языка. Если не закреплять полученные знания, от дальнейших уроков не будет пользы. Получая новые знания, нужно регулярно повторять старые. Так вам будет проще в их применении — не придется каждый раз заново вспоминать все правила, чтобы грамотно составить предложение и поддержать диалог.

Самый эффективный метод повторения — регулярная практика. Изученные слова, правила и другие нюансы грамматики запомнятся лучше, если говорить их вслух. Не обязательно составлять сложные тексты, можно ограничиться описанием своего дня или окружающей обстановки.

Ошибка 6: игнорировать свои пробелы в обучении

пустые сиденья| Курсы английского EasySpeak.ru

Многие ученики переоценивают свои знания и не обращают внимания на наличие ошибок. Не всем нравится заново изучать забытый материал. Но не проработанные вовремя пробелы будут мешать усвоить новый материал. В конце концов, человек может запутаться и учить заново придется намного больше. Не нужно бояться уточнять непонятные моменты: чем скорее вы устраните пробелы, тем быстрее улучшите свой английский. Чтобы выяснить, над чем стоит поработать, нужно пройти проверку с целью выявления ошибок. При этом важно выбрать подходящий тест, чтобы найти свои проблемы и проработать их. В дальнейшем обучение будет даваться намного легче.

Ошибка 7: несоблюдение последовательности обучения

Распространенная ошибка при изучении английского языка — отсутствие системности. Если не соблюдать программу, то вместо последовательных знаний человек получит хаотичные. Многие люди не хотят тратить время на изучение базовых основ языка и сразу переходят к сложному материалу. Ученик испытывает серьезные трудности в учебе, поэтому не может выучить язык.

Занятия с преподавателем хороши тем, что проходят по специально составленному учебному плану. Если ученик хочет учить язык самостоятельно, ему все равно придется воспользоваться профессиональной программой. Для достижения хорошего результата нужно постепенно повышать сложность начиная с самых базовых уроков. Преподаватели английского рекомендуют обязательно следовать плану. Только так вы добьетесь успехов в изучении языка.

Ошибка 8: отсутствие практики

Любые знания будут бесполезны без регулярного применения. Изучение английского заключается непросто в усвоении словарного запаса и правил, конечная цель — свободно говорить на английском. Можно отлично знать теорию языка, составлять предложения и правильно писать слова, но не уметь разговаривать на английском. Это правило действует в любой сфере: водитель не научится вести автомобиль, зная только теорию, ни разу не садясь за руль. Именно поэтому занятия в нашей школе в большей мере состоят из практики. Чтобы избежать этой ошибки при изучении английского языка, нужно применять изученный материал не только письменно, но и устно.

Ошибка 9: отсутствие практики в реальной жизни

Даже изучив английский в совершенстве, можно забыть его, если не разговаривать на нем в жизни. Поэтому нужна постоянная практика. Восстановить утраченные знания легче, чем выучить язык с нуля, но тогда все приложенные ранее усилия будут аннулированы. Лучший вариант — поддерживать свой уровень и не совершать ошибок при изучении английского языка. Для этого можно начать общение с носителем языка или постоянно смотреть фильмы и сериалы на английском. Самое главное — регулярность. Если применять свои знания с удовольствием, для этого не понадобится прилагать особые усилия.

Если не допускать перечисленных ошибок при изучении английского языка, результат не заставит себя ждать. Процесс изучения пойдет намного быстрее, а усвоенный материал останется в вашей памяти надолго.

Ошибки в изучении английского языка

Иногда кажется, что изучение английского зашло в тупик, что прогресс стоит на месте и непонятно, в какую сторону двигаться. Иногда мы стараемся и тратим много времени на занятия, но почему-то медленно продвигаемся. Иногда можно внезапно обнаружить, что после нескольких лет обучения не получается выражать свои мысли на английском – а ведь словарный запас и грамматика в порядке.

Если вам это все знакомо, не отчаивайтесь и не забрасывайте уроки. Попробуйте проверить свой процесс обучения на ошибки и скорректировать его. Иногда незаметная, но важная деталь может помешать быстро развиваться в иностранном языке. В этой статье – самые распространенные ошибки в изучении английского.

Неправильная постановка цели

В организации обучения цель часто недооценивают, тогда как она имеет огромное значение. Мы можем не замечать, как отсутствие цели или ее неправильная постановка тормозят прогресс. Нам кажется, что цель ничего не определяет, пока мы стараемся и занимаемся. Это не так: цель мотивирует, задает направление, помогает в организации обучения. Правильно поставленная цель значительно ускоряет прогресс в изучении языка.

Цель должна быть четкой, не слишком масштабной и внутренней. «Английский нужен каждому современному человеку», «вдруг пригодится в жизни», «родители заставляют», «будет чем похвастаться», «поступить в англоязычный вуз через полгода при начальном нулевом уровне» – это неправильные цели. Еще более неправильно учиться бесцельно, не понимая, зачем это нужно.

Недостаточно внимания говорению и произношению

Одна из самых распространенных ошибок при изучении английского языка – делать упор на чтение, письмо, грамматику, пассивный словарный запас и мало говорить. Часто нам кажется, что все полученные знания мы и без практики сможем применить в жизни. Но на деле оказывается, что в разговоре на английском вся грамматика и лексика пропадают в закоулках памяти, а произносить привычные слова вслух оказывается не так просто, как про себя.

Помните о том, что язык – это прежде всего средство общения, и общаемся мы чаще всего устно. Практикуйтесь в говорении не меньше, чем в других аспектах языка. И не недооценивайте важность произношения. Даже самая правильная, идеальная с точки зрения грамматики и красиво построенная речь будет непонятной, если произнести ее с сильным акцентом. Плохое произношение не только портит впечатление, но просто затрудняет общение. Отрабатывайте звуки, учитесь специфике интонации, следите за своей артикуляцией.

Перевод на русский язык

Существует распространенное заблуждение, что процесс изучения иностранного языка заключается во многом в переводе: с родного и на родной. Далеким от методик преподавания людям сложно представить, как можно выучить английский без перевода. Но это не только возможно, но и полезно. Существуют техники обучения с нуля, в которых не используется родной язык. Примерно так же дети учатся своему первому языку.

Иногда перевод действительно помогает в обучении, особенно на первых порах. Но старайтесь не полагаться на него полностью. Не стоит искать в словаре точный перевод каждого английского слова: о значении многих вы сможете догадаться по контексту и таким образом даже лучше их понять, ведь лексика в разных языках не идентична. Есть множество английских слов, не имеющих аналогов в русском языке. Учитесь пользоваться контекстом и англоязычными словарями, в которых записаны определения слов.

Зубрежка списков слов

Заучивать иностранные слова наизусть – устаревшая и очень неэффективная практика, от которой уже многие отказались. Если вы все еще продолжаете мучать себя списками новых слов, пора забыть это упражнение. Вы тратите много времени на то, что дает очень низкие результаты. Проведите освободившееся время с большей пользой: например, прочитайте какой-нибудь текст или прослушайте диалог на английском. Пусть вам попадется в них всего два-три новых слова, но вы их свяжете с определенным контекстом, быстро запомните и не забудете через неделю. Списки же быстро улетучиваются из памяти, если их не повторять, а постоянно повторять их невозможно, потому что они быстро увеличиваются.

Нерегулярность занятий

Чем больше времени вы тратите на изучение языка, тем лучше в нем прогрессируете. Но это правильно действует только при систематических занятиях. Количество не перейдет в качество, если вы учитесь нерегулярно. Удивительно, но вы продвинетесь в английском дальше, если будете тратить на него по полчаса в день каждый день, чем если будете заниматься все выходные много часов подряд. Еще меньше толка будет от интенсивных, но периодических увлечений языком раз в несколько месяцев.

При нерегулярном обучении новые знания не откладываются в памяти и не переходят в активное использование. А слишком интенсивные и продолжительные занятия снижают работоспособность и понижают мотивацию. Учите английский постепенно, но системно. Спланируйте свое время так, чтобы заниматься минимум три раза в неделю. Постарайтесь находить хотя бы по несколько минут в день на практику английского языка. Составьте график и следуйте ему, поощряя себя за дисциплину. Делайте упор на регулярность занятий, а не на результаты.

Перфекционизм

Считается, что перфекционизм – хорошая черта в изучении чего-то нового. Это качество помогает регулярно заниматься, глубоко изучать каждый вопрос, избегать ошибок. Но в изучении иностранного языка перфекционизм может только помешать. Ни один язык нельзя выучить идеально. Ни на одном языке нельзя говорить совсем без ошибок. Даже носители часто говорят неправильно, и это нормально. Язык – слишком сложный и гибкий феномен, который не только допускает ошибки, но и работает во многом благодаря их существованию.

Не старайтесь говорить и писать идеально. Не избегайте ошибок, не обращайте на них серьезного внимания, пока вас понимают. Не будьте слишком скрупулезными при изучении английского, не вдавайтесь глубоко в каждую деталь и не пытайтесь понять каждый нюанс. Учитесь воспринимать общий смысл речи или текста.

Игнорирование пробелов

Бывает так, что мы пропускаем или не понимаем какую-либо тему. Проходит время, и получившиеся пробелы дают о себе знать, но многие игнорируют их. Нам нравится учить то, что мы хорошо понимаем и что у нас получается. А возвращаться к старым материалам и пытаться понять что-то сложное и неприятное не нравится. Но со временем пробелы множатся и начинают тормозить весь процесс обучения.

Время от времени нужно анализировать свои знания и восполнять пробелы. Если вы пропустили по болезни одно занятие, вернитесь к этой теме самостоятельно. Если вы уже давно не можете понять смысл времен Perfect, выделите время специально для углубленного изучения этой темы. Чтобы выявить пробелы, проходите иногда тесты.

Неподходящая методика

Если у вас есть цель, вы регулярно занимаетесь, учитываете гибкость языка и другие особенности, придерживаетесь всех рекомендаций преподавателей, но все равно недовольны прогрессом – дело может быть в неверно подобранной для вас методике. Возможно, способ обучения просто вам не подходит.

Все мы разные и учимся тоже по-разному. Кто-то хорошо воспринимает материал на слух, а кому-то нужна зрительная опора. Одним легко учиться в больших группах, другие быстрее прогрессируют при индивидуальных занятиях. У некоторых людей память и интеллект лучше всего работают по утрам, у других – по вечерам. У кого-то развита логика, а кто-то опирается на возможности своей памяти. Учитывайте свои особенности, выбирая способ изучения английского. Например, если вы заметили, что на курсах у вас медленный прогресс, попробуйте перейти на индивидуальные занятия, например, по скайпу.

Оцените свой процесс обучения, опираясь на перечисленные ошибки. Если вы не допускаете их, проконсультируйтесь с квалифицированным преподавателем английского. Возможно, вы отлично прогрессируете, но завышенные ожидания и требовательность к себе не дают адекватно оценить свои результаты.

Типичные ошибки при изучении английского языка

Типичные ошибки при изучении английского языка

Выучить английский язык – задача непростая, но с ней можно справиться. Главное – правильно организовать рабочий процесс и свои ресурсы, а также избежать самых распространенных ошибок.

В статье мы расскажем о тех ошибках, которые даже старательным и упорным людям могут помешать добиться результата. Сложности можно преодолеть быстрее, если знать, что большинство сталкивается с такими ошибками.

Мы разделим все ошибки на несколько крупных блоков.

Психологические ошибки

Психологические ошибки доставляют больше всего проблем, но и зависят от вас самих. Часто нам приходится преодолевать препятствия, которые мы сами себе создаем.

1. Вы неверно ставите цели

«Для себя», «для путешествий», «для развития» — это самые популярные ответы на вопрос зачем. Но правильные ли они? Приведут ли они к результату?

Любой преподаватель английского ответит отрицательно. Почему? Потому вы формулируете мечту, а не цель.

Попробуйте ответить себе на два вопроса:

  1. Какие проблемы у вас возникли, когда вы последний раз говорили по-английски?
  2. Что вы хотите сделать, но без английского это невозможно или получается плохо?

Именно эти вопросы могут помочь найти настоящую, личную причину для вас. Цель из абстрактной сразу превратится в конкретную: получить работу в иностранной компании, путешествовать самостоятельно без привлечения туристической компании, поступить в европейский университет.

И даже если ваша цель общение на сайтах знакомств, отнеситесь серьёзно: поставьте точные сроки, определите, как вы будете оценивать свои успехи, поддерживайте мотивацию.

2. Вы неверно оцениваете результат

Вы занимаетесь уже несколько месяцев, но ничего не изменилось? Чувство разочарования знакомо многим студентам.

Представьте, что вы бежите марафон. Если вы пробежали 10 километров, а думаете, сколько ещё осталось, — немудрено пасть духом. Но ведь вы уже пробежали 10 километров?

Слона можно и нужно есть по кусочку. Разбейте глобальную цель на маленькие цели, для каждой из них придумайте способ оценки результата и награду себе за успех.

Фантазируйте! Вы можете пройти тест, поговорить с иностранцем в аэропорту, прочесть рецензию на фильм. Важно не только знать, что вы идёте в правильном направлении, но и чувствовать, какой вы молодец!

3. Вы боитесь ошибок или стремитесь к идеалу

Страх перед любым начинанием – это нормальная эмоция. На уровне инстинкта мы испытываем страх, когда решаемся попробовать что-то новое. Проблемы начинаются, когда страх пересиливает все остальные эмоции.

К сожалению, мы заложники школьной системы и культуры, а иногда и воспитания: мы воспринимаем ошибку как неудачу. Мы начинаем бояться провала.

Но ошибка – это возможность научиться и закрепить навык. Наш мозг обучается эффективнее и лучше на сделанной ошибке.

И помните – даже носители делают ошибки. Если мы можем сказать «сладкое кофе», то почему бы британцу или американцу не ошибиться в употреблении глагола или прилагательного?

Расслабьтесь! Ваша задача – передать свою мысль так, чтобы другие её поняли.

4. Вы перекладываете ответственность на преподавателя

Даже взрослый человек, придя в школу или к преподавателю, считает задачу выполненной и расслабляется. Как будто одно только посещение урока уже даст результат!

Позиция «научите меня» опасна перекладыванием ответственности за собственный результат на преподавателя. Конечно, можно ограничиваться формальным выполнением домашнего задания, но если вы хотите результата, то активность – ваш друг, помощник и главное оружие.

Задача преподавателя – помочь и направить вас, поставить нужные паруса на этой лодке, но пока вы болтаете ножками, сидя на корме, шансов достичь Америки маловато. Становитесь за руль!

5. У вас сложности с организованностью

  • Я сделаю это завтра
  • Сейчас на это нет времени
  • Много работы
  • Мне необходимо решить другие задачи

 

Это всё отговорки, которые позволяют вам идти на поводу у собственной лени и неорганизованности.

Пропуск занятий, смена преподавателей и школ, смена методик, отстутствие графика занятий – это всё самодисциплина. Неорганизованность связана с отсутствием мотивации. Разберитесь, откуда растут ноги у вашей лени.

Не нужно преувеличивать свои возможности и желания, но в изучении языка, как в любом марафоне, важна методичность – установите для себя графики и следуйте им так точно, как вам позволит ваша сила воли.

Методические ошибки.

Мы добрались до блока ошибок, для исправления которых не нужно ходить к психологу. Уже легче! Итак, к методическим ошибкам относятся следующие:

6. Вы используете неверную методику

Правило правил: не используйте методики, которые не работают для вас! Хорошо бы выделить это жирным шрифтом или повторить раза три.

У каждого из нас свои особенности восприятия информации, изучения материала и практической отработки навыков. Залог успеха – правильно подобранная методика именно для вас.

Не стесняйтесь задавать вопросы преподавателю. Пробуйте разные методы изучения языка: можно смотреть фильмы, слушать подкасты, изучать тексты песен любимых групп, читать книги, заниматься по мобильным приложениям, ходить на языковые клубы. Ищите то, что подходит именно вам.

Изучайте себя, а потом язык!

7. Вы недостаточно повторяете материал

Наш мозг – высокоэффективное устройство, которое выбрасывает неиспользуемую и не пригодившуюся информацию. Поэтому не думайте, что выученное сегодня слово вы вспомните через месяц, если не приложите усилий для того, чтобы закрепить знание в долговременной памяти.

Преподаватель может посоветовать специальные методики и упражнения, которые помогут повысить эффективность запоминания.

Лучше меньше, да лучше – это правило, которым стоит руководствоваться при изучении языка. Найдите время для повторения и закрепления материала с разными интервалами.

8. Вы сконцентрированы только на грамматике

Самая популярная и опасная ошибка – заучивать сложные грамматические конструкции. Подтверждено исследованиями, что это отрицательно сказывается на способности говорить.

В темпе быстрой разговорной речи у вас не будет времени, чтобы вспомнить сложные грамматические правила. Лучше, если вы будете встраивать конструкции на подсознательном и интуитивном уровне. Уделяйте достаточно времени тому, чтобы слушать речь и активно общаться с носителями языка.

9. Вы не говорите, не практикуете язык с носителями

Причиной этой ошибки может быть страх, стеснение, боязнь ошибиться. Но язык – это живой и развивающийся организм. Его предназначение – общение и взаимодействие с другими людьми.

Безупречное знание лексики и теории не имеет никакого смысла до тех пор, пока вы не спрашиваете у живого человека как у него дела и не пытаетесь понять, что он вам отвечает.

Вне зависимости от того, с кем вы разговариваете – с носителем, с преподавателем, с однокурсником – это помогает вам в изучении языка.

10. Вы не хотите читать

Чтение газет и книг – занятие непростое. И в начале сложно настроить себя на то, чтобы не углубиться в буквальный перевод каждого слова и забыть о сути статьи или книги напрочь.

Здесь важно понять, что нет никакой необходимости понимать каждое слово. Отвлекитесь, откройте Достоевского или Карамзина, прочтите страницу или две, осознайте, что даже в русском вы можете не знать большого количества слов, и вернитесь к английскому.

Даже не смотрите в сторону Шекспира и Джейн Остин. Выбирайте те книги и статьи, которые вам интересны. Не смейтесь — идеально подойдет подростковая литература: живой, современный язык, простые конфликты и много диалогов.

Вам достаточно понять смысл текста, а регулярное чтение расширит ваш словарный запас и внесёт в вашу визуальную память десятки грамматических конструкций.

11. Вы игнорируете произношение

Вспомните, как смешно выглядят в американских фильмах русские злодеи, которые напрягая все мышцы лица, выдавливают из себя страшные угрозы с таким же страшным акцентом.

Надеюсь, что вы не хотите выглядеть именно так. Поэтому уделяйте внимание отработке произношения. Ваш преподаватель может посоветовать и подобрать подходящие вам методики – общение с носителем, аудиозаписи, специальные упражнения.

Проблема с произношением состоит в том, что со временем исправить ошибки произношения становится всё сложнее. Поэтому если вы ещё в начале пути, то не упустите возможность позаботиться об этом заранее.

12. Вы делаете большие перерывы в обучении

Эта ошибка особенно критична для новичков. В случае большого перерыва вам придется начинать всё практически заново.

13. Вы не пользуетесь языком жизни

Английский язык, как ни жаль, сложнее велосипеда. И если вы не будете кататься, то через какое-то время точно упадёте. Вернитесь к первой психологической ошибке, вспомните – зачем вам английский язык и применяйте! Смотрите фильмы, читайте книги, заведите англоязычного друга, пройдите собеседование на английском.

психологические ошибки при изучении английского

Грамматические ошибки

Это категория тех ошибок, о которых с вами поговорит ваш преподаватель, но мы кратко перечислим особенно распространённые.

1. Глагол «to be»

Ошибки с глаголом «to be» идут от того, что мы продолжаем думать на русском языке. В русском языке глагол «быть» в большинстве предложений подразумевается, вот и в английском мы его упускаем.

2. Артикли

Какой бы ненавистной и сложной не была тема артиклей, нужно с ней разобраться, ведь дело не только в грамотности, но и в смысле.

3. Неверный порядок слов в предложении

В отличие от русского, в английском языке жёстко регламентируется порядок слов, от этого зависит смысл. Поэтому, если вы не мастер Йода, внимание обращайте ошибку на эту.

4. Дословный перевод предложений

Эта ошибка тоже следствие того, что мы продолжаем думать на русском, а говорить на английском. Дословный перевод фразы на русском далеко не всегда правильный, часто слова используются по-разному в разных языках.

Также путать могут слова, которые выглядят похожими в языках, но имеют разный смысл. Типичный пример – слово actually. Носителям русского языка в этом слове видится актуальность, когда на самом деле его лучше использовать для уточнения.

Actually, I am a teacher, not a nurse. На самом деле я учительница, а не медсестра.

5. Неверное употребление предлогов

Плохая новость: система английских предлогов сложная и нелогичная. Есть предлоги, которые переводятся однозначно, есть и те, которые имеют десяток значений. И часто бывает, что там, где в русском языке есть предлог, а английского его нет. И наоборот. Придётся разбираться.

common grammer mistakes

Нажмите, чтобы узнать подробности

Это поможет вам значительно улучшить свой английский

Здесь представлена небольшая подборка, своего рода рейтинг, наиболее часто встречающихся ошибок в устной и письменной речи учащихся.

1. Порядок слов
Возглавляет наш хит парад. Остается загадкой, почему эта тема так сложна для русских учащихся. Да, конечно, в русском языке такое понятие как правильный порядок слов вообще отсутствует, с точки зрения англичанина у нас в предложении никакого порядка, полный хаос. Возможно именно этим объясняется такое нежелание учащихся наводить порядок при построении английских предложений. Понять можно, но простить это, например, при сдаче экзамена, нельзя. Именно неправильный порядок слов порой мешает понять смысл предложения в целом.
Итак, в английском повествовательном предложении существует прямой порядок слов. Это значит, что на первом месте стоит подлежащее, на втором — сказуемое, на третьем — дополнение, на четвертом — обстоятельство. Обстоятельство, как правило, можно выносить на первое место.
Определение стоит перед той частью речи, которое оно определяет. Например, если оно определяет подлежащее – оно стоит перед подлежащим. Если оно определяет существительное, которое составляет дополнение – то перед дополнением.


Приведем простой пример. Предложение: Я люблю тебя. Кто? — я (подлежащее). Что делаю? – люблю (сказуемое). Люблю кого? – тебя (дополнение). Обстоятельства в данном предложении нет.
В русском варианте возможны вариации в порядке слов: Люблю тебя я. Тебя я люблю. Тебя люблю я. Добавим к этому разную интонацию и получим множество смысловых оттенков. В английском же будет только I love you. Никаких здесь Love you I. You I love. You love I*. Только первый вариант. Можно работать с интонацией, делая акцент на том или ином слове, но менять местами слова – нет.
Вот пример неверного перевода учащимся предложения В следующем году со мной туда поедет мой лучший друг: Next year with me there will go my best friend*. А как нужно было перевести, следуя правилам? — My best friend will go there with me next year.
Элементарное знание и соблюдение порядка слов в английском предложении избавит вас от множества неприятностей, связанных с говорением на иностранном языке.

2. Как задать вопрос
В русском языке мы можем сделать из повествовательного предложения вопросительное всего лишь изменив интонацию: Он учится хорошо.Он учится хорошо?. Кроме интонации можно ничего не менять. В английском же недостаточно просто изменить интонацию, необходимо изменить еще и порядок слов с прямого на обратный. Обратный порядок слов называется «инверсией». В вопросительном предложении на первом месте будет стоять вспомогательный глагол, затем подлежащее, смысловой глагол и далее все остальное.
Возьмем вышеупомянутое предложение на английском: He studies well. Чтобы задать вопрос мы должны использовать вспомогательный глагол, относящийся к нужной видовременной форме. В данном предложении мы используем Present Simple Tense, соответственно вспомогательный глагол у нас будет does: Does he study well?
Что касается глаголов be и have, а также их форм, то этим глаголам помощники не нужны, они образуют вопрос самостоятельно, достаточно вынести их в позицию перед подлежащим: He was in London. Was he in London? He has a family. Has he a family?

3. Использование оборота there is/ are
По каким-то неведомым причинам изучающие английский язык не любят употреблять оборот there is/ are. Между тем, он мог бы значительно облегчить жизнь. Впрочем, объяснить нелюбовь к этому обороту можно. Все дело в том, что на русский язык этот оборот переводится как «есть, находится». Но в русском предложении та часть, которую нужно было бы перевести этим оборотом, зачастую просто отсутствует и потому возникает закономерный вопрос: зачем добавлять при переводе то, чего нет? Вот пример предложения: В центре города много людей. И перевод этого предложения учащимся: In the town center manу people*. Казалось бы, все верно, количество слов оригинала соответствует количеству слов перевода. Но получилась просто русская калька с английского. В английском же языке существует строгий порядок слов. И в такого рода предложениях (когда мы хотим сказать, что где-то что-то есть) мы употребляем именно этот оборот.
Итак, как правильно было бы построить предложение в этом случае? Вот так: There are many people in the town center. Именно такой порядок: сначала оборот there is/ are, затем — кто/ что есть, затем — где. Другие примеры: There are nice flowers in the garden. There is a book on the table.
Перевод слов «существует», «стоит», «лежит»
Когда в русском языке появляется слово «существует», например, как в предложении В мире существует много проблем, учащиеся торопливо открывают словарь, находят там слово существовать “exist” и используют его при переводе. В итоге мы имеем In the world exist many problems*. Перевод неверный. Во-первых, неверный порядок слов. Во-вторых, перевод слова «существует» словом “exist”. Хотя это слово имеет такое значение, здесь было бы уместнее использовать все тот же оборот there are: There are many problems in the world.
То же самое касается перевода таких предложений как: На полу стоит торшер. В холодильнике лежат яйца. На столе лежит книга. Зимой на земле лежит снег. Слова «стоит», «лежит» лучше переводить не словами «stand» и «lie», а опять-таки оборотом «there is/ are». Потому что важно ведь не то, что они (книги, яйца, торшер, снег) стоят или лежат, а то, что они там есть. А потому: There is a standard lamp on the floor. There are eggs in the fridge. There is a book on the table. There is a lot of snow on the ground in winter.
Ну и последнее. У этого оборота есть прошедшее и будущее время, а также отрицательная и вопросительная форма:
There were nice flowers. (прошедшее)
There will be many people at the party. (будущее)
There are no boys in the class. (отрицательная форма)
Is there snow on the ground? (вопросительная форма)
В общем, чрезвычайно полезный оборот. Изучить его подробнее можно здесь.

4. Артикли
Знаете, какая если не самая сложная, то уж точно самая объемная тема английского языка? Артикли. Вызывает трудности эта тема, опять же, по большей части, потому что такое понятие как артикль отсутствует в русском языке.
В этой статье мы не станем разбираем тему артиклей подробно, существует много других источников в интернете. Вот этот сайт рассказывает об артиклях, по-моему, очень даже не плохо. Здесь же мы обратим внимание лишь на самые существенные пункты, где учащиеся допускают больше всего ошибок.
Основные правила постановки артиклей можно отобразить вот в такой небольшой таблице. Это та база, за которой следует множество дополнительных правил, исключений и т.п.

Прокомментируем таблицу. Как видим, существует два вида артикля: неопределенный “a” и определенный “the”. Когда вы думаете какой артикль поставить в том или ином случае, первое, о чем надо подумать, это имеете ли вы ввиду определенное или неопределенное существительное.
Неопределенный артикль употребляется с существительными, которые упоминаются впервые, означают «один из», «какой-то». Кстати, артикль “a” исторически и произошел от числительного “one”.
Определенный артикль употребляется с существительными, которые либо упоминались ранее, либо из контекста понятно, о чем именно идет речь.
Нулевым называется артикль, которого нет (он не ставится не просто так, а по правилу, поэтому ему тоже придумано название)
Итак, если вы имеете ввиду, например, какого-то кота, о котором никто не знает, и он является одним из многих котов из класса ему подобных, то есть каким-то неопределенным котом, то вы употребляете с ним артикль aa cat.
Если же речь идет о вашем коте, о котором уже упоминалось ранее, и все понимают о каком именно коте идет речь, то вы употребляете с этим котом артикль thethe cat.
C определенным артиклем все понятно.
А вот с неопределенным есть пара дополнений. Если существительное стоит во множественном числе — cats или если существительное неисчисляемое — milk, то в таком случае c этими существительными мы не можем поставить артикль a. Мы не поставим здесь никакого артикля (или поставим так называемый «нулевой артикль» (3 столбик в таблице).
Вот и все. Легко и просто.

Что еще можно добавить к этим основным правилам? Если вы употребляете обстоятельство места, например, в углу, в комнате, во дворе, на улице, в мире, то почти наверняка во всех этих примерах будет стоять артикль the: in the corner, in the room, in the yard, in the street, in the world.

A или an? Артикль an это тот же артикль а. Разница между ними лишь в том, что а употребляется с существительными, начинающимися с согласного звука, а артикль an с существительными, начинающимися с гласного звука: a dog, но an apple. Сделано это с целью удобства произношения. Просто неудобно говорить an dog или a apple. Можно сравнить с русскими вариантами предлогов о/ об (о Михаиле/ об Андрее).

Конечно, существуют правила постановки артиклей с именами собственными, географическими названиями, а также множество устойчивых фраз, в которых артикль стоит по правилу «потому что» и которые нужно просто выучить. Но знание всего лишь этих вышеупомянутых базовых правил уже значительно снизит количество ошибок, связанных с употреблением артиклей в вашей устной и письменной речи.

5. У меня – I have
Перевод выражения У меня есть дословно на английском звучит Я имею. Поэтому перевод предложения У меня есть большой дом звучит не At me a big house*, а I have a big house дословно: Я имею большой дом.

6. Безличные предложения
Опять же, ошибки здесь вызваны именно отсутствием эквивалента в русском языке. Но если мы хотим говорить правильно, то без знания структуры безличных предложений нам не обойтись.
Безличные предложения, это, как видно из самого названия, предложения без лица, то есть без того, кто выполняет описываемое действие. А в английском языке, как мы помним, строгий порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство. Что же делать, если в русском нет подлежащего или сказуемого? Их нужно придумать. Но не стоит переживать, все уже придумано за нас.
Рассмотрим пример короткого предложения: Зима. Правильный перевод этого предложения будет It is winter. То есть мы добавляем it is, где it – выполняет роль подлежащего, is – сказуемого (дословно: это есть зима).
Проанализируйте слова иностранца, который говорит на русском: «Это не есть хорошо» — можно заметить, что он просто дословно переводит на русский язык безличное предложение It is no good. Со временем, получше изучив русский язык, он скажет просто Это не хорошо.
Примеров, когда необходима безличная структура множество: Интересно. It is interesting. Сейчас 5 часов. It’s 5 o’clock now. Неизбежно. It’s unavoidable.
Безличные предложения также могут иметь формы прошедшего и будущего времени и отрицательную и вопросительную формы:
It was interesting. (прошедшее время)
It will be interesting. (будущее время)
It’s not interesting. (отрицательная форма)
Was it interesting? (вопросительная форма)
They say. Фраза также используется в безличных предложениях типа Говорят, он хороший учительThey say, he is a good teacher.
Подробнее о безличных предложениях вот здесь.

7. Go to
Глагол go в значении «идти, ехать» – глагол, подразумевающий направление. Поэтому, если вы поставите с ним предлог to, то вряд ли ошибетесь.
I like going to the theatre. Let’s go to the park. We went to London.
Есть ли случаи, когда этот глагол будет употребляться без предлога to? Да. Это устойчивые выражения, которые нужно просто запомнить, типа go home, go downtown, go shopping и т.д. А также фразовые глаголы, которые подразумевают, что глагол меняет свое значение в зависимости от предлога, который ставится после него. В этом случае, изменив предлог, вы, естественно, измените значение и самого глагола: go back (вернуться), go off (выключать), go without (обходиться без).

8. Мне нравится

«Мне нравится» звучит I like, а не Me like*. Как говорится, без комментариев. Просто запомните.
То же самое относится к фразам Мне нужноI need, Мне бы хотелось I would like

9. Использование устойчивых фраз
Следует пополнять свой словарный запас не просто отдельными словами, а фразами, выражениями, которые прочно вошли в английский язык. Чем больше устойчивых фраз вы знаете, тем более «по-английски» будет звучать ваша речь.
Как происходит перевод с одного языка на другой? Как правило мы обращаемся к словарю, ищем отдельные слова и составляем из них фразы и предложения. Но зачастую происходит так, что, используя такой способ перевода, мы «изобретаем велосипед». То есть мы придумываем такую фразу, которая носителями языка не используется. Конечно англичанин поймет, что мы имеем ввиду, но также он поймет и то, что у нас недостаточно развит словарный запас.
К примеру, дословный перевод той или иной идиомы не будет иметь практически ничего общего с оригиналом. Возьмем идиому Дождь льет как из ведра. Ни слово «ведро», ни слова «лить» вы не найдете в ее английском эквиваленте It rains cats and dogs.
Это касается не только английских пословиц и поговорок, а также идиоматических выражений, но и простых устойчивых словосочетаний. Например, «застилать постель» переводится как «make a bed». Но если вы откроете словарь, то увидите в качестве перевода слова «стелить» такие варианты как «lay», «spread» и т.д.
Обычно начинающие (хотя и не только начинающие) изучать иностранный язык, не дочитывая до конца все предлагаемые значения того или иного слова, выбирают первое по порядку. Это неверно, потому что существует такое явление как многозначность лексических единиц. В хороших словарях предлагается несколько вариантов со значениями. Варианты пронумерованы и их значения уточнены в скобках, как здесь:

Также есть такой значок, называется ромб, после которого приводится то или иное устойчивое сочетание с данным словом:

Словосочетание, которое не употребляется носителями языка, будет резать слух. Также как русскому человеку режет слух, если кто-то, например, употребит фразу «держать обещание». Мы поймем, конечно же, ее смысл, но правильно говорить «держать слово». Мы также не говорим «причинять трудности», а говорим «причинять неудобства», не «утерять доверие», а «потерять доверие», не «одень пальто», а «надень пальто» и т.д.
Вывод, пополняйте свой словарный запас как можно большим количеством устойчивых словосочетаний.

10. Ошибки при перечислении однородных членов предложения.
Казалось бы, мелочь, но такие ошибки так часто встречаются в работах учащихся, что хотелось бы обратить на них внимание. Пример предложения: There are different domestic animals: dogs, a cat, cows, a chicken, sheep, etc. Если уж мы начали перечислять однородные члены во множественном числе, то будем последовательны до конца перечисления: dogs, cats, cows, chickens, sheep, etc.

* Приведены реальные примеры перевода учащихся.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Расписание спектакля история ошибок комедия любви со светланой ходченковой
  • Распространенные ошибки начинающих дизайнеров интерьера