Меню

Грамматические ошибки перевести на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «грамматические ошибки» на английский

grammatical errors

grammatical mistakes

grammar mistakes

grammar errors

grammatical error

grammatical issues

grammatical problems

people’s grammar


Как исправить грамматические ошибки в разных видах документов.


Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.


В твоем сочинении отсутствуют грамматические ошибки.


Из-за этого могут быть грамматические ошибки.


Поощряйте их, чтобы уменьшить ежедневные грамматические ошибки.


Такие дети делали элементарные грамматические ошибки независимо от того, как долго они пытались выучить язык.



Such children kept making basic grammar mistakes, no matter how long they tried to learn the language.


Текст доверенности на представление интересов физического лица не может содержать грамматические ошибки или какие-либо исправления.



The text of the power of attorney to represent the interests of an individual cannot contain grammatical errors or any corrections.


Имеются некоторые грамматические ошибки, если только это не следствие опечаток.



There are some grammatical errors, unless these are due to the transcriber.


Извиняюсь за грамматические ошибки, я не спал всю ночь.



Excuse all the grammatical errors and all, i only had 5 hours sleep last night.


Никто не любит видеть грамматические ошибки и опечатки на веб-сайте.


В тексте есть опечатки и грамматические ошибки, которые желательно исправить.



Some of the comments have spelling or grammatical errors that I would like to correct.


Появляются грубые грамматические ошибки, которых раньше не было.



Grammatical errors were tolerated which would previously not have been possible.


Ни в каком случае не допускаются грамматические ошибки.


Даже носители языка делают грамматические ошибки.


Грамматика проверка исправляет грамматические ошибки, что ваш документ может иметь.



The Grammar Check tool helps to identify grammatical errors that you have made in your writing.


Моя мама часто обнаруживаются грубые грамматические ошибки, и указал на них своему отцу, и исправил их.



My mother often discovered gross grammatical errors, and pointed them out to my father, and corrected them.


Вы можете подчеркнуть типичные грамматические ошибки в них (один из признаков мошенничества).



You can highlight typical grammatical errors in them (one of the signs of fraud).


Автор контента сможет дать глубину вашего контента, а также устранить любые грамматические ошибки.



A content writer will be able to give your content depth as well as eliminate any grammatical errors.


А это уже решение для тех, кто не любит грамматические ошибки.


К сожалению, когда люди в падшем мире начали использовать этот язык, он постепенно начал терять свою последовательность, поскольку грамматические ошибки стали модными.



Sadly, as people in a fallen world began to use this language, it slowly began to lose some its consistency, as grammatical mistakes became fashionable.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 300. Точных совпадений: 300. Затраченное время: 17 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

грамматические ошибки — перевод на английский

Извини, грамматическая ошибка.

Sorry. Grammatical error.

Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.

For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.

А может быть, грамматическая ошибка.

Maybe a grammatical error.

Это распространенная грамматическая ошибка.

It’s a common grammatical error.

Тётя Жозефина сказала, что все нужные ответы мы найдем в библиотеке, но допустила грамматическую ошибку.

Aunt Josephine told us that all the answers we need were in her library, but she made a grammatical error.

Показать ещё примеры для «grammatical error»…

Какой-то гусь прошёлся везде маркером… -…исправляя грамматические ошибки в граффити. — Да, я заметил.

Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.

Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки?

Because he’s always correcting people’s grammar?

Хочешь знать худшую часть, кроме грамматических ошибок?

you want to know the worst part, aside from the grammar?

Нечастая радость прогула, бегства от служебной каторги, от целой кипы печатных листов на столе — преступного обилия грамматических ошибок при отсутствии здравого смысла.

Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work. That heap of typescript can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense.

Пару дней назад он перестал ругаться и начал опять исправлять мои грамматические ошибки — это хороший знак.

Well, a few days ago he stopped shouting abuse and started correcting my grammar again, so I guess that’s got to be a good sign.

Показать ещё примеры для «grammar»…

Без Ваших грамматических ошибок!

Without your spelling mistakes!

Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?

Are you taking marks off for spelling mistakes?

Я нашёл три фактических и две грамматических ошибки, и это всего на четырёх страницах.

I’ve found three errors of fact and two spelling mistakes, and I’m not yet on page four.

ќшибки в законе, ошибки в процессе, грамматические ошибки.

Errors in law, errors in process, spelling mistakes.

Я так рада, что добавила тебя в друзья. А я рад, что ты закрываешь глаза на мои грамматические ошибки.

And I’m so glad you can look beyond my spelling mistakes.

Отправить комментарий

Перевод «грамматическая ошибка» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>


грамматическая ошибка

ж.р.
существительное

Склонение

мн.
грамматические ошибки

grammatical error


Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.

The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.

Больше

Контексты

Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.

Граф Олаф заставил меня написать это завещание, и потом, меня чуть не убило делать все эти грамматические ошибки.
Count Olaf forced me to write that will, and then it nearly killed me to add in all those grammatical errors.

Пример 1-12: Документ, касающийся сложной сделки или сделки на крупную сумму денег, содержит орфографические и грамматические ошибки, или снабжен непрофессионально выполненными графиками, или примитивно оформлен.
Illustration 1-12: A document relating to a sophisticated transaction or one for a large sum contains spelling errors or grammatical errors, or has unprofessional-looking graphics or an unsophisticated appearance.

Итак, проблема в объяснении того, как дети учат язык, проблема преподавания языка взрослым так, чтобы они не делали грамматических ошибок, и проблема в программировании компьютеров при использовании языка, сводится к тому, какой глагол применяется в какой конструкции.
So, a problem in explaining how children learn language, a problem in teaching language to adults so that they don’t make grammatical errors, and a problem in programming computers to use language is which verbs go in which constructions.

Его синтаксическая и грамматическая структура не имеет абсолютно никаких аналогов в нашей базе данных.
Their syntax and their grammatical structure Must be completely unlike anything in our database.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

— Будь они чуть более дальновидны то поняли бы, что я делаю это для их же блага.

Вот, например, исправляя грамматические ошибки людей, я делаю это не ради популярности.

И я полностью на твоей стороне.

If they weren’t so shortsighted they’d see that I’m doing this for their own good.

Like correcting people’s grammar— I don’t do it to be popular.

And I support that, but in this case

Ёто было так ужасно.

√раф ќлаф заставил мен€ написать это завещание, и потом, мен€ чуть не убило делать все эти грамматические

¬ы привезли продукты?

It was so horrible.

Count Olaf forced me to write that will and then it nearly killed me to add in all those grammatical errors.

— So did you bring groceries?

Не выношу выходок этих долбаных яппи.

. -…исправляя грамматические ошибки в граффити. — Да, я заметил.

В смысле, что кому-то больше не на что тратить время.

I can’t stand these yuppie joints.

Some bozo went through the bathroom correcting all the grammar in the graffiti.

Who can have that much time on his hands?

— Подумай, что говоришь.

Грамматическая ошибка ничего не меняет в принципе.

Вдвоем пришли, вдвоем уйдут.

You see?

Well, bad grammar doesn’t signify anything.

They went in, in two’s, and they came out in two’s.

Я почувствовала себя особенной.

Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки?

«Кому, кому»… Иногда это именно «кто»!

That made me feel precious.

Because he’s always correcting people’s grammar?

«Whom, whom.» Sometimes it’s «who» !

Я бы не стал.

Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?

Только если придется выбирать кого-то одного.

No, I wouldn’t.

Are you taking marks off for spelling mistakes?

Only if we end up in a tie-break situation.

Тот юноша прислал свою работу.

Я нашёл три фактических и две грамматических ошибки, и это всего на четырёх страницах.

Ты завтракала?

Yes. This young man has submitted his manuscript.

I’ve found three errors of fact and two spelling mistakes, and I’m not yet on page four.

Have you had breakfast?

Конец.» Вот!

Теперь он пойман в книге, которую я написал — никчёмном мире с пустым сюжетом и грамматическими ошибками

Большой мозг апять всех пабедил!

The End. » There!

Now he’s trapped in my book, full of plot holes and spelling errors.

The Big Brain am winning again!

Я дал его тебе три дня назад.

Мне понадобилось время, чтобы прочитать его со всеми твоими грамматическими ошибками.

Ты когда-нибудь слышал об автокорректоре?

I gave it to you, like, three days ago.

It took me that long to get through all the spelling errors.

Have you heard of spell check?

Родственные души! Не могу поверить, что мы знакомы всего неделю.

А я рад, что ты закрываешь глаза на мои грамматические ошибки.

Я думаю, тут нечто большее.

I can’t believe we’ve only known each other for a week.

And I’m so glad you can look beyond my spelling mistakes.

It feels like so much more than that, though.

Вероятно, поляк или чех.

Эксперты исследовали грамматические ошибки и структуру, типичные для польского или чешского языка.

Нам проигнорировать письмо?

More likely Polish or Czech

Experts examined the grammer mistakes.The structures typical to Polish or Czech language.

Should we ignore it?

Что думаешь? Он в норме?

Пару дней назад он перестал ругаться и начал опять исправлять мои грамматические ошибки — это хороший

И сколько времени обычно занимает у вампира избавиться от жажды крови?

What do you reckon?

Well, a few days ago he stopped shouting abuse and started correcting my grammar again, so I guess that’s got to be a good sign.

How long does it take for a vampire to get over the blood lust?

Откуда ты знаешь?

По крайней мере не пишу с грамматическими ошибками.

По-русски я пишу без ошибок.

How do you know? Did you ever write anything?

At least I don’t make spelling mistakes.

In Russian, I have no spelling mistakes.

Верно.

Кроме того, ты сделал грамматическую ошибку.

Ты сказал «тошнит», а имел ввиду «тошнота».

Right.

You also made a common grammatical mistake.

You said «nauseous,» when you meant «nauseated.»

Это колет.

Извини, грамматическая ошибка.

За нас.

That stings.

Sorry. Grammatical error.

To us.

«то € ищу?

ќшибки в законе, ошибки в процессе, грамматические ошибки.

» эти есть решение по ее делу.

What am I looking for?

Errors in law, errors in process, spelling mistakes.

Kathy has her court order.

Нет, просто нужно сделать процесс весёлым.

Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.

И я уже в хлам, и я виню в этом нашу общеобразовательную систему.

No, you’ve just got to make it fun.

For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.

I’m trashed right now, and I blame Our public school system.

Замечательно.

Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу

О, Вероника, вы знакомы с моей девушкой?

Excellent.

Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online.

Ah, Veronica, have you met my girlfriend?

Возможно, это инициалы убийцы.

А может быть, грамматическая ошибка.

Ей следовало написать «ложись».

Perhaps it’s the killer’s initials.

Maybe a grammatical error.

She should’ve written «lay.»

— Дорогой, как держишься?

— Не очень круто получать от ворот поворот из колледжа с четыремя грамматическими ошибками в письме с

Знаешь, а меня приняли. Отлично.

How you holding up there, honey?

It doesn’t feel great to get turned down by a school With four grammatical errors in their rejection letter.

You know, I got into that school.

Ты не понимаешь моих шуток.

Ты исправляешь мои грамматические ошибки.

Ты говоришь, и говоришь, и говоришь, и достаёшь меня ещё хуже моей мамаши.

You don’t get my jokes.

You correct my grammar.

You talk and talk and talk and talk, and you pester me worse than my mother.

Я недостойна целовать падошфы твоих ботинок».

В слове «подошвы» я нашла две грамматические ошибки.

Записка была подписана буквой Г., и в конце были нарисованы пухлые губки, подставленные для поцелуя.

I am not worthy to kiss the soles of your shoes. «

In the word «sole» I found two grammatical errors.

The note was signed with the letter G. and in the end it was painted with puffy lips, the substitute for a kiss.

Ты использовал неверное время, Клаус.

Это распространенная грамматическая ошибка.

Ты должен был сказать,

Uh, you used the wrong tense, Klaus.

It’s a common grammatical error.

You should have said,

Постой, дай мне понять.

Тётя Жозефина допустила грамматическую ошибку?

Они сказала «библиотека» — в единственном числе.

Wait, let me get this straight.

Aunt Josephine made a grammatical error?

The word «library» is singular, meaning one.

Правильно будет сказать «к своему концу».

Это очень серьезная грамматическая ошибка.

Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?

She means I-T-S.

That’s a sizable grammatical error.

Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?

Что если она хочет, чтобы люди считали её погибшей?

Людям, которым наплевать на грамматические ошибки.

— Вроде Графа Олафа.

What if she only wants people to think that she’s dead?

People who don’t care about grammatical errors.

— Like Count Olaf.

Это очень серьезная грамматическая ошибка.

Кого могут заботить грамматические ошибки, когда она выбросилась из окна?

Тётю Жозефину заботят.

That’s a sizable grammatical error.

Who cares about grammatical errors when she jumped out a window?

Aunt Josephine would’ve cared.

Там полно грамматических ошибок.

Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.

Можно договориться обо всём за бранчем.

It’s full of grammatical errors.

Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they’re easily investigated.

We can settle the whole matter over brunch.

— Примемся за работу.

Тётя Жозефина сказала, что все нужные ответы мы найдем в библиотеке, но допустила грамматическую ошибку

Постой, дай мне понять.

— Let’s get to work.

Aunt Josephine told us that all the answers we need were in her library, but she made a grammatical error.

Wait, let me get this straight.

Каждой лодке – её парус».

Ох, Капитан, вы сделали серьезную грамматическую ошибку.

Какую?

Every boat has it’s own sail.»

Oh, Captain, you have made a serious grammatical error here.

What?

Показать еще

Половина предложений были правильными, другая половина содержали грамматические ошибки.

Half of these sentences were correct, but the other half contained grammatical violations.

Моя мама только что сделала грамматическую ошибку!

My mother just made a grammatical mistake!

Слово «прокутил» так и стояло в записке: в четырех ее строчках нашлось три грамматических ошибки.

«The word «»squandered»» was used in the letter; in the four lines of his letter there were three mistakes in spelling.»

Опечатка, запятая, которую поставили не в том месте, или грамматическая ошибка могут исказить смысл предложения.

A misspelled word, a misplaced comma, an error in grammar —these can all distort the meaning of a sentence.

Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.

The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.

Все в нем было написано правильно, хотя и с грамматическими ошибками

Everything in it was correct, but there were quite a few spelling mistakes.

Я думаю, это скорее опечатка, чем грамматическая ошибка.

I think it’s just a typo, rather than a grammatical error.

Грамматические ошибки на странице вовсе не style.

Grammatical mistakes on the page are not style at all.

В тексте пункта # допущена грамматическая ошибка, которую следует устранить

The text of paragraph # contains a grammatical error which should be eliminated

Дети, переодевания и грамматические ошибки, это всё пустые обвинения, которые легко проверить.

Children, disguises and grammatical errors, these are dire accusations, but they’re easily investigated.

Мне понадобилось время, чтобы прочитать его со всеми твоими грамматическими ошибками.

It took me that long to get through all the spelling errors.

Одно государство поддержало проект статьи 56, отметив при этом наличие грамматической ошибки в тексте на французском языке

One State endorsed draft article 56 while alleging the existence of a grammatical error in the French text.

По крайней мере не пишу с грамматическими ошибками

At least I don’ t make spelling mistakes

А за грамматическими ошибками ощущала страх в его голосе.

Over his grammatical mistakes she detected the note of fear in his voice.

Во время работы писцы иногда допускали орфографические и грамматические ошибки.

The scribes occasionally made spelling and grammatical mistakes as they wrote down his words.

Присутствующие здесь, да простят грамматические ошибки.

Members will have to forgive the poor grammar.

В письме его я начитал две прегрубые грамматические ошибки.

In his letter I found two gross errors in grammar.

Есть ли в текстах грамматические ошибки?

Are there any grammatical errors in the texts?

– Я не допустил грамматической ошибки.

“I didn’t make a grammatical error.

Как-то, разговаривая с Ингой, я заметила, что Юта регулярно допускает некоторые грамматические ошибки

Once I noted, speaking to Inge, that Ute, regularly, made certain grammatical errors.

Грамматические ошибки в оригинале считайте случайными.

Correct any grammar errors.

Дважды он поймал себя на глупых грамматических ошибках.

Twice, he found himself caught out in a foolish error of grammar.

Вместо того чтобы наказывать меня за грамматические ошибки и радикальные идеи, он поощрял мое желание писать.

Instead ofpunishing me for my poor spelling and radical ideas, he encouraged me to write.

Она редко допускала грамматические ошибки.

She rarely made grammatical errors.

  • 1
    грамматическая ошибка

    Русско-английский синонимический словарь > грамматическая ошибка

  • 2
    грамматическая ошибка

    Универсальный русско-английский словарь > грамматическая ошибка

  • 3
    грамматическая ошибка

    Русско-английский словарь по электронике > грамматическая ошибка

  • 4
    грамматическая ошибка

    Русско-английский словарь по радиоэлектронике > грамматическая ошибка

  • 5
    грамматическая ошибка => правильно — schedule — 1) список, перечень, каталог

    Универсальный русско-английский словарь > грамматическая ошибка => правильно — schedule — 1) список, перечень, каталог

  • 6
    грамматическая ошибка => правильно — schedule — 1 список, перечень, каталог

    Универсальный русско-английский словарь > грамматическая ошибка => правильно — schedule — 1 список, перечень, каталог

  • 7
    грубая ошибка

    1. howler

    2. gross blunder

    3. gross error

    4. blunder

    Русско-английский большой базовый словарь > грубая ошибка

  • 8
    синтаксическая ошибка

    Русско-английский синонимический словарь > синтаксическая ошибка

  • 9
    вопиющая ошибка

    Русско-английский большой базовый словарь > вопиющая ошибка

  • 10
    впадать в ошибку

    1. labor under mistake

    2. labour under mistake

    Русско-английский большой базовый словарь > впадать в ошибку

  • 11
    грамматический

    1. grammar

    2. grammatical

    Русско-английский большой базовый словарь > грамматический

  • 12
    нарушение приличий

    Русско-английский синонимический словарь > нарушение приличий

  • 13
    солецизм

    Русско-английский синонимический словарь > солецизм

  • 14
    грамматический

    Русско-английский словарь Смирнитского > грамматический

  • 15
    делать грубую ошибку

    Русско-английский большой базовый словарь > делать грубую ошибку

См. также в других словарях:

  • Ошибка грамматическая — Грамматическая ошибка это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой либо грамматической нормы словообразовательной, морфологической, синтаксической… Источник: <Письмо>… …   Официальная терминология

  • ошибка — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? ошибки, чему? ошибке, (вижу) что? ошибку, чем? ошибкой, о чём? об ошибке; мн. что? ошибки, (нет) чего? ошибок, чему? ошибкам, (вижу) что? ошибки, чем? ошибками, о чём? об ошибках 1. Ошибка это то,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ошибка — Большая, гибельная, глубокая, глупая, грубая, губительная, детская, досадная, жестокая, закономерная, извинительная, исправимая, коренная, кричащая, крупная, легкомысленная, маленькая, мальчишеская, мелкая, невероятная, невинная, незаметная,… …   Словарь эпитетов

  • ошибка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. 1. Неправильность в какой л. работе, вычислении, написании. О. в вычислении. Орфографическая, грамматическая, фактическая о. Писать без ошибок. Сделать, допустить в диктанте пять ошибок. Грубейшая о. 2. Неправильное …   Энциклопедический словарь

  • ошибка — и; мн. род. бок, дат. бкам; ж. см. тж. по ошибке, ошибочка 1) Неправильность в какой л. работе, вычислении, написании. Оши/бка в вычислении. Орфографическая, грамматическая, фактическая оши/бка. Писать без ошибок …   Словарь многих выражений

  • Grammatical blunder — Грамматическая ошибка …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • Grammatical flaw — Грамматическая ошибка …   Краткий толковый словарь по полиграфии

  • ГРАММАТИЧЕСКИЙ — [ама], грамматическая, грамматическое. прил. к грамматика. Грамматические правила. ❖ Грамматическая ошибка (разг.) орфографическая ошибка, ошибка в правописании. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЛЕЦИЗМ — (греч. soloikismos от назв. греч. колонии Солы). Погрешность, ошибка, промах в грамматике; в частности соединение или постановка слов в речи, не соответствующие правилам синтаксиса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Баг — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. Не следует путать с лагом. В программировании баг (англ …   Википедия

  • граммати́ческий — ая, ое. прил. к грамматика (в 1 знач.). Грамматические особенности. Грамматические правила. Грамматическая ошибка (ошибка в правописании) …   Малый академический словарь

Предложения с «грамматические ошибки»

Сообщение содержит орфографические или грамматические ошибки.

Messages containing bad spelling or grammar.

Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.

The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.

Так о вашей работе. Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу на сайт.

Now, about your paper, I wanted to give you the opportunity to fix some of these syntax and bookmarking errors before I post it online.

Может тебе не нравится как он всегда поправляет грамматические ошибки?

Because he’s always correcting people’s grammar?

Будут сниматься баллы за грамматические ошибки?

Are you taking marks off for spelling mistakes?

Я заглянул на эту страницу, когда работал над случайными статьями, исправляя типичные опечатки и грамматические ошибки.

I stopped by this page when I was working on random articles correcting common typos and grammar errors.

Эта статья нуждается в редактировании, чтобы исправить грамматические ошибки и, вообще говоря, плохо написанную прозу.

This article needs to be edited to correct grammar errors and poorly crafted prose, generally speaking.

Поскольку многие угрозы, написанные на японском языке, имели грамматические ошибки, японские СМИ заявили, что они были написаны не носителями японского языка.

As many of the threats written in Japanese had grammatical errors, Japanese media outlets said that they were written by non — native speakers of Japanese.

Нет необходимости доводить разговорные страницы до издательских стандартов, поэтому нет необходимости исправлять чужие орфографические ошибки, грамматические ошибки и т. д.

It is not necessary to bring talk pages to publishing standards, so there is no need to correct others’ spelling errors, grammar, etc.

Ваши грамматические ошибки-отличная реклама для Наги как образовательной столицы региона!

Your grammatical errors are a great advertisement for Naga as the educational capital of the region!

Звоню всем редакторам, которые любят исправлять грамматические ошибки!

Calling all editors who love fixing grammar errors!

Последнее предложение в разделе История ->с 1997 года содержит грамматические ошибки.

The last sentence in the History — >Since 1997 section has grammar errors.

Я хотел бы обратить внимание на прозу и ясность, какие-нибудь грамматические ошибки?

I would like attention to the prose and clarity, any grammar errors?

Я прочитал раздел поведения и исправил некоторые грамматические ошибки, а также добавил гиперссылку.

I read through the behavior section and fixed some grammatical errors, and added a hyperlink.

Извините за плохой английский и, пожалуйста, исправьте ошибки и грамматические ошибки.

Sorry for the bad english and please correct mistakes and grammar errors.

Вы говорите мне, чтобы я исправил свои грамматические ошибки.

You are telling me to correct my grammatical errors.

Кроме того, по крайней мере, в ходе обсуждения грамматические ошибки или орфографические ошибки, возникающие из-за неснятых сообщений, не должны быть предметом обсуждения.

Further, at least in the discussion grammatical errors or spelling errors arising out of off shot messages should not be made an issue.

Может ли кто-нибудь пройти через это и исправить все грамматические ошибки и пропущенные слова, читая это, кажется, что это не течет.

Can somebody go over this and correct all the grammar mistakes and missing words, reading this it doesn’t seem to flow.

В этой статье есть некоторые фрагменты предложений и другие грамматические ошибки, которые необходимо устранить.

This article has some sentence fragments and other grammatical errors that need to be cleaned up.

Грамматическая ошибка ничего не меняет в принципе.

Well, bad grammar doesn’t signify anything.

Действительно, в то время как грамматическая ошибка может быть легко исправлена любым редактором, возможности коррекции для столь же низкокачественных изображений крайне ограничены.

Indeed, while a grammatical error can be easily corrected by any editor, correction options for similarly low — quality images are extremely limited.

В разделе История есть грамматическая ошибка в разделе Предыстория.

There is a grammatical error under Prehistory in the History section.

Там есть небольшая грамматическая ошибка в конце первого абзаца в свинце.

There’s a small grammatical mistake at the end of the first paragraph in lead.

В разделе 4 аддиктивный вкус есть грамматическая ошибка.

There’s a grammatical error in section 4 Addictive Taste.

Процедурная, кодирующая или грамматическая ошибка в новом вкладе не является основанием для его возврата, если только эта ошибка не может быть легко исправлена.

A procedural, coding, or grammatical error in a new contribution is not grounds for reverting it, unless the error cannot easily be fixed.

Мне понадобилось время, чтобы прочитать его со всеми твоими грамматическими ошибками.

It took me that long to get through all the spelling errors.

Теперь он пойман в книге, которую я написал — никчёмном мире с пустым сюжетом и грамматическими ошибками.

Now he’s trapped in my book, full of plot holes and spelling errors.

Севда Алтынолук — одна из тех статей, написанных на плохом английском языке с основными грамматическими ошибками.

Sevda Altınoluk is one of those articles written in poor English with basic grammar faults.

Эта переписка, опубликованная анонимными хакерами на английском языке с грамматическими ошибками, была воспринята одним российским СМИ как шантаж.

This correspondence, posted by anonymous hackers in English with grammatical errors, was perceived by one Russian media outlet as blackmail.

И я не буду упоминать о двух грамматических ошибках, которые вы ввели всего в четыре предложения, или о том, что вы создали, смешав две цитаты.

And I won’t mention the two grammatical errors you introduced in just four sentences or the OR you created by blending two quotes.

Я слишком много печатал, ужасно сожалея о том, что был таким многословным, а также о любых орфографических и грамматических ошибках.

I typed too much, terribly sorry for being so long — winded and for any spelling and gramatical errors.

Да, во всех письмах есть грамматические и синтаксические ошибки, почерк небрежный.

Yeah, all the letters had pretty basic grammar and punctuation, sloppy penmanship.

И когда он подарил её мне, я исправила там все грамматические и орфографические ошибки и вернула ему.

And when he gave it to me, I corrected all of the grammatical errors and his spelling errors and gave it back to him.

Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю.

I don’t like the Russian speeches Without grammar incompleteness, As well as lips without smile.

Я исправил некоторые грамматические , пунктуационные и форматирующие ошибки.

I fixed some grammar, punctuation, and formatting errors.

Это не повлияло бы ни на что в статье, только незначительное предложение не было бы там, как исправление грамматической ошибки.

It would not affect anything in the article, only a minor suggestion would not be there, like fixing a grammatical error.

Копировальные Редакторы форматируют текст в определенном стиле и / или исправляют грамматические и орфографические ошибки, не изменяя текст по существу.

Copy editors format text to a particular style and/or correct errors in grammar and spelling without changing the text substantively.

В этой статье нет ни одного предложения без серьезной грамматической ошибки.

There is not a single sentence in this article without a major grammatical error.

Хотя она якобы написана по-русски, каждый абзац содержит грамматические и синтаксические ошибки.

Although it is ostensibly written in Russian, every paragraph contains errors of grammar and syntax.

Кроме того, ты сделал грамматическую ошибку.

You also made a common grammatical mistake.

Например, ну, каждый раз, когда замечаю грамматическую ошибку, делаю глоток спиртного.

For example, uh, every time I spot a grammatical error, I do a shot.

Ты сделал серьезную грамматическую ошибку!

You made a serious grammatical error!

Ох, Капитан, вы сделали серьезную грамматическую ошибку.

Oh, Captain, you have made a serious grammatical error here.

В сегодняшних новостях есть раздел, содержащий грамматическую ошибку.

There is a section on today’s In The News that contains a grammatical error.

Не могли бы вы указать, где вы нашли грамматическую ошибку в моих правках?

Could you point out where did you find grammatical mistake in my edits?

что делать, если они также удалили сообщение, указывающее на грамматическую ошибку на защищенной странице,которая не может быть отредактирована всеми?

what if they also deleted a post pointing out a grammatical error on a protected page that cannot be edited by everyone?

в. История должна быть написана без грамматических ошибок.

c. Make sure the story is grammatically correct.

Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована.

Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.

Нечастая радость прогула, бегства от служебной каторги, от целой кипы печатных листов на столе — преступного обилия грамматических ошибок при отсутствии здравого смысла.

Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work. That heap of typescript can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense.

Я не возражаю против его грамматических ошибок, можно смотреть сквозь пальцы на его дурную пунктуацию. Но в его письме нет тайны, нет аромата.

I don’t mind his grammatical mistakes, I will overlook his bad punctuation, but the letter has no mystery, no bouquet.

Иль грамматических ошибок, Дай бог, чтоб в этой книжке ты

For my mistakes in Russian grammar, — Help God to find in all this book

В сообщении полно орфографических и грамматических ошибок.

This message is full of spelling errors, bad grammar.

Пару грамматических ошибок здесь и здесь.

A couple of grammatical things here and there.

Я нашел несколько опечаток и грамматических ошибок, и перепечатал его.

I found a few typos and grammatical errors, so I retyped it.

Я просто просматривал статью и заметил, что есть довольно много грамматических ошибок.

I was just browsing through the article and noticed that there are quite a few gramatical errors.

Помимо некоторых грамматических ошибок и незначительных эстетических изменений, я удалил раздел винтовки Каркано, поскольку он оказался вандализированным.

Outside of some grammatical errors, and minor aesthetic changes, I deleted the Carcano rifle section as it appeared to be vandalized.

Его автобиографическое резюме из 90 слов содержит 12 основных орфографических и грамматических ошибок.

His autobiographic resume of 90 words contains 12 major spelling and grammatical errors.

Прошло полтора года, поэтому я отредактировал Раздел для ясности и исправления грамматических и орфографических ошибок.

It’s been a year and a half, so I have edited the section for clarity and to correct the grammar and spelling errors.

В последнем случае присутствует исправление ошибок, а также изучение грамматических правил, изолированных от естественного языка.

In the latter, error correction is present, as is the study of grammatical rules isolated from natural language.

Как произведение она полна неологизмов, лингвистических заимствований, случайных грамматических ошибок и вдохновенной игры слов на раввинских и библейских отрывках.

As a work it is full of neologisms, linguistic borrowings, occasional grammatical mistakes, and inspired wordplay on rabbinic and biblical passages.

One State endorsed draft article 56

[…]
while alleging the existence of a grammatical error in the French text.117 Another […]

State suggested that the

[…]

current formulation be deleted and replaced by a text referring to collective security under the Charter of the United Nations.118 An explanation may be added to the commentary to the effect that the measures envisaged in draft article 56 are

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Одно государство

[…]

поддержало проект

[…]
статьи 56, отметив при этом наличие грамматической ошибки в тексте на французском языке117 […]

. Другое государство

[…]

предложило удалить нынешнюю формулировку, заменив ее ссылкой на систему коллективной безопасности, предусмотренную Ус т а в ом Организации Объединенных Наций118 .

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

You know, my father was the most focused person I’ve known, he

[…]
could read a hundreds of manuscript pages just looking for grammatical errors.

wildyogi.info

wildyogi.info

Например, мой отец был самым сфокусированным человеком из всех,

[…]

с кем приходилось общаться, он мог

[…]
прочесть тысячи страниц сложного манускрипта только на предмет грамматических ошибок.

wildyogi.info

wildyogi.info

8.02 Examples of obvious errors that are rectifiable

[…]
include linguistic errors, spelling errors and grammatical errors so long as the meaning of the disclosure […]

does not change upon entry of the rectification.

wipo.int

wipo.int

8.02 Примерами очевидных ошибок, которые могут быть исправлены,

[…]
являются лингвистические ошибки, орфографические ошибки и грамматические ошибки при условии, что смысл […]

раскрытия не изменится после внесения исправления.

wipo.int

wipo.int

Other problems that prevented registration included claims of falsified congregation lists; problems certifying addresses; improper certification by

[…]

fire inspectors,

[…]
sanitation workers, and epidemiologists; grammatical errors in the text of a group’s charter; […]

and other technicalities.

uzbekistan.usembassy.gov

uzbekistan.usembassy.gov

В число других проблем, мешающих регистрации в прошлом, входят заявления о фальсифицированных списках членов общин; проблемы с заверкой

[…]

адресов; ненадлежащая

[…]
сертификация пожарными инспекторами и инспекторами санитарно-эпидемио логической службы; грамматические […]

ошибки в тексте

[…]

Устава общины на узбекском языке; и иные юридическо-технические формальности.

russian.uzbekis…n.usembassy.gov

russian.uzbekis…n.usembassy.gov

Get someone you trust to proofread each statement of purpose for grammatical and spelling errors.

educationusa.info

educationusa.info

Попросите

[…]
человека, которому доверяете, проверить Ваше эссе на предмет грамматических и орфографических ошибок.

educationusa.info

educationusa.info

At the 174th and 177th sessions the Secretariat presented the annual reports of the Headquarters Utilization Fund for 2008-2009 and 2010. It was pointed out that in previous financial statements personnel-related costs had been included, in error, when making the calculations of the ratio percentage of staff costs to expenditure, as authorized by the Financial Regulations of the Fund, should be no higher than 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

На 174-й и 177-й сессиях Секретариат представил ежегодные доклады, касающиеся Фонда использования помещений Штаб-квартиры за период 2008-2009 гг. и 2010 г. Отмечалось, что в предыдущих финансовых отчетах расходы, связанные с сотрудниками, ошибочно учитывались при расчете процентного соотношения расходов на персонал и общей суммы расходов, которое согласно положению о финансах фонда не должно превышать 50%.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Some were stylistic or grammatical shortcomings, others related to alleged […]

difficulties regarding how the organisation had

[…]

been structured, and yet others related to problems with certain proposed activities.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Некоторые представляли

[…]
собой лишь стилистические или грамматические недостатки, другие касались якобы […]

существующих трудностей,

[…]

связанных со структурой организации, а еще ряд недостатков проистекал из некоторых предлагаемых видов деятельности.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Support research and studies on the linguistic

[…]

development of local languages (standardization of the writing

[…]
system, lexical development, grammatical description and so on).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Оказывать поддержку исследованиям и разработкам в области лингвистического

[…]

развития местных языков

[…]
(стандартизация системы письменности, лексическое развитие, грамматическое описание […]

языка и т.д.).

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

To that end, the Secretariat decided to act on two levels: first, by incorporating

[…]

into the preliminary draft a

[…]
series of minor spelling, grammatical and typographic corrections […]

and, second, by setting out

[…]

in an annex (Annex VI) some proposals that it had made to ensure that the articles were clear and consistent.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Для того, чтобы справиться с этой задачей, Секретариат решил применить двоякий

[…]

подход: с одной стороны, включить в

[…]
предварительный проект ряд мелких исправлений орфографического, […]

грамматического и типографского

[…]

характера; а с другой, – представить в приложении (приложение 6) несколько предложений, сформулированных им с целью придать статьям ясность и обеспечить их согласованность.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

In view of this error of translation, the Committee […]

has repeatedly stated that the English and French versions must take

[…]

precedence over the erroneous Spanish text, and has decided that the mere submission of an application is insufficient and that the matter must also have been examined by the other international body.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

С учетом этой ошибки перевода Комитет неоднократно […]

заявлял, что английский и французский тексты должны иметь преимущественную

[…]

силу по сравнению с неверным текстом на испанском языке, и вынес решение о том, что простое представление вопроса является недостаточным и что вопрос также должен быть рассмотрен другим международным органом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

On the question on the admissibility of evidence, in the case of a violation of the rules of evidence it was up to the courts to decide whether the violation was so significant that the evidence could not

[…]

be used by the police and prosecutors, or whether it was

[…]
due to a minor error, in which case […]

the evidence could be used.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Что касается принятия к рассмотрению доказательств, то в случае нарушения правил сбора доказательств принятие решения о том, является ли такое нарушение столь значимым, что

[…]

доказательство не может быть использовано полицией и

[…]
прокуратурой, или оно обусловлено незначительной […]

ошибкой, что позволяет принять

[…]

доказательство к рассмотрению, возлагается на суды.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Categorical targeting is attractive to programme administrators because it is relatively inexpensive, but targeting errors can be high – e.g. not all female-headed households are food insecure (inclusion error), but many male-headed households are (exclusion error).

fao.org

fao.org

Адресация по

[…]
категориям является привлекательной для администраторов программ, поскольку она стоит относительно недорого, однако ошибки адресации могут быть весьма существенными: например, далеко не все возглавляемые женщинами домашние хозяйства являются неблагополучными в плане продовольственной безопасности (ошибочное включение), однако многие домохозяйства, возглавляемые мужчинами, таковыми являются (ошибочное исключение).

typo3.fao.org

typo3.fao.org

To address grammatical issues, your trainer may have you complete exercises from EF’s own course book series.

ef.com

ef.com

Чтобы подтянуть грамматику, ваш преподаватель предложит вам комплексные упражнения из учебников EF.

ef.kz

ef.kz

The article presents the description of annotation quality assurance tools based on enumerating all

[…]

possible word forms in the

[…]
dictionary and on describing the grammatical labels compatibility rules […]

as a set of typified relations.

opencorpora.org

opencorpora.org

В статье описаны инструменты проверки качества морфологической разметки, основанные

[…]

на перечислении всех возможных

[…]
словоформ в словаре и на описании правил сочетаемости грамматических […]

помет в виде множества

[…]

типизированных отношений.

opencorpora.org

opencorpora.org

With “kana” it was possible to display lexemes, some

[…]
Japanese verbs and grammatical particles which […]

was impossible to do with the Chinese hieroglyphs.

gmc-translation.com

gmc-translation.com

Посредством кана можно было отображать лексемы,

[…]

для которых невозможно было подобрать китайские иероглифы, а так же

[…]
некоторые японские глаголы и грамматические […]

частицы.

gmc-translation.com

gmc-translation.com

In that regard, a concern was raised that

[…]

while these technologies might

[…]
facilitate translation for grammatical and linguistic purposes, they […]

would not provide quality

[…]

translation with reference to legal terms and the legal nature of the document.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В связи с этим была выражена

[…]

озабоченность по поводу того, что,

[…]
хотя эти технологии могут способствовать переводу в грамматических […]

и лингвистических целях, они

[…]

не будут обеспечивать качественный перевод со ссылкой на правовые термины и правовой характер этого документа.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Upon the completion of the course students are expected to have developed foreign language learning skills and competences based on the lexical, grammatical and stylistic expressive systems of their native language.

brusov.am

brusov.am

По окончании курса студенты получат возможность на основе лексики, грамматики и стилистики родного языка развивать свои способности и навыки  изучения иностранных языков, строить свою речь соответственно цели, предмета и ситуации высказывания.

brusov.am

brusov.am

This clearly written manuscript, dated 1857, is a work on grammatical questions by Gabriel Germanus, or Jirmānūs, Farḥāt (circa 1670–1732), metropolitan of Aleppo and founder of the Lebanese Maronite Order.

wdl.org

wdl.org

Эта отчетливо написанная рукопись, датированная 1857 г., представляет собой работу по вопросам грамматики, автором которой является Габриель Герман или Герман Фархат (около 1670—1732 гг.), митрополит Алеппо и основатель Ордена ливанских маронитов.

wdl.org

wdl.org

The first lesson the teacher will propose a strategy for learning English, which, in his opinion, would be the most effective

[…]

for you — it may be a

[…]
combination of studying certain grammatical material with a drill sections IELTS, […]

IELTS purely training

[…]

sections or, in the case of limited English proficiency, the teacher can advise you to visit a few lessons of General English course to improve your level of English, and then recommend a course of training to start IELTS.

medicalcouncilukraine.org

medicalcouncilukraine.org

На первом занятии преподаватель предложит стратегию изучения английского языка, которая, по его мнению, будет наиболее эффективной для Вас

[…]

— это может быть

[…]
комбинация изучения определенного грамматического материала с тренировкой секций […]

IELTS, чисто тренировки

[…]

секций IELTS или, в случае недостаточного владения английским языком, преподаватель может посоветовать Вам посетить несколько уроков общего курса английского языка в соответствии с Вашим уровнем английского языка, а затем уже порекомендует начинать курс подготовки к IELTS.

medicalcouncilukraine.org

medicalcouncilukraine.org

The duty of the translator is to study and

[…]
comprehend not only the grammatical differences in each […]

language, but also the specific legal

[…]

systems pertaining to the source and target languages, for which the translator might need to consult specialists of relevant legal branches.

skrivanek.lv

skrivanek.lv

Переводчик обязан наряду с грамматическими различиями […]

каждого языка осознавать и понимать особенности правовой системы языка

[…]

источника и целевого языка, в случае необходимости консультируясь со специалистами в соответствующей области права.

skrivanek.lv

skrivanek.lv

Once a year, on 14th February, the School of

[…]

English Oxford Klass forgets about boring

[…]
textbooks and notebooks, grammatical rules and structures, […]

dictations and spelling.

oxfordklass.com

oxfordklass.com

Один раз в году, 14 февраля, школа

[…]

английского языка «Оксфорд Класс»

[…]
забывает о скучных  учебниках и тетрадях, о  грамматических […]

правилах и конструкциях, о диктантах и прописях.

oxfordklass.com

oxfordklass.com

In this way you can not only reinforce and develop your

[…]
confidence when using grammatical structures, but also […]

perfect your pronunciation.

linguatv.com

linguatv.com

Вы не только

[…]
углубите и закрепите Ваши знания грамматических структур, […]

но и обретете чистое, правильное произношение.

linguatv.com

linguatv.com

This might include broadening your

[…]

vocabulary, helping you prepare for a work

[…]
presentation, or reviewing grammatical structures that are giving […]

you trouble.

ef.com

ef.com

Среди возможных аспектов: расширение

[…]

словарного запаса, помощь в

[…]
подготовке рабочей презентации или изучение грамматических конструкций, […]

которые вам непонятны.

ef.kz

ef.kz

The first section is a grammatical work by an unknown […]

author that compares the conjugation of verbs in Arabic and in Farsi,

[…]

indicating changes in the forms each time a different tense is used, and that also contains a list of the singular and plural forms of many Arabic nouns.

wdl.org

wdl.org

В первой части представлена работа неизвестного […]

автора по грамматике, в которой сравнивается спряжение глаголов в арабском

[…]

языке и фарси, и поясняются изменения глаголов при их использовании в разных временных формах; в работе также содержится список форм единственного и множественного числа многих арабских существительных.

wdl.org

wdl.org

Abovyan doesn`t even hide his admiration of the Azerbaijani language, saying

[…]

“… by its sounding, poetic features and

[…]
melody, from a grammatical viewpoint, the […]

Tatar (Azerbaijani) is the best among other languages”.

newtimes.az

newtimes.az

Писатель даже не скрывал своей влюбленности в

[…]

красоту азербайджанского языка. «По своему

[…]
звучанию, поэтичности и певучести, в грамматическом […]

отношении татарский (азербайджанский)

[…]

язык — лучший среди других языков»[ii], — пишет Х.Абовян.

newtimes.az

newtimes.az

From what has

[…]
been already said (116, d) about grammatical gender, it will be easily understood […]

that the gender of substantives

[…]

will be better learned from the dictionary.

dhamma.ru

dhamma.ru

Из того, что уже было сказано о грамматическом роде (п. 116, d), понятно, что […]

род существительных лучше всего проверять по словарю.

dhamma.ru

dhamma.ru

Students will participate in conversations, in structured situations, on a variety of familiar and new topics; read a variety of texts designed or

[…]

adapted for ESL learners; expand their

[…]
knowledge of English grammatical structures and sentence […]

patterns; and link English sentences to compose paragraphs.

cic-totalcare.com

cic-totalcare.com

Студенты будут участвовать в беседах, в структурированных ситуациях на различные знакомые и новые темы, читать различные

[…]

тексты, предназначенные или

[…]
адаптированные для учащихся ESL, расширять свои знания грамматических […]

структур английского и моделей

[…]

предложений, а также соединять предложения для составления параграфов.

cic-totalcare.com

cic-totalcare.com

Using the modern Communicative Approach, we not only focus

[…]

on the practical daily situations, but also

[…]
on the basic grammatical knowledge and […]

relevant aspects of Brazilian culture.

s4ulanguages.com

s4ulanguages.com

Применяя современный коммуникативный подход, мы уделяем

[…]

внимание не только ситуациям

[…]
повседневного общения, но и базовым знаниям грамматики […]

и соответствующим аспектам бразильской культуры.

s4ulanguages.com

s4ulanguages.com

It was the School Nganasan-Russian and Russian-Nganasan dictionary of about 3500 words in each part, which includes also a short grammatical introduction written by Tatiana Zhdanova.

speech.nw.ru

speech.nw.ru

Этот словарь включает краткое грамматическое описание языка, составленное Т.Ю.Ждановой и около 3500 слов в каждой части.

speech.nw.ru

speech.nw.ru

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии

А вот еще интересные материалы:

  • Яшка сломя голову остановился исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного исправьте ошибки
  • Ясность цели позволяет целеустремленно добиваться намеченного где ошибка
  • Готика 3 ошибка при установке
  • Грамматико стилистические ошибки пример