Password: https://www.pdfmanual4trucks.com/
|
Title |
File Size |
Download Links |
|
Jungheinrich EJC112 / E1202 Event Messages Codes List PDF |
619.4kb |
Download |
|
Jungheinrich Error Codes List PDF [PDF] |
199kb |
Download |
|
Jungheinrich Fault Codes [PDF] |
769kb |
Download |
|
Jungheinrich LISTADO ERRORES [PDF] |
199kb |
Download |
|
Jungheinrich System Error Codes list [PDF] |
162.7kb |
Download |

|
Display error code |
Cause |
Action |
|
1901 |
During system start-up, the accelerator pedal zero position could not |
Do not press the accelerator pedal during system start-up. |
|
1904 |
Accelerator pedal pressed, but no travel direction selected. |
Take your foot off the accelerator pedal, select a travel direction and set off. |
|
1909 |
Accelerator pedal pressed and parking brake not released via parking |
Release the parking brake by pressing the parking brake button. |
|
1917 |
Accelerator and brake pedals pressed simultaneously. |
Press one pedal at a time only. |
|
2951 |
Lift function activated on multi-/ solo PILOT during system start- up. |
Do not apply the multi-/ solo PILOT during system start- up.
–
–
– |
|
1952 |
Travel direction switch pressed during system start-up. |
Do not press the travel direction switch during system start-up |
|
9961 |
ISM (option) has detected a shock event in the vertical |
Obtain acknowledgement from authorized person (warehouse manager) and |
|
9962 |
ISM (option) has detected a shock event in the horizontal |
Obtain acknowledgement from authorized person (warehouse manager) and |
|
5990 |
The electrolyte level sensor check (battery-management option) on the |
Add electrolyte. |
|
5992 |
After switching on the truck, no radio network could be established |
–
–
–
– |
|
5408/ 5409 |
Lithium-ion battery overtemperature |
Stop work. |
|
5413 |
Lithium-ion battery low temperature |
Move truck to warm environment. |
For all other warning messages switch the truck off and on again. If the warning message appears again call the service department.
The code lock enables an operator or a group of operators to be assigned an individual user code. The user code is configured with a master code and is outlined in the following sections of this
chapter.
When you have entered the valid user code the truck will be operational. The truck will be able to perform travel, steering and hydraulic operations.
When you have entered the valid master code the truck will be switched on. Travel operations are inhibited. The truck will be able to perform steering and hydraulic operations. The code lock is
in programming mode. When you enter one of the following parameters the settings in the code lock can be changed.
|
Parameters |
Description |
|
0-0-0 |
– To change the master code |
|
0-0-1 |
– To add user codes |
|
0-0-2 |
– To change a user code |
|
0-0-3 |
– To clear a user code |
|
0-0-4 |
– To clear all user codes |
|
0-1-0 |
– To set the automatic cutout of the truck |
Newly supplied trucks have the code indicated on a sticker. When using the truck for the first time change the master and user codes and remove the sticker.
- User code factory setting: 2-5-8-0
- Master code factory setting: 7-2-9-5
Вилочные погрузчики Jungheinrich 213, 215, 216k, 216, 218k, 218, 220
Jungheinrich EFG 220 и другие модели этой серии оснащены трехфазным двигателем переменного тока, который представляет собой стандарт качества новой современной складской техники. Данный тип электродвигателя позволяет погрузчикам:
Электропогрузчик Jungheinrich EFG 220
Конструктивные особенности вилочных погрузчиков Jungheinrich EFG:
Основные характеристики

Вилочный погрузчик Jungheinrich EFG 220
Преимущества электропогрузчиков серии EFG
Кабина оператора. Эргономичность и удобство

Jungheinrich EFG 220. Рабочее место оператора
В кресле оператора водитель электропогрузчика будет чувствовать себя комфортно и не устанет даже после долгой рабочей смены:
Система энергоконтроля
Система торможения
Система тормозов погрузчика выполнена из износоустойчивых материалов и позволяет ровно и плавно тормозить:
Двигатель электропогрузчика
Двигатели Jungheinrich могут использоваться в любых условия и при любой нагрузке. Работают исключительно с повышенной производительностью и пониженной шумоотдачей
Система безопасности
Электропогрузчики Jungheinrich серии EFG оснащены множеством элементов безопасной работы, это стало необходимым, так как вилочные электропогрузчики обладают повышенной мощностью и отличной маневренностью:
Jungheinrich EFG 220. Кабина оператора
Место оператора имеет несколько систем безопасности, в частности это:
«Умная» электроника
Основные преимущества
Инструкция по эксплуатации Jungheinrich 213, 215, 216k, 216, 218k, 218, 220 — instruction-efg-213-200.pdf
Погрузчики вилочные EFG 110/113/115 | Jungheinrich
Получить коммерческое предложение
Основные характеристики
Показать другие характеристики
Другие характеристики
Задний привод, компактная конструкция, высокие показатели производительности и оптимальные с эргономической точки зрения условия работы оператора. Это отличительные черты электрического трехколесного вилочного погрузчика Jungheinrich моделей EFG 110k/110-115. Его преимущества: высокая маневренность, даже внутри грузового автомобиля, контейнера или вагона, а также повышающая производительность кабина для оператора.
Основные преимущества
Преимущества подробно
Оптимальное соотношение цена-производительность достигается за счет первоклассного конструктивного исполнения рабочего места оператора, высокой мощности и низких расходов на протяжении всего срока эксплуатации погрузчика.
Высокая остаточная грузоподъёмность
Полная номинальная грузоподъемность до высоты 4500 мм (EFG 115) или 5000 мм (EFG 110k/110/113) может быть достигнута благодаря отличным показателям устойчивости.
Инновационная технология двигателя
Тяговый двигатель и двигатель подъема с приводом переменного тока обладают исключительным теплообменом (не требуется вентилятор для их охлаждения).
Система SOLO-PILOT (серийное исполнение) сочетает функции подъема/опускания, выбора направления движения и звукового сигнала в одном рычаге управления. Другие функции – наклон вперед/назад, боковое смещение (опция) и управление гидравликой – выполняются с помощью рычагов управления, расположенных рядом с ним.
MULTI-PILOT
Опция MULTI-PILOT сочетает все функции движения и управления гидравликой в одном центральном рычаге управления. Оператору нет необходимости браться за разные рычаги, чтобы выполнить ту или иную команду управления. Рука оператора находится только на одной эргономичной ручке. С помощью системы MULTIPILOT даже многофункциональное управление всеми гидравлическими функциями возможно «одним движением руки».
Двигатели трехфазного переменного тока
Полностью закрытые двигатели трехфазного тока – без угольных щеток – являются основным агрегатом привода, не требующего технического обслуживания. Они не чувствительны к воздействию пыли, загрязнения и влажности. Система терморегуляции защищает электродвигатели от перегрева за счет согласования их по мощности.
Все вилочные погрузчики.
Получить коммерческое предложение
Уникальное решение для вашего склада
Упростить выполнение складских работ позволят погрузчики Jungheinrich
Jungheinrich вилочный погрузчик имеет массу достоинств и преимуществ: комфортная и удобная для работы кабина оператора, высокая мощность, малые расходы на содержание и обслуживание. Отличные показатели грузоподъемности обеспечиваются высокой степенью устойчивости устройства. В кабине созданы оптимальные условия для производительной работы, этому способствует хороший радиус обзора и удобная система управления. Немецкое качество отражено в каждой детали, узле и механизме сверхмощного грузоподъемного агрегата, предназначенного для складского и уличного применения.

Высокотехнологичный электропогрузчик Jungheinrich отличается замечательными экономическими свойствами. Дело в том, что даже при интенсивной эксплуатации те агрегаты, что оборудованы гидростатической трансмиссией, характеризуются намного меньшим потреблением топлива, чем их аналоги, у которых установлена передача механического типа. Дополнительным преимуществом является факт, что выхлопные газы грузоподъемного устройства практически не содержат всяческих вредных для организма человека веществ, следственно, почти не вредят окружающей среде.
Электропогрузчик Jungheinrich укомплектован, как правило, газовым или дизельным двигателем, который агрегатирован с гидростатической трансмиссией. Такие устройства могут поднимать грузы в высоту на расстоянии до семи с половиной метров. Машины данной марки отличаются повышенным уровнем комфортабельности работы, благодаря гидростатической трансмиссии при частой смене направлений обеспечивается плавность движения, а также имеется возможность мягкого торможения. На новых моделях вилочных погрузчиков шум работы двигателей известного производителя Volkswagen значительно снижен.
Характеристики компактных вилочных погрузчиков Jungheinrich EFG 215 и DFG 320
Модель Jungheinrich EFG 215 разработана на основании инновационных технологий, принцип работы которого построен на применении трехфазного переменного тока. Благодаря этой технологии данное устройство способно снизить расходы на собственное техническое обслуживание и эффективно осуществлять работу от электроуправления. Его грузоподъемность достигает показателя в полторы тонны, высота подъема составляет порядка трех метров. На агрегате установлена ZZ-двухсекционная мачта, высота которой в сложенном виде почти два метра. Длина вил машины – один метр и пятнадцать сантиметров, а скорость движения – шестнадцать километров в час.

Дизельная модель Jungheinrich DFG 320 рассчитана на грузоподъемность до двух тысяч килограмм и поднимает поклажу на высоту до четырех метров. Она оснащена мачтой ZT – двухсекционной с несвободным подъемом вил. Сложенная мачта имеет размер чуть более двух с половиной метров. Длина вил составляет один метр и десять сантиметров. Масса такого агрегата – три тонны двести восемьдесят килограмм, а ширина – один метр и восемьдесят сантиметров. Техника оборудована несколькими дополнительными опциями: боковым смещением каретки, освещением рабочего места, проблесковым маячком и защитой груза.

Модель бокового погрузчика Jungheinrich ETV 214 имеет эксплуатационную массу около трех тысяч килограмм. Его высота подъема находится в диапазоне приблизительно от четырех до девяти метров, а радиус поворота – свыше полтора метра. Транспортная скорость агрегата составляет всего лишь одиннадцать километров в час, что, впрочем, совсем неплохо для тяжеловесной техники складского предназначения. Грузоподъемная возможность устройства – одна тысяча четыреста килограмм, а его ширина, если привести точное значение, равняется одному метру двадцати четырем сантиметрам.

Стоит отметить, что в прошлом году именно погрузчик Jungheinrich занял первое место среди прочей подобной техники. Из характеристик у приведенных в пример моделей можно судить о разнообразии вариантов агрегатов данной марки. Отличается не только вес машин, но и их оборудование, высота подъема, возможности и дополнительный функционал. Такие маневренные устройства очень удобны в эксплуатации для использования на крупных складах. Но часто устройства приобретают различные организации для комфортного, аккуратного перемещения продукции по цехам и территории предприятия.
Фото погрузчиков Jungheinrich



Новый электропогрузчик Jungheinrich EKX 514-516 представят в марте 2016 года
Работа без подзарядки в течение двух смен. С таким посылом Jungheinrich выпускает узкопроходный электрический комплектовщик и трехсторонний погрузчик-штабелер EKX 514-516 грузоподъемностью 1600 кг и высотой подъема в 17,5 метров. Новинку представят на выставке LogiMAT 2016 в городе Штутгарте, Германия, в марте 2016 года. Как сообщили в пресс-службе предприятия, погрузчик имеет современную технологию управления, принципиально новый двигатель и эффективную систему энергопотребления. Его облегченная конструкция с применением высокопрочной стали позволила снизить общую массу на 150 килограммов.
Сердцем EKX 514-516 является двигатель, разработанный Jungheinrich по полностью новой технологии. Синхронный реактивный электродвигатель впервые используется в погрузчиках такого типа, сочетает в себе высокую производительность и энергоэффективность синхронных двигателей с экономичностью и низкой стоимостью обслуживания трехфазных асинхронных двигателей переменного тока.
«КПД этого двигателя соответствует классу IE3, что является наиболее высоким значением среди всех имеющихся автопогрузчиков. Новая технология позволяет двигателю преобразовывать порядка 93 процентов потребляемой энергии в полезную работу, что вдвое снижает потери энергии. Это означает, что, по сравнению с предыдущей моделью, нам удалось снизить энергопотребление еще на 15%. И это с учетом увеличенной производительности!
Кроме того, мы не только обещаем работу в течение двух смен, но и гарантируем это нашим клиентам. То есть, если аккумулятор не будет держать заряд в течение двух смен, Jungheinrich заменит его бесплатно», – утверждает руководитель направления логистических систем Jungheinrich д-р Клаус-Дитер Розенбах.
Впервые Jungheinrich оснащает данную модель запатентованной системой гашения вибраций. Опциональный модуль Floor Pro снижает боковые колебания мачты и кабины водителя при передвижении по неровным поверхностям или напольными покрытиями, не предназначенными для узкопроходных погрузчиков. По совам разработчиков, система дает пользователю возможность перемещаться плавнее и почти на 30% быстрее по нестандартным поверхностям. Кроме того, система неприхотлива к нагрузкам и позволяет снизить объем обслуживания погрузчика. Цель – обеспечить безопасную и эффективную работу погрузчиков даже на высоте подъема в 10 метров на поверхностях, которые изначально были разработаны для ричтраков.
Новый погрузчик EKX 514-516 оснащен рядом различных модулей для процессной интеграции, включая RFID-технологию, резервную систему измерения высоты и расстояния, а также логистический интерфейс Jungheinrich. Установка опциональной системы складской навигации Jungheinrich с полуавтоматическим приближением к цели позволяет увеличить производительность почти на 25%.
Похожее
Электрические, дизельные и газовые вилочные погрузчики jungheinrich: серии, характеристики, фото

При выборе вилочных погрузчиков учитывается огромное количество разных факторов, среди которых надежность, экономичность, функциональность, экологичность. А еще сложнее определиться в выборе производителя, которому стоит довериться. Однако в немецких компаниях сомневаться не приходится, особенно если компания является лидером на европейском рынке по продажам и производству. А также активно разрабатывает технологии по уменьшению токсичных выбросов и расхода топлива, и стремится создать наиболее комфортное и безопасное рабочее место для оператора.
Вилочные погрузчики Jungheinrich
Производителем вилочных погрузчиков является компания Jungheinrich, которая занимает лидирующие позиции в производстве и продаже промышленной, складской и погрузочно-разгрузочной техники. Компания начала свой путь с 1953-го года, когда была основана небольшая фирма по производству погрузчиков, а уже к 2011 году компания имела в своем распоряжении несколько заводов.
В Россию компанию пришла еще в 1993 году, однако первый филиал был открыт только спустя десять лет. Однако после этого стремительно набирала темпы и распространилась и на другие регионы. Теперь официальные представительства есть в Москве, Санкт-Петербурге, Екатеринбурге и Новосибирске. Благодаря этому можно довольно быстро получить необходимую технику или комплектующие, а также провести качественное и своевременное сервисное обслуживание.
Приоритетами компании при производстве складской техники являются социальная ответственность, экономичность и экологичность. Таким образом, именно Jungheinrich стала первым производителем, который получил оценку по экологичности «Проверенный экологический баланс продукции».
Экологичность и стала главной особенностью вилочных погрузчиков от данного производителя. Также на высоком уровне остались и технологии, которые позволяют плавно и точно контролировать погрузчик, а новейшие двигатели обеспечат большую мощность. Также в компании позаботились и об операторе, снабдив его эргономичным рабочим местом, удобными органами управления и информативными приборами.
Главным же недостатком данной техники является цена. На рынке есть множество отечественных, а также китайских конкурентов, которые могут предоставить необходимую технику по более низкой цене. Однако их погрузчики менее технологичны и порой страдают недостаточной надежностью.
Назначение
Вилочные погрузчики в основном используются для работы на складах, однако без них очень редко обходятся и на крупных производствах. Они перевозят грузы, которые располагаются на поддонах. Благодаря наличию версии с закрытой кабиной способны работать даже в местах с неблагоприятной внешней средой, а именно с ветром, пылью, искрами, опилками, паром и так далее.
Электрические
Электропогрузчики представлены 5-тью сериями, которые различаются грузоподъемностью, незначительной высотой разгрузки, технологиями, маневренностью, а также удобством рабочего места оператора.
Серии
Электрические погрузчики Jungheinrich представлены следующими сериями:
Довольно много внимания уделено эргономичности рабочего места. В остальном это довольно простой, но эффективный погрузчик, который должен помочь сэкономить денег по максимуму.

Конструкция этих погрузчиков является модульной, что позволило существенно облегчить их производство и обслуживание. Максимальная высота разгрузки увеличена до 7 метров вместо 6,5 м.

Технические характеристики
Общие технические характеристики погрузчиков каждой серии представлены в таблице:
| Серия | EFG 1 | EFG 2 | EFG 3 | EFG 4 | EFG 5 |
| Макс. высота разгрузки, мм | 2300-6500 | 3000-6500 | 3000-6500 | 2900-7000 | 2725-7180 |
| Грузоподъемность, кг | 1000-1500 | 1300-2000 | 1600-2000 | 2500-3000 | 4000-5000 |
| Мощность двигателя: | |||||
| — ходового, кВт | 4 | 4,5/4,5 | 4,5/4,5 | 12/15 | 18 |
| — насосного, кВт | 6 | 11,5 | 11,5 | 18,5/22 | 24 |
| Емкость батареи, Ач | 500, 625, 875, 1000 | 500, 625, 750 | 625, 750 | 560-775 | 775, 930 |
Дизельные/газовые
Дизельные и газовые вилочные погрузчики представлены 4-мя сериями, которые отличаются мощностью, максимальной высотой разгрузки, наличием различных технологий, а также эргономичностью места оператора. Два вида этих погрузчиков можно описать в одном пункте, так как они выполнены на одной и той же основе, но с разными двигателями. На газовых имеется специальный баллон, заправленный газом.
Серии
Дизельные и газовые погрузчики Jungheinrich представлены следующими сериями:
Все двигатели могут обеспечить превосходную экологичность и соответствуют европейским стандартам по токсичности выбросов. Также уровень шума, производимый различными узлами погрузчика, довольно низкий.
Фото дизельного погрузчика Jungheinrich DFG 320

Технические характеристики
Общие технические характеристики дизельных/газовых погрузчиков каждой серии представлены в таблице:
Источники:
https://90zavod. ru/raznoe/elektropogruzchik-jungheinrich-elektricheskie-dizelnye-i-gazovye-vilochnye-pogruzchiki-jungheinrich-serii-xarakteristiki-foto. html
Loading…
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
1 |
G |
|||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||||
|
1 |
Low voltage during |
F, H, L, |
Low voltage |
Check battery voltage, chargebattery; |
Travel is inhibited. |
||||||
|
system start |
F-AC, H-AC |
Checkwireconnectiontocontroller; |
|||||||||
|
ELECTRICAL SYSTEM |
check main current fuse; check main |
Reduced power for |
|||||||||
|
contactor; replace control part; |
travel and lifting. |
||||||||||
|
Replacecomponent; |
Warning symbol |
||||||||||
|
(Limit VN = 80V: VBatt < 64V or |
flashing (Else-Check). |
||||||||||
|
VCap. < 56V |
|||||||||||
|
Limit VN = 48V: VBatt < 34V or |
|||||||||||
|
VCap. < 34V |
|||||||||||
|
Limit VN = 24V: VBatt <17V) |
|||||||||||
|
2 |
Overvoltage |
F, H, L, |
Overvoltage |
Check battery voltage; replace |
No travel or hydraulic functions |
||||||
|
F-AC, H-AC |
BATTERY |
controllerpart; replace component; |
Warning symbol |
||||||||
|
CONTROLLER |
(Limit VN = 80V: VBatt > 92 V |
flashing (Else-Check). |
|||||||||
|
Limit VN = 48V: VBatt > 62 V |
|||||||||||
|
Limit VN = 24V: VBatt > 28 V) |
|||||||||||
|
3 |
Temperature limit for |
F, H, L, |
TEMPERATURE |
Check sensor and wire connections |
Reduced power for |
||||||
|
controllers |
F-AC, H-AC |
CONTROLLER |
Allow controllers to cool down; check |
travel and lifting. |
|||||||
|
> 80°C (>70°C MP1510C) |
fan operation, improve cooling. |
Warning symbol |
|||||||||
|
or |
Warm up the controller and operate at |
flashing (Else-Check). |
|||||||||
|
ACS only: |
reduced level until the controller has |
||||||||||
|
Info at > 85°C |
warmed up. |
||||||||||
|
Err at > 115°C |
|||||||||||
|
Err at < -20°C |
|||||||||||
|
4 |
Emergency Disconnect |
F |
POWER SUPPLY |
Warning |
Brake applies, travel inhibited |
||||||
|
applied during travel |
(V < 20V MP1510C) |
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
2 |
G |
|||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||||
|
5 |
Overvoltage |
F, F-AC, H-AC |
ELECTRICAL SYSTEM |
Check wire connection to battery, |
Brake applies, travel inhibited |
||||||
|
checkBattery, replacecontroller part; |
|||||||||||
|
Replace component; |
|||||||||||
|
(Limit for Retrak: VBatt > 62 V |
|||||||||||
|
Limit for MP1510C: V > 32 V) |
|||||||||||
|
6 |
Wire breakage: |
C, I2, I3, I4, I5, |
TRAVEL SWITCH |
Check wire connection; |
Travel stop. “Warning” symbol flashes |
||||||
|
— Travel setpoint device |
Travel switch |
Replace travel setpoint device; |
(Else-Check). Hydraulic functions |
||||||||
|
Replace Canion/ Interface; |
possible |
||||||||||
|
7 |
Key switch applied |
F,F-AC,H-AC |
KEY SWITCH |
Warning |
Brake applies, travel inhibited |
||||||
|
duringtravel |
(V < 13V for 200ms MP1510C) |
||||||||||
|
8 |
2 travel directions applied |
F-AC, H-AC, C, |
ELECTRICAL SYSTEM |
Warning, replace travel direction |
Travel stop. “Warning” symbol |
||||||
|
simultaneously |
MP, S, I2, I3, I5, |
switch, replace Interface 7 Canion; |
flashing (Else-Check). |
||||||||
|
FS |
replace Multipilot / Solopilot |
Hydraulic functions possible |
|||||||||
|
For twin pedal, check the electrical |
|||||||||||
|
system. |
|||||||||||
|
9 |
Operator protection switch |
I2, FS |
ELECTRICAL SYSTEM |
Check switch, check wire connections |
|||||||
|
faulty |
|||||||||||
|
10 |
V Cap. <> V Batt; (main |
F, H, |
MAIN CONTACTOR |
Check main contactor, check wire |
No travel, hydraulics |
||||||
|
contactor jammed or not |
F-AC, H-AC |
connection; check output pin 2 (ACS) of |
Warning symbol |
||||||||
|
open) |
L |
traction controller; replace component |
Flashing warning (Else-Check). |
||||||||
|
11 |
Offset error armature / |
F, H, L, |
CONTROLLER |
Check main current wire, replace |
Travel no function |
||||||
|
field current (DC) |
F-AC, H-AC |
component |
|||||||||
|
Stator current (AC); |
|||||||||||
|
Current measurement |
|||||||||||
|
point |
|||||||||||
|
12 |
Disable driver field |
F, H |
CONTROLLER |
Replace component; |
No travel, hydraulics |
||||||
|
rheostat faulty for DC |
F-AC, H-AC |
for AC: Check flat belt wire connection; |
Warning symbol |
||||||||
|
Disable driver power |
L |
replace power part |
Flashing warning (Else-Check). |
||||||||
|
stage faulty (forAC) |
|||||||||||
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
3 |
G |
|||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||||
|
13 |
Disable Watchdog field |
F, H |
CONTROLLER |
Replace components |
Travel no function |
||||||
|
faulty |
|||||||||||
|
14 |
— Main contactor notclosed |
F, H, |
CONTROLLER/ |
Check wire connection; check main |
No travel, hydraulics |
||||||
|
— Field power stage cannot |
F-AC, H-AC |
MAIN CONTACTOR |
contactor; check charging connection, |
Warning symbol |
|||||||
|
be switched on (DC) |
Check field supply fuse, |
Flashing warning (Else-Check). |
|||||||||
|
Replace component. |
|||||||||||
|
15 |
Disable field faulty; |
F, H, |
CONTROLLER |
Replace controlpart; replace |
Travel no function |
||||||
|
Illegal address (for AC) |
F-AC, H-AC |
component |
|||||||||
|
L |
|||||||||||
|
16 |
Disable driver armature |
F, H, |
CONTROLLER |
Replace controlpart (AC); replace |
Travel no function |
||||||
|
actuator faulty; |
F-AC, H-AC |
component |
|||||||||
|
Software reset (for AC) |
|||||||||||
|
17 |
Disable Watchdog |
F, H |
CONTROLLER |
Replace components |
Travel no function |
||||||
|
armature faulty |
|||||||||||
|
18 |
DC: Armature power |
F, H, F-AC, H-AC |
CONTROLLER |
Check armature wire connection; |
Travel no function |
||||||
|
stage cannot be switched |
L |
replace power part; replace component |
|||||||||
|
on |
|||||||||||
|
AC: one of the 3 phases |
|||||||||||
|
cannot be switched on |
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
4 |
G |
||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
|||||
|
19 |
Disable armature faulty; |
F, H, F-AC ,H- |
CONTROLLER |
Replace power part; Replace |
Travel no function |
|||||
|
Power stage short circuit |
AC, |
component. |
||||||||
|
(for AC) |
L-AC |
Can occur in connection with error 70, |
||||||||
|
The error may be |
in this case: |
|||||||||
|
triggered by the faulty |
check power supply behind the main |
|||||||||
|
speed sensor in |
contactor contact, in the event of an |
|||||||||
|
connection with |
error the voltage will be much lower |
|||||||||
|
AS4814Plus controllers. |
here than the rated operating voltage. |
|||||||||
|
Sensor wheel wobbles |
Disconnect the positive supply from the |
|||||||||
|
(elliptical) or the sensor- |
components to target the error cause. |
|||||||||
|
sensor wheel gap is too |
The exception here is the F1 traction |
|||||||||
|
big. In this case the |
controller which must remain |
|||||||||
|
component is not faulty. |
connected. One component overloads |
|||||||||
|
A short circuit cannot be |
the testing voltage due to internal short |
|||||||||
|
resolved by switching the |
circuit. |
|||||||||
|
truck off/on. |
The testing voltage arises by charging |
|||||||||
|
the internal capacitor batteries via a |
||||||||||
|
resistor to the level of the control |
||||||||||
|
voltage supply. |
||||||||||
|
Check sensor, replace sensor and / or |
||||||||||
|
sensor wheel. |
||||||||||
|
20 |
Armature incorrectly |
F, H |
ELECTRICAL SYSTEM |
Check armature main current wire |
Travel no function |
|||||
|
connected |
connection |
|||||||||
|
21 |
Armature overvoltage |
F, H, F-AC, H-AC |
CONTROLLER/ |
Check main current wire to armature; |
||||||
|
(short circuit / high side |
L |
ELECTR |
check settings(for AC); |
|||||||
|
faulty) |
AArmature > 360A for 250ms (MP1510); |
|||||||||
|
Replace component. |
||||||||||
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
5 |
G |
|||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||||
|
22 |
Watchdog error; |
F, H, L, M, S, A, |
CONTROLLER/ |
Truck reset, |
No travel, hydraulics |
||||||
|
Watchdog does not run |
I2, I3, I4, C, |
CANION |
Replace controlpart; replace |
Warning symbol |
|||||||
|
out |
F-AC, H-AC, FS |
component |
Flashing warning (Else-Check). |
||||||||
|
23 |
— Computer overload |
F, H, L, M, S, A, |
CONTROLLER / CAN |
Check CAN bus connection; |
No travel, hydraulics |
||||||
|
— Permanent interrupt |
I2, I3, I4, C, |
Check CANION connector and |
Warning symbol |
||||||||
|
— “ACS” timeout on |
F-AC, H-AC, FS |
component; |
Flashing warning (Else-Check). |
||||||||
|
CAN connection |
Replace component |
||||||||||
|
24 |
EEPROM cannot be |
F, H, L, I2, I3, I4, |
CONTROLLER/ |
Check battery cable; check VBatt; set |
Flashing warning symbol (Else- |
||||||
|
contacted / parameters |
C, |
CANION |
trucktype, set default parameters; |
Check). |
|||||||
|
not plausible / parameter |
F-AC, H-AC |
replace control part; replace |
|||||||||
|
set to default |
MFC brake |
component |
|||||||||
|
Faulty checksum |
MFC hydr. , travel |
Delete logbook, change parameters, |
|||||||||
|
switch |
set hourmeter, replace component |
||||||||||
|
25 |
No telegrams: |
F, H, I4, I8 |
INTERFACE / CAN |
Check CANBus connection, check wire |
|||||||
|
— no logon from |
F-AC, H-AC |
connection between proportional valve |
|||||||||
|
interface |
L |
– modulation; check fuse 1F8; replace |
|||||||||
|
iInterface (I2, I4, I8) ; replace lift |
|||||||||||
|
potentiometer, Multipilot, Solopilot or |
|||||||||||
|
interface; |
|||||||||||
|
MP1510C: Voltage collapses, controller |
|||||||||||
|
logs on again, interface does not, |
|||||||||||
|
controller remains blocked and waits for |
|||||||||||
|
interface. |
|||||||||||
|
Check battery voltage (with load!); |
|||||||||||
|
charge or replace battery if necessary; |
|||||||||||
|
— no telegrams from |
AS2409K: no “live” telegram received |
||||||||||
|
from CAN Bus travel switch for more |
|||||||||||
|
Can-Bus travel switch |
than 300 ms; replace travel switch |
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
6 |
G |
|||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||||
|
26 |
Wire breakage: |
M, S, I2, I3 |
MULTIPILOT / |
Check wire connection |
Lift stop. “Warning” symbol flashes |
||||||
|
— Lift potentiometer |
SOLOPILOT / LIFT |
(Else-Check), travel enabled |
|||||||||
|
POTENTIOMETER |
|||||||||||
|
27 |
Wire breakage: |
C, L, I3, I4 |
STEER ACTUAL |
Check wire connection; |
Crawl speed, |
||||||
|
— Steering setpoint device; |
ANGLE |
Replace steer angle sensor / |
Flashing warning symbol (Else- |
||||||||
|
◊ Reach truck: for 45° |
potentiometer; |
Check), hydraulic functions enabled. |
|||||||||
|
steering bolster movement |
Replace Canion / Interface; |
This error produces an emergency |
|||||||||
|
no flank from proximity |
Replace steering; |
stop on the reach truck and the |
|||||||||
|
switch. |
PM2402L from software version 1.60: |
Juniors. |
|||||||||
|
◊ Canion: “Steer angle |
|||||||||||
|
acquire active” parameter |
set parameter P511 “operating mode” |
||||||||||
|
has incorrect value |
correctly ◊ 1 = analog sensor |
||||||||||
|
◊ Juniors PM2402L: |
(potentiometer), |
||||||||||
|
“Operating mode” |
2 = digital sensor on steer motor |
||||||||||
|
parameter incorrectly set |
|||||||||||
|
28 |
Wire breakage: |
C, L, I3, I4 |
STEER NOMINAL |
Check wire connection, replace |
Crawl speed, |
||||||
|
— Steering sensor |
ANGLE |
steering wheel sensor;replace Canion / |
Flashing warning symbol (Else- |
||||||||
|
interface; replace steering |
Check), hydraulic functions enabled. |
||||||||||
|
This error produces an emergency |
|||||||||||
|
stop on the reach |
truck |
||||||||||
|
29 |
Wire breakage: |
M |
Traverse nominal value |
Replace Multipilot |
|||||||
|
— Traverse potentiometer |
MULTIPILOT |
||||||||||
|
30 |
Wire breakage: |
M |
Tilt nominal value |
Replace Multipilot, |
|||||||
|
— Tilt potentiometer |
MULTIPILOT |
Teach Multipilot (Hall sensor 2003 only) |
|||||||||
|
31 |
Wire breakage: |
M, S |
Sideshift nominal value |
Replace Multipilot / Solopilot, |
Hydraulic functions stop, “Warning” |
||||||
|
— ZH1 setpoint device |
MULTIPILOT / |
Teach Multipilot (Hall sensor 2003 |
symbol flashes (Else-Check), travel |
||||||||
|
SOLOPILOT |
only); |
enabled |
|||||||||
|
— Initial lift / lower |
Travel switch |
Travel switch: Check / replace switch |
|||||||||
|
Setpoint device |
|||||||||||
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
7 |
G |
|||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||||
|
32 |
Wire breakage: |
M, S |
MULTIPILOT / |
Replace Multipilot / Solopilot, |
Hydraulic functions stop, “Warning” |
||||||
|
— ZH2 setpoint device |
SOLOPILOT |
Teach Multipilot (Hall sensor 2003 only) |
symbol flashes (Else-Check), travel |
||||||||
|
enabled |
|||||||||||
|
33 |
Wire breakage: |
M, I8 |
MULTIPILOT |
Replace Multipilot |
|||||||
|
— ZH3 setpoint device |
|||||||||||
|
34 |
CANBus damaged |
F, H, L, M, S, A, |
CAN-BUS |
Check CAN bus connection; |
No travel, hydraulics |
||||||
|
I2, I3, I4, I5, C, F- |
replace faulty component; |
Warning symbol |
|||||||||
|
AC, H-AC |
Check terminal resistances |
Flashing warning (Else-Check). Only |
|||||||||
|
Travel switch |
stored in logbook (from 2004). |
||||||||||
|
35 |
No travel zero position |
I2, I3, I4, C |
TRAVEL ZERO |
Warning, check travel switch; |
Travel stop, |
||||||
|
Deadman and accelerator |
Travel switch |
POSITION |
Intermittent contact in interface power |
Flashing warning symbol (Else- |
|||||||
|
pedal applied when truck |
supply (12 volts) |
Check), hydraulic functions enabled. |
|||||||||
|
switched on |
Check Canion, for twin pedal check |
||||||||||
|
electrical system |
|||||||||||
|
36 |
No lift zero position |
M, I2, I3,FS |
LIFT ZERO POSITION |
Warning, check lift setpoint device. |
Hydraulic functions stop, “Warning” |
||||||
|
symbol flashes (Else-Check), travel |
|||||||||||
|
enabled |
|||||||||||
|
37 |
No steering angle nominal |
L |
CONTROLLER / CAN |
Check steering setpoint device;Check |
|||||||
|
value |
CANBus connection; check “steer type” |
||||||||||
|
parameter; Replace component (I5) |
|||||||||||
|
38 |
Component does not log |
F, H, L, I2, I3, I4, |
CONTROLLER / CAN |
Check CAN-Bus connection and |
No travel, lifting |
||||||
|
on, self test not |
C, A, M, S, F-AC, |
voltage; check DIL switch 7 encoding |
Warning symbol |
||||||||
|
concluded. |
H-AC |
(MP1510); steering controller |
Flashing warning (Else-Check). |
||||||||
|
monitoring activated? (AS2412F); |
|||||||||||
|
check ACS encoding; replace |
|||||||||||
|
component |
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
8 |
G |
||||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
|||||
|
39 |
Implausible truck type |
F, H, L, I2, I3, I4, |
TRUCK TYPE |
For 1. Set truck type; |
||||||
|
1. Discovered during the |
I5, A, M, |
For 2. Examine and if necessary |
||||||||
|
self test phase that at |
F-AC, H-AC |
replace switch (key switch) or rectify |
||||||||
|
least one component |
intermittent contact in power supply |
|||||||||
|
has a different truck |
plug connections. |
|||||||||
|
type as a parameter. |
Set truck type. |
|||||||||
|
A different truck type was |
||||||||||
|
discovered in operating |
||||||||||
|
mode. Caused by |
||||||||||
|
intermittent contacts in the |
||||||||||
|
power supply connections |
||||||||||
|
40 |
Motor overtemperature |
L, F, H |
TEMPERATURE |
Warning; check motor sensor system |
Reduced power for |
|||||
|
Traction motor |
F-AC, H-AC |
MOTOR |
and wire connections; |
travel and lifting. |
||||||
|
overtemperature in |
Check motor; traction motor brake |
Warning symbol |
||||||||
|
operating mode.> 150°C |
open? |
flashing (Else-Check). For steering |
||||||||
|
And travel speed < 1km/h |
only |
|||||||||
|
For ACS: |
warning symbol flashing. |
|||||||||
|
Info > 145°C |
||||||||||
|
Err > 165°C |
||||||||||
|
41 |
Brake magnet |
L |
BRAKE |
Check potentiometer; check |
||||||
|
potentiometer |
MAGNETPOTENTIOM |
potentiometer attachment; check wire |
||||||||
|
Potentiometer voltage less |
ETER |
connection |
||||||||
|
than 0.3 volts or greater |
||||||||||
|
than 2.7 volts for more |
||||||||||
|
than 500ms. |
|
õUNGHEINRICH |
System Messages |
08.06 |
9 |
G |
|||||
|
Error |
Description |
Component |
Display text |
Cause / Action |
Effect |
||||
|
42 |
— Short circuit between |
L,F |
BRAKE MAGNET |
Check wire connection, check brake |
|||||
|
the output and battery |
magnet; replace component |
||||||||
|
positive.(EJC, ELE) |
|||||||||
|
-Brake magnet control, |
|||||||||
|
below minimum difference |
|||||||||
|
on potentiometer for 500 |
|||||||||
|
ms when magnet applied. |
|||||||||
|
(150mV ) |
|||||||||
|
No brake pressure during |
|||||||||
|
initialization. |
|||||||||
|
Brake pressure after the |
|||||||||
|
Emergency Stop magnet |
|||||||||
|
has applied; |
|||||||||
|
43 |
Adjust brake |
L |
ADJUST BRAKE |
Adjust brake; check potentiometer |
|||||
|
44 |
—Brake not connected or |
L,F |
BRAKE FAULTY |
-Check brake wiring, replace brake if |
No release |
||||
|
connection wire short |
necessary |
||||||||
|
circuit |
-Replace brake cable, check |
||||||||
|
potentiometer; Check potentiometer |
|||||||||
|
-Brake cable torn |
attachment; |
||||||||
|
Only for steer category_3: |
Only for steer category_3: |
||||||||
|
Internal driver of failsafe |
|||||||||
|
brake cannot connect the |
-Check brake driver output, check |
||||||||
|
relay |
switch contact plausibility, |
||||||||
|
Or short circuit bypass |
Replace steer component. |
||||||||
|
(contact jams) on the |
|||||||||
|
output during power up |
|||||||||
|
test |
Jungheinrich Service Manual
Jungheinrich DFG/TFG
660-690 Operating Instructions
Models: DFG 670; DFG
680; DFG 690; DFG S80; DFG S90; TFG 660; TFG 670; TFG 680; TFG 690; TFG S80; TFG S90; DFG S90.
Jungheinrich DFG S80
Service Manual
Models: TFG 680; DFG 670; DFG 660; DFG 680; DFG 690; DFG S80; DFG S90; TFG 660; TFG 670; TFG 690; TFG S80; TFG S90.
Jungheinrich DFG TFG
316-435 Operating Instructions
Models: TFG 430; DFG 320; DFG 425; DFG 430; DFG 435; TFG 316; TFG 320; TFG 425; TFG 435.
Jungheinrich EFG-Vac 22-30/ 25L/S/SL Service Manual Download
Jungheinrich ECE 225 (90309857) Spare Parts Catalogue Download
Jungheinrich EJC 110/112 Operating instructions Download
Jungheinrich DFG/TFG 16 — 50 A/B/C-K Operating instructions Download
Jungheinrich DFG 660 Service Manual Download
Jungheinrich DFG 670 Service Manual Download
Jungheinrich DFG S80 Service Manual Download
Jungheinrich DFG_TFG 316-435 Operating Instructions Download
Jungheinrich ECE 225 Spare Parts Catalogue Download
Jungheinrich EFG 213-320 Operating Manual Download
Jungheinrich EFG-Vac 22 Service Manual Download
Jungheinrich EFG-Vac 25L Service Manual Download
Jungheinrich EFG-Vac 30 Service Manual Download
Jungheinrich EJD 220 Service Manual Download
Jungheinrich ERE 120 Service Manual Download
Jungheinrich ETM 214 Service Manual Download
Jungheinrich ETM 216 Service Manual Download
Jungheinrich ETM 325 Service Manual Download
Jungheinrich ETV 214 Service Manual Download
Jungheinrich ETV 216 Service Manual Download
Jungheinrich ETV 318Service Manual Download
Jungheinrich ETV 320 Service Manual Download
Jungheinrich ETV 325 Service Manual Download
Jungheinrich EZS 330 XL Operating Instructions Manual Download
Jungheinrich EZS 350 XL Operating Instructions Manual Download
Jungheinrich SLH 200 Service Manual Download
Jungheinrich TFG 660 Service Manual Download
Jungheinrich Fault Codes
Jungheinrich Fault Codes Download
Jungheinrich EJC112 & E1202 Event Messages Codes List Download
Jungheinrich Error Codes List Download
Jungheinrich Fault Codes Download
Jungheinrich LISTADO ERRORES Download
Jungheinrich System Error Codes list Download
Jungheinrich System Error Codes list Download
Jungheinrich System Error Codes list Download
Jungheinrich forklifts
The manufacturer of forklifts is Jungheinrich, which is a leader in the production and sale of industrial, warehouse and material handling equipment. The company began its journey from 1953, when
a small loader company was founded, and by 2011 the company had several factories at its disposal.
Purpose
Forklifts are mainly used to work in warehouses, but without them they are very rarely managed in large-scale industries. They carry loads that are placed on pallets. Due to the version with a
closed cabin, they are able to work even in places with unfavorable external environment, namely, with wind, dust, sparks, sawdust, steam, and so on.
Electric
Electric loaders are represented by 5 series, which differ in load capacity, low unloading height, technology, maneuverability, as well as convenience of the operator’s workplace.
1 series EFG 110/113/115. The letters mean that this is an electric forklift, the first number indicates the series, and the second two are the maximum carrying
capacity in hundreds of kilograms. These are lightweight and compact loaders that have just one rear wheel. Thanks to these parameters, they have excellent maneuverability and can move even
inside the truck body. However, these «kids» are able to work with a weight of from 1 to 1.5 tons and lift the load to a height of 6.5 meters. AC control electronics may be updated.
EFG 213/215 / 216k / 216 / 218k / 218/220. The index k near some models indicates that the model has a smaller battery, a shorter base and a shorter fork body. This series has
the same dimensions and related benefits. However, the maximum load capacity is increased, as well as equipped with a large number of technologies. In the loader, an electric power steering was
added, the ability to independently configure 5 work programs, replace batteries, a more thoughtful security system, an automatic parking brake, smart electronics, and a maintenance-free brake
system and electric motor. The case in these loaders is integral, which provides greater stability when maneuvering.
EFG 316 / 316k / 318 / 318k / 320. The main differences between these trucks from previous models is that they have 4 wheels and a fully enclosed cab with front and rear window
cleaner. The control system is now electro-hydraulic, which provides better handling. Cab stances were enhanced, and the lighting system and battery compartment received additional protection.
EFG 540k / 540 / 545k / 545/550 / S40 / S30. These are the most powerful and big electric lift trucks. The maximum unloading height has also been increased, but only to 7.18
meters. You can use various packages of additional functions that determine the operation of the loader. In this series, more attention is paid to operator safety, as well as comfort and
ergonomics of the workplace.
Jungheinrich System Error Codes list.pdf
Adobe Acrobat Document
168.2 KB
Jungheinrich Fault Codes.pdf
Adobe Acrobat Document
720.8 KB
Jungheinrich Error Codes List PDF.pdf
Adobe Acrobat Document
191.8 KB
Jungheinrich EJC112 & E1202 Event Messag
Adobe Acrobat Document
582.8 KB
Event Messages
Z This display units shows a four-digit event message for every
event. Trucks that only use one luminous display (e.g. LED) show
the event through a flashing code (see «Display System”).
Each event message is also stored in the master logbook. The
master logbook describes the event in more detail through the sub
index behind the event message (FEXX).
Event numbering display
F E XX S
F Function group; E Event group
XX Event number S Sub index
The first two characters “F, E” refer to the category. The middle
two digits “XX” refer to the event. From these two digits the range:
• 1 to 50 describes standard events (uniform basic events)
which can occur in any function group.
• 51 to 99 describes specific events.
The event is described in further detail through the last characters
“S” (single digit / multi-digit).
This process ensures that a unique number is assigned to each
event. Example:
0 Fault reset or
no fault
1 General fault / additional functions
Example:
Logic error, e.g. both directions selected simultaneously
2 Current
(input interface, device-internal, output interface)
3 Voltage
(input interface, device-internal, output interface)
4 Temperature
5 Hardware
Example: Output transformer short circuit, EEPROM not
responding, …
6 Software
(internal software, application software, data record /
parameters)
Example: EEPROM data error
7 Additional modules
8 CAN monitoring
9 External fault
Example: ISM