Урок в 10-11 классе по теме: «Лексические нормы русского литературного языка».
(Лексика. Фразеология.)
Учитель: Кулыгина С. А.
-
Организационный момент.
-
Орфоэпическая разминка (задание выполняется на рабочем листе – см. Приложение №1).
Задание. Прочитайте микротексты, обращая внимание на произношение выделенных слов.
Новости экономики, политики. Рекламные объявления.
— Россия подтвердила намерение продолжить мирные переговоры с целью обеспечения мира на Ближнем Востоке.
— Ожидается созыв очередного съезда. Необходимо углубить и упрочить начинающиеся позитивные процессы в политической жизни страны.
— Выборы явились тестом на политическую зрелость.
— Всем желающим высылается бесплатных каталог наших товаров.
— Денежные средства акционеров уже работают во всех ключевых отраслях экономики.
— Издательство приглашает к сотрудничеству оптовых покупателей на принципах взаимовыгодных договорных отношений.
— В фонде работают ведущие специалисты по маркетингу. Зная конъюнктуру рынка, они покупают пакеты акций крупных промышленных предприятий, нефтепроводов и газопроводов.
Новости спорта
— Проведен сеанс одновременной шахматной игры.
— К сожалению, приходится констатировать, что спортсмен скомпрометировал себя употреблением допинга.
Прогноз погоды
— Погода в государствах Закавказья испытывает влияние областей низкого давления. Там пройдут проливные дожди.
-
Лексические нормы русского языка.
Вспомним! Лексические нормы – это правила употребления слов, а также устойчивых словосочетаний в точном соответствии с их значениями.
1. Вопросы классу:
1. Что такое слово?
2. Что такое лексика?
3. Что представляет собой лексическое значение слова? Сколько значений может иметь слово?
4. Чем отличаются многозначные слова от омонимов?
5. Почему соблюдение лексических норм требует знания синонимов, антонимов, паронимов русского языка? Что представляют собой названные явления?
2. Практическая работа (выполняется на рабочем листе)
Задание№1. Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
Паронимы – слова, сходные по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению.
-
Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер.
-
Работая в системе профсоюзов, он занимал (выборочный, выборный) должность.
-
У (запасливый, запасный) человека всегда есть нужный инструмент.
-
Прошу (представить, предоставить) мне очередной отпуск с 3-го по 27-е число сего месяца.
-
В конце книги был приведен список (рекомендательной, рекомендованной) литературы.
-
(Исполнительская, исполнительная) власть на местах должна активизировать свою работу.
Задание№2. Исправьте ошибки, допущенные в результате смешения паронимов.
-
Госпожа Простакова избивает крестьян за малейшую повинность.
-
Преступление совершено в состоянии эффекта.
-
В полку царило воинствующее настроение.
-
Она пришла в цветистом платье.
-
Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал.
-
Артист завоевал признательность зрителей.
-
Народ терпел двойственный гнет.
-
Взгляд у него не то умоляющий, не то серьезный, не то возмутительный.
-
Сборный цех завода изготовил первый экземпляр нового автомобиля.
-
Вполне логичный вывод сделал Иван из произошедших событий.
3. Лексические значения заимствованных слов.
Вопрос классу: Почему необходимо правильно и уместно использовать заимствованные слова?
Задание. Соедините предложенное определение с близким по значению иноязычным словом (задание выполняется на рабочем листе).
|
Растительный мир |
Аннотация |
|
Беседа журналиста с каким-нибудь лицом, предназначенная для печати |
Дискуссия |
|
Бег по пересеченной местности |
Консенсус |
|
Обсуждение спорного вопроса |
Интервью |
|
Соглашение на основе взаимных уступок |
Мемуары |
|
Животный мир |
Кросс |
|
Краткое изложение содержание книги, статьи |
Фауна |
|
Занятие территории военной силы |
Флора |
|
Записки о прошлых событиях, сделанные современником или участником этих событий |
Эффект |
|
Сильное впечатление, производимое кем- или чем-либо |
Оккупация |
4. Речевая избыточность.
Следует избегать речевой избыточности!
Речевую избыточность порождают тавтология и плеоназм.
Вспомним! Тавтология – неоправданное употребление однокоренных слов рядом (трудоемкий труд).
Плеоназм – оборот речи, в котором зависимое слово повторяет признак, уже содержащийся в главном. Это смысловое излишество (моя автобиография)
Задание. Определите тип речевой избыточности (тавтология или плеоназм) в предложенных примерах (задание выполняется на рабочем листе).
-
Старый ветеран предприятия _____________________
-
Тексты статей отредактированы редактором ___________________
-
План требует коррективы и поправок ______________________
-
В глубине безмолвной лесной глуши мы обнаружили живописную поляну __________________
-
Для достижения цели необходимо соединить все усилия воедино _________________
-
Своими соображениями ученый поделился с коллегами по работе ______________
-
Его приезд стал для меня неожиданным сюрпризом _____________________
-
Индейцы – коренные аборигены Америки ______________________
-
Необходимо беречь каждую минуту времени _________________
-
Руководители предприятия надеются на руководящие указания министерства __________________
5. Лексическая сочетаемость слов.
Для правильного употребления слов в речи нужно знать не только их точное лексическое значение, но и учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способность соединяться в речи друг с другом.
Например, слово проливной сочетается только со словом дождь, карие – со словом глаза, закадычный – со словом друг.
Задание. В приведенных предложениях найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Запишите правильные сочетания слов (задание выполняется на рабочем листе).
-
Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации.
-
Сидорову оказан судебный иск.
-
Улики играют важное значение при раскрытии преступления.
-
Это важный шаг, и его надо пройти.
-
Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди.
-
Своей подвижнической деятельностью доктор Лиза заслужила широкую известность во всем мире.
-
Наша фирма должна выразить содействие администрации района в строительстве новых жилых домов.
Вопрос классу: Почему лексическая сочетаемость важна для культуры речи?
6. Фразеологизмы.
Вопрос классу: Что такое фразеологизмы? Какие значения они могут выражать?
Задание№1. К данным устойчивым выражениям подберите антонимы. Обращайтесь к справочному материалу (задание выполняется на рабочем листе).
|
Без царя в голове |
|
|
Упустить из виду |
|
|
Расправить крылья |
|
|
Играть первую скрипку |
|
|
Сорить деньгами |
|
|
Голубая кровь |
|
|
Хозяин своего слова |
|
|
Рукой подать |
|
|
Засучив рукава |
|
|
Как из-под земли вырос |
Слова для справок: у черта на куличиках, спустя рукава, держать в уме, как рыба в воде, опустить крылья, выйти из себя, пойти ко дну, ни шатко ни валко, семи пядей во лбу, семь пятниц на неделе, как сквозь землю провалился, последняя спица в колеснице, ни кола ни двора, дрожать над каждой копейкой, черная кость, пойти ко дну.
Задание№2. Найдите ошибки в употреблении фразеологических оборотов. Исправьте их.
-
Напрасно он проливал крокодильи слезы.
-
Он долго скитался и все же вернулся в свой пенат.
-
Материнские слова отложили отпечаток на его жизни.
-
Чтобы сбить соперников с толку, пропустили ложный слух.
-
Он мечтал играть главную скрипку и дома, и на работе.
Задание№3. Определите, в какой профессиональной среде могли образоваться фразеологизмы. Заполните таблицу (задание выполняется на рабочем листе).
Удачно приземлиться, бить баклуши, сесть на мель, дымовая завеса, идти в авангарде, отделать под орех, без сучка, без задоринки; сделать мертвую петлю, доводить до белого каления, вынужденная посадка, попасть впросак, на всех парусах, выбросить за борт, встретить в штыки, развёрнутым фронтом, снять стружку, понюхать пороху.
|
ремёсла |
авиация |
мореплавание |
военное дело |
-
Подведение итогов.
-
Домашнее задание (задание дано на рабочем листе).
1. Определите значения просторечных слов, замените их литературными.
Богатей, горбач, промеж, смуглявый, теперича, вдогон, убивец, упредить, манатки, сохатый, барахло, аккурат, тутошний, небось, умаяться, сызмала, смотаться, зубодер, спечь, расфуфыриться, облапошить.
-
Дайте толкование фразеологизмов, которые употребляются без перевода на русский язык.
Ab ovo –
Alma mater –
Persona non grata –
Post scriptum –
Alter ego –
Tet-a-tet –
Finite la comedia —
Приложение №1
РАБОЧИЙ ЛИСТ К УРОКУ
-
Орфоэпическая разминка.
Задание. Прочитайте микротексты, обращая внимание на произношение выделенных слов.
Новости экономики, политики. Рекламные объявления.
— Россия подтвердила намерение продолжить мирные переговоры с целью обеспечения мира на Ближнем Востоке.
— Ожидается созыв очередного съезда. Необходимо углубить и упрочить начинающиеся позитивные процессы в политической жизни страны.
— Выборы явились тестом на политическую зрелость.
— Всем желающим высылается бесплатных каталог наших товаров.
— Денежные средства акционеров уже работают во всех ключевых отраслях экономики.
— Издательство приглашает к сотрудничеству оптовых покупателей на принципах взаимовыгодных договорных отношений.
— В фонде работают ведущие специалисты по маркетингу. Зная конъюнктуру рынка, они покупают пакеты акций крупных промышленных предприятий, нефтепроводов и газопроводов.
Новости спорта
— Проведен сеанс одновременной шахматной игры.
— К сожалению, приходится констатировать, что спортсмен скомпрометировал себя употреблением допинга.
Прогноз погоды
— Погода в государствах Закавказья испытывает влияние областей низкого давления. Там пройдут проливные дожди.
-
Лексические нормы русского языка.
Вспомним! Лексические нормы – это правила употребления слов, а также устойчивых словосочетаний в точном соответствии с их значениями.
Задание№1. Выберите из слов, данных в скобках, подходящий пароним.
Паронимы – слова, сходные по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению.
-
Это наказание носит чисто (воспитательский, воспитательный) характер.
-
Работая в системе профсоюзов, он занимал (выборочный, выборный) должность.
-
У (запасливый, запасный) человека всегда есть нужный инструмент.
-
Прошу (представить, предоставить) мне очередной отпуск с 3-го по 27-е число сего месяца.
-
В конце книги был приведен список (рекомендательной, рекомендованной) литературы.
-
(Исполнительская, исполнительная) власть на местах должна активизировать свою работу.
Задание№2. Исправьте ошибки, допущенные в результате смешения паронимов.
-
Госпожа Простакова избивает крестьян за малейшую повинность.
-
Преступление совершено в состоянии эффекта.
-
В полку царило воинствующее настроение.
-
Она пришла в цветистом платье.
-
Учитель принужден был еще раз объяснить новый материал.
-
Артист завоевал признательность зрителей.
-
Народ терпел двойственный гнет.
-
Взгляд у него не то умоляющий, не то серьезный, не то возмутительный.
-
Сборный цех завода изготовил первый экземпляр нового автомобиля.
-
Вполне логичный вывод сделал Иван из произошедших событий.
3. Лексические значения заимствованных слов.
Задание. Соедините предложенное определение с близким по значению иноязычным словом.
|
Растительный мир |
Аннотация |
|
Беседа журналиста с каким-нибудь лицом, предназначенная для печати |
Дискуссия |
|
Бег по пересеченной местности |
Консенсус |
|
Обсуждение спорного вопроса |
Интервью |
|
Соглашение на основе взаимных уступок |
Мемуары |
|
Животный мир |
Кросс |
|
Краткое изложение содержание книги, статьи |
Фауна |
|
Занятие территории военной силы |
Флора |
|
Записки о прошлых событиях, сделанные современником или участником этих событий |
Эффект |
|
Сильное впечатление, производимое кем- или чем-либо |
Оккупация |
4. Речевая избыточность.
Вспомним! Тавтология – неоправданное употребление однокоренных слов рядом (трудоемкий труд).
Плеоназм – оборот речи, в котором зависимое слово повторяет признак, уже содержащийся в главном. Это смысловое излишество (моя автобиография)
Задание. Определите тип речевой избыточности (тавтология или плеоназм) в предложенных примерах (задание выполняется на рабочем листе).
-
Старый ветеран предприятия _____________________
-
Тексты статей отредактированы редактором ___________________
-
План требует коррективы и поправок ______________________
-
В глубине безмолвной лесной глуши мы обнаружили живописную поляну __________________
-
Для достижения цели необходимо соединить все усилия воедино _________________
-
Своими соображениями ученый поделился с коллегами по работе ______________
-
Его приезд стал для меня неожиданным сюрпризом _____________________
-
Индейцы – коренные аборигены Америки ______________________
-
Необходимо беречь каждую минуту времени _________________
-
Руководители предприятия надеются на руководящие указания министерства __________________
5. Лексическая сочетаемость слов.
Для правильного употребления слов в речи нужно знать не только их точное лексическое значение, но и учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способность соединяться в речи друг с другом.
Например, слово проливной сочетается только со словом дождь, карие – со словом глаза, закадычный – со словом друг.
Задание. В приведенных предложениях найдите случаи нарушения лексической сочетаемости. Запишите правильные сочетания слов.
-
Большую половину своего выступления докладчик посвятил анализу политической ситуации.
-
Сидорову оказан судебный иск.
-
Улики играют важное значение при раскрытии преступления.
-
Это важный шаг, и его надо пройти.
-
Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди.
-
Своей подвижнической деятельностью доктор Лиза заслужила широкую известность во всем мире.
-
Наша фирма должна выразить содействие администрации района в строительстве новых жилых домов.
6. Фразеологизмы.
Задание№1. К данным устойчивым выражениям подберите антонимы. Обращайтесь к справочному материалу.
|
Без царя в голове |
|
|
Упустить из виду |
|
|
Расправить крылья |
|
|
Играть первую скрипку |
|
|
Сорить деньгами |
|
|
Голубая кровь |
|
|
Хозяин своего слова |
|
|
Рукой подать |
|
|
Засучив рукава |
|
|
Как из-под земли вырос |
Слова для справок: у черта на куличиках, спустя рукава, держать в уме, как рыба в воде, опустить крылья, выйти из себя, пойти ко дну, ни шатко ни валко, семи пядей во лбу, семь пятниц на неделе, как сквозь землю провалился, последняя спица в колеснице, ни кола ни двора, дрожать над каждой копейкой, черная кость, пойти ко дну.
Задание№2. Найдите ошибки в употреблении фразеологических оборотов. Исправьте их.
-
Напрасно он проливал крокодильи слезы.
-
Он долго скитался и все же вернулся в свой пенат.
-
Материнские слова отложили отпечаток на его жизни.
-
Чтобы сбить соперников с толку, пропустили ложный слух.
-
Он мечтал играть главную скрипку и дома, и на работе.
Задание№3. Определите, в какой профессиональной среде могли образоваться фразеологизмы. Заполните таблицу.
Удачно приземлиться, бить баклуши, сесть на мель, дымовая завеса, идти в авангарде, отделать под орех, без сучка, без задоринки; сделать мертвую петлю, доводить до белого каления, вынужденная посадка, попасть впросак, на всех парусах, выбросить за борт, встретить в штыки, развёрнутым фронтом, снять стружку, понюхать пороху.
|
ремёсла |
авиация |
мореплавание |
военное дело |
7. Домашнее задание.
1. Определите значения просторечных слов, замените их литературными.
Богатей, горбач, промеж, смуглявый, теперича, вдогон, убивец, упредить, манатки, сохатый, барахло, аккурат, тутошний, небось, умаяться, сызмала, смотаться, зубодер, спечь, расфуфыриться, облапошить.
-
Дайте толкование фразеологизмов, которые употребляются без перевода на русский язык.
Ab ovo –
Alma mater –
Persona non grata –
Post scriptum –
Alter ego –
Tet-a-tet –
Finite la comedia —
1. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Употребление грамматических форм имен существительных и прилагательных
2. ПОВТОРИМ
Исправьте смысловые ошибки.
Молодая березовая дубрава зеленела за
околицей.
Задача каждого – стараться не делать
поступков, за которые потом будет
стыдно.
Академик совершил блестящую научную
карьеру.
В последнем соревновании этот спортсмен
покорил все рекорды.
3. ПОВТОРИМ
Исправьте случаи нарушения лексической сочетаемости.
Отыскивая дорогу домой, мы завернули за угол леса.
Приобрести уважение новых одноклассников было
нелегко.
Мужчина воскликнул визгливым баском.
Только через год у Анны удалась возможность увидеться
с семьей.
Я не принимала активной роли в споре.
Мы сделали самые низкие цены.
Я полностью согласна с мнением социологического
опроса.
Несмотря на трудности, мы верили в неминуемую победу.
Наставления отца не имели для мальчика никакой роли.
4. ПОВТОРИМ
Исправьте ошибки в употреблении фразеологических
оборотов.
Напрасно он проливал крокодильи слезы.
Материнские слова отложили отпечаток на его
жизни.
Чтобы сбить соперников с толку, они пропустили
ложный слух.
Он мечтал играть главную скрипку и дома, и на
работе.
О долго скитался и все же вернулся в свой пенат.
5.
Морфологические нормы русского
литературного языка – это
правила образования и
употребления форм различных
частей речи.
6. Употребление грамматических форм имен существительных
Родовая принадлежность имен существительных
определяется по особенностям окончаний при
склонении.
Затруднения в определении рода имени
существительного возникают, если мы сталкиваемся в
речи с
— аббревиатурами;
— существительными с суффиксами субъективной оценки
— иноязычными словами;
— словами, имеющими родовые варианты.
7. Употребление грамматических форм имен существительных
Родовая принадлежность большинства аббревиатур
определятся по роду стержневого слова, например:
ВЦИОМ известил общественность (ВЦИОМ –
Всероссийский центр изучения общественного мнения).
Но у некоторых аббревиатур род определяется. как у
обычных существительных — по внешним,
формальным признакам
Вуз объявил дополнительный набор обучающихся по
некоторым специальностям
8. Употребление грамматических форм имен существительных
Род существительных с суффиксами
субъективной оценки, которые помогают нам
выразить свое отношение к предмету
разговора, определяется по роду тех слов, от
которых они образованы
Жалкая мелочишка
Старое пальтишко
Гениальный умище
9. Употребление грамматических форм имен существительных
Можно ли существительное
ДОМ изменить так,
чтобы, оставаясь в
форме именительного
падежа и сохраняя
мужской род, оно
приобрело окончания –А,
–Е, -О?
10. Употребление грамматических форм имен существительных
ДОМ – домишкО,
домищЕ, доминА
11. Употребление грамматических форм имен существительных
Чтобы определить род заимствованного слова,
необходимо знать:
2) к м.р. относятся названия лиц мужского пола,
названия животных, ветров, языков,
некоторых предметов: испанский идальго, мой
импресарио, белоснежный фламинго,
разрушительный торнадо, литературный
хинди, черный кофе, досадный пенальти;
географические названия, если они соотносятся с
существительными мужского рода: солнечный
Дели, гостеприимный Тбилиси.
12. Употребление грамматических форм имен существительных
Чтобы определить род заимствованного слова,
необходимо знать:
2) к ж.р. относятся наименования лиц женского
пола, некоторых животных, географические
названия (если они соотносятся с
существительными ж.р.) и названия
некоторых неодушевленных предметов:
строгая мадам, красивая леди, бурная
Миссисипи, свежая салями, широкая авеню,
опасная цеце, соленая иваси.
13. Употребление грамматических форм имен существительных
Чтобы определить род заимствованного слова,
необходимо знать:
3) к ср.р. Относятся обычно существительные,
обозначающие различные неодушевленные
предметы: клетчатое кашне, какао выпито,
новое шоссе.
К общему роду — существительные, которые
могут называть как лиц мужского, так и лиц
женского пола: случайный визави – приятная
визави.
14. Употребление грамматических форм имен существительных
Иногда при определении родовой
принадлежности слова мы можем столкнуться
со случаями колебания в роде, когда
склоняемое существительное имеет две
родовые формы.
Закрытая ставня – покосившийся ставень
Чистая манжета – кружевной манжет
Новая банкнота – утерян банкнот
Смешная жирафа – жираф обедал
15. Употребление грамматических форм имен существительных
Если существительное мужского рода,
обозначающее профессию или род занятий,
называет лицо женского пола, то глаголсказуемое согласуется с ним в ж.р., а
прилагательное-определение – в м.р.
Молодой исследователь увлеченно
рассказывала о результатах своей
работы.
Опытный хирург Ковалева успешно провела
операцию.
16. Употребление грамматических форм имен существительных
При образовании форм числа имен существительных можно
столкнуться с рядом трудностей:
— можно неправильно образовать форму числа;
— нередко ошибкой является сам факт образования форм
числа;
— можно неправильно употребить форму числа, если от
многозначных существительных образуются две
формы множественного числа.
Дно – донья или дны?
Кочерга – кочерги или кочерёги?
Учитель – учители или учителя?
17. Употребление грамматических форм имен существительных
Образование и употребление падежных форм имен
существительных осложняется наличием вариантов.
Варианты существуют в формах родительного падежа
единственного числа существительных м.р., причем
варианты эти различаются по значению. Они характерны в
основном для вещественных и отвлеченных
существительных.
Если речь идет о каком-то количестве вещества (или об
отсутствии количества), включая случаи указания на часть
целого, то следует использовать форму с окончанием –
У(Ю): банка меду, ни грамма сахару, выпить чаю.
В остальных случаях употребляется обычная в родительном
падеже форма с окончанием –А(Я): запах меда,
производство сахара, вкус чая.
18. Употребление грамматических форм имен существительных
В форме предложного падежа единственного числа
существительного м.р. в сочетании с предлогами В и НА
имеет окончания –У(Ю) и –Е. Падежные формы на –У(Ю)
употребляются, когда они выступают в роли
обстоятельства места, времени или образа действия,
например: гулять в лесу, потерять в снегу, говорить на
ходу.
Формы с окончанием –Е используются в тех случаях , когда
существительные имеют объектное значение и
употребляются в функции дополнения, например: роль в
«Горячем снеге» Ю. Бондарева, в «Лесе» А. Островского
19. Употребление грамматических форм имен существительных
Если падежные формы не различаются значением,
то они различаются стилевой принадлежностью.
Так, основная форма предложного падежа,
имеющая окончание –Е, является нейтральной,
поэтому используется во всех сферах общения,
реже она имеет книжный характер (На дубе
появились первые листья. Студент Пирогов
находился в академическом отпуске).
Вариативная форма с окончанием –У(Ю)
употребляется, как правило, в неофициальном
общении и носит разговорный или
профессиональный характер (с понедельника я в
отпуску; лаки в спирту).
20. Употребление грамматических форм имен существительных
Некоторые существительные м.р. во
множественном числе имеют вариантные
формы в именительном падеже:
1) имена существительные, формы которых
различаются по значению, представляющие
собой падежные формы омонимов.
Боевые ордена – рыцарские ордены
Школьные лагеря – противоборствующие лагери
Яркие тона – тоны сердца
Художественные образы — старинные образа
Созревшие хлеба – испечь хлебы
Пропуски уроков – выдать пропуска
Корпусы часов – корпуса зданий
21. Употребление грамматических форм имен существительных
2) имена существительные, имеющие формы
различные по своей стилевой принадлежности,
среди которых выделяются равноправные
варианты
Прожекторы – прожектора, тракторы- трактора,
инструкторы – инструктора
и допустимые варианты , когда форма с окончанием –
Ы(И) используется в книжной речи, а с окончанием
–А(Я) , также являющаяся литературной,
предпочтительнее в разговорной речи.
Договоры-договора, слесари-слесаря, редакторыредактора
22. Употребление грамматических форм имен существительных
Кроме перечисленных встречаются также
устаревшие варианты и те, которые
встречаются в профессиональной речи
Лекари – лекаря (устар.)
Вызовы – вызова (мед.)
23. Употребление грамматических форм имен существительных
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Интеллигентная семья продаст
двух фортепьянов, пять польт,
одну роялю. Мешаются в
калидоре.
24. Употребление грамматических форм имен существительных
В форме родительного падежа множественного числа
существительные м.р., называющие лицо по национальности
или роду воинской службы, единицы измерения, отдельные
предметы, включая парные, а также плоды, могут иметь
нулевое окончание.
Культура татар, англичан, молдаван
Не видно солдат, гусар
Сто ватт, ампер, пара чулок
Пара ботинок, сапог, килограмм яблок
Либо окончание –ОВ(ЕВ), например:
Земля монголов, якутов
Фотографии капитанов, полковников
Много километров
Сотни байтов
Продажа брелоков
Упаковка носков
Килограмм томатов, бананов, апельсинов.
25. Употребление грамматических форм имен существительных
Существительные, обозначающие лицо по
роду воинской службы, в форме род.п.
мн.ч. имеют
— окончание –ОВ(ЕВ), если называют
отдельных лиц, например: несколько
гусаров, трое гренадеров
— нулевое окончание, если сочетаются со
словами, называющими воинское звание,
например: эскадрон гусар, отряд драгун.
26. Употребление грамматических форм имен существительных
Образование форм род. пад. мн.ч.
существительных ж.р. тоже может вызвать
затруднения
Ударное окончание –ЕЙ (свечей, долей, статей) и
безударное –ЕЙ (мощностей, отраслей,
пригорошней).
Нулевое окончание ( участие бегуний, запах
оладий (на –ья), покупка вафель, туфель, серёг;
не пробовать вишен, организация таможен, но
встреча барышень, околицы деревень)
27. Употребление грамматических форм имен существительных
Существительные ср.р в форме род.п. мн.ч. могут
иметь нулевое окончание, например:
Урожай яблок
Нет мест
Много ремесел
Вышивка полотенец
Набор блюдец
или окончание –ЕЙ, например:
Приклады ружей
Упражнение для коленей
28. Употребление грамматических форм имен существительных
Когда мы вынуждены просклонять имена
существительные, имеющие форму только
мн.ч., то должны иметь в виду, что здесь
возможны окончание -ОВ(ЕВ): дождаться
заморозков, выборов, купить чипсов, не носить
лохмотьев;
-ЕЙ: двое граблей, работник яслей, герои трудовых
будней;
нулевое окончание: не носить шорт, поесть
макарон, ждать каникул.
29. Употребление грамматических форм имен существительных
В каком предложении содержится ошибочно
образованная форма имени существительного?
Объясните, чем вызвано появление таких форм.
Можно ли эту форму употребить в другом
контексте?
• Её дебютом на большой сцене стала роль в
«Вишневом саду» А. Чехова
• На миру и смерть красна.
• Важные разговоры не ведутся на ходу.
• В лесу было сумрачно и неуютно.
30. Употребление грамматических форм имен существительных
Исправьте ошибки, допущенные при образовании и
употреблении форм числа имен существительных.
• Каждому необходимо следить за своей речью и
манерами поведения.
• В победе заинтересован только высший круг
общества.
• По моей команде сдайте оружия!
• Подросткам нужно знать о том, как строить
правильное отношение со сверстниками.
• Будь осторожен, не наступи на зубы граблей.
• Не надо делать разниц в отношении к старшим и
младшим.
• Дворник подметал во дворе опавшие осенние листы
деревьев.
31. Употребление грамматических форм имен существительных
Подберите подходящие к данным
существительным определения:
Пенальти, кофе, шампунь, дружище, ООН,
атташе, зайчишка, конфетти, бедняга,
МИД, жалюзи, грязища. какаду, СМИ,
крем-брюле, сирота, пони, авеню, фрау,
салями
32. Прочитайте рецепт приготовления торта.
Фруктовый торт «Приятный сюрприз»
Приготовление: 1 стакан сахар… взбейте с 6 яичными белками
до образования густой однородной массы, постепенно
добавляя понемногу 1 стакан муки. Выложите тесто на
смазанную маслом форму и выпекайте в разогретой духовке.
Точно так же приготовьте вторую порцию теста, всыпав в него
пару пригорош… изюм… . Полученные бисквиты остудите и
аккуратно разрежьте вдоль ножом. Каждый бисквитный пласт
смажьте кремом, положите приготовленные фрукт и ягоды,
разделив пласт на несколько равных дол… и заполнив каждую
отдельным сортом фруктов. Верхний слой торта украсьте
взбитыми сливками и фруктами.
Крем: взбейте до однородной массы 400 грамм… сливочного
масла с таким же количеством сгущенного молока.
Подготовка фруктов: по 200 грамм… яблок…, банан…,
абрикос…, апельсин…, виш… или череш… очистите от
кожуры и косточек и разрежьте на тонкие маленькие ломтики.
33. Употребление грамматических форм имен прилагательных
Морфологические нормы касаются прежде всего
полных и кратких имен прилагательных, которые
отличаются друг от друга
значением,
грамматическими признаками,
стилистическими особенностями.
Полные формы имен прилагательных обозначают
абсолютный и постоянный признак, а краткие относительный и характерный для определенного
промежутка времени.
Дон – глубокая река.
Для купания малышей река глубока.
34. Употребление грамматических форм имен прилагательных
Поскольку полная и краткая форма имен
прилагательных различаются по смыслу,
необходимо следить за правильностью их
употребления в речи.
Ученики 11П класса способные к точным наукам,
а 10П — к гуманитарным. (Следует употребить
прилагательное способны).
Наш класс уже пять лет хорошо знакомый с
творчеством этого художника.(Следует
употребить прилагательное знаком).
35. Употребление грамматических форм имен прилагательных
Стилистическое отличие полной и краткой форм
имен прилагательных заключается в книжном
характере кр.ф. и нейтральном, иногда
разговорном характере полн. ф.
Сравните: Никита общителен, открыт, быстро и
легко вступает в контакт со сверстниками.
Ваш сын открытый и общительный человек, у
него много друзей среди сверстников.
36. Употребление грамматических форм имен прилагательных
При использовании полных и кратких прилагательных мы
должны соблюдать несколько простых правил:
— Полную и краткую формы имен прилагательных нельзя
употреблять как однородные члены предложения.
(Староста класса серьезна, дисциплинированна и очень
ответственная)
— В разговоре об обыденных вещах, например о погоде,
желательно использовать конструкции с полными
прилагательными. (Утро было теплое и безветренное)
В письменной же речи отдавайте предпочтение кратким
формам.
Зачастую писатели и поэты намеренно употребляют такие
формы, чтобы придать тексту оттенок книжности,
высокого стиля: Свободны, горды, полудики, Природы
верные жрецы. (К. Батюшков)
37. Употребление грамматических форм имен прилагательных
При образовании кр.ф. м.р. От прилагательных
на -енный мы сталкиваемся с вариативными
формами.
Величественен – величествен,
воинственен – воинствен.
В современном русском языке оба варианта
считаются литературными, однако в настоящее
время форма на –ен используется чаще как
более «экономная». Форма на –енен больше
характерна для книжной речи и применяется в
случаях, когда тексту нужно придать особую
торжественность.
38. Употребление грамматических форм имен прилагательных
Прилагательные, заканчивающиеся на
ударный –Енный, образуют к.ф. м.р. только
на –енен, кроме соврЕменный (современен)
и блажЕнный (блаженен).
Обыкновенный – обыкновенен
Сокровенный — сокровенен
39. Употребление грамматических форм имен прилагательных
Морфологические нормы регулируют также
образование и употребление форм степеней
сравнения имен прилагательных.
В литературном языке недопустимо соединять в
одном прилагательном элементы форм простой и
сложной степеней сравнения, причем это правило
действительно как для сравнительной, так и для
превосходной степеней сравнения.
Подготовка к юбилею города в последние недели
стала более активнее.
Самое ярчайшее выступление на праздничном
концерте – композиция танцевальной студии
«Андромеда».
40. Употребление грамматических форм имен прилагательных
При образовании и употреблении форм простой
сравнительной степени имен прилагательных
моут возникнуть затруднения. Мы не всегда
знаем, какой из трех суффиксов выбрать.
Чаще всего форма простой сравнительной степени
образуется при помощи суффикса –ЕЕ или его
варианта –ЕЙ, больше характерного для
разговорной речи: красивее, слабее, длиннее.
Не применяйте грубые просторечные
формы красивше, слабже, длиньше.
41. Употребление грамматических форм имен прилагательных
Реже используется суффикс –Е: бойче, звонче, ловче,
слаще, хлёстче.
Не применяйте в речи разговорные формы
бойчее, звончее, бойчее, ловчее и грубые
просторечные формы слаже, хлеще.
Всего несколько слов образуется с помощью
суффикса –ШЕ: дальше, тоньше, старше.
Прилагательные маленький, хорошй, плохой обладают
формами простой сравнительной степени,
полученными от другой основы: меньше, лучше,
хуже.
Некоторые прилагательные и вовсе не способны к
образованию простой сравнительной степени
сравнения (гордый, боевой).
42. Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
Помимо своей главной функции определять
предмет, называя его существенные признаки,
в художественной литературе, публицистике,
рекламе прилагательные выступают в роли
образных определений, или эпитетов.
Эпитеты придают речи художественную
выразительность, поэтическую яркость.
43. Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
А знаете ли вы, что у слова МУЗЫКА 280
эпитетов, у слова ЯЗЫК – 324, у слова
лицо – 591.
(Из «Словаря эпитетов русского
литературного языка» К. Горбачевича и
Е. Хабло)
44. Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
Найдите эпитеты:
Огонь очистительный,
Огонь роковой,
Красивый, властительный,
Блестящий, живой!
Бесшумный в мерцанье церковной свечи,
Многошумный в пожаре,
Глухой для мольбы, многоликий,
Многоцветный при гибели зданий,
Проворный, веселый и страстный,
Так победно-прекрасный…
(К. Бальмонт)
45. Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
Дополните ряд эпитетов своими примерами:
Лицо – одухотворенное, живое, …
Глаза – колючие, колдовские, …
Голос – задорный, ледяной, …
Утро – радостное, черемуховое, …
Походка – легкая, горделивая, …
Слайд 1
Описание слайда:
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
Употребление грамматических форм имен существительных и прилагательных
Слайд 2
Описание слайда:
ПОВТОРИМ
Исправьте смысловые ошибки.
Молодая березовая дубрава зеленела за околицей.
Задача каждого – стараться не делать поступков, за которые потом будет стыдно.
Академик совершил блестящую научную карьеру.
В последнем соревновании этот спортсмен покорил все рекорды.
Слайд 3
Описание слайда:
ПОВТОРИМ
Исправьте случаи нарушения лексической сочетаемости.
Отыскивая дорогу домой, мы завернули за угол леса.
Приобрести уважение новых одноклассников было нелегко.
Мужчина воскликнул визгливым баском.
Только через год у Анны удалась возможность увидеться с семьей.
Я не принимала активной роли в споре.
Мы сделали самые низкие цены.
Я полностью согласна с мнением социологического опроса.
Несмотря на трудности, мы верили в неминуемую победу.
Наставления отца не имели для мальчика никакой роли.
Слайд 4
Описание слайда:
ПОВТОРИМ
Исправьте ошибки в употреблении фразеологических оборотов.
Напрасно он проливал крокодильи слезы.
Материнские слова отложили отпечаток на его жизни.
Чтобы сбить соперников с толку, они пропустили ложный слух.
Он мечтал играть главную скрипку и дома, и на работе.
О долго скитался и все же вернулся в свой пенат.
Слайд 5
Описание слайда:
Морфологические нормы русского литературного языка – это правила образования и употребления форм различных частей речи.
Морфологические нормы русского литературного языка – это правила образования и употребления форм различных частей речи.
Слайд 6
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Родовая принадлежность имен существительных определяется по особенностям окончаний при склонении.
Затруднения в определении рода имени существительного возникают, если мы сталкиваемся в речи с
аббревиатурами;
— существительными с суффиксами субъективной оценки
иноязычными словами;
словами, имеющими родовые варианты.
Слайд 7
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Родовая принадлежность большинства аббревиатур определятся по роду стержневого слова, например:
ВЦИОМ известил общественность (ВЦИОМ – Всероссийский центр изучения общественного мнения).
Но у некоторых аббревиатур род определяется. как у обычных существительных — по внешним, формальным признакам
Вуз объявил дополнительный набор обучающихся по некоторым специальностям
Слайд 8
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Род существительных с суффиксами субъективной оценки, которые помогают нам выразить свое отношение к предмету разговора, определяется по роду тех слов, от которых они образованы
Жалкая мелочишка
Старое пальтишко
Гениальный умище
Слайд 9
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Можно ли существительное ДОМ изменить так, чтобы, оставаясь в форме именительного падежа и сохраняя мужской род, оно приобрело окончания –А, –Е, -О?
Слайд 10
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
ДОМ – домишкО, домищЕ, доминА
Слайд 11
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Чтобы определить род заимствованного слова, необходимо знать:
2) к м.р. относятся названия лиц мужского пола, названия животных, ветров, языков, некоторых предметов: испанский идальго, мой импресарио, белоснежный фламинго, разрушительный торнадо, литературный хинди, черный кофе, досадный пенальти;
географические названия, если они соотносятся с существительными мужского рода: солнечный Дели, гостеприимный Тбилиси.
Слайд 12
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Чтобы определить род заимствованного слова, необходимо знать:
2) к ж.р. относятся наименования лиц женского пола, некоторых животных, географические названия (если они соотносятся с существительными ж.р.) и названия некоторых неодушевленных предметов: строгая мадам, красивая леди, бурная Миссисипи, свежая салями, широкая авеню, опасная цеце, соленая иваси.
Слайд 13
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Чтобы определить род заимствованного слова, необходимо знать:
3) к ср.р. Относятся обычно существительные, обозначающие различные неодушевленные предметы: клетчатое кашне, какао выпито, новое шоссе.
К общему роду — существительные, которые могут называть как лиц мужского, так и лиц женского пола: случайный визави – приятная визави.
Слайд 14
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Иногда при определении родовой принадлежности слова мы можем столкнуться со случаями колебания в роде, когда склоняемое существительное имеет две родовые формы.
Закрытая ставня – покосившийся ставень
Чистая манжета – кружевной манжет
Новая банкнота – утерян банкнот
Смешная жирафа – жираф обедал
Слайд 15
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Если существительное мужского рода, обозначающее профессию или род занятий, называет лицо женского пола, то глагол-сказуемое согласуется с ним в ж.р., а прилагательное-определение – в м.р.
Молодой исследователь увлеченно рассказывала о результатах своей работы.
Опытный хирург Ковалева успешно провела операцию.
Слайд 16
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
При образовании форм числа имен существительных можно столкнуться с рядом трудностей:
можно неправильно образовать форму числа;
нередко ошибкой является сам факт образования форм числа;
можно неправильно употребить форму числа, если от многозначных существительных образуются две формы множественного числа.
Дно – донья или дны?
Кочерга – кочерги или кочерёги?
Учитель – учители или учителя?
Слайд 17
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Образование и употребление падежных форм имен существительных осложняется наличием вариантов.
Варианты существуют в формах родительного падежа единственного числа существительных м.р., причем варианты эти различаются по значению. Они характерны в основном для вещественных и отвлеченных существительных.
Если речь идет о каком-то количестве вещества (или об отсутствии количества), включая случаи указания на часть целого, то следует использовать форму с окончанием –У(Ю): банка меду, ни грамма сахару, выпить чаю.
В остальных случаях употребляется обычная в родительном падеже форма с окончанием –А(Я): запах меда, производство сахара, вкус чая.
Слайд 18
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
В форме предложного падежа единственного числа существительного м.р. в сочетании с предлогами В и НА имеет окончания –У(Ю) и –Е. Падежные формы на –У(Ю) употребляются, когда они выступают в роли обстоятельства места, времени или образа действия, например: гулять в лесу, потерять в снегу, говорить на ходу.
Формы с окончанием –Е используются в тех случаях , когда существительные имеют объектное значение и употребляются в функции дополнения, например: роль в «Горячем снеге» Ю. Бондарева, в «Лесе» А. Островского
Слайд 19
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Если падежные формы не различаются значением, то они различаются стилевой принадлежностью. Так, основная форма предложного падежа, имеющая окончание –Е, является нейтральной, поэтому используется во всех сферах общения, реже она имеет книжный характер (На дубе появились первые листья. Студент Пирогов находился в академическом отпуске).
Вариативная форма с окончанием –У(Ю) употребляется, как правило, в неофициальном общении и носит разговорный или профессиональный характер (с понедельника я в отпуску; лаки в спирту).
Слайд 20
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Некоторые существительные м.р. во множественном числе имеют вариантные формы в именительном падеже:
1) имена существительные, формы которых различаются по значению, представляющие собой падежные формы омонимов.
Боевые ордена – рыцарские ордены
Школьные лагеря – противоборствующие лагери
Яркие тона – тоны сердца
Художественные образы — старинные образа
Созревшие хлеба – испечь хлебы
Пропуски уроков – выдать пропуска
Корпусы часов – корпуса зданий
Слайд 21
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
2) имена существительные, имеющие формы различные по своей стилевой принадлежности, среди которых выделяются равноправные варианты
Прожекторы – прожектора, тракторы- трактора,
инструкторы – инструктора
и допустимые варианты , когда форма с окончанием –Ы(И) используется в книжной речи, а с окончанием –А(Я) , также являющаяся литературной, предпочтительнее в разговорной речи.
Договоры-договора, слесари-слесаря, редакторы- редактора
Слайд 22
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Кроме перечисленных встречаются также устаревшие варианты и те, которые встречаются в профессиональной речи
Лекари – лекаря (устар.)
Вызовы – вызова (мед.)
Слайд 23
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Интеллигентная семья продаст двух фортепьянов, пять польт, одну роялю. Мешаются в калидоре.
Слайд 24
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
В форме родительного падежа множественного числа существительные м.р., называющие лицо по национальности или роду воинской службы, единицы измерения, отдельные предметы, включая парные, а также плоды, могут иметь нулевое окончание.
Культура татар, англичан, молдаван
Не видно солдат, гусар
Сто ватт, ампер, пара чулок
Пара ботинок, сапог, килограмм яблок
Либо окончание –ОВ(ЕВ), например:
Земля монголов, якутов
Фотографии капитанов, полковников
Много километров
Сотни байтов
Продажа брелоков
Упаковка носков
Килограмм томатов, бананов, апельсинов.
Слайд 25
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Существительные, обозначающие лицо по роду воинской службы, в форме род.п. мн.ч. имеют
окончание –ОВ(ЕВ), если называют отдельных лиц, например: несколько гусаров, трое гренадеров
— нулевое окончание, если сочетаются со словами, называющими воинское звание, например: эскадрон гусар, отряд драгун.
Слайд 26
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Образование форм род. пад. мн.ч. существительных ж.р. тоже может вызвать затруднения
Ударное окончание –ЕЙ (свечей, долей, статей) и безударное –ЕЙ (мощностей, отраслей, пригорошней).
Нулевое окончание ( участие бегуний, запах оладий (на –ья), покупка вафель, туфель, серёг; не пробовать вишен, организация таможен, но встреча барышень, околицы деревень)
Слайд 27
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Существительные ср.р в форме род.п. мн.ч. могут иметь нулевое окончание, например:
Урожай яблок
Нет мест
Много ремесел
Вышивка полотенец
Набор блюдец
или окончание –ЕЙ, например:
Приклады ружей
Упражнение для коленей
Слайд 28
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Когда мы вынуждены просклонять имена существительные, имеющие форму только мн.ч., то должны иметь в виду, что здесь возможны окончание -ОВ(ЕВ): дождаться заморозков, выборов, купить чипсов, не носить лохмотьев;
-ЕЙ: двое граблей, работник яслей, герои трудовых будней;
нулевое окончание: не носить шорт, поесть макарон, ждать каникул.
Слайд 29
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
В каком предложении содержится ошибочно образованная форма имени существительного? Объясните, чем вызвано появление таких форм. Можно ли эту форму употребить в другом контексте?
Её дебютом на большой сцене стала роль в «Вишневом саду» А. Чехова
На миру и смерть красна.
Важные разговоры не ведутся на ходу.
В лесу было сумрачно и неуютно.
Слайд 30
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Исправьте ошибки, допущенные при образовании и употреблении форм числа имен существительных.
Каждому необходимо следить за своей речью и манерами поведения.
В победе заинтересован только высший круг общества.
По моей команде сдайте оружия!
Подросткам нужно знать о том, как строить правильное отношение со сверстниками.
Будь осторожен, не наступи на зубы граблей.
Не надо делать разниц в отношении к старшим и младшим.
Дворник подметал во дворе опавшие осенние листы деревьев.
Слайд 31
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен существительных
Подберите подходящие к данным существительным определения:
Пенальти, кофе, шампунь, дружище, ООН, атташе, зайчишка, конфетти, бедняга, МИД, жалюзи, грязища. какаду, СМИ, крем-брюле, сирота, пони, авеню, фрау, салями
Слайд 32
Описание слайда:
Прочитайте рецепт приготовления торта.
Фруктовый торт «Приятный сюрприз»
Приготовление: 1 стакан сахар… взбейте с 6 яичными белками до образования густой однородной массы, постепенно добавляя понемногу 1 стакан муки. Выложите тесто на смазанную маслом форму и выпекайте в разогретой духовке. Точно так же приготовьте вторую порцию теста, всыпав в него пару пригорош… изюм… . Полученные бисквиты остудите и аккуратно разрежьте вдоль ножом. Каждый бисквитный пласт смажьте кремом, положите приготовленные фрукт и ягоды, разделив пласт на несколько равных дол… и заполнив каждую отдельным сортом фруктов. Верхний слой торта украсьте взбитыми сливками и фруктами.
Крем: взбейте до однородной массы 400 грамм… сливочного масла с таким же количеством сгущенного молока.
Подготовка фруктов: по 200 грамм… яблок…, банан…, абрикос…, апельсин…, виш… или череш… очистите от кожуры и косточек и разрежьте на тонкие маленькие ломтики.
Слайд 33
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
Морфологические нормы касаются прежде всего полных и кратких имен прилагательных, которые отличаются друг от друга
значением,
грамматическими признаками,
стилистическими особенностями.
Полные формы имен прилагательных обозначают абсолютный и постоянный признак, а краткие — относительный и характерный для определенного промежутка времени.
Дон – глубокая река.
Для купания малышей река глубока.
Слайд 34
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
Поскольку полная и краткая форма имен прилагательных различаются по смыслу, необходимо следить за правильностью их употребления в речи.
Ученики 11П класса способные к точным наукам, а 10П — к гуманитарным. (Следует употребить прилагательное способны).
Наш класс уже пять лет хорошо знакомый с творчеством этого художника.(Следует употребить прилагательное знаком).
Слайд 35
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
Стилистическое отличие полной и краткой форм имен прилагательных заключается в книжном характере кр.ф. и нейтральном, иногда разговорном характере полн. ф.
Сравните: Никита общителен, открыт, быстро и легко вступает в контакт со сверстниками.
Ваш сын открытый и общительный человек, у него много друзей среди сверстников.
Слайд 36
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
При использовании полных и кратких прилагательных мы должны соблюдать несколько простых правил:
Полную и краткую формы имен прилагательных нельзя употреблять как однородные члены предложения. (Староста класса серьезна, дисциплинированна и очень ответственная)
В разговоре об обыденных вещах, например о погоде, желательно использовать конструкции с полными прилагательными. (Утро было теплое и безветренное)
В письменной же речи отдавайте предпочтение кратким формам.
Зачастую писатели и поэты намеренно употребляют такие формы, чтобы придать тексту оттенок книжности, высокого стиля: Свободны, горды, полудики, Природы верные жрецы. (К. Батюшков)
Слайд 37
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
При образовании кр.ф. м.р. От прилагательных на -енный мы сталкиваемся с вариативными формами.
Величественен – величествен,
воинственен – воинствен.
В современном русском языке оба варианта считаются литературными, однако в настоящее время форма на –ен используется чаще как более «экономная». Форма на –енен больше характерна для книжной речи и применяется в случаях, когда тексту нужно придать особую торжественность.
Слайд 38
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
Прилагательные, заканчивающиеся на ударный –Енный, образуют к.ф. м.р. только на –енен, кроме соврЕменный (современен) и блажЕнный (блаженен).
Обыкновенный – обыкновенен
Сокровенный — сокровенен
Слайд 39
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
Морфологические нормы регулируют также образование и употребление форм степеней сравнения имен прилагательных.
В литературном языке недопустимо соединять в одном прилагательном элементы форм простой и сложной степеней сравнения, причем это правило действительно как для сравнительной, так и для превосходной степеней сравнения.
Подготовка к юбилею города в последние недели стала более активнее.
Самое ярчайшее выступление на праздничном концерте – композиция танцевальной студии «Андромеда».
Слайд 40
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
При образовании и употреблении форм простой сравнительной степени имен прилагательных моут возникнуть затруднения. Мы не всегда знаем, какой из трех суффиксов выбрать.
Чаще всего форма простой сравнительной степени образуется при помощи суффикса –ЕЕ или его варианта –ЕЙ, больше характерного для разговорной речи: красивее, слабее, длиннее.
Не применяйте грубые просторечные
формы красивше, слабже, длиньше.
Слайд 41
Описание слайда:
Употребление грамматических форм имен прилагательных
Реже используется суффикс –Е: бойче, звонче, ловче, слаще, хлёстче.
Не применяйте в речи разговорные формы
бойчее, звончее, бойчее, ловчее и грубые просторечные формы слаже, хлеще.
Всего несколько слов образуется с помощью
суффикса –ШЕ: дальше, тоньше, старше.
Прилагательные маленький, хорошй, плохой обладают формами простой сравнительной степени, полученными от другой основы: меньше, лучше, хуже.
Некоторые прилагательные и вовсе не способны к образованию простой сравнительной степени сравнения (гордый, боевой).
Слайд 42
Описание слайда:
Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
Помимо своей главной функции определять предмет, называя его существенные признаки, в художественной литературе, публицистике, рекламе прилагательные выступают в роли образных определений, или эпитетов.
Эпитеты придают речи художественную выразительность, поэтическую яркость.
Слайд 43
Описание слайда:
Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
А знаете ли вы, что у слова МУЗЫКА 280 эпитетов, у слова ЯЗЫК – 324, у слова лицо – 591.
(Из «Словаря эпитетов русского литературного языка» К. Горбачевича и Е. Хабло)
Слайд 44
Описание слайда:
Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
Найдите эпитеты:
Огонь очистительный,
Огонь роковой,
Красивый, властительный,
Блестящий, живой!
Бесшумный в мерцанье церковной свечи,
Многошумный в пожаре,
Глухой для мольбы, многоликий,
Многоцветный при гибели зданий,
Проворный, веселый и страстный,
Так победно-прекрасный…
(К. Бальмонт)
Слайд 45
Описание слайда:
Изобразительно-выразительные возможности имен прилагательных
Дополните ряд эпитетов своими примерами:
Лицо – одухотворенное, живое, …
Глаза – колючие, колдовские, …
Голос – задорный, ледяной, …
Утро – радостное, черемуховое, …
Походка – легкая, горделивая, …
-
-
June 27 2020, 12:00
- Животные
- Cancel
Почему слезы — крокодиловы?

Вот уже на протяжении нескольких веков в различных странах существует фразеологизм “лить крокодиловы слезы”. Он означает, что человек в этот момент плачет не искренне, выражает сожаления и переживания, которые на самом деле не испытывает.
Но почему это связывают с данным видом животных?
Еще в древности люди заметили, что когда крокодил поедает свою добычу, он словно плачет. Действительно, когда рептилия ест, из ее глаз текут слезы. Еще Плутарх (древнегреческий писатель), живший в I веке, описывал это явление в своих сочинениях. Он полагал, что хищники прекрасно осознают, что отнимают жизни неповинных животных, но вынуждены делать это, чтобы не голодать. И понимая всю жестокость содеянного, проливают слезы во время трапезы. Но позже люди начали сомневаться в искренности крокодильих слез.
Стало понятно, что животное плачет не из-за угрызений совести, а по другим причинам. Из-за этого и появилось выражение “лить крокодиловы слезы”, которое означает фальшивость выражаемых эмоций.

С развитием биологии ученые смогли выявить точную причину, почему крокодил плачет во время приема пищи. Рептилия ест редко, но за один раз поглощает большое количество мяса, причем заглатывает добычу.
Интересный факт: за один раз крокодил может съесть пищу, равную 30% от его собственной массы. Желудок обычного животного не в состоянии справиться с такими нагрузками, но только не крокодилий.
Во время трапезы и при последующем переваривании организм существа работает иначе, причем оно полностью контролирует процесс. Кровь от сердца начинает поступать через левую аорту прямиком в желудок, минуя легкие. Пищеварительный тракт наделяется углекислым газом, из-за чего желудочный сок вырабатывается в десять раз быстрее.
Такая особенность организма помогает быстро переварить пищу, но в процессе крокодил испытывает большие нагрузки, из-за чего становится неповоротливым. Температура его тела сильно возрастает, и животное начинает потеть. А железы, выводящие из тела соль, как раз расположены возле глаз. Из-за этого кажется, что крокодил плачет.
Виды фразеологических ошибок
1.
Замена слова в составе фразеологизма:
Она держит его в ежовых варежках
(рукавицах); Пришли к шляпочному
разбору (шапочному); Они вставляют ему
прутья
в колеса (палки); Иванушка рос не по дням,
а по ночам
(по часам); Я выполнил львиную часть
работы (долю) и т.п.
2.
Усечение фразеологизма (пропуск
слова): Я более
менее готов
к экзамену (более или
менее); Его успехи оставляют желать…
(лучшего);
Ты работаешь на износ, а это чревато…
(тяжелыми /
неприятными последствиями);
Нечего биться … об стенку – сам виноват
(головой);
Хлестаков мечет бисер …, а ему все верят
(перед
свиньями)
и т.п.
3.
Расширение лексического состава
фразеологизма
(лишнее слово): Пора тебе браться за свой
ум; Не все могут дать хороший,
достойный
отпор; Я этого до своего
гроба не забуду; Вы обратились не по
тому
адресу; Вернулся к отеческим
родным пенатам; У него тяжелая, сильная
рука и т.п.
4.
Искажение грамматической формы
компонентов (слов) в составе фразеологизмов:
Хватит бить
баклушу –
пора работать (баклуши);
Нечего лить
крокодильи
слезы (крокодиловы);
Грабят среди
белого дня
(средь бела);
Не ходи на
босую ногу
(босу);
Меня чуть кондрашка не
хватила (хватил);
Он работает спустив
рукава
(спустя);
Вернулся в
родные пенаты
(к родным
пенатам)
и т.п.
5.
Контаминация
(от латинского contamination
– смешение) – смешение и совмещение
частей двух сходных по форме или по
значению фразеологизмов: Он
выбивался из кожи (лез
из кожи + выбивался из сил); Я
тертый воробей
(тертый калач + стреляный воробей); Это
имеет большую роль
(имеет значение + играет роль); Этому
вопросу уделяли серьезное значение
(уделять внимание + придавать значение);
Книга произвела
на людей большое влияние
(произвести впечатление + оказать
влияние) и т.п.
6.
Плеонастические сочетания с фразеологизмами:
случайная
шальная
пуля, путеводная
нить Ариадны,
уязвимая
ахиллесова
пята, напрасный
мартышкин труд, петь хвалебные
дифирамбы, нерифмованные
белые стихи и т.п.
7.
Употребление фразеологизмов в
несвойственном значении и,
как следствие этого, нарушение
семантической сочетаемости:
Поездка в Италию – моя заветная лебединая
песня
(лебединая
песня –
предсмертная, прощальная песня); «Пришла
пора и нам выходить
на большую дорогу»,
– сказала выпускница школы (выйти
на большую дорогу
– заняться грабежами, разбоем); Заканчиваем
работу, на сегодня наша песня
спета (спета
песня –
чьи-либо успехи, преуспевание, жизнь
кончились или близятся к концу); Посмотрел
передачу от
корки до корки
(от корки до
корки, т.е.
полностью, читают книги); Его сизифов
труд наконец
дал положительные результаты (сизифов
труд –
тяжелая, бесконечная и бесплодная
работа) и т.п.
8.
Нарушение стилистической сочетаемости
фразеологизмов
(использование фразеологизмов сниженной
стилистической окраски в книжных стилях,
и наоборот – книжных фразеологизмов в
бытовых ситуациях): Калашников задал
жару
Кирибеевичу; Элен сделала из Пьера
Безухова дойную
корову, а
сама наставляла
ему рога;
Моего мужа золотой
телец одолел;
и т.п.
Соседние файлы в папке Русский
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
История фразеологизма «крокодиловы слёзы»
На чтение 3 мин Просмотров 359 Опубликовано 23.09.2022
Наверняка, каждому приходилось слышать о крокодиловых слезах. Когда звучит этот фразеологизм, сразу представляется бедный зелёный крокодил, проливающий горькие слёзы.
Каково происхождение фразеологизма «крокодиловы слёзы»? Что оно обозначает и когда используется? На самом ли деле у рептилии появляются слёзы. Интересно узнать ответы на эти вопросы.
Происхождение фразеологизма
Существует древнее поверье, согласно которому, крупный и коварный хищник, собираясь полакомиться очередной жертвой, начинает плакать. Из его глаз льются самые настоящие слёзы. Об этом писал ещё в своих трудах Плутарх и выдвинул предположение, что хищник осознаёт своё коварство и поэтому горько плачет, так как не умеет произносить слова.
Неужели крокодил действительно жалеет жертву? Нет, сожаления рептилия точно не испытывает. А слёзы на глазах появляются совершенно по другой причине. Учёным пришлось провести настоящее исследование, чтобы понять, почему крокодилы плачут.
На самом деле у рептилии скапливается большое количество излишков соли, и её необходимо вывести из организма. Для этого в области глаз сосредоточены специальные железы, через которые со слезами выходит лишняя соль. Например, нильский крокодил часто плачет перед трапезой, когда жертва находится в его руках.
Так что выражение появилось по той причине, что крокодил действительно плачет, но вовсе не от жалости. Поэтому и значение фразеологизма «крокодиловы слёзы» соответствует неискренним слезам рептилии.
Что означает выражение «крокодиловы слёзы»
Оказывается, выражение употребляется не только в русском языке, но и во многих языках. Означает оно «слёзы, которые проливаются неискренними людьми». Они могут изображать лицемерное страдание и сочувствие, но на самом деле злорадствуют, если у других всё складывается хорошо.
Фразеологизмы с похожим значением
Похожими по значению фразеологизмами являются:
- кривить душой;
- рыдать напоказ;
- наигранные чувства.
Фразеологизмы с противоположным значением
К выражению «лить крокодиловы слёзы» можно подобрать следующие слова-антонимы:
- всей душой;
- с чистым сердцем;
- душа нараспашку;
- добрая душа.
Все эти выражения говорят об искреннем и добром человеке, готовом прийти на помощь и не таящем зла.
Примеры использования фразеологизма
- «Можешь лить крокодиловы слёзы, но я больше не смогу тебе доверять!» — решительно сказала Валерия подруге и зашагала прочь.
- Никита не знал, как разжалобить соседку и принялся лить крокодиловы слёзы в надежде, что женщина проникнется к нему сочувствием.
- Татьяна не собиралась больше оправдываться, так как понимала, что её раскаяние всё равно будет воспринято не что иное, как крокодиловы слёзы.
- Виталий Сергеевич пытался лить крокодиловы слёзы в надежде, что начальник даст ему второй шанс.
КУЛЬТУРА РЕЧИ
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН
Крокодилий или крокодиловый?
Вопрос на засыпку: о чем сложили поговорку люди,
увидевшие плачущего крокодила? О крокодильих
или крокодиловых слезах?
Чтобы ответить на него грамотно, заглянем в
словарь. Но не простой, а в «Словарь паронимов
русского языка» О.В. Вишняковой.
В этом словаре черным по белому написано: крокодиловым
может быть названо только то, что сделано из кожи
крокодила, – крокодиловые туфли, крокодиловая
сумка, крокодиловый портфель, крокодиловый
чемодан…
Крокодиловая кожа – это материал,
полученный после обработки кожи крокодила, а
кожа живого крокодила – уже не крокодиловая,
а крокодилья.
Крокодильим будет все то, что относится к
крокодилу, свойственно ему. У этого «милого»
животного особые повадки: крокодильи. Крокодильи
глаза, крокодилья пасть и крокодилий
хвост нравятся, пожалуй, только зоологам, простых
смертных они приводят в трепет: всем известно,
крокодил подстерегает свою жертву, потом быстро
бежит, бросается на нее и – ам! из пасти торчат
чьи-то руки и ноги… Ужас, да и только. Тем не
менее, и крокодилы в природе нужны – для
равновесия. Вот и собирают зоологи брошенные крокодильи
яйца, помещают их в крокодильи инкубаторы и
выращивают малышей-крокодильчиков в крокодильих
питомниках. Но вообще-то крокодиленыши не
привередливы: им лишь бы тепло было, они и в ящике
вывестись могут, а потом разбегутся во все
стороны. В «Приключениях капитана Врунгеля»
А.Некрасов описывает крокодилье нашествие на
корабль бравого моряка. Капитан не стал с ними
церемониться, взял швабру и давай прямо за борт, в
родную стихию: «А когда палуба несколько
очистилась, я поинтересовался, откуда же это
нашествие. И вижу – лезут из щели, из ящика. Ну,
тогда я все понял: нам… по ошибке или с умыслом
вместо страусовых яиц отгрузили крокодильи».
У прилагательного крокодилий есть синоним: крокодилов.
Так вот, слезы, текущие из крокодильих глаз,
могут быть как крокодильими, так и крокодиловыми.
Просто в случае со слезами мы имеем дело с
кратким притяжательным (обозначающим
неотъемлемое свойство или неотъемлемую
принадлежность) прилагательным, а не с полной его
формой, обозначающей дорогостоящий материал для
поделок.
Про крокодилов люди обычно вспоминают,
когда сталкиваются с неискренним, лживым
сожалением, лицемерным сочувствием или
состраданием: именно такое значение имеет оборот
лить (проливать) по какому-то поводу крокодиловы
слезы. Выражение возникло из древнего (но не
соответствующего реальности) поверья о том, что
крокодил, прежде чем окончательно проглотить
свою жертву, оплакивает ее. В «Азбуковнике» XVII
века (напомним, что азбуковниками назывались
первые энциклопедии) есть такой дивный пассаж: «Коркодил
(именно так! – О.С.), зверь водный… Егда имать
человека ясти, тогда плачет и рыдает, а ясти не
перестает». Впрочем, в «Российском Жилблазе»
Т.В. Нарежного приводится другая версия:
«Сказывают, что крокодил, заползши в
кустарник, представляет плачущего младенца.
Неопытный человек приближается, ищет и бывает
жалкою добычею ужасному чудовищу».
«Ужасное чудовище» – именно это имеют в виду,
когда называют кого-то крокодилом. «Но вы же крокодил!..
– сказал как-то, по свидетельству современников,
студенту Левитан. – Как же мне теперь быть?..». А
все потому, что на вопрос: «Как вы думаете?.. Вот у
меня… нет никаких идей… Можно мне быть
художником или нет?» – его собеседник ответил:
«Невозможно, человек не может быть без идей». И
кто после этого крокодил?! Но бывают и
самокритичные люди – как один из героев «Ямы»
А.И. Куприна, хлопотавший около чайного стола
со словами: «Давно я, старый крокодил, не пил
чайку как следует, по-христиански, в семейной
обстановке». Напрасно он так о себе – милейший
ведь человек…
Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»