На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Проверка ошибок» на английский
Живая проверка ошибок жизненно важна, поскольку вы увидите, что пишете не так.
Live error checking is vital so you can tell immediately when you write something wrong.
Это уровень, на котором происходит проверка ошибок.
Проверка ошибок в сообщении UPDATE начинается с атрибутов пути.
Error checking of an UPDATE message begins by examining the path attributes.
Нажмите кнопку Проверка ошибок рядом с ячейкой, а затем выберите Блокировать ячейку.
Click the Error Checking button next to the cell, and then click Lock Cell.
Выберите Свойства/ Инструменты/ Проверка на вкладке Проверка ошибок.
Select Properties/ Tools/ Check in the tab Error checking.
Добавленная функциональность, проверка ошибок и более интуитивный редактор — это то, что может значительно облегчить вашу жизнь.
Added functionality, error checking, and a more intuitive editor are things that can make your life much more comfortable.
Добавленная функциональность, проверка ошибок и более интуитивный редактор — это то, что может значительно облегчить вашу жизнь.
Added functionality, error checking and all around a more intuitive editor is something that can ease your life significantly.
Даже больше, подсветка синтаксиса и проверка ошибок в коде сделает построение сайта простым и приятным.
What’s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience.
Бесплатная версия 2.55 стареет и не обновляется с 2008 года, и может иметь незначительные проблемы с некоторыми из последних моделей жестких дисков, хотя такие функции, как проверка ошибок и бенчмаркинг, все равно должны работать нормально.
The free version 2.55 is getting old now having not been updated since 2008 and might have minor issues with some of the latest hard drive models, although functions like error checking and benchmarking should still work fine.
Подождите, пока проверка ошибок сканирует выбранный жесткий диск на наличие ошибок и, в зависимости от выбранных параметров и/или ошибок, устраняет обнаруженные ошибки.
Wait while Error Checking scans the selected hard drive for errors and, depending on options you selected and/or what errors are found, fixes any errors found.
Выделение специальных синтаксических конструкций, проверка ошибок, подсказка и вставка часто используемых элементов кода HTML, механизмы автозаполнения — эти и многие другие механизмы современных HTML редакторов каждый день облегчают работу программистов, верстальщиков и дизайнеров.
Highlighting special syntax, error checking, prompting and inserting commonly used HTML code elements, auto-completion mechanisms — these and many other mechanisms of modern HTML editors make it easier every day for programmers, web designers and designers.
С помощью оснастки «Управление общими ресурсами и хранилищами» можно просматривать и изменять параметры тома, а также выполнять задачи обслуживания, такие как дефрагментация, проверка ошибок и архивация тома.
You can use Share and Storage Management to view and modify volume settings, and to perform maintenance tasks like defragmenting, error checking, and backing up a volume. Membership in Administrators, or equivalent, is the minimum required to complete this procedure.
качественная проверка ошибок в процессе компиляции
qualitative error checking during the compilation process
Проверка ошибок в реальном времени и мнгновенное их исправление.
Detect errors with real-time error checking and code refactoring.
Согласно официальному пресс-релизу, эти процессы требуют дорогостоящей и трудоемкой ручной работы, такой как проверка ошибок и избыточность данных.
According to the official press release, these processes require expensive and time-consuming manual work, such as checking for errors and redundant data inputs.
Первая функция — это проверка ошибок.
Есть много вычислений с теорией цвета и концентрацией определенных блоков, но самый большой процесс, который я прохожу, это тот, когда балансирую контраст, — это простая проверка ошибок, тестирование и небольшие корректировки.
There’s a lot of calculation with colour theory and the concentration of certain blocks, but the biggest process I go through when balancing out contrast is just simple trial and error, testing and making small adjustments.
EPLAN Fluid обладает такими компонентами, как проверка ошибок, а также интерфейсом FESTO для каталога деталей.
EPAN Fluid boasts such features as error-checking as well as an interface to the FESTO component catalogue.
Вопрос: Включили ли вы элементы производственной системы Toyota — такие, как визуальное управление, проверка ошибок (mistake-proofing), Гемба (Gemba) и кайдзен, PDCA — в Вашу программу бизнес-аналитики?
Q: Do you incorporate elements of the Toyota Production System — such as visual management, mistake-proofing, going to the «Gemba» and Kaizen, PDCA — into your Business Intelligence programme?
Вы можете использовать инструмент Проверка ошибок (Еггог Checking), чтобы проверить на наличие ошибок системные файлы и определить испорченные секторы жесткого диска компьютера.
You can use the Error-checking tool to check for file system errors and bad sectors on your hard disk.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 43 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
Перевод «проверка ошибок» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
проверка ошибок
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
проверки ошибок
error checking
Уведомление об ошибке отображается только в том случае, если включена фоновая проверка ошибок.
Error notification will only appear if you have the background error checking option enabled.
Контексты
Уведомление об ошибке отображается только в том случае, если включена фоновая проверка ошибок.
Error notification will only appear if you have the background error checking option enabled.
Совет: Если в Microsoft Excel включена проверка ошибок, нажмите кнопку рядом с ячейкой, в которой показана ошибка.
Tip: If error checking is turned on in Excel, you can click next to cell that shows the error.
Если вы не видите сообщение об ошибке, откройте Файл > Параметры > Формулы и убедитесь, что флажок Включить фоновую проверку ошибок установлен.
If you don’t see the error, then go to File > Options > Formulas > make sure the Enable background error checking box is checked.
Откройте вкладку Сервис, а затем в разделе Проверка диска на наличие ошибок нажмите кнопку Выполнить проверку.
Click the Tools tab, and then, under Error-checking, click Check now.
Проверка компьютера на наличие ошибок жесткого диска и оперативной памяти
Check your computer for hard disk and memory errors
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.
проверка ошибок
-
1
проверка ошибок
- error check
проверка ошибок
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
- error check
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверка ошибок
-
2
проверка ошибок
5) Quality control: error check
Универсальный русско-английский словарь > проверка ошибок
-
3
проверка ошибок
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > проверка ошибок
-
4
проверка
ж. check, test; examination, inspection
Синонимический ряд:
1. испытание (сущ.) испытание; проба
2. контроль (сущ.) контроль
3. обследование (сущ.) обследование; ревизия
Русско-английский большой базовый словарь > проверка
-
5
проверка на наличие ошибок
- error checking
- EC
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверка на наличие ошибок
-
6
проверка методом проб и ошибок
Русско-английский большой базовый словарь > проверка методом проб и ошибок
-
7
проверка на наличие ошибок
Русско-английский большой базовый словарь > проверка на наличие ошибок
-
8
проверка нарушения биполярности
- bipolar violation
проверка нарушения биполярности
Процедура обнаружения ошибок в биполярном сигнале, основанная на анализе закона чередования полярностей принимаемых символов. Ошибкой считается ситуация, когда последующий символ имеет ту же полярность, что и предыдущий.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
- bipolar violation
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проверка нарушения биполярности
-
9
проверка работоспособности
Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > проверка работоспособности
-
10
проверка
ж.
1) check(up); inspection
прове́рка паспорто́в — passport check / inspection
2) verification; check
прове́рка паро́ля информ. — password authentication / verification
прове́рка нали́чия (товаров, инвентаря) — stocktaking
3) checkup, control; monitoring офиц.
прове́рка исполне́ния — control of work done, work checkup; checking on performance; implementation monitoring офиц.
прове́рка зна́ний — (knowledge) test, examination
прове́рка гермети́чности — leak test
у́стная прове́рка дома́шнего зада́ния — oral test on the homework
Новый большой русско-английский словарь > проверка
-
11
проверка (на наличие) ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка (на наличие) ошибок
-
12
проверка ТЕХ методом проб и ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка ТЕХ методом проб и ошибок
-
13
проверка достоверности (сообщений) по частоте битовых ошибок
Telecommunications:bit-error rate test
Универсальный русско-английский словарь > проверка достоверности (сообщений) по частоте битовых ошибок
-
14
проверка достоверности по частоте блочных ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка достоверности по частоте блочных ошибок
-
15
проверка достоверности по частоте однобитовых ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка достоверности по частоте однобитовых ошибок
-
16
проверка достоверности сообщений по частоте блочных ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка достоверности сообщений по частоте блочных ошибок
-
17
проверка достоверности сообщений по частоте однобитовых ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка достоверности сообщений по частоте однобитовых ошибок
-
18
проверка и исправление ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка и исправление ошибок
-
19
проверка методом проб и ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка методом проб и ошибок
-
20
проверка на наличие ошибок
Универсальный русско-английский словарь > проверка на наличие ошибок
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
См. также в других словарях:
-
проверка ошибок — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN error check … Справочник технического переводчика
-
ПРОВЕРКА ГИПОТЕЗЫ — (hypothesis testing) Проверка того, имеются ли статистические основания не доверять какому либо утверждению. Обычно экономические выводы основываются на фактах, которые могут быть неточными, и на выборках, которые могут быть не полностью… … Экономический словарь
-
Проверка орфографии — в Firefox Система проверки правописания (англ. Spell checker спелчекер) представляет собой компьютерную программу, осуществляющую проверку заданного текста на предмет наличия в нем орфографических, пунктуационных, а также стилевых ошибок.… … Википедия
-
Проверка правописания — Проверка орфографии в Firefox Система проверки правописания (англ. Spell checker спелчекер) представляет собой компьютерную программу, осуществляющую проверку заданного текста на предмет наличия в нем орфографических, пунктуационных, а также… … Википедия
-
проверка на наличие ошибок — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN error checkingEC … Справочник технического переводчика
-
ПРОВЕРКА КАМЕРАЛЬНАЯ — Поверка налоговой документации, состоящая в выявлении ошибок, допущенных при заполнении налоговых деклараций, противоречии между сведениями, содержащимися в представленных документах, то есть эта проверка является счетной проверкой представленных … Словарь бизнес-терминов
-
Проверка Нулевая — метод поиска ошибок в бухгалтерии путем вычета всех составляющих. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
ПРОВЕРКА, НУЛЕВАЯ — проверка итога путем вычета всех составляющих (результат должен быть равен нулю); метод поиска ошибок в некомпьютеризированной бухгалтерии … Большой бухгалтерский словарь
-
ПРОВЕРКА, НУЛЕВАЯ — проверка итога путем вычета всех составляющих (результат должен быть равен нулю); метод поиска ошибок в некомпьютеризированной бухгалтерии … Большой экономический словарь
-
проверка нарушения биполярности — Процедура обнаружения ошибок в биполярном сигнале, основанная на анализе закона чередования полярностей принимаемых символов. Ошибкой считается ситуация, когда последующий символ имеет ту же полярность, что и предыдущий. [Л.М. Невдяев.… … Справочник технического переводчика
-
проверка — 2.9 проверка [аудит]: Систематическая и объективная деятельность по оценке выполнения установленных требований, проводимая лицом (экспертом) или группой лиц, независимых в принятии решений. Источник: ГОСТ Р 52549 2006: Система управления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
= dwOrdinal); ASSERT ( FALSE = IsBadCodePtr ( pHookFunc)); // Выполнить проверку ошибок для параметров.
= dwOrdinal ) ; ASSERT ( FALSE == IsBadCodePtr ( pHookFunc ) ) ; // Perform the error checking for the parameters.
Похоже, возникли некоторые проблемы, связанные с протоколами проверки ошибок в криптосфере.
There seems to be some sort of, ah, problem associated with the Cryptosphere’s error—checking protocols.
«Во втором примере показано, как можно использовать совет «»после возврата»» для добавления к методу проверки ошибок.»
The second example shows how you can use after-returning advice to add error checking to a method.
Это обусловлено дополнительной логикой и проверкой ошибок, необходимой для управления владением потоком и рекурсией.
This is due to the additional logic and error checking required managing the thread ownership and recursion behaviors.
Когда все проверки ошибок удалены, основные идеи становятся более понятными для читателя.
With all the error checking removed, the core concepts are presented more clearly to the reader.
Это делает такой код проще для написания, так как вам не нужно постоянно уделять внимания на проверку ошибок.
This makes that code simpler to write since you aren’t constantly forced to check for errors.
Если вы установите флажок Проверка ошибок, то теги будут активироваться только при успешной отправке формы.
The “Check Validation” option set the trigger to fire only if the form is successfully sent.
Процедура проверки ошибок, вероятно, будет неполной или будет отсутствовать полностью.
Error checking is likely to be incomplete or missing entirely.
Нормальный режим проверки ошибок восстановится только по завершении подпрограммы.
Normal error checking is resumed when the procedure ends.
Этот метод менее затратный, но в нем не предусмотрено проверки ошибок.
This method uses less overhead but performs no error checking.
В эти группы вводятся дополнительные биты для проверки ошибок и синхронизации приемника с передатчиком.
Extra bits are added to aid error—checking on reception and to synchronise the receiver with the transmitter.
Какие идиомы будут применять программисты для элегантной проверки ошибок без нарушения главного потока управления?
What idioms will programmers use to elegantly test for errors without breaking the main flow?
Средства связи оказались повреждены, и при всех проверках ошибок дрон реагировал на команды кое-как.
The scout’s entangled communications supply was damaged, and with all the error—checking the craft responded sluggishly.
Для простоты я включил в имена пробелы и опустил проверку ошибок.
For simplicity, I embedded spaces in the names, and there is no error checking here.
UDP (User Datagramm Protocol) Интернет-протокол, который передает пакеты данных без проверки ошибок.
UDP An Internet protocol which transmits data packets without error checking.
Лучший пример такой методики в Visual Basic — проверка ошибок после вызова API-функций.
The best example of this technique is the way you check for errors in Visual Basic after calling an API function.
На этот случай следовало бы предусмотреть проверку ошибок. 5.4.
For these occurrences, error—checking should be added. 5.4.
ПРОВЕРКА ОШИБОК Таким образом мы можем использовать эту особенность SQL для проверки определенных видов ошибок.
CHECKING FOR ERRORS Another way we can use this feature of SQL is to check for certain kinds of errors.
Для Access 2003 нововведениями стали команда резервного копирования, возможность просматривать зависимости объектов, проверки ошибок в формах, а также отчеты.
Access 2003 introduced a backup command, the ability to view object dependencies, error checking in forms and reports among other features.
2.3 «протокол обмена данными» означает совокупность правил и соглашений, определяющих содержание, формат, параметры времени, последовательность и проверку ошибок в сообщениях, которыми обмениваются УВЭС с устройствами ПЭСОП;
2.3. «Data exchange protocol» means the set of rules and agreements that define the content, format, time parameters, sequence and error checks in messages exchanged between an AECD and the devices of a PSAP.
Проверка синтаксических ошибок Следующим шагом является проверка правильности написания кода.
Checking for syntax errors The next step is to determine if the statements are correctly constructed.
Обработка ошибок Само собой разумеется, что проверка наличия ошибок и их обработка — задача пер востепенной важности.
Error Handling It goes without saying that checking for and handling errors are of paramount importance.
«протокол обмена данными» означает совокупность правил и соглашений, определяющих содержание, формат, параметры времени, последовательность и проверку ошибок в сообщениях, которыми обмениваются устройства вызова экстренных оперативных служб с устройствами наземной инфраструктуры реагирования.
“Data exchange protocol” means the set of rules and agreements that define the content, format, time parameters, sequence and error checks in messages exchanged between an e-call device and the devices of the ground response infrastructure.
Независимо от метода обработки ошибок возможность проверки системы на наличие ошибок снабжает взломщика дополнительной информацией.
Regardless of the method of error handling, the ability to probe a system for errors leads to providing an attacker with more information.
Проверка возможных ошибок здесь отсутствует, но в реальные программы она должна включаться.
Error testing is omitted here but should be included in actual programs.
Эти организации доверяют нашей программе проверки стилистики и грамматики на основе ИИ
- BMW Group
- Amazon
- RingCentral
- European Union
- Spiegel Magazine
- Deutsche Presse-Agentur (dpa)
- Heise
- Bertelsmann Stiftung
- Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)
- JetBrains
- IP Australia
- Wirtschaftsuniversität Wien
Создайте аккаунт бесплатно
- Написание текстов без отвлекающих факторов
- Персональный словарь
- Оценка качества ваших текстов
- Надежное хранение текстов
- Получите еще больше советов по пунктуации, стилю и шрифтовому оформлению, включив «Тщательный режим».
- Выберите темную или светлую тему
- Chrome
- Firefox
- Edge
- Safari
Наше расширение для браузера работает на всех сайтах
Получайте советы о том, как улучшить свой текст (включая советы по пунктуации и т. д.), когда печатаете электронное письмо, делаете запись в блоге или публикуете твит. На каком бы языке вы не писали, LanguageTool определит его автоматически и предоставит вам подсказки по правописанию. В целях обеспечения конфиденциальности информации расширение LanguageTool не хранит ваши тексты.
Более 5000 отзывов в интернет-магазине Chrome
Самое популярное расширение для корректуры текстов для Chrome с более чем 1 миллионом пользователей по всему миру
Встречайте LanguageTool для macOS
Получайте расширенные грамматические, орфографические и стилистические подсказки от LanguageTool прямо в популярных текстовых программах.
Поддерживаемые приложения
Интегрируется с популярными офисными программами
Получайте больше от работы над документами и пишите профессиональные тексты без ошибок. Не важно, работаете вы над эссе, книгой, диссертацией или просто хотите создать заметку.
-
Дополнение для Google Docs
Проверяйте все свои тексты в Документах Google на наличие грамматических и орфографических ошибок с помощью бесплатного расширения для браузера.
Установить
-
Дополнение для Microsoft Word
Работает с Windows, Mac и веб-версией Word. Требуется версия Word 2016 и выше, или Office 365.
Установить
* Для проверки грамматики в OpenOffice требуется Java 8. В настоящее время недоступно для версии Premium. Возникли проблемы с его установкой? Обратитесь за справкой сюда: Troubleshooting
Что-то еще?
Часто задаваемые вопросы
Пишите профессионально без грамматических, пунктуационных и стилистических ошибок
LanguageTool исправляет только орфографические ошибки?
LanguageTool исправляет орфографические ошибки, а также предлагает полный анализ написания всех возможных текстов. В дополнение к орфографии, грамматике и выбору слов корректируется также стилистика текста.
Находит ли LanguageTool пунктуационные ошибки?
Да, LanguageTool выявляет и исправляет пунктуационные ошибки всех видов. Он разбирает предложения со сложной структурой и даже различает обязательные и необязательные запятые.
Каким образом в LanguageTool обнаруживаются и исправляются ошибки?
Ошибки и подсказки отображаются автоматически во время набора текста, что позволяет его сразу же откорректировать. А двойной щелчок по любому слову отобразит его синонимы.
Читать далее
Какие языки проверяет LanguageTool?
LanguageTool работает с более чем 30 языками. Основными являются русский, английский, украинский, испанский, немецкий и французский. В английской версии можно выбрать между шестью языковыми вариантами (США, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия и Южная Африка).
LanguageTool – бесплатная программа?
LanguageTool доступна в двух версиях. Бесплатная версия исправляет орфографические, а также простые пунктуационные и некоторые стилистические ошибки. Только версия Premium выявит все ошибки и поможет создать безупречный текст. Также доступны корпоративные аккаунты для компаний.
Читать далее
Будет ли LanguageTool работать в моей программе?
LanguageTool работает со многими программами и всеми распространенными интернет-браузерами. Также у нас есть специальный текстовый редактор в виде приложения для iOS, macOS (Apple) и Windows. Вам понадобится только одна учетная запись пользователя.
Читать далее
Может ли LanguageTool перефразировать предложение?
Недавно в дополнение к исправлению в LanguageTool появилась функция перефразирования (на основе ИИ). С ее помощью можно переписывать целые предложения, делая их проще, короче или более официальными.
Читать далее
Подходит ли LanguageTool для проверки и коррекции курсовой или дипломной работы?
Да, наша программа поможет вам проверить курсовую и дипломную работу на наличие ошибок. Для других академических работ и публикаций для печати особенно будет полезна функция проверки стилистики текста. Кстати, студенты получают скидку на LanguageTool.
Читать далее
Откройте в себе профессионального автора с LanguageTool Premium
Не ограничивайтесь проверкой грамматики и орфографии — удивляйте всех понятным, четким и стилистически безупречным текстом.
Узнать больше
Примеры перевода
-
error checking
2.10. «протокол обмена данными» означает совокупность правил и соглашений, определяющих содержание, формат, параметры времени, последовательность и проверку ошибок в сообщениях, которыми обмениваются устройства вызова экстренных оперативных служб с устройствами наземной инфраструктуры реагирования.
2.10 «Data exchange protocol» means the set of rules and agreements that define the content, format, time parameters, sequence and error checks in messages exchanged between an e-call device and the devices of the ground response infrastructure.
18. В случае мужских рубашек после исключения переменных, отобранных для целей проверки ошибок, мы использовали характеристики, перечисленные в таблице 2, которые были разбиты на три группы 5/. (Для классификации характеристик учитывались все данные регистрации, в том числе данные о 73 товарах, регистрация цен на которые была осуществлена в мае 1995 года, а также данные о 29 товарах-заменителях, регистрация цен на которые была произведена после мая 1995 года.)
For Men’s Dress Shirts, after excluding the variables captured for error checking purposes, we were left with the characteristics shown in Table 2, which were categorized loosely into three groups. For a description of these characteristics see Appendix B. (All observations were considered in categorizing the characteristics, including the 73 items being priced in May 1995 as well as the 29 observations representing substitutions made after May 1995.)
Средства связи оказались повреждены, и при всех проверках ошибок дрон реагировал на команды кое-как.
The scout’s entangled communications supply was damaged, and with all the error-checking the craft responded sluggishly.
Предложения с «проверка ошибок»
|
Проверка ошибок необходима из-за ошибок мягкого чтения. |
Error checking is required due to soft read errors. |
|
Веб-разработка учитывает многие аспекты безопасности, такие как проверка ошибок ввода данных через формы, фильтрация вывода и шифрование. |
Web development takes into account many security considerations, such as data entry error checking through forms, filtering output, and encryption. |
|
Похоже, что проверка ошибок должна быть более энергичной. |
Looks like the error — checking needs to be more vigorous. |
|
Я не могу проверить источник, который цитируется для этого, но я почти уверен, что он ошибается. |
I can’t check the source that’s cited for this but I’m almost certain it’s mistaken. |
|
Оказалось, что при проверке верстовых столбов они ошибались из-за того, что цепь Поппеля была на 1 дюйм длиннее в результате износа. |
It was found that when checking the mile posts, they were in error due to the fact that Poeppel’s chain was 1 inch too long as a result of wear. |
|
Не знаю, я могу ошибаться, но, думаю, она прощупывает почву — проверяет , есть ли еще былая искра. |
I don’t know, I might be way off here, but I think she’s putting some feelers out to see if that old spark is still there. |
|
Нужно проверить еще раз, потому что я совершенно точно не могу ошибаться. |
We should check again because I’m obviously seeing things incorrectly or not seeing them at all. |
|
Ясно, что я могу ошибаться, и в этом случае проверка cite должна быть удалена. |
Clearly I could be wrong, in which case the cite check should be removed. |
|
Я дважды проверил его, и, конечно же, proquest мог ошибаться. |
I double checked it and of course proquest could be wrong. |
|
Я с радостью признаю, что ошибаюсь, принимая их, если их заметность может быть проверена . |
I am happy to accept that I am wrong in taking them out if their notability can be verified. |
|
Но вы можете попытаться доказать мне, что я ошибаюсь, я послушно проверяю свою страницу разговора. |
But you’re welcome to try to prove me wrong, I dutifuly check my talk page. |
|
P.S. я поищу свою копию, чтобы проверить , что я помню, если я ошибаюсь, Я должен извиниться перед вами. |
She was in her right mind, gave interviews and expressed some disagreement for the war. |
|
P.S. я поищу свою копию, чтобы проверить , что я помню, если я ошибаюсь, Я должен извиниться перед вами. |
PS I’ll look for my copy to verify what I remember if I’m wrong I owe you an apology. |
|
Я буду продолжать выкладывать их, так как иногда я ошибаюсь, и что дальше давать вашему проекту возможность проверить мою работу. |
I will continue to post them as sometimes I am wrong, and what to continue to give your project the opportunity to check my work. |
|
Легко ошибиться, но вы действительно должны проверить более тщательно, когда критикуете арифметику других людей. |
Easy mistake to make, but you really should check more carefully when criticising other people’s arithmetic. |
|
Не удалось выполнить обновление (ошибка 7). При проверке обновлений произошла ошибка: ошибка при скачивании. |
Update failed (Error: 7 or 12) An error occurred while checking for updates: Download failed |
|
Не удалось выполнить обновление (ошибка 3). При проверке обновлений произошла ошибка: сервер обновлений недоступен. |
Update failed (Error: 3 or 11) An error occurred while checking for updates: Update server not available |
|
Ошибка. Перед отправкой отчета о расходах или заявки на командировку работник должен проверить расходы на соответствие политике. |
Error – Requires the worker to revise the expense to comply with the policy before submitting the expense report or travel requisition. |
|
После проверки Вашей жалобы мы установили, что нашим отделом по пересылке была допущена ошибка. |
Upon examination of your complaint, it was discovered that our dispatch department had made a mistake. |
|
Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой. |
Well, it’s probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit. |
|
В других случаях проверка VAR может привести к задержке игры, в то время как VAR выясняет, произошла ли возможная ошибка. |
At other times, a VAR check may cause the game to be delayed while the VAR ascertains whether or not a possible mistake has occurred. |
|
Я не вижу, в чем моя ошибка. Чтобы увидеть смутно, как это должно выглядеть, проверьте Akratitos. |
I can’t see where my mistake is. To see vaguely how it’s supposed to look, check out Akratitos. |
|
Связанная с этим ошибка в веб-программировании заключается в том, что онлайн-скрипт не проверяет свои параметры. |
A related mistake in Web programming is for an online script not to validate its parameters. |
|
Количество битов одного проверено приемником для того чтобы сказать если ошибка произошла в передаче символа. |
The number of one bits is checked by the receiver to tell if an error has occurred in the transmission of the character. |
|
Главная ошибка заключается в том, что хаев никогда не проверял свои архивы. |
The main mistake is to haev not checked teh archives ever. |
|
Перед переходом к указателю сигнатура проверяется , и в случае сбоя проверки возникает ошибка. |
Before jumping to a pointer the signature is checked and an error occurs if the check fails. |
|
Когда все проверки будут переданы, Вы увидите, что ваш блог WordPress стала свободной от RSS Feed ошибками. |
When all checks will be passed, you will see that your WordPress blog became free of rss feed errors. |
|
После завершения проверки владельцу будет выдан контрольный лист с ошибками, которые необходимо устранить, прежде чем автомобиль сможет проехать. |
After the inspection is completed, the owner will be given a check list with errors that must be repaired before the vehicle can pass. |
|
В ходе проверки некоторые персональные данные подписантов были введены с ошибками. |
During the verification some personal data of the signers was entered with errors. |
|
После завершения проверки владельцу будет выдан контрольный лист с ошибками, которые необходимо устранить, прежде чем автомобиль сможет проехать. |
The LUCAS soil organic carbon data are measured surveyed points and the aggregated results at regional level show important findings. |
|
Сообщения об ошибках также отображаются при сбоях службы Xbox Live, поэтому рекомендуем проверить ее состояние перед тем, как искать код ошибки. |
Because error messages can be generated by service outages, check the Xbox Live service status for alerts before searching for your error code. |
|
Во время проверки на вредоносные программы в корпорацию Майкрософт отправляется отчет со специфическими данными об обнаруженных вредоносных программах, ошибках и другой информацией о вашем устройстве. |
During a malware check, a report will be sent to Microsoft with specific data about malware detected, errors, and other data about your device. |
|
После загрузки файл ASCII проверяется , и выдается уведомление обо всех ошибках в этом файле. |
Once uploaded, the ASCII file is validated, and you will be notified of any errors in the file. |
|
Пожалуйста, проверьте страницу любым доступным вам способом, под любой платформой, и сообщите о любых ошибках. |
Please test the page in any way you can, under any platform, and report any bugs. |
|
Изменение в сообщениях об ошибках окажет влияние на проверку источника FAC. |
The change in error messages will have an effect on FAC source reviewing. |
|
Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO. |
For an empty Return — Path as used in error messages and other auto — replies, an SPF check of the HELO identity is mandatory. |
|
Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO. |
He also has a younger sister named J.B. whom Zack briefly began dating, much to Slater’s chagrin. |
|
Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO. |
Doggett replaces him as Scully’s partner and helps her search for him, later involving Reyes, of whom Doggett had professional knowledge. |
|
Для пустого пути возврата, используемого в сообщениях об ошибках и других автоматических ответах, обязательна SPF-проверка идентичности HELO. |
Since all the software is installed on the robot the user only needs a device with a working internet connection and a browser. |
|
Sucker Punch наняли свой собственный штат QA, чтобы проверить и сообщить об ошибках для игры. |
Sucker Punch hired their own QA staff to test and report bugs for the game. |
|
Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку , стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze. |
Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze. |
|
Если получено это сообщение об ошибке, используйте один из приведенных ниже способов для проверки своего типа подписки. |
If you receive this error message, use one of these methods to check your subscription type. |
|
Вы, наверно, свои вещи из прачечной не проверяли , но мы с Вами по ошибке махнулись. |
I don’t know if you’ve checked your laundry yet, but I think we did a switcheroo by mistake. |
|
Если вы набрали этот номер по ошибке, пожалуйста, проверьте его и наберите снова. |
If you feel you have reached this recording in error, please check the number and try your call again. |
|
В отчете об ошибке предлагается указать место назначения ссылки, но если вы ищете конвейерную ссылку в длинной статье, я действительно не хочу проверять каждую ссылку. |
The bug report suggests showing the destination of a link, but if looking for a piped link in a long article I really don’t want to have to check every single link. |
|
Несчастный случай был приписан человеческой ошибке после того, как кадры видеонаблюдения показали, что персонал не проверил , что удерживающее устройство всадника находится в безопасном положении. |
The accident was attributed to human error after CCTV footage showed staff had not checked the rider’s restraint was in a safe position. |
|
Будут говорить о новых процедурах проверки количественных аналитиков, процедурах, исключающих повторение этой трагической ошибки. |
They’ll talk about their new screening procedures for quantitative analysts. |
|
Проверка по справочникам и сборникам статистических данных не обнаружила ни одной фактической ошибки. |
Hari’s check of references and public data sets revealed no apparent errors of fact. |
|
Мы проверили все магнитные ленты и обнаружили, что трудности возникли из-за теоретической ошибки в проекте. |
We reviewed all the tapes, and found that the original problem stemmed from a basic design flaw. |
|
Выбрав в меню Сервис Проверка правописания, вы можете проверить вашу статью на синтаксические ошибки. |
By selecting Tools Spelling, you can check the article in the composer for spelling errors. |
|
Вы можете просто вставить свою тестовую ленту, найти ошибки и предупреждения и проверить правильность формата ленты, прежде чем начать использовать ее для всех своих продуктов. |
You can just paste your test feed, detect the errors and warnings, and ensure that the feed format is correct, before actually setting it up for all of your products. |
|
Эти опубликованные письма будут подробно изучены после выборов, и, вполне возможно, в результате проверки будут выявлены некоторые незначительные нарушения или ошибки. |
The release will be scrutinized post — election, and maybe some minor transgressions or missteps will be highlighted. |
|
Ошибки, которые появляются при запуске диспетчера гибридных конфигураций, часто можно решить, выполнив несколько простых проверок и действий. |
If you receive an error while running the Hybrid Configuration wizard, you can frequently resolve the issue by performing a few simple checks or actions. |
|
Если возникают ошибки при загрузке игры, то проверьте предупреждения службы на странице Состояние Xbox Live, либо проверьте , не выводится ли предупреждение службы Xbox Live в верхней части этой страницы. |
If you’re having trouble downloading a game, check for service alerts on the Xbox Live Status page, or see if an Xbox Live service alert appears at the top of this page. |
|
Перед тем как отправлять моментальные статьи на проверку или поделиться ими со своими подписчиками, вы можете протестировать их и устранить ошибки в приложении Pages Manager. |
To test and debug your Instant Articles before submitting them for review or sharing them with your followers, use the Pages Manager app. |
|
После устранения проблем с дисковой подсистемой или проверки ее стабильности воспользуйтесь указанными ниже способами для восстановления после ошибки с кодом -1018. |
Having corrected any issues with the disk subsystem, or having otherwise verified its stability, use the following methods to recover from the — 1018 error. |
|
Проверьте ячейки на наличие индикаторов ошибки (треугольников зеленого цвета в углу ячеек) или значений ошибки (строк, которые начинаются со знака #, а не с нужных данных). |
Check the cells for error indicators (green triangles in the corners) or error values (strings that begin with the # character instead of the appropriate data). |
|
Макс проверил все его ответы, ни одной ошибки, так что может, он тот, за кого себя выдает. |
Max checked out all his answers, he nailed every question, and maybe he is who he says he is. |
|
Однако некоторые стратегии до использования сложно проверить на эти ошибки. |
However, some strategies do not make it easy to test for these biases prior to deployment. |
|
Ошибки проверки подлинности между серверами могут указывать на отсутствие допустимого SPN для ресурса HOST. |
Authentication failures between servers may indicate the lack of a valid SPN for the HOST resource. |
Примеры из текстов
Если во время процесса загрузки «чистый» бит не установлен на 1 то раздел называется «грязным», и для проверки на предмет ошибок файловая система обрабатывается специальными программами.
During the boot process, if the «clean» bit is not set to «1,» the partition is referred to as «dirty» and special programs are run against the file system to check for errors.
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на LinuxAllen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration Toolkit
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
С одной стороны для проверки всех возможных ошибок и исключительных ситуаций придется создать очень громоздкий код, а с другой — исключить такую проверку было бы очень безрассудно.
It is tedious to code all the error checking, and reckless to skip the checks.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II — Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II — Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом «Вильямc», 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
В общем-то, данная уязвимость довольно незначительна, однако ее анализ необходим для понимания того, насколько трассировка функций важна для выполнения проверки на наличие ошибок.
All in all, this is a rather trivial vulnerability, but it does show how function tracing and code paths are important to bug validation.
Фостер, Джеймс К.,Лю, Винсент / Разработка средств безопасности и эксплойтовFoster, James C.,Liu, Vincent T. / Writing Security Tools and Exploits
Writing Security Tools and Exploits
Foster, James C.,Liu, Vincent T.
© 2006 by Syngress Publishing, Inc.
Разработка средств безопасности и эксплойтов
Фостер, Джеймс К.,Лю, Винсент
© Оригинальное издание на английском языке. Syngress Publishing, Inc 2006
© Перевод на русский язык и оформление издательство «Русская редакция»
Следующий оператор в файле настройки BIND 4 позволяет полностью проигнорировать ошибки проверки имен:
The following BIND 4 configuration file statement ignores the errors entirely:
Альбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BIND
DNS and BIND
Albitz, Paul,Liu, Cricket
© 2001, 1998, 1997, 1992 O’Reilly & Associates, Inc.
DNS и BIND
Альбитц, Пол,Ли, Крикет
© Издательство Символ-Плюс, 2002
© 2001 O’Reilly & Associates, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Проверка грамматики и орфографии английского
Полезные ссылки откроются в новой вкладке:
Бесплатная проверка английского текста на ошибки. Проверка грамматики и орфографии происходит в режиме онлайн и позволяет сделать ваш текст лучше!.
Поиск и исправление ошибок в тексте на разных языках:
английский, французский, немецкий, португальский, итальянский, испанский, русский, японский, китайский, греческий.
Определение читабельности и других базовых метрик текста.
Английский – Проверка грамматики
Алгоритмы Textgears проверяют текст и выявляют более 200 типов грамматических ошибок:
правильность использования частей речи, построение предложений.
После проверки сервис предложит варианты исправления ошибок,
а также выведет статистику по самым распространенным вашим ошибкам. Это поможет улучшить знание грамматики.
Проверка орфографии
На нашем сайте вы можете бесплатно проверить текст на наличие
орфографических ошибок и опечаток. Алгоритмы проверки орфографии
учитывают самые распространенные правили языка, а также различия
в написании слов в разных диалектах. С помощью сервиса вы можете
улучшить свои тексты уже сейчас!
Проверка стилистики текста
Сервис Textgears не только выявляет грамматические и орфографические ошибки,
но и анализирует стиль речи, проверяет уместность
использования отдельных слов в общем контексте.
Умные алгоритмы помогут вам избавить свое эссе или
резюме от неуместных слов, подобрать
синонимы, и сделать свой текст более презентабельным.