Меню

Последствия ошибок вызванных несоблюдением коммуникативных качеств речи

Коммуникативные ошибки (нарушения коммуникативных качеств речи)

Точно так же, как
в неграмотной или полуграмотной речи
наблюдаются разнообразные нарушения
языковых норм, в речи несовершенной
встречаются отклонения от коммуникативных
норм в употреблении языка и его средств.
Такие нарушения по аналогии с речевыми
ошибками следует назвать коммуникативными
ошибками, или коммуникативно-прагматическими
ошибками. Под коммуникативными ошибками
одновременно следует понимать и нарушение
отдельных коммуникативных качеств речи
или их совокупностей. Например: 1) Что
нужно делать, чтобы был
правильный
дефект

речи
(нарушены:
правильность речи – допущена лексическая
ошибка в употреблении слова дефект
в сочетании с прилагательным правильный;
точность речи – предмет речи дикция
(произношение)
ошибочно назван другим понятием дефект;
богатство речи – человек не различает
разные по значению слова; логичность
речи – предметно-логические содержания
сочетающихся слов правильный
дефект

противоречат друг другу); 2) Полтора
года назад у меня отказали ноги, и теперь
они
находятся в летаргическом состоянии

(нарушены: правильность речи – допущена
ошибка в словоупотреблении летаргическое
состояние
;
точность речи – произошла подмена
понятия; богатство речи – слабое владение
индивидуальным лексиконом, или своим
запасом слов; целесообразность речи –
использование
сочетания летаргическое
состояние

малоэффективно, оно отвлекает внимание
от сути вопроса); 3)
Буду
писать
прямо
,
причём по национальности
я
киргиз

(нарушены: логичность речи – содержательно
части фразы не связаны друг с другом;
ясность речи – мысль затуманена:
непонятно, какое отношение принадлежность
к национальности имеет к прямоте
высказывания и жизненной позиции автора;
точность речи – мысль искажена и
недоступна пониманию; целесообразность
речи – построение предложения и способ
выражения мысли не достигают поставленной
цели). (Примеры взяты из писем, присланных
в редакцию журнала «Ваше здоровье»).

Коммуникативные
ошибки могут привести к коммуникативным
неудачам или коммуникативным сбоям,
разрушению коммуникативного замысла
речи, т.е. той цели, которой желает достичь
говорящий (пишущий). Коммуникативные
ошибки лишь одна из причин, наряду с
другими, которые могут стать причиной
коммуникативного самоубийства (так ещё
по-другому называют провалы в речевом
общении). Причинами неудач в общении
являются самые разные факты: недостаточное
знание предмета речи, разные помехи при
передаче и приёме информации –
недостаточная слышимость, высокий
«порог» посторонних шумов,
настроенность/ненастроенность участников
общения к речевому взаимодействию,
неправильная интерпретация излагаемой
или воспринимаемой информации, ошибочное
оценивание ситуации общения и др. Уровень
знания языка и качество его применения
в разных ситуациях коммуникации имеет
немаловажное значение для достижения
коммуникативного успеха, или коммуникативной
удачи.

Сравните,
проанализировав, следующие группы
примеров, взятых из разных источников
– чаще из современных газет и публичных
выступлений, с точки зрения нарушения
или ненарушения различных коммуникативных
норм и способности/неспособности их
авторов быть успешными в общении.

I.
1) Кроме
прививок населению, большое значение
в профилактике играет уничтожение
грызунов
.
2) Пейзаж
города обогатился новыми зданиями.

3) Мы с Виктором
Ивановичем соратники, союзники, мы не
канаемся, кто там что-то больше
.
4) Давеча наш
президент заявил, что переизбираться
не будет
.
5) Полоса
застоя и упадка театров отнюдь не шла
по линии отступления талантливых
исполнителей
.
6) После
вышеописанного происшествия петух
Горлач находился в припадке и пришёл в
себя только после того, как его облили
водой.
7) Но
теперь, даже несмотря на кризис,
общественный фонд не загибается! Сейчас
заканчивается строительство нового
здания.

II.
1) Прозвучало
над ясной рекою, / Прозвенело в померкшем
лугу, / Прокатилось над рощей немою, /
Засветилось на том берегу… / Далеко в
полумраке лучами / Убегает на запад
река; / Погорев золотыми каймами, /
Разлетелись, как дым, облака. / На пригорке
– то сыро, то жарко, / Вздохи дня есть в
дыханьи ночном. / Но зарница уж теплится
ярко / Голубым и зелёным огнём

(А. А. Фет. Вечер).

2) Хорош
гусь! Проворонил математику? Ну что же:
сел в калошу, так и знай – никакого
велосипеда, пока не исправишься, и в
глаза не увидишь!

(Л. В. Успенский. Культура речи. М.,
1976).

3) Термин
«выразительность» пока не имеет в науке
единого определения. Мы примем за основу
то, что даёт Б. Н. Головин: «Выразительностью
речи называются такие особенности её
структуры, которые поддерживают внимание
и интерес у слушателя или читателя;
соответственно речь, обладающая этими
особенностями, и будет называться
выразительной».

Очевидно, что
выразительность доказательства теоремы
и выразительность рекламного объявления
существенно различны как по содержанию,
так и по форме. Поэтому следует прежде
всего различать выразительность
информационную (предметно-логическую,
логико-понятийную) и выразительность
чувственного выражения и воздействия
.
(А. Н. Васильева. Основы культуры речи.
М., 1990. С. 80).

Нарушение
коммуникативных качеств речи можно
терминологически обозначить антикачествами
речи (от греч. anti…
– против; букв.
«противокачества»). По отношению к
нарушению конкретного качества речи
антикачества можно терминировать,
образовав в большинстве случаев
названия-антонимы при помощи отрицательной
приставки не-
либо её эквивалента а-
из греческого
языка или же используя в отдельных
случаях антонимические параллели:
неправильность (ненормативность),
неточность речи, неясность речи, бедность
речи, нелогичность (алогичность),
загрязнённость речи, безóбразность
речи (не смешивать с безобрáзность),
невыразительность, нецелесообразность,
неблагозвучие (какофония), неуместность
и т.д. Антикачества речи можно называть
и описательными выражениями: отклонение
от логичности речи, нарушение эстетичности
речи, несоблюдение требований этичности
речи и т.п.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Статья «Речевые ошибки и пути их преодоления»
статья по русскому языку по теме

Одной из актуальных задач преподавания русского языка в школе является формирование и развитие у школьников представления о хорошей речи и речевого самоконтроля — способности предупреждать появление ошибок. В данной статье описаны некоторые способы преодоления этих ошибок.

Скачать:

Вложение Размер
rechevye_oshibki_i_puti_ih_preodoleniya.doc 71.5 КБ

Предварительный просмотр:

Речевые ошибки и пути их преодоления.

Без грамматической ошибки

я речи русской не люблю

Часто возникает вопрос: а так ли страшны речевые ошибки? И действительно, напишем ли мы колбаса или калбаса, произнесем обеспечение или обеспечение; разве одна или несколько ошибок не позволит понять общий смысл высказывания?

У Пушкина есть фраза: «Без грамматической ошибки я речи русской не люблю». В чем заключена негативная роль речевых ошибок?

Речевая ошибка представляет собой неотъемлемый элемент речевой деятельности.

Устойчивость и регулярность проявления речевых ошибок обусловлена, с одной стороны. Самой языковой системой, прежде всего такой особенностью, как наличие вариантов, а другой — особенностями индивидуального усвоения языка каждым носителем.

Различия между вариантами порой носит столь неявный характер (например, причина, по которой следует писать стеклянный, оловянный, деревянный, но ветреный ) Подобные различия требуют зачастую не только знания общего правила, но и запоминания каждого конкретного случая (сравним разного рода исключения из правил). Так, отсутствие унификации и четких формальных критериев в слитном-раздельном написании сложных прилагательных ведет к тому, что в общественной языковой практике, прежде всего в официальной и научной документации, в языке газет и журналов, норма эва просто игнорируется. Каждый пишет в соответствии со своим разумением. А если учесть, что компьютерная проверка орографии чаще всего также игнорирует такие случаи или предлагает неприемлемые варианты написания, то целый участок правописной системы оказывается в настоящее время абсолютно нерегламентированным.

Это те ошибки, которые провоцируются самой языковой системой как совокупностью средств выражения человеческой мысли.

Значительную роль в формировании индивидуальной речевой культуры играют закрепившиеся в дестве варианты, которые приобретают характер «естественной» нормы. Так, взрослый человек вдруг со стыдом понимает, что слово дерматин не имеет внутреннего звука н, которым он его произносит потому что усвоил это употребление от малограмотной бабушки.

Существование бытовой лексики, которая употребляется только в ситуациях бытового общения также приводит к возникновению речевых ошибок. Кроме того, разговорная речь в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяя ослабить ортологический самоконтроль, разрешая не следовать каждый раз самым строгим образом литературной норме.

В наши дни у носителей русского языка причина многих ошибок в произношении и постановке ударения связана с игнорированием в современном русском правописании различий между буквами е и е : в письменных текстах обычно отсутствует буква е. Для многих, особенно для тех, для кого русский язык не является родным, это создает определенную проблему при усвоении норм произношения слов таких как афера, планер, свекла, шофер и т.д.

Речевая ошибка может привести к искажению смысла, который определяет информационную составляющую речи. Так, если в разговорной речи слова кража, воровство, хищение, грабеж являются синонимами и достаточно свободно могут взаимозаменяться, то в деловой речи каждое из этих слов выступает в строго закрепленным за ним значении. Более того, статьи Уголовного кодекса посвященные данным преступлениям, начинаются с определения соответствующих понятий: кража — тайное хищение чужого имущества; мошенничество — хищение или приобретение права на чужое имущество путем обмана или злоупотребление доверием; грабеж — открытое хищение чужого имущества и т.д. взаимозаменяемость подобных слов, допустимая в обыденной речи, в рамках официально-деловой речи невозможна.

Итак, если речевые ошибки- неизбежный элемент речевой деятельности, то нужно ли с ними бороться?

Ответ носит положительный характер по двум причинам.

Первая причина — если мы хотим достичь эффективного общения, то задача должна заключаться в том, чтобы добиваться уменьшения количества ошибок в речи, мы тем самым снижаем «шум», создаваемый ими, делаем нашу речь более простой, ясной, а потому более доступной и понятной, а общение более эффективным.

Вторая причина связана с тем, что, обучая человека говорить правильно, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры.

Поэтому одной из актуальных задач преподавания русского языка в школе является формирование и развитие у школьников представления о хорошей речи и речевого самоконтроля — способности предупреждать появление ошибок. Находить и устранять их в чужых и собственных высказываниях.

Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство учащихся с классификацией речевых ошибок.

В современной методической науке существует несколько классификаций ошибок с учетом разных оснований классификации.

Наиболее распространен нормативный подход к определению речевых нарушений: ошибкой является всякое отклонение от литературной нормы, типы ошибок выделяются в соответствии с уровнями языка (Н.А. Пленкина , М.Н. Кожина, С.Н. Цейтлин, Т.И. Чижого, С.А. Арефьева и др.)

В классификации Н.А. Пленкина широкое содержание получает термин «стилистические ошибки». Ученый выделяет типы стилистических ошибок в соответствии с системой и нормами языка, анализирует причины появления ошибок.

С.Н. Цейтлин широко трактует термин «речевые ошибки», разделяя речевые ошибки, свойственные только устной форме речи (орфоэпические и акцентологические), и ошибки, свойственные только письменной форме речи (орфографические и пунктуационные).

Психологический подход ( с позиции субъекта обучения) отражен в исследованиях В.Е. Мамушина: ошибка — это неверно е действие, результат которого автор может самостоятельно обнаружить и устранить. ВЕ, Мамушин различает две сферы употребления термина «речевая ошибка»:

1) ошибки, допущенные учащимися в процессе усвоения кодифицированного варианта языка

( причиной ошибки является незнание литературной нормы; методическая перспектива — ознакомление с нормами языка и речи);

2) ошибки, появившиеся в процессе развертывания высказывания при переходе внутренней речи в развернутую внешнюю речь (причина ошибки заключается в несформированности речевого самоконтроля; методическая перспектива — формирование и развитие умения осуществлять самоконтроль).

Коммуникативный подход реализован в работах В.И.Капинос, Б.С. Мучника, Ю.Н. Сиваковой. В.И. Капинос дифференцирует ошибки в зависимости от их значимости для процесса коммуникации: ошибкой следует признать нарушение требования правильности речи, недочетом — нарушение требований хорошей речи. Необходимо отметить важную роль, которую эта классификация сыграла в привлечении внимания учителей к вопросам речевой грамотности. Б.С. Мучник в учебном пособии по практической стилистике не претендует на создание классификации ошибок. Но в нем представлен богатый дидактический материал в системе. Речевые нарушения рассматриваются им с позиции субъекта восприятия). Сигналом ошибки является семантическое противоречие в тексте, расхождение между передаваемой и воспринятой мыслью: если при первоначальном восприятии предложения у читателя возникает затруднение, побуждающее его повторно прочитать фразу и найти правильный смысл, то предложение стилистически дефектно и должно быть автором исправлено. Типы ошибок выделяются автором в зависимости от того, какое требование хорошей речи оказывается нарушенным:

1. Ошибки, нарушающие ясность речи(смещение логического ударения). Неправильное понимание значения словоформы, ошибочная смысловая связь слов, ошибочно-смысловое разъединение слов.

2. Ошибки, нарушающие коммуникативную точность речи: смешение слов, схожих по значению. Слов одного семантического поля.

3. Нарушения требования краткости: лишние слова.

4. Нарушения требования полноты речи: пропуск необходимого элемента речевой цепи, двойное использование зависимого элемента.

5. Нарушение логики: сопоставление несопоставимого, различение тождественного, выведение невыводимого, мнимое противопоставление.

Особенно удачна квалификация грамматических ошибок такого типа, как ошибочная смысловая связь слов. Достоинство такого подхода проявляется в возможности указать причины ошибок и дать алгоритм их устранения в большом числе(более 50 ) грамматических конструкций. Например:

Он рассказал, как Давыдов организует посевные работы. Стараясь сохранить стиль романа;

Мы читали описание фашистских зверств Ильи Эренбурга; К писателю приходили письма с пожеланиями избавления от болезни и долгой жизни; Медвежатам подсовывали бочку с гвоздями, которые потом входили в бешенство от бол, и т.д.

Согласно нормативной классификации это разные грамматические ошибки, так как нарушена структура разных языковых единиц. При коммуникативно-психологическом подходе это одна ошибка и устраняется одним и тем же способом.

Функциональный подход к классификации речевых нарушений нашел отражение работе С.А. Арефьева. Ученый-методист анализирует типичные стилистические ошибки учащихся через призму функциональных стилей: ошибка, по ее мнению, — отклонение от норм функционального стиля.

Рассмотренные подходы к классификации речевых ошибок не исключают, а дополняют друг друга. Предоставляется методически целесообразным ознакомить учащихся с речевыми ошибками, опираясь на нормативную классификацию С.Н. Цейтлин и коммуникативно- психологическую классификацию Б.С. Мучника. Однако при организации работы по развитии речевого сомоконтроля и проверке творческих работ школьников следует учитывать положения, высказанные другими авторами.

В культуре речи для обозначения таких нарушений закрепился термин «коммуникативная неудача». Так, в качестве недочета следует рассматривать неудачное употребление местоимения она в работе ученицы: «Романтична и далека от жизни любовь Ларисы к Паратову. Героиня говорит о нем: «Идеальный мужчина». Но знает ли она, что значит «идеальный мужчина», когда Лариса фактически не ведает бездуховного мира людей». В последнем предложении следовало бы употребить сначала имя собственное, а затем уже его заместитель.( Отметим, что глагол ведает употреблен некорректно).

Об актуальности ознакомления учащихся с классификацией ошибок и необходимости систематического проведения работы по развитию речевого самоконтроля говорит тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях ошибок, встречаются с разной частотой в сочинениях старшеклассников.

Рассмотрим их виды.

1. В структуре словосочетания.

Например: Нам, молодому поколению, нужно позаботиться о будущем своей стране. ( О будущем чего? — страны.)

1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Например: Люди продолжают носить цветы на моголу неизвестного солдата и молиться за успокоение (упокоение) их душ

1. использование слов иной стилевой окраски.

например: Представители «темного царства» взяли под свой контроль город Калинов.

2. Двойное использование зависимого слова.

Например: Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)

2. Нарушение лексической сочетаемости. Например: Этот период потрясали войны и революции ( В этот период Россию потрясали. )

2.Неоправданный повтор слова.

Например: Лирические отступления — замаскированная позиция автора. В них он выражает свое отношение к природе, к обществу, к героям. Его отношение во многом перекликается с отношением героев к обществу.

3. Неправомерное объединение грамматических конструкций.

Например: Этим автор показывает его человеком слова, а не дела (лишнее слово этим). («Показывает (кого? Кем?) его человеком слова», «показывает (чем? Что?) этим, что».)

Например: Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф.М. Достоевским в романе.

4. В структуре предложения

Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом.

Например: Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей, которые пропали без вести, сердце кровью обливается. (Сердце видит?)

Например: «Война и мир» — величайшее грандиозное произведение XIX века .

5. Ошибки в построении предложения с однородными членами.

Например: Москва — это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, боли, чем кто-либо на Земле, и несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинство, веру и любовь к жизни. (Который сумел)

6. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.

Например : В эти переходные периоды сталкивается старое и новое .

7. Разрыв конструкций.

Например: Действие повести В. Быкова происходит во время войны. Где встечаются два героя -Сотников и Рыбак.

8. Неудачная замена знаменательного слова местоимением.

Например: В рассказе «Невеста» главная героиня живет со своей матерью. Надя, так ее (кого? — героиню или мать?) зовут, не принимает ее взгляды на жизнь.

9. Пропуск слова.

например: После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире. (смерти кого?)

10. Нарушение порядка слов.

Например : В «Белой гвардии» с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (. в нелегкие для нашей страны годы).

Вывод: Причиной появления синтаксических ошибок чаще всего является сбой в речевом самоконтроле. Так, в предложении Множество человеческих пороков, изобличенных автором, вызывают, несомненное возмущение и негодование у читателя. Ученик способен сам заметить, что подлежащее множество употреблено в единственном числе, а сказуемое вызывают во множественном.

Таким образом, для успешной работы по исправлению и предупреждению ошибок в речи учащихся учитель должен понять причину появления той или иной ошибки. И методический подход к предупреждению ошибок самоконтроля должен быть разным: в первом случае — ликвидация пробелов в знаниях, во втором — развитие умений контроля и самоконтроля (активное участие школьников в проверке и оценивании ответов одноклассников и собственных ответов у доски, письменных работ).

Во-вторых, необходимо ознакомить учащихся с классификацией ошибок. Об этом говорит тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях ошибок, встречаются с разной частотой в письменных работах учащихся.

В-третьих, обучение преодолению ошибок можно представить в виде следующего алгоритма действий:

  1. Нахождение «сбоя» в употреблении;
  2. Определение характера сбоя;
  3. Установление механизма ошибки;
  4. Исправление ошибки;
  5. Определение программы работы над ошибкой.

Прежде всего необходимо научить человека наблюдать за своей речью и речью окружающих с точки зрения ее правильности; научить соотносить усваиваемые из учебников, справочников, словарей нормы с реальной речевой практикой; анализировать речевой поток. Далее осуществляется атрибутирование обнаруженного отступления: то, что выявлено в качестве нарушения нормы. Должно быть соотнесено с конкретными правилами.

Другой важный этап — исправление ошибки_-целесообразно дополнить рассмотрением и оценкой существующих вариантов употребления, а завершить все составлением программы работы над ошибкой. Опираясь на понимание характера ошибки и тех механизмов, которые привели к ее возникновению, нужно предусмотреть формирование устойчивых связей в сознании носителя языка, которые позволят ему не только устранять допущенную ошибку, но и не допускать других, подобных ей.

Источник

В
последние десятилетия резко изменилась коммуникационная и,
соответственно, языковая ситуация в обществе.
Это связано с демократизацией общественной жизни, возросшей
социальной активностью населения (особенно, молодёжи). Возросла
значимость культуры общения, различных этикетных форм. В крупных
городах появились учебные заведения, в которых всех желающих обучают
этикету (отношениям
с окружающими, формам обращения и приветствий, поведению в
общественных местах, манерам, умению одеваться).
Другими словами, современные
экономические и социальные условия выдвинули на первый план
необходимость повышения уровня коммуникативной компетентности каждого
человека. В зависимости от того, участие в какой группе он принимает,
различаются виды общения (семейное, школьное, спортивное, дружеское,
деловое и т.д.).

Уровень культуры речи
человека становится визитной карточкой в профессиональном, деловом
общении, определяет успешность делового взаимодействия, а,
следовательно, становится одной из составляющей успешной карьеры. От
искусства делового общения зависит успешная деятельность фирмы
(организации): от того, соблюдается ли речевой этикет в устной и
письменной речи, правильно ли ведутся переговоры, деловые беседы и
прочее. В последние годы активно разрабатываются проблемы служебного
и административного этикета.

Общество предписывает своим
членам использовать для общения в определённых ситуациях конкретные
нормы речевого поведения. Совокупность правил поведения, касающихся
внешнего проявления отношения к людям (обхождение с окружающими,
формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах,
манеры и одежда) называется этикетом.

Требования этикета не
являются безусловными: соблюдение их зависит от места, времени и
обстоятельств. К тому же по мере изменений условий жизни
человечества, роста образования и культуры правила поведения
преобразовываются, и то, что раньше считалось неприличным, становится
общепринятым, и наоборот.

В процессе трудовой,
профессиональной деятельности люди вступают в деловое общение
(коммуникацию).

Коммуникация
– специфическая форма взаимодействия людей в процессе их
познавательно-трудовой деятельности. Специфичность взаимодействия
людей в процессе всех видов общения (и делового в том числе) состоит
в использовании языка. Так, успешная деятельность организации, ее
облик в определенной степени зависят от того, насколько правильным
языком разговаривают ее руководители и служащие, насколько грамотно и
литературно они ведут переписку.

Менеджер находится в
постоянном общении: в непосредственном диалоге он вступает в общение
(коммуникацию) с подчиненными, руководителем, сослуживцами,
посетителями офиса; при опосредованном общении менеджер использует
телефон, факс, электронную почту. В общении с другими людьми менеджер
проводит значительную часть рабочего времени, поэтому ему необходимо
владеть правилами речевого этикета.

Речевой этикет
– разработанные
правила речевого поведения, система речевых формул общения.
В различных сферах человеческой деятельности этикетные средства
используются различно.

Речевой этикет формируется
под воздействием ряда факторов. Например, Л.А. Введенская выделяет
следующие факторы:

  1. Речевой этикет строится
    с учётом особенностей партнёров, вступающих в деловые отношения,
    ведущих деловой разговор: социального статуса субъекта и адресата
    общения, их места в служебной иерархии, их профессии,
    национальности, вероисповедания, возраста, пола, характера.

  2. Речевой этикет
    определяется
    ситуацией, в которой происходит общение. Это могут быть презентация,
    конференция, симпозиум, совещание, консультация, юбилей или другой
    праздник.

Основу
речевого этикета составляют речевые
формулы
,
характер которых зависит от особенностей общения. В своём
исследовании А.А. Зубарева выделила десять тематических групп формул
речевого этикета: приветствие, извинение/прощение, просьба,
уточнение, благодарность, ответ на благодарность, согласие,
несогласие, сожаление/сочувствие, прощание. А поскольку любой акт
общения имеет начало, основную часть и заключительную часть, то эти
формулы речевого этикета можно объединить в три основные группы: 1)
речевые формулы для начала общения, 2) речевые формулы, применяемые в
процессе общения, 3) речевые формулы для окончания общения.

Каждой формуле речевого
этикета соответствует техника её реализации. Важно
правильное сочетание мимики и жестов с тональностью речи и ее
содержанием, т.е. вербального и невербального компонентов. Это залог
правильной коммуникации в общении.

Ключевую роль в речевом
этикете играет понятие ситуации.
В зависимости от неё, разговор собеседников может значительно
изменяться. При этом ситуации общения могут характеризоваться самыми
разными обстоятельствами, например: личности собеседников, место,
тема, время, мотив, цель.

Средствами речевого этикета
подчеркивается дистанция общения. В русском обиходе, в речевом
этикете есть своя национальная специфика. Система называния людей в
русском обществе состоит их трех элементов: фамилия – имя –
отчество. Эта система именования уникальна. Она сформировалась еще в
средние века под влиянием Византии и сейчас сохраняется только в
русской культуре. Этикет предписывает в официальных документах, а
также в устных официальных сообщениях обязательно указывать фамилию,
имя, отчество любого гражданина. Это касается не только обращения, но
и упоминания, именования лица в официальных условиях. Не Владимир
Путин,

Дмитрий Медведев,
а
Владимир Владимирович Путин и
Дмитрий
Анатольевич Медведев.

Не следует обращениями только по имени, да ещё в американском
сокращенном варианте. Это противоречит русским традициям
уважительного отношения к людям.

Другой особенностью
русского языка является наличие в нём двух местоимений – «ты»
и «вы», которые могут восприниматься как формы второго
единственного числа. Выбор формы общения предписывают эндогенные и
экзогенные условия: степень знакомства партнёров, официальность
обстановки общения, характер взаимоотношений, равенство или
неравенство ролевых отношений (по возрасту, положению).

Итак, учёт факторов,
которые формируют и определяют речевой этикет, знание и соблюдение
форм речевого этикета создают благоприятный климат для
взаимоотношений, способствуют эффективности, результативности деловых
отношений.

Речевой этикет тесно связан
с культурой общения. Проблема общения изучается социальными,
гуманитарными, техническими, естественными и другими науками. Общение
понимается и характеризуется а) как вид общественных отношений; б)
как связь и взаимодействие; в) как духовный контакт двух или более
индивидов; г) как процесс коммуникации с целью передачи информации;
д) как деятельность.

Следует отметить, что
проводится различие между понятиями общение и коммуникация. Общение
как сложная система взаимодействия двух и более людей рассматривается
как субъектно-субъектное отношение. Коммуникация же определяется как
один из видов всеобщей связи – так называемая направленная
связь. В сущности, это передача чего-либо (в том числе и информации)
от одних явлений, предметов и т.д. к другим. И в этом смысле
коммуникация предстаёт как субъектно-объектное отношение.

Итак, общение –
коммуникативный процесс, своеобразная связующая нить, объединяющая
людей между собой. Говоря о культуре общения, необходимо сказать, что
само по себе понятие культура
очень многогранно. Культура в широком смысле – это совокупность
норм, способов, форм взаимодействий людей, которые приняты в
определенной социальной группе как своеобразные эталоны общения
(формы этикета, общественные ритуалы, обряды, коммуникативные
этнические обычаи и проч.). В узком смысле – это степень
владения людьми навыками общения, созданными и принятыми в конкретном
обществе. Отсюда культура
общения

это некий свод правил, соблюдение которых является показателем уровня
образования и культуры человека в целом, без культуры общения
невозможно взаимодействовать с людьми в цивилизованном обществе,
невозможно вести бизнес и налаживать деловые контакты.

Культура общения
подразумевает соблюдение определённых правил вербального, при котором
используется речь, – и невербального общения, проявляющегося в
мимике, жестах, позах тела и т.п.

Вербальное
общение – это естественный звуковой язык. Речь является самым
универсальным средством общения. Она одновременно выступает и как
источник информации, и как способ воздействия на собеседника. Речевая
коммуникация это своего рода искусство, которому терпеливо и
настойчиво нужно учиться.

Общение с помощью речи
обеспечивает успех совместной деятельности. Что же необходимо, чтобы
правильно общаться? Ответ прост: соблюдать этикет, в том числе
речевые этикетные нормы. Культура общения людей тесно связана с тем,
насколько сформированы у них отдельные специфические умения и навыки
общения, а также как соблюдаются нормы речевого этикета. В первом
случае речь идет о таких принципах, как вежливость, тактичность,
деликатность, уважительность, доброжелательность, терпимость,
предупредительность, выдержанность и многое другое. Во втором –
о речевых формулах общения, применяемых в различных ситуациях и
формах общения. Не все эти принципы могут быть реализованы в одном
речевом акте: не всегда необходимо соглашаться с собеседником,
выказывать ему симпатию, но быть тактичным, корректным, уважать
собеседника необходимо.

Вежливость –
важнейший принцип речевого этикета, форма проявление уважения к
другому (собеседнику, партнёру, попутчику и т.п.). Она предполагает
понимание ситуации, учёт возраста, пола, служебного и общественного
положения партнёра по общению.

Тактичность – это
этическая норма, чувство меры, предсказывающее наиболее деликатную
линию поведения по отношению к кому-либо. В общении предписывается
понимать собеседника, избегать неуместных вопросов, не обсуждать
темы, которые могут вызвать неприятные чувства и ассоциации у него.

Предупредительность –
прежде всего любезность, готовность всегда оказать внимание, услугу.
В общении это качество связано с умением предвидеть возможные вопросы
и пожелания собеседника, с согласием подробно проинформировать его по
всем существенным для разговора темам.

Терпимость, или
толерантность, состоит в способности мириться с возможными
расхождениями во мнениях, в стремлении избегать излишней
категоричности и резкой критики взглядов собеседника. Следует уважать
мнение других людей, стараться понять, почему у них сложилась та или
иная точка зрения. С таким качеством характера, как терпимость тесно
связана выдержанность – умение спокойно реагировать на
неожиданные или нетактичные вопросы и высказывания собеседника.

Доброжелательность
необходима как в отношении к собеседнику, так и во всём построении
разговора. Дружелюбное отношение к собеседнику позволяет достичь
вершины общения и по форме и по содержанию, если правильно подбирать
слова и интонацию. Один из важных элементов доброжелательности –
искусство сказать то, что нужно.

В разговоре (при любом типе
коммуникации) придерживаются ряда принципов,
которые определяют особенности разговаривать, весьма значимые после
манеры одеваться, на которую человек обращает внимание и по которой
складывается первое впечатление о нем. «Об уме человека судят
по первой же произнесённой им фразе», – как-то заметил О.
де Бальзак.

1. Интонация речи. Именно
она оказывает позитивное или негативное влияние на собеседника. Часто
интонации, с которой произнесена фраза, доверяют больше, чем словам,
т.е. прямому смыслу фразы. Общая тональность зависит от сферы общения
и может быть строго официальной, нейтральной, фамильярно-дружеской.
Следует подчеркнуть, что люди редко обращают внимания на то, каким
тоном они говорят, иногда и просто не умеют модулировать голос, т.е.
управлять интонацией. Важно управлять интонацией при деловом общении,
выбирая основным тоном при строго официальных отношениях спокойный,
ровный, сдержанный тон, при менее строгих официальных отношениях –
спокойный, доброжелательный, приветливый. Повышенный, напористый,
безапелляционный тон свидетельствует о неверно избранной
коммуникативной стратегии.

2. Умение слушать
собеседника. Оно является одним из критериев коммуникабельности
человека. Это умение важно в любой сфере деятельности, а также в
повседневной жизни. Однажды О. де Бальзак заметил, что не слушать –
это не только отсутствие вежливости, но и признак пренебрежения.

3. Невербальные средства
общения. К ним относится язык жестов, который включает в себя
выражение лица, жесты, позы и т.п., а также другие визуальные знаки,
такие как причёска, макияж, одежда и прочие аксессуары. Когда
выявляется несоответствие между словами и другими средствами общения,
то сеются семена сомнений. Так, если человек при встрече утверждает,
что рад вас видеть, но при этом смотрит мимо вас на остальных
присутствующих и невнимательно вас слушает, вы, скорее всего, будете
судить о его отношении к вам на основании его поведения, а не слов.

4. Умение ценить время
собеседников и слушателей. Поэтому заранее надо обдумывать предмет
речевого общения, свои аргументы, возможные вопросы и наиболее
убедительные ответы на них.

5. Терпимость (или
толерантность). Этот принцип связан с одним из важнейших функции
этикета – снятие агрессии. Рекомендуется смягчать свою речь,
снимая излишнюю категоричность. Это не лишает собеседника возможности
судить о предмете самостоятельно. Поэтому вместо реплик «это
чушь!», «этого не может быть!», «чепуха!»
рекомендуется использовать такие конструкции, как «мне кажется
это не вполне убедительным»; «боюсь, что не могу
согласиться с вами»; «едва ли это возможно» и т.п.

В литературе встречаются и
другие правила (принципы, нормы) речевого этикета при общении.
Речевой этикет регламентирует культуру общения. Поэтому человек
должен владеть определённой речевой культурой, уметь выбирать
правильный тон общения, с тем, чтобы избежать коммуникативной
неудачи.

По мнению лингвистов, к ней
приводит отступление от этикетных правил поведения и нарушение
этикетных норм речевого общения. При рассмотрении речевых конфликтов
(коммуникативных
неудач)

важно учитывать также социальные роли и социальные ожидания (т.е. те
требования, которые общество вправе предъявлять каждому, исполняющему
ту или иную роль).

В современной научной
литературе разработана подробная и широкая классификация конфликтов.
Конфликт
подразумевает столкновение сторон, состояние противоборства партнёров
в процессе коммуникации по поводу несовпадающих интересов, мнений и
взглядов, коммуникативных намерений, которые проявляются в ситуации
общения. В перечне конфликтов выделяются и конфликты коммуникации,
обусловленные барьерами речевого общения, которые часто называются
коммуникативной неудачей.

Коммуникативная неудача
– это ситуация, когда участники общения не могут реализовать
свои намерения или коммуникативные ожидания, а также отсутствие
взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.

Сложность проблемы в том,
что коммуникативную неудачу невозможно рассматривать в «чистом»
виде: в ней переплетаются правила вербального и невербального
общения, этикет и многое другое. Исследователи в области
социально-экономических наук называют коммуникативные помехи,
препятствия, любые вмешательства в процесс коммуникации, искажение
смысла сообщения барьерами.

Коммуникативные барьеры
(препятствия, неудачи) возникают по различным причинам.

Помехой в общении может
стать чуждая коммуникативная среда. Собеседники чувствую дискомфорт,
затрудняются определить тональность своего речевого поведения.
Общение в определённом месте может требовать от участника
специфических правил речевого этикета. Такими местами могут быть
клубная вечеринка, театральная премьера, светский ужин, деловое
совещание, общение с иностранцами и др. Поиски «общего языка»
могут затруднить малая степень знакомства, совершенно не
совмещающиеся пристрастия, интересы, манеры разговаривать и общаться
в целом.
При
общении в чужой коммуникативной среде из-за различий в образовании,
понимании нравственных норм, из-за разницы мнений, оценок весьма
сложно добиться согласия в беседе.

Коммуникативная неудача
может быль следствием нарушения паритетности общения (эту неудачу
следует рассматривать не только с точки зрения лингвистики, но и
учитывать социально-психологические, этические и другие моменты).
Данное нарушение проявляется в доминировании одного из участников
разговора,
нарушении условий коммуникативной заинтересованности. Другими
словами, нельзя
перебивать собеседника, следует дослушать его до конца, особенно если
он чем-то раздражен.
Перебивая
собеседника, участник общения не только сбивает его с мысли, но и сам
может упустить часть важной информации.

Опыт
показывает, что коммуникативный барьер возникает и тогда, когда
говорящий не соблюдает ритуальную коммуникацию, то есть не
придерживается установленного порядка совершения общения, формул
речевого этикета (приветствие, приглашение, извинение и т.п.), не
проверяет ценность своего высказывания по вниманию слушателя, грешит
банальными суждениями, безапелляционными высказываниями.
Мгновенно высказанное безапелляционное суждение никак не
свидетельствует о глубине ума, мудрости, основанной на большом
жизненном опыте. Для руководителя особенно важно не торопиться с
окончательными суждениями по поводу того или иного предложения,
высказанного подчиненным. Некоторые руководители ошибочно полагают,
что категоричность и безапелляционность суждений –
главный фактор, способствующий авторитету. В действительности же тот
руководитель, который допускает ошибки, явившиеся следствием
непродуманных оценок, решений, теряет свой авторитет. Совершенно
очевидно, что любое проявление категоричности суждений,
раздражительность в разговоре с подчиненным противопоказано этике
деловых взаимоотношений.

Причиной
нарушения контакта с собеседником и прекращения разговора может быть
неуместное замечание в адрес слушателя по поводу его действий,
личностных качеств, которое может быть истолковано как
недоброжелательное отношение говорящего.
Небрежно брошенная реплика, замечание с оттенками пренебрежения могут
послужить причинами незаслуженной обиды, огорчения, вызвать
раздражение, досаду. К сожалению, подобная практика неэффективной
коммуникации присуща отдельным руководителям, что исключает атмосферу
доверия и уважительности в деловом разговоре.

Препоной на пути
эффективной коммуникации может быть привычка употреблять книжную
лексику, сложные, неясные для слушателя слова с абстрактным
значением, слова-термины. Типичным
случаем коммуникативной неудачи можно считать насыщение речи
иностранными словами, например, употребление слов «индифферентно»
вместо «равнодушно», «диверсификация» вместо
«разнообразие».
Сознавая
ущербность своей речевой культуры, участники общения часто включают в
свою речь иностранные и книжные слова без учета их лексического
значения, например: без консенсуса
не договоришься; мы без вашего контингента
обойдемся; конкретно
сделали и т.п. Данное непонимание,
вызванное низким уровнем языковой компетенции, вполне преодолимо.

Дискомфорт
общения и отчуждение возникают при отсутствии учёта того факта, что
языковое осмысление у разных людей различно, индивидуальна и манера
речевого сжатия.
Не принимая
во внимание возможности слушателя воспринимать смысл высказываний,
говорящий не достигнет ожидаемого эффекта, возникнет негативное
состояние, порожденное тем, что участнику общения не была
предоставлена возможность передохнуть, сосредоточиться. Поэтому стоит
отказаться от слишком длинных предложений, полезно делать небольшие
паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта, например,
«вам, наверное, интересно узнать…», «вы,
конечно, знаете…»; «вам, возможно, известно…»,
«как видите…»; «обратите внимание…»
и т.п.

К
коммуникативной дисгармонии и непониманию может привести
использование
в речи определённых слов (нарушение речевых табу, непечатной
лексики), а также слов-паразитов. Табуированная лексика строго
запрещена в деловом общении. Руководитель, употребляющий короткие
крепкие, так привычные для него выражения, не пользуется успехом у
подчинённых. Употребление сотрудниками табуированных слов
свидетельствует ко всему прочему о низкой корпоративной культуре в
целом. Засорение речи словами-паразитами «ну», «это
самое», «как бы», «так сказать» и др.
не украшают её, а отбирают
у нее силу и эмоциональность и лишают убедительности.

Коммуникативными неудачами
следует признать и так называемые деструктивные формы общения. К ним
можно отнести:

речевую агрессию (угроза,
оскорбление, осуждение);

открытое выражение
негативных эмоциональных установок по отношению к партнёру
(ненависть, неприязнь, антипатия);

донос (заявление, анонимка,
сигнал);

брань (перебранка, ругань,
хула).

Агрессивное
поведение – эмоционально окрашенное жесткое целенаправленное
нападение, желание и готовность нанести урон, ударить, уничтожить;
враждебность. Речевая
агрессия – это, следовательно, агрессия, инструментом которой
является не сила, а слово. Это
деструктивное
воздействие, которое способно нанести урон тому, против кого оно
направлено. Агрессивная реакция может быть обусловлена оборонительной
реакцией, например, когда сотрудник стремиться оправдаться в ответ на
замечание руководителя, или когда человек ищет выход, чтобы
«сохранить свое лицо».

Использование бранных слов
(не обязательно табуированных) можно расценивать по-разному: как
средство вербальной агрессии; как эмоционально-экспрессивную реакцию
на неожиданные и неприятные события или действия. Используется брань
и как средство понижения социального статуса адресата, как средство
наделения определённого лица отрицательными характеристиками.

Говоря о речевой агрессии,
можно отметить, «что слово, словно стрела, пущенная из лука,
попадая в цель, вонзается в душу и наносит ей рану. Стелы брани
влекут за собой гнев, если же слово вскрывает твое несчастье, то
возникает и объемлет душу печаль. Стрела упрёка наносит рану,
называемую стыдом. И хотя раны, нанесённые словами бескровны, но след
их очень глубок» (Ахилл Татий).

Таким образом,
коммуникативные неудачи в общении (коммуникативные барьеры общения)
возникают из-за нарушений формул речевого этикета, несоблюдения
правил культурного общения, недостатков воспитания и пренебрежения
самовоспитанием. Последнее никогда не бывает лишним, и заниматься им
никогда не поздно.

Динамизм современной жизни
требует от человека собранности, целеустремлённости,
коммуникабельности. Успех сопутствует тем, кто много трудится для
достижения своей цели. Эта расхожая сентенция не так банальна, как
кажется. Чтобы овладеть речью на родном языке, не достаточно говорить
на нём с детства. Необходимо научиться говорить красиво, соблюдать
речевой этикет. Чтение хорошей литературы, обязательно русских
классиков, позволяет ознакомиться с образцами правильной и красивой
речи. Первые навыки речевого этикета и культуры общения также можно
почерпнуть из классической литературы. «Лёгкость ума и прелесть
в разговоре являются либо даром природы, либо плодом воспитания,
начатого в колыбели», – утверждал О. де Бальзак. Поэтому
овладение формулами речевого этикета и навыками общения могут стать
благоприобретёнными любым человеком.

Литература:

  1. Введенская Л.А., Павлова
    Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Справочное пособие.
    Серия «Высший балл». – Ростов-на-Дону: Феникс,
    2002 – 384 с.

  2. Гохман
    О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник/ Под ред. проф.
    О.Я. Гохмана. – М.: ИНФРА-М, 2004. – 272 с.
  3. Зубарева А.А. Формулы
    русского речевого этикета: социолингвистическое исследование:
    Автореф. дис. … канд. филолог. наук –
    Пермь, 2007. –
    23 с.

  4. Организационное
    поведение: Учебник для вузов/ Под ред. Г.Л. Латфуллина, О.Н.
    Громовой. – СПб.: Питер, 2009. – 464 с.

Основные термины (генерируются автоматически): речевой этикет, культура общения, общение, коммуникативная неудача, деловое общение, слово, участник общения, отношение, собеседник, речевая агрессия.

Речевые ошибки и пути их преодоления.

Без грамматической ошибки

я речи русской не люблю

А.С. Пушкин

        Часто возникает вопрос: а так ли страшны речевые ошибки? И действительно, напишем ли мы колбаса или калбаса, произнесем обеспечение или обеспечение; разве одна или несколько ошибок не позволит понять общий смысл высказывания?

        У Пушкина есть фраза: «Без грамматической ошибки я речи русской не люблю». В чем заключена негативная роль речевых ошибок?

          Речевая ошибка представляет собой неотъемлемый элемент речевой деятельности.

   Устойчивость и регулярность проявления речевых ошибок обусловлена, с одной стороны. Самой языковой системой, прежде всего такой особенностью, как наличие вариантов, а другой — особенностями индивидуального усвоения языка каждым носителем.

           Различия между вариантами порой носит столь неявный характер (например, причина, по которой следует писать стеклянный, оловянный, деревянный, но ветреный) Подобные различия требуют зачастую не только знания общего правила, но и запоминания каждого конкретного случая (сравним разного рода исключения из правил). Так, отсутствие унификации и четких формальных критериев в слитном-раздельном написании сложных прилагательных  ведет к тому, что в общественной языковой практике, прежде всего в официальной и научной документации, в языке газет и журналов, норма эва просто игнорируется. Каждый пишет в соответствии со своим разумением. А если учесть, что компьютерная проверка орографии чаще всего также игнорирует такие случаи или предлагает неприемлемые варианты написания, то целый участок правописной системы оказывается в настоящее время абсолютно нерегламентированным.

              Это те ошибки, которые провоцируются самой языковой системой как совокупностью средств выражения человеческой мысли.

              Значительную роль в формировании индивидуальной речевой культуры играют закрепившиеся в дестве варианты, которые приобретают характер «естественной» нормы. Так, взрослый человек вдруг со стыдом понимает, что слово дерматин не имеет внутреннего звука н, которым он его произносит потому что усвоил это употребление от малограмотной бабушки.

            Существование бытовой лексики, которая употребляется только в ситуациях бытового общения также приводит к возникновению речевых ошибок. Кроме того, разговорная речь в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяя ослабить ортологический самоконтроль, разрешая не следовать каждый раз самым строгим образом литературной норме.

   В наши дни у носителей русского языка причина многих ошибок в произношении и постановке ударения связана с игнорированием в современном русском правописании различий между буквами е и е: в письменных текстах обычно отсутствует буква е. Для многих, особенно для тех, для кого русский язык не является родным, это создает определенную проблему при усвоении норм произношения слов таких как афера, планер, свекла, шофер и т.д. 

   Речевая ошибка может привести к искажению смысла, который определяет информационную составляющую  речи. Так, если в разговорной речи слова кража, воровство, хищение, грабеж являются синонимами и достаточно свободно могут взаимозаменяться, то в деловой речи каждое из этих слов выступает в строго закрепленным за ним значении. Более того, статьи Уголовного кодекса посвященные данным преступлениям, начинаются с определения соответствующих понятий: кража — тайное хищение чужого имущества; мошенничество — хищение или приобретение права на чужое имущество путем обмана или злоупотребление доверием; грабеж — открытое хищение чужого имущества и т.д. взаимозаменяемость подобных слов, допустимая в обыденной речи, в рамках официально-деловой речи невозможна.

   Итак, если речевые ошибки- неизбежный элемент речевой деятельности, то нужно ли с ними бороться?

Ответ носит положительный характер по двум причинам.

   Первая причина — если мы хотим достичь эффективного общения, то задача должна заключаться в том, чтобы добиваться уменьшения количества ошибок в речи, мы тем самым снижаем «шум», создаваемый ими, делаем нашу речь более простой, ясной, а потому более доступной и понятной, а общение более эффективным.

   Вторая причина связана с тем, что, обучая человека говорить правильно, мы тем самым формируем один из ключевых элементов общей культуры.

   Поэтому одной из актуальных задач преподавания русского языка в школе является формирование и развитие у школьников представления о хорошей речи и речевого самоконтроля — способности предупреждать появление ошибок. Находить и устранять их в чужых и собственных высказываниях.

   Одним из способов преодоления речевых ошибок является знакомство учащихся с классификацией речевых ошибок.

   В современной методической науке существует несколько классификаций ошибок с учетом разных оснований классификации.

   Наиболее распространен нормативный подход к определению речевых нарушений: ошибкой является всякое отклонение от литературной нормы, типы ошибок выделяются в соответствии с уровнями языка (Н.А. Пленкина , М.Н. Кожина, С.Н. Цейтлин, Т.И. Чижого, С.А. Арефьева и др.)

   В классификации Н.А. Пленкина широкое содержание получает термин «стилистические ошибки». Ученый выделяет типы стилистических ошибок в соответствии с системой и нормами языка, анализирует причины появления ошибок.

   С.Н. Цейтлин широко трактует термин «речевые ошибки», разделяя речевые ошибки, свойственные только устной форме речи (орфоэпические и акцентологические), и ошибки, свойственные только письменной форме речи (орфографические и пунктуационные).

   Психологический подход ( с позиции субъекта обучения) отражен в исследованиях В.Е. Мамушина: ошибка — это неверно е действие, результат которого автор может самостоятельно обнаружить и устранить. ВЕ, Мамушин различает две сферы употребления термина «речевая ошибка»:

1) ошибки, допущенные учащимися в процессе усвоения кодифицированного варианта языка

( причиной ошибки является незнание литературной нормы; методическая перспектива — ознакомление с нормами языка и речи);

2) ошибки, появившиеся в процессе развертывания высказывания при переходе внутренней речи в развернутую внешнюю речь (причина ошибки заключается в несформированности речевого самоконтроля; методическая перспектива — формирование и развитие умения осуществлять  самоконтроль).

   Коммуникативный подход реализован в работах В.И.Капинос, Б.С. Мучника, Ю.Н. Сиваковой. В.И. Капинос дифференцирует ошибки в зависимости от их значимости для процесса коммуникации: ошибкой следует признать нарушение требования правильности речи, недочетом — нарушение требований хорошей речи. Необходимо отметить важную роль, которую эта классификация сыграла в привлечении внимания учителей к вопросам речевой грамотности. Б.С. Мучник в учебном пособии по практической стилистике не претендует на создание классификации ошибок. Но в нем представлен богатый дидактический материал в системе. Речевые нарушения рассматриваются им с позиции субъекта восприятия).      Сигналом ошибки является семантическое противоречие в тексте, расхождение между передаваемой и воспринятой мыслью: если при первоначальном восприятии предложения у читателя возникает затруднение, побуждающее его повторно прочитать фразу и найти правильный смысл, то предложение стилистически дефектно и должно быть автором исправлено. Типы ошибок выделяются автором в зависимости от того, какое требование хорошей речи оказывается нарушенным:

1. Ошибки, нарушающие ясность речи(смещение логического ударения). Неправильное понимание значения словоформы, ошибочная смысловая связь слов, ошибочно-смысловое разъединение слов.

2. Ошибки, нарушающие коммуникативную точность речи: смешение слов, схожих по значению. Слов одного семантического поля.

3. Нарушения требования краткости: лишние слова.

4. Нарушения требования полноты речи: пропуск необходимого элемента речевой цепи, двойное использование зависимого элемента.

5. Нарушение логики: сопоставление несопоставимого, различение тождественного, выведение невыводимого, мнимое противопоставление.

  Особенно удачна квалификация грамматических ошибок такого типа, как ошибочная смысловая связь слов.   Достоинство такого подхода проявляется в возможности указать причины ошибок и дать алгоритм их устранения в большом числе(более 50 ) грамматических конструкций. Например:

Он рассказал, как Давыдов организует посевные работы. Стараясь сохранить стиль романа;

 Мы читали описание фашистских зверств Ильи Эренбурга; К писателю приходили письма с пожеланиями избавления от болезни и долгой жизни; Медвежатам подсовывали бочку с гвоздями, которые потом входили в бешенство от бол, и т.д.

   Согласно нормативной классификации это разные грамматические ошибки, так как нарушена структура разных языковых единиц. При коммуникативно-психологическом подходе это одна ошибка и устраняется одним и тем же способом.

   Функциональный подход к классификации речевых нарушений нашел отражение работе С.А. Арефьева.  Ученый-методист анализирует типичные стилистические ошибки учащихся через призму функциональных стилей: ошибка, по ее мнению, — отклонение от норм функционального стиля.

   Рассмотренные подходы к классификации речевых ошибок не исключают, а дополняют друг друга.  Предоставляется методически целесообразным ознакомить учащихся с речевыми ошибками, опираясь на нормативную классификацию С.Н. Цейтлин и коммуникативно- психологическую классификацию Б.С. Мучника. Однако при организации работы по развитии речевого сомоконтроля и проверке творческих работ школьников следует учитывать положения, высказанные другими авторами.

   В культуре речи для обозначения таких нарушений закрепился термин «коммуникативная неудача». Так, в качестве недочета следует рассматривать неудачное употребление местоимения она в работе ученицы: «Романтична и далека от жизни любовь Ларисы к Паратову. Героиня говорит о нем: «Идеальный мужчина». Но знает ли она, что значит «идеальный мужчина», когда Лариса фактически не ведает бездуховного мира людей». В последнем предложении следовало бы употребить сначала имя собственное, а затем уже его заместитель.( Отметим, что глагол ведает употреблен некорректно).

   Об актуальности ознакомления учащихся с классификацией ошибок и необходимости систематического проведения работы по развитию речевого самоконтроля говорит тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях ошибок, встречаются с разной частотой в сочинениях старшеклассников.

Рассмотрим их виды.

синтаксические ошибки

лексические ошибки

стилистические ошибки

1. В структуре словосочетания.

нарушение управления.

Например: Нам, молодому поколению, нужно позаботиться о будущем своей стране. ( О будущем чего? — страны.)

1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Например: Люди продолжают носить цветы на моголу неизвестного солдата и молиться за успокоение (упокоение) их душ

1. использование слов иной стилевой окраски.

например: Представители «темного царства» взяли под свой контроль город Калинов. 

2. Двойное использование зависимого слова.

Например: Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)

2. Нарушение лексической сочетаемости. Например: Этот период потрясали войны и революции ( В этот период Россию потрясали…)

2.Неоправданный повтор слова.

Например: Лирические отступления — замаскированная позиция автора. В них он выражает свое отношение к природе, к обществу, к героям. Его отношение во многом перекликается с отношением героев к обществу.

3. Неправомерное объединение грамматических конструкций.

Например: Этим автор показывает его человеком слова, а не дела (лишнее слово этим). («Показывает (кого? Кем?) его человеком слова», «показывает (чем? Что?) этим, что».)

3. Тавтология.

Например: Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф.М. Достоевским в романе.

4. В структуре предложения

Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом.

Например: Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей, которые пропали без вести, сердце кровью обливается. (Сердце видит?)

4. Плеоназм.

Например: «Война и мир» — величайшее грандиозное произведение XIX века.

5. Ошибки в построении предложения с однородными членами.

Например: Москва — это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, боли, чем кто-либо на Земле, и несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинство, веру и любовь к жизни. (Который сумел)

6. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым.

Например: В эти переходные периоды сталкивается старое и новое.

7. Разрыв конструкций.

Например: Действие повести В. Быкова происходит во время войны. Где встечаются два героя -Сотников и Рыбак.

8. Неудачная замена знаменательного слова местоимением.

Например:В рассказе «Невеста» главная героиня живет со своей матерью. Надя, так ее (кого? — героиню или мать?) зовут, не принимает ее взгляды на жизнь.

9. Пропуск слова.

например: После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире. (смерти кого?)

10. Нарушение порядка слов.

Например : В «Белой гвардии» с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).

Вывод: Причиной появления синтаксических ошибок чаще всего является сбой в речевом самоконтроле. Так, в предложении Множество человеческих пороков, изобличенных автором, вызывают, несомненное возмущение и негодование у читателя. Ученик способен сам заметить, что подлежащее множество употреблено в единственном числе, а сказуемое вызывают во множественном.

      Таким образом, для успешной работы по исправлению и предупреждению ошибок в речи учащихся учитель должен понять причину появления той или иной ошибки. И методический подход к предупреждению ошибок самоконтроля должен быть разным: в первом случае — ликвидация пробелов в знаниях, во втором — развитие умений контроля и самоконтроля (активное участие школьников в проверке и оценивании ответов одноклассников и собственных ответов у доски, письменных работ).

         Во-вторых,  необходимо ознакомить учащихся с классификацией ошибок. Об этом говорит тот факт, что все типы речевых нарушений, представленные в современных классификациях ошибок, встречаются с разной частотой в письменных работах учащихся.

  В-третьих,  обучение преодолению ошибок можно представить в виде следующего алгоритма действий:

  1. Нахождение «сбоя» в употреблении;
  2. Определение характера сбоя;
  3. Установление механизма ошибки;
  4. Исправление ошибки;
  5. Определение программы работы над ошибкой.

        Прежде всего необходимо научить человека наблюдать за своей речью и речью окружающих с точки зрения ее правильности; научить соотносить усваиваемые из учебников, справочников, словарей нормы с реальной речевой практикой; анализировать речевой поток. Далее осуществляется атрибутирование обнаруженного отступления: то, что выявлено в качестве нарушения нормы. Должно быть соотнесено с конкретными правилами.

        Другой важный этап — исправление ошибки_-целесообразно дополнить рассмотрением и оценкой существующих вариантов употребления, а завершить все составлением программы работы над ошибкой. Опираясь на понимание характера ошибки и тех механизмов, которые привели к ее возникновению, нужно предусмотреть формирование устойчивых связей в сознании носителя языка, которые позволят ему не только устранять допущенную ошибку, но и не допускать других, подобных ей.  

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Постараться не допускать ошибок собственных родителей
  • Последствия ошибок врача педиатра