|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE’S COPYRIGHT HOLDER |
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
# |
|
# Translators: |
|
# Alexander Savchenko, 2014 |
|
# Alexey Petukhov <lexx015@gmail.com>, 2014-2015 |
|
# Andrey Kaptelin <andrey.kaptelin@gmail.com>, 2014 |
|
# Andriy Smilyanets <smile.andriy@gmail.com>, 2015 |
|
# Andrey Kaptelin <andrey.kaptelin@gmail.com>, 2013 |
|
# fufu <fukcb@mail.ru>, 2013 |
|
# Gleb Mekhrenin <mehrenin@gmail.com>, 2013 |
|
# igor_ku <ivk@kristal.ru>, 2014 |
|
# Konstantin Shalygin <k0ste@cn.ru>, 2014 |
|
# Nelly Mahu-Lasson <nini.lasson@orange.fr>, 2012 |
|
# sayanvd <sayanvd@yandex.ru>, 2013 |
|
# sayanvd <sayanvd@yandex.ru>, 2013-2014 |
|
# Gleb Mekhrenin <mehrenin@gmail.com>, 2013 |
|
msgid «» |
|
msgstr «» |
|
«Project-Id-Version: GLPI Projectn« |
|
«Report-Msgid-Bugs-To: n« |
|
«POT-Creation-Date: 2015-04-17 14:12+0200n« |
|
«PO-Revision-Date: 2015-04-17 12:13+0000n« |
|
«Last-Translator: DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>n« |
|
«Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/GLPI/language/ru_RU/)n« |
|
«MIME-Version: 1.0n« |
|
«Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n« |
|
«Content-Transfer-Encoding: 8bitn« |
|
«Language: ru_RUn« |
|
«Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);n« |
|
|
|
#: index.php:69 |
|
msgid «GLPI — Authentication» |
|
msgstr «GLPI-Аутентификация» |
|
|
|
#: index.php:109 front/helpdesk.faq.php:54 front/knowbaseitem.form.php:146 |
|
#: inc/auth.class.php:99 inc/config.class.php:542 inc/user.class.php:1927 |
|
#: inc/user.class.php:2601 |
|
msgid «Authentication» |
|
msgstr «Аутентификация» |
|
|
|
#: index.php:110 inc/authldap.class.php:2739 inc/authmail.class.php:220 |
|
#: inc/config.class.php:1351 inc/db.function.php:1287 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:265 inc/mailcollector.class.php:364 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:114 inc/ruleright.class.php:268 |
|
#: inc/user.class.php:1826 inc/user.class.php:2145 inc/user.class.php:2532 |
|
#: inc/user.class.php:3284 |
|
msgid «Login» |
|
msgstr «Имя пользователя» |
|
|
|
#: index.php:115 inc/authmail.class.php:223 inc/config.class.php:1353 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:269 inc/user.class.php:1874 |
|
#: inc/user.class.php:2209 inc/user.class.php:3748 |
|
msgid «Password» |
|
msgstr «Пароль» |
|
|
|
#: index.php:122 ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:66 |
|
#: ajax/dropdownMassiveActionField.php:54 inc/authldap.class.php:1108 |
|
#: inc/authldap.class.php:1978 inc/change_ticket.class.php:138 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2454 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:120 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:110 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:122 inc/html.class.php:1359 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:955 inc/knowbaseitem.class.php:1004 |
|
#: inc/lock.class.php:500 inc/massiveaction.class.php:629 |
|
#: inc/massiveaction.class.php:889 inc/networkportmigration.class.php:345 |
|
#: inc/problem_ticket.class.php:177 inc/rulecollection.class.php:1277 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:96 |
|
#: inc/ticket_ticket.class.php:69 inc/user.class.php:2457 |
|
#: install/update.php:413 install/update.php:429 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Post» |
|
msgstr «Отправить» |
|
|
|
#: index.php:130 front/lostpassword.php:45 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:43 inc/user.class.php:3739 |
|
#: inc/user.class.php:3787 |
|
msgid «Forgotten password?» |
|
msgstr «Забыли пароль?» |
|
|
|
#: index.php:143 |
|
msgid «You must activate the JavaScript function of your browser» |
|
msgstr «Вы должны включить JavaScript в вашем браузере» |
|
|
|
#: index.php:149 |
|
msgid «You must accept cookies to reach this application» |
|
msgstr «Вы должны включить cookies в вашем браузере» |
|
|
|
#: index.php:153 inc/config.class.php:1684 |
|
msgid «Checking write permissions for session files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи для файлов сессий» |
|
|
|
#: index.php:158 |
|
msgid «Invalid use of session ID» |
|
msgstr «Неверный пользователь для ID сеанса» |
|
|
|
#: index.php:170 |
|
msgid «Access to the Frequently Asked Questions» |
|
msgstr «Перейти на часто задаваемые вопросы (FAQ)» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the location, %2$s is the comment |
|
#. TRANS: %1$s is a type name — %2$s is a name |
|
#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name |
|
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a name (used in croninfocom) |
|
#. TRANS: %1$s is a type, %2$s is a table |
|
#. TRANS: %s id of the approval’s state |
|
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:93 |
|
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:100 ajax/dropdownInstallVersion.php:78 |
|
#: ajax/getDropdownConnect.php:180 ajax/getDropdownConnect.php:183 |
|
#: ajax/getDropdownFindNum.php:132 ajax/getDropdownFindNum.php:135 |
|
#: ajax/getDropdownFindNum.php:138 ajax/getDropdownNetpoint.php:147 |
|
#: ajax/getDropdownNetpoint.php:148 ajax/getDropdownUsers.php:127 |
|
#: ajax/getDropdownValue.php:331 ajax/getDropdownValue.php:380 |
|
#: ajax/getDropdownValue.php:575 ajax/getDropdownValue.php:592 |
|
#: ajax/getDropdownValue.php:607 ajax/private_public.php:54 front/rule.php:49 |
|
#: inc/cartridge.class.php:1001 inc/cartridgeitem.class.php:520 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:522 inc/commondbtm.class.php:2218 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2975 inc/commondbtm.class.php:2979 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2985 inc/commondbtm.class.php:3057 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:3462 inc/commondbtm.class.php:3468 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:788 inc/commonitilcost.class.php:194 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1593 inc/commonitilobject.class.php:4960 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5110 inc/commonitiltask.class.php:1027 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:478 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:456 inc/consumable.class.php:668 |
|
#: inc/contract.class.php:381 inc/contract.class.php:389 |
|
#: inc/contract.class.php:400 inc/contract.class.php:417 |
|
#: inc/contract.class.php:425 inc/contract.class.php:433 |
|
#: inc/contract.class.php:445 inc/contract.class.php:455 |
|
#: inc/contract.class.php:465 inc/contract.class.php:482 |
|
#: inc/contract.class.php:756 inc/contract.class.php:764 |
|
#: inc/contract.class.php:772 inc/contract.class.php:780 |
|
#: inc/contract.class.php:1264 inc/contract.class.php:1265 |
|
#: inc/crontask.class.php:413 inc/dbmysql.class.php:550 |
|
#: inc/dbmysql.class.php:564 inc/dbmysql.class.php:576 |
|
#: inc/document.class.php:215 inc/document_item.class.php:445 |
|
#: inc/html.class.php:1746 inc/infocom.class.php:490 inc/infocom.class.php:953 |
|
#: inc/ipaddress.class.php:243 inc/ipnetwork.class.php:974 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:526 inc/item_ticket.class.php:529 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:532 inc/item_ticket.class.php:607 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:609 inc/item_ticket.class.php:612 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:666 inc/item_ticket.class.php:668 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:709 inc/networkport.class.php:550 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:489 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:682 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:716 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:619 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:64 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:111 inc/project.class.php:621 |
|
#: inc/reservation.class.php:435 inc/reservation.class.php:666 |
|
#: inc/reservation.class.php:936 inc/reservationitem.class.php:326 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:527 inc/reservationitem.class.php:614 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:536 inc/ruleticket.class.php:542 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:548 inc/search.class.php:1279 |
|
#: inc/search.class.php:3882 inc/search.class.php:3920 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:234 inc/stat.class.php:1289 |
|
#: inc/stat.class.php:1292 inc/stat.class.php:1295 inc/stat.class.php:1498 |
|
#: inc/state.class.php:286 inc/state.class.php:291 inc/state.class.php:297 |
|
#: inc/state.class.php:302 inc/state.class.php:307 inc/state.class.php:312 |
|
#: inc/state.class.php:317 inc/ticket.class.php:3475 inc/ticket.class.php:5154 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:452 inc/ticketfollowup.class.php:812 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:817 inc/tickettemplate.class.php:429 |
|
#: inc/vlan.class.php:167 install/update_0723_078.php:4849 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s — %2$s» |
|
msgstr «%1$s — %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name |
|
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:95 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s — The port %2$s» |
|
msgstr «%1$s — Порт %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a string (device name — port name…), %2$s is network |
|
#. outlet name |
|
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:102 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s — Network outlet %2$s» |
|
msgstr «%1$s — Сетевая точка %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID |
|
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID |
|
#. TRANS: %s is the entity name |
|
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:107 |
|
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:108 ajax/dropdownInstallVersion.php:75 |
|
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:68 ajax/getDropdownConnect.php:177 |
|
#: ajax/getDropdownFindNum.php:143 ajax/getDropdownNetpoint.php:151 |
|
#: ajax/getDropdownValue.php:365 ajax/getDropdownValue.php:612 |
|
#: inc/cartridge.class.php:731 inc/cartridgeitem.class.php:521 |
|
#: inc/change_item.class.php:215 inc/commondbtm.class.php:3052 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:4190 inc/commonglpi.class.php:799 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:508 inc/commonitilobject.class.php:5109 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5114 inc/computer.class.php:858 |
|
#: inc/computer.class.php:966 inc/computer_item.class.php:457 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:535 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:545 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:574 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:961 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:991 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1062 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1073 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:209 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:345 inc/config.class.php:355 |
|
#: inc/config.class.php:356 inc/config.class.php:370 |
|
#: inc/contract.class.php:1261 inc/contractcost.class.php:373 |
|
#: inc/contract_item.class.php:458 inc/contract_item.class.php:656 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:240 inc/contract_supplier.class.php:389 |
|
#: inc/db.function.php:1229 inc/document.class.php:385 |
|
#: inc/document.class.php:421 inc/document.class.php:816 |
|
#: inc/document_item.class.php:457 inc/dropdown.class.php:393 |
|
#: inc/glpipdf.class.php:103 inc/group_user.class.php:235 |
|
#: inc/group_user.class.php:240 inc/group_user.class.php:457 |
|
#: inc/group_user.class.php:541 inc/html.class.php:4102 |
|
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:183 inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 |
|
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 inc/item_devicememory.class.php:55 |
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:54 inc/item_problem.class.php:218 |
|
#: inc/item_project.class.php:214 inc/item_ticket.class.php:296 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:524 inc/item_ticket.class.php:605 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:664 inc/item_ticket.class.php:710 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:714 inc/log.class.php:159 inc/log.class.php:163 |
|
#: inc/log.class.php:208 inc/log.class.php:513 inc/log.class.php:524 |
|
#: inc/log.class.php:534 inc/log.class.php:544 inc/log.class.php:554 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:248 inc/mailcollector.class.php:1368 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:1376 inc/networkalias.class.php:324 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:396 inc/networkequipment.class.php:528 |
|
#: inc/networkport.class.php:678 inc/networkport_vlan.class.php:188 |
|
#: inc/notificationevent.class.php:181 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1113 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1115 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:657 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:659 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:541 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:543 |
|
#: inc/profile_user.class.php:193 inc/profile_user.class.php:213 |
|
#: inc/profile_user.class.php:336 inc/profile_user.class.php:484 |
|
#: inc/projectcost.class.php:374 inc/rule.class.php:2149 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1195 inc/rulemailcollector.class.php:201 |
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:206 inc/search.class.php:4264 |
|
#: inc/search.class.php:4396 inc/session.class.php:361 |
|
#: inc/session.class.php:364 inc/softwareversion.class.php:231 |
|
#: inc/supplier.class.php:487 inc/ticket.class.php:1592 |
|
#: inc/ticket.class.php:3000 inc/ticket.class.php:3478 |
|
#: inc/ticket.class.php:4998 inc/ticket.class.php:5153 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:217 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:219 inc/user.class.php:2643 |
|
#: inc/user.class.php:2678 inc/user.class.php:3468 inc/user.class.php:3550 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s (%2$s)» |
|
msgstr «%1$s (%2$s)» |
|
|
|
#: ajax/dropdownItilActors.php:107 ajax/dropdownItilActors.php:190 |
|
#: ajax/uemailUpdate.php:61 front/change_supplier.form.php:42 |
|
#: front/change_user.form.php:43 front/problem_supplier.form.php:42 |
|
#: front/problem_user.form.php:43 front/supplier_ticket.form.php:42 |
|
#: front/ticket_user.form.php:42 inc/commonitilobject.class.php:2303 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2918 inc/commonitilobject.class.php:3110 |
|
msgid «Email followup» |
|
msgstr «Сопровождение по электронной почте» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link |
|
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number |
|
#. TRANS : %s is the description of the added item |
|
#. TRANS : %s is the description of the updated item |
|
#. TRANS: %s is the list of the failed fields |
|
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message |
|
#. TRANS: %s is namez of server Mysql |
|
#. TRANS: %1$s is Document, %2$s is item type, %3$s is item name |
|
#. TRANS: %s is entity name |
|
#. TRANS: %s is the invalid address |
|
#. TRANS : %s is the description of the added item |
|
#. TRANS : %s is the description of the updated item |
|
#. TRANS: %s is the writer name |
|
#. TRANS: %s is the component name |
|
#. TRANS: %s is the software name |
|
#. TRANS: %s is the item name |
|
#. TRANS: %1$s is the filename and %2$s its mime type |
|
#. TRANS: %s is the list of missing functions |
|
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is text of message |
|
#. TRANS: %s is entity name |
|
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message |
|
#. TRANS: %s is entity name |
|
#. TRANS: %s is the user dn |
|
#: ajax/dropdownItilActors.php:110 ajax/dropdownItilActors.php:193 |
|
#: ajax/ticketassigninformation.php:64 ajax/ticketassigninformation.php:86 |
|
#: ajax/ticketassigninformation.php:110 ajax/uemailUpdate.php:104 |
|
#: front/stat.graph.php:82 front/stat.graph.php:90 front/stat.graph.php:98 |
|
#: front/stat.graph.php:106 front/stat.graph.php:113 front/stat.graph.php:126 |
|
#: front/stat.graph.php:140 front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:163 |
|
#: front/stat.graph.php:171 front/stat.graph.php:179 front/stat.graph.php:186 |
|
#: front/stat.graph.php:193 front/stat.graph.php:200 front/stat.graph.php:208 |
|
#: front/stat.graph.php:216 front/stat.graph.php:224 front/stat.graph.php:241 |
|
#: front/stat.graph.php:253 inc/auth.class.php:911 inc/auth.class.php:913 |
|
#: inc/auth.class.php:919 inc/auth.class.php:921 inc/auth.class.php:927 |
|
#: inc/auth.class.php:939 inc/auth.class.php:952 inc/authldap.class.php:543 |
|
#: inc/budget.class.php:414 inc/budget.class.php:448 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:453 inc/cartridgeitem.class.php:456 |
|
#: inc/change.class.php:679 inc/change_item.class.php:228 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:959 inc/commondbtm.class.php:1227 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:1408 inc/commondbtm.class.php:1446 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:1547 inc/commondbtm.class.php:2873 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:3375 inc/commondbtm.class.php:3458 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:1259 inc/commonglpi.class.php:1262 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:1265 inc/commonglpi.class.php:1268 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:1271 inc/commonitilobject.class.php:2311 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3118 inc/commonitilobject.class.php:3343 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4954 inc/commonitilobject.class.php:4980 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:958 inc/commonitiltask.class.php:967 |
|
#: inc/config.class.php:1117 inc/config.class.php:1180 |
|
#: inc/contract.class.php:1031 inc/contract.class.php:1108 |
|
#: inc/contract.class.php:1141 inc/contract.class.php:1144 |
|
#: inc/contract.class.php:1161 inc/contract_item.class.php:569 |
|
#: inc/contract_item.class.php:671 inc/crontask.class.php:792 |
|
#: inc/crontask.class.php:800 inc/crontask.class.php:814 |
|
#: inc/crontask.class.php:824 inc/dbconnection.class.php:420 |
|
#: inc/dbconnection.class.php:425 inc/dbconnection.class.php:428 |
|
#: inc/db.function.php:581 inc/db.function.php:1328 inc/document.class.php:213 |
|
#: inc/document_item.class.php:440 inc/dropdown.class.php:354 |
|
#: inc/dropdown.class.php:358 inc/dropdown.class.php:363 |
|
#: inc/dropdown.class.php:368 inc/dropdown.class.php:372 |
|
#: inc/dropdown.class.php:379 inc/dropdown.class.php:383 |
|
#: inc/dropdown.class.php:387 inc/infocom.class.php:515 |
|
#: inc/infocom.class.php:519 inc/infocom.class.php:537 |
|
#: inc/ipaddress.class.php:132 inc/item_problem.class.php:232 |
|
#: inc/item_project.class.php:228 inc/item_ticket.class.php:314 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:711 inc/item_ticket.class.php:1076 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:1115 inc/knowbaseitem.class.php:669 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:807 inc/knowbaseitem.class.php:839 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1231 inc/link.class.php:479 |
|
#: inc/link.class.php:503 inc/lock.class.php:299 inc/log.class.php:378 |
|
#: inc/log.class.php:408 inc/log.class.php:418 inc/log.class.php:428 |
|
#: inc/log.class.php:435 inc/log.class.php:442 inc/log.class.php:452 |
|
#: inc/log.class.php:462 inc/log.class.php:476 inc/log.class.php:485 |
|
#: inc/log.class.php:494 inc/log.class.php:503 inc/log.class.php:512 |
|
#: inc/log.class.php:523 inc/log.class.php:533 inc/log.class.php:543 |
|
#: inc/log.class.php:553 inc/mailcollector.class.php:1367 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:1375 inc/networkport.class.php:680 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:232 inc/notificationmail.class.php:181 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:287 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:348 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:718 inc/notificationtarget.class.php:740 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:743 inc/notificationtarget.class.php:747 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1002 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1042 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1044 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1046 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1048 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1050 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1052 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1054 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1056 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1058 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1060 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1117 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1119 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1121 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1123 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1125 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1127 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1129 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1131 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1133 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1135 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1137 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1139 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1141 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:175 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:93 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:254 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:255 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:256 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:257 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:258 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:259 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:260 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:261 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:262 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:263 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:594 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:600 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:630 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:637 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:640 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:642 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:644 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:646 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:648 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:649 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:651 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:653 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:655 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:661 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:664 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:493 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:497 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:499 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:501 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:503 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:528 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:530 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:533 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:535 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:539 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:545 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:548 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:655 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:688 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:690 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:692 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:799 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:801 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:804 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:807 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:810 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:813 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:817 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:818 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:819 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:821 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:823 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:824 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:825 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:826 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:828 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 inc/plugin.class.php:472 |
|
#: inc/plugin.class.php:509 inc/plugin.class.php:522 inc/plugin.class.php:538 |
|
#: inc/plugin.class.php:546 inc/plugin.class.php:568 inc/problem.class.php:903 |
|
#: inc/problem.class.php:1067 inc/profile_user.class.php:356 |
|
#: inc/profile_user.class.php:482 inc/profile_user.class.php:1007 |
|
#: inc/profile_user.class.php:1009 inc/project.class.php:618 |
|
#: inc/projectcost.class.php:414 inc/projecttask.class.php:475 |
|
#: inc/projecttask.class.php:478 inc/queuedmail.class.php:416 |
|
#: inc/registeredid.class.php:113 inc/reminder.class.php:939 |
|
#: inc/reminder.class.php:965 inc/reminder.class.php:979 |
|
#: inc/reminder.class.php:989 inc/reminder.class.php:994 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:630 inc/reservationitem.class.php:635 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:653 inc/rule.class.php:3078 |
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:133 inc/softwarelicense.class.php:513 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:516 inc/softwarelicense.class.php:533 |
|
#: inc/supplier.class.php:465 inc/supplier.class.php:496 |
|
#: inc/ticket.class.php:1594 inc/ticket.class.php:3476 |
|
#: inc/ticket.class.php:3538 inc/ticket.class.php:3550 |
|
#: inc/ticket.class.php:5095 inc/ticket.class.php:5348 |
|
#: inc/ticket.class.php:5434 inc/ticket_ticket.class.php:65 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1057 inc/user.class.php:1936 inc/user.class.php:2145 |
|
#: inc/user.class.php:3333 inc/vlan.class.php:168 inc/vlan.class.php:170 |
|
#: install/update_0681_07.php:537 install/update_0681_07.php:560 |
|
#: install/update_0681_07.php:567 install/update_0681_07.php:574 |
|
#: install/update_0681_07.php:581 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s: %2$s» |
|
msgstr «%1$s: %2$s» |
|
|
|
#: ajax/dropdownItilActors.php:110 ajax/dropdownItilActors.php:193 |
|
#: ajax/uemailUpdate.php:104 inc/auth.class.php:1312 inc/auth.class.php:1318 |
|
#: inc/auth.class.php:1324 inc/auth.class.php:1330 inc/authldap.class.php:710 |
|
#: inc/authldap.class.php:713 inc/authldap.class.php:718 |
|
#: inc/authldap.class.php:721 inc/authldap.class.php:900 |
|
#: inc/authldap.class.php:906 inc/authldap.class.php:912 |
|
#: inc/authldap.class.php:918 inc/authldap.class.php:2740 |
|
#: inc/authldap.class.php:2742 inc/authldap.class.php:2744 |
|
#: inc/authldap.class.php:2746 inc/blacklist.class.php:227 |
|
#: inc/commonitilactor.class.php:185 inc/commonitilactor.class.php:265 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2311 inc/commonitilobject.class.php:3118 |
|
#: inc/contact.class.php:204 inc/contact.class.php:321 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:364 inc/db.function.php:1293 |
|
#: inc/dropdown.class.php:372 inc/dropdown.class.php:387 |
|
#: inc/entity.class.php:479 inc/entity.class.php:1046 |
|
#: inc/notification.class.php:456 inc/notificationevent.class.php:226 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1020 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:609 inc/ruleright.class.php:261 |
|
#: inc/supplier.class.php:164 inc/supplier.class.php:279 |
|
#: inc/user.class.php:1896 inc/user.class.php:2235 inc/user.class.php:2555 |
|
#: inc/user.class.php:3745 inc/useremail.class.php:53 |
|
#: install/update_0681_07.php:581 install/update_0723_078.php:3685 |
|
msgid «Email» |
|
msgid_plural «Emails» |
|
msgstr[0] «Email адрес» |
|
msgstr[1] «Email адреса» |
|
msgstr[2] «Email адреса» |
|
|
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:47 |
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:52 |
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:120 ajax/visibility.php:128 |
|
#: inc/authldapreplicate.class.php:108 inc/bookmark.class.php:341 |
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:110 inc/calendarsegment.class.php:352 |
|
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:154 inc/change_item.class.php:143 |
|
#: inc/change_problem.class.php:170 inc/change_problem.class.php:272 |
|
#: inc/change_project.class.php:170 inc/change_project.class.php:265 |
|
#: inc/change_ticket.class.php:237 inc/change_ticket.class.php:337 |
|
#: inc/commondbrelation.class.php:1105 inc/commondbtm.class.php:1993 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1402 inc/commontreedropdown.class.php:415 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:391 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:841 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:194 inc/contact_supplier.class.php:331 |
|
#: inc/contract_item.class.php:396 inc/contract_item.class.php:602 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:190 inc/contract_supplier.class.php:333 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:334 inc/displaypreference.class.php:482 |
|
#: inc/document_item.class.php:326 inc/group_user.class.php:173 |
|
#: inc/group_user.class.php:316 inc/item_devices.class.php:438 |
|
#: inc/item_problem.class.php:147 inc/item_project.class.php:143 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:225 inc/item_ticket.class.php:841 |
|
#: inc/link_itemtype.class.php:101 inc/netpoint.class.php:277 |
|
#: inc/netpoint.class.php:300 inc/networkport.class.php:511 |
|
#: inc/notepad.class.php:255 inc/problem_ticket.class.php:283 |
|
#: inc/problem_ticket.class.php:391 inc/profile_user.class.php:146 |
|
#: inc/profile_user.class.php:304 inc/project.class.php:1021 |
|
#: inc/projecttask.class.php:956 inc/projecttask_ticket.class.php:193 |
|
#: inc/reservation.class.php:748 inc/reservationitem.class.php:545 |
|
#: inc/rule.class.php:2704 inc/ruleright.class.php:89 |
|
#: inc/slalevel.class.php:142 inc/ticket.class.php:4196 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:494 |
|
#: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:214 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:224 |
|
#: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:282 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add» |
|
msgstr «Добавить» |
|
|
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:49 |
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:117 inc/auth.class.php:1298 |
|
#: inc/authldap.class.php:388 inc/authldap.class.php:699 |
|
#: inc/authldap.class.php:895 inc/authmail.class.php:134 |
|
#: inc/authmail.class.php:186 inc/budget.class.php:127 |
|
#: inc/budget.class.php:224 inc/cartridgeitem.class.php:212 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:363 inc/commondbtm.class.php:2866 |
|
#: inc/commondevice.class.php:222 inc/commondropdown.class.php:227 |
|
#: inc/commondropdown.class.php:417 inc/commonitilcost.class.php:112 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:368 inc/commonitilvalidation.class.php:940 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:954 inc/commontreedropdown.class.php:437 |
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:624 inc/computer.class.php:535 |
|
#: inc/computer.class.php:749 inc/computer_softwareversion.class.php:1001 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1081 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:167 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:270 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:384 inc/consumableitem.class.php:172 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:313 inc/contact.class.php:158 |
|
#: inc/contact.class.php:370 inc/contract.class.php:279 |
|
#: inc/contract.class.php:692 inc/contractcost.class.php:143 |
|
#: inc/contractcost.class.php:282 inc/crontask.class.php:416 |
|
#: inc/crontask.class.php:1326 inc/db.function.php:584 |
|
#: inc/document.class.php:398 inc/entity.class.php:514 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:358 inc/group.class.php:242 |
|
#: inc/infocom.class.php:1066 inc/infocom.class.php:1537 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:306 inc/mailcollector.class.php:375 |
|
#: inc/monitor.class.php:281 inc/monitor.class.php:465 |
|
#: inc/netpoint.class.php:341 inc/networkalias.class.php:137 |
|
#: inc/networkalias.class.php:402 inc/networkequipment.class.php:366 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:518 inc/networkname.class.php:145 |
|
#: inc/networkport.class.php:826 inc/networkport.class.php:987 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:281 inc/notification.class.php:205 |
|
#: inc/notification.class.php:366 inc/notificationtargetchange.class.php:290 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:295 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1045 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:561 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:582 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:634 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:462 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:483 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:159 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:691 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:696 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:126 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:160 inc/peripheral.class.php:284 |
|
#: inc/peripheral.class.php:440 inc/phone.class.php:283 |
|
#: inc/phone.class.php:476 inc/printer.class.php:401 inc/printer.class.php:593 |
|
#: inc/profile.class.php:575 inc/profile.class.php:1502 |
|
#: inc/project.class.php:496 inc/project.class.php:935 |
|
#: inc/projectcost.class.php:143 inc/projectcost.class.php:282 |
|
#: inc/projecttask.class.php:492 inc/projecttask.class.php:695 |
|
#: inc/reservation.class.php:741 inc/reservation.class.php:1075 |
|
#: inc/reservation.class.php:1123 inc/reservation.class.php:1191 |
|
#: inc/reservation.class.php:1252 inc/reservationitem.class.php:147 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:193 inc/reservationitem.class.php:328 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:457 inc/rssfeed.class.php:662 inc/rule.class.php:728 |
|
#: inc/rule.class.php:857 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:83 |
|
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:82 inc/search.class.php:4959 |
|
#: inc/sla.class.php:152 inc/sla.class.php:247 inc/software.class.php:281 |
|
#: inc/software.class.php:477 inc/softwarelicense.class.php:294 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:434 inc/softwareversion.class.php:122 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:170 inc/softwareversion.class.php:289 |
|
#: inc/supplier.class.php:146 inc/supplier.class.php:308 |
|
#: inc/ticket.class.php:2186 inc/ticketfollowup.class.php:929 |
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:146 inc/transfer.class.php:95 |
|
#: inc/transfer.class.php:3261 inc/user.class.php:1965 inc/user.class.php:2625 |
|
#: inc/vlan.class.php:171 |
|
msgid «Comments» |
|
msgstr «Комментарии» |
|
|
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:99 |
|
#: ajax/dropdownValidator.php:120 ajax/getDropdownUsers.php:120 |
|
#: ajax/searchrow.php:164 front/report.contract.php:53 |
|
#: front/report.contract.php:66 front/report.year.php:54 |
|
#: front/report.year.php:67 inc/change.class.php:492 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:647 inc/commonitilvalidation.class.php:426 |
|
#: inc/config.class.php:368 inc/dropdown.class.php:1803 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:354 |
|
#: inc/planning.class.php:512 inc/problem.class.php:502 |
|
#: inc/profile_user.class.php:532 inc/search.class.php:1116 |
|
#: inc/search.class.php:1451 inc/ticket.class.php:2519 inc/user.class.php:3200 |
|
msgid «All» |
|
msgstr «Все» |
|
|
|
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:110 |
|
#: ajax/dropdownValidator.php:132 inc/commonitiltask.class.php:1070 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1284 inc/dbconnection.class.php:428 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1804 inc/group_user.class.php:177 |
|
#: inc/group_user.class.php:264 inc/htmltablemain.class.php:240 |
|
#: inc/item_devices.class.php:631 inc/planningrecall.class.php:248 |
|
#: inc/profileright.class.php:304 inc/search.class.php:4182 |
|
msgid «None» |
|
msgstr «Нет» |
|
|
|
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:43 ajax/massiveaction.php:47 |
|
#: front/massiveaction.php:47 front/tracking.injector.php:91 |
|
#: inc/authldap.class.php:1202 inc/html.class.php:527 inc/html.class.php:744 |
|
#: inc/massiveaction.class.php:802 |
|
msgid «Warning» |
|
msgstr «Предупреждение» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask |
|
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:55 |
|
#, php-format |
|
msgid «IP network: %1$s/%2$s» |
|
msgstr «IP сеть: %1$s/%2$s» |
|
|
|
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:56 |
|
#, php-format |
|
msgid «First/last addresses: %1$s/%2$s» |
|
msgstr «Первый/последний адреса: %1$s/%2$s» |
|
|
|
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:59 |
|
#, php-format |
|
msgid «Gateway: %s» |
|
msgstr «Шлюз: %s» |
|
|
|
#: ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:48 front/find_num.php:78 |
|
msgid «Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)» |
|
msgstr «Введите первые буквы (пользователь, объект, серийный или инвентарный номер)» |
|
|
|
#: ajax/entitytreesons.php:75 ajax/entitytreesons.php:78 |
|
#: ajax/entitytreesons.php:110 ajax/entitytreesons.php:113 |
|
#: inc/entity.class.php:836 inc/html.class.php:1569 |
|
#: inc/reservation.class.php:439 inc/ticket.class.php:4819 |
|
#: inc/ticket.class.php:4997 |
|
msgid «Show all» |
|
msgstr «Показать все» |
|
|
|
#: ajax/massiveaction.php:70 inc/html.class.php:2651 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:203 inc/ruleaction.class.php:88 |
|
#: inc/ruleaction.class.php:653 inc/rule.class.php:1059 |
|
#: inc/rule.class.php:2998 |
|
msgid «Action» |
|
msgid_plural «Actions» |
|
msgstr[0] «Действие» |
|
msgstr[1] «Действия» |
|
msgstr[2] «Действия» |
|
|
|
#: ajax/planningcheck.php:49 ajax/planningcheck.php:56 front/planning.php:55 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1196 inc/commonitiltask.class.php:1203 |
|
#: inc/planning.class.php:496 |
|
msgid «Availability» |
|
msgstr «Доступность» |
|
|
|
#: ajax/planning.php:66 front/report.contract.list.php:184 |
|
#: front/report.infocom.conso.php:59 front/report.infocom.php:60 |
|
#: front/report.year.list.php:140 front/stat.global.php:67 |
|
#: front/stat.graph.php:303 front/stat.item.php:70 front/stat.location.php:99 |
|
#: front/stat.tracking.php:127 inc/budget.class.php:138 |
|
#: inc/budget.class.php:209 inc/contract.class.php:188 |
|
#: inc/contract.class.php:417 inc/contract.class.php:595 |
|
#: inc/contract_item.class.php:430 inc/contract_supplier.class.php:220 |
|
#: inc/crontask.class.php:956 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1069 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:154 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:157 |
|
#: inc/reservation.class.php:691 inc/reservation.class.php:1072 |
|
#: inc/reservation.class.php:1120 inc/reservation.class.php:1186 |
|
#: inc/reservation.class.php:1247 inc/reservationitem.class.php:386 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:145 inc/ticketrecurrent.class.php:251 |
|
msgid «Start date» |
|
msgstr «Начиная с даты» |
|
|
|
#: ajax/planning.php:78 |
|
msgid «Period» |
|
msgstr «Продолжительность» |
|
|
|
#: ajax/planning.php:93 inc/reservation.class.php:705 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:400 |
|
msgid «Specify an end date» |
|
msgstr «Указать дату окончания» |
|
|
|
#: ajax/planning.php:115 inc/commonitiltask.class.php:1086 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1293 inc/reminder.class.php:785 |
|
msgctxt «Planning» |
|
msgid «Reminder» |
|
msgstr «Напоминание» |
|
|
|
#: ajax/private_public.php:52 inc/bookmark.class.php:185 |
|
msgid «Personal» |
|
msgstr «Личное» |
|
|
|
#: ajax/private_public.php:53 |
|
msgid «Set public» |
|
msgstr «Сделать общей» |
|
|
|
#: ajax/private_public.php:67 inc/bookmark.class.php:187 |
|
#: inc/bookmark.class.php:331 |
|
msgid «Public» |
|
msgstr «Общие» |
|
|
|
#: ajax/private_public.php:70 ajax/subvisibility.php:67 ajax/visibility.php:92 |
|
#: inc/authldap.class.php:1664 inc/budget.class.php:235 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2238 inc/commondropdown.class.php:431 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:797 inc/commontreedropdown.class.php:638 |
|
#: inc/contact.class.php:381 inc/contract.class.php:709 |
|
#: inc/document.class.php:805 inc/fieldunicity.class.php:353 |
|
#: inc/infocom.class.php:1581 inc/knowbaseitem.class.php:1584 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:568 inc/notification.class.php:377 |
|
#: inc/printer.class.php:710 inc/profile_user.class.php:881 |
|
#: inc/project.class.php:512 inc/projecttask.class.php:710 |
|
#: inc/rule.class.php:739 inc/sla.class.php:258 inc/software.class.php:561 |
|
#: inc/supplier.class.php:319 |
|
msgid «Child entities» |
|
msgstr «Подчинённые организации» |
|
|
|
#: ajax/private_public.php:73 |
|
msgid «Set personal» |
|
msgstr «Сделать личным» |
|
|
|
#: ajax/resaperiod.php:49 ajax/resaperiod.php:55 ajax/resaperiod.php:78 |
|
#: front/report.contract.list.php:185 front/report.infocom.conso.php:64 |
|
#: front/report.infocom.php:65 front/report.year.list.php:141 |
|
#: front/stat.global.php:73 front/stat.graph.php:309 front/stat.item.php:74 |
|
#: front/stat.location.php:106 front/stat.tracking.php:135 |
|
#: inc/budget.class.php:144 inc/budget.class.php:214 |
|
#: inc/cartridge.class.php:697 inc/cartridge.class.php:960 |
|
#: inc/cartridge.class.php:1125 inc/commonitilcost.class.php:122 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:356 inc/commonitilcost.class.php:488 |
|
#: inc/contract.class.php:433 inc/contract.class.php:609 |
|
#: inc/contract.class.php:764 inc/contractcost.class.php:153 |
|
#: inc/contractcost.class.php:288 inc/contractcost.class.php:356 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1049 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1070 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:156 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:638 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:158 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:177 |
|
#: inc/projectcost.class.php:153 inc/projectcost.class.php:288 |
|
#: inc/projectcost.class.php:357 inc/reservation.class.php:1073 |
|
#: inc/reservation.class.php:1121 inc/reservation.class.php:1187 |
|
#: inc/reservation.class.php:1248 inc/ticketrecurrent.class.php:149 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:256 inc/user.class.php:2715 |
|
msgid «End date» |
|
msgstr «Заканчивая датой» |
|
|
|
#: ajax/resaperiod.php:64 |
|
msgid «By day» |
|
msgstr «За день» |
|
|
|
#: ajax/resaperiod.php:74 |
|
msgid «Each month, same date» |
|
msgstr «Ежемесячно, в одну и ту же дату» |
|
|
|
#: ajax/resaperiod.php:75 |
|
msgid «Each month, same day of week» |
|
msgstr «Ежемесячно, в один день недели» |
|
|
|
#: ajax/searchmetarow.php:74 |
|
msgid «Delete a global search criterion» |
|
msgstr «Удалить глобальный критерий поиска» |
|
|
|
#: ajax/searchoptionvalue.php:77 |
|
msgid «My groups» |
|
msgstr «Мои группы» |
|
|
|
#: ajax/searchrow.php:62 |
|
msgid «Add a search criterion» |
|
msgstr «Добавить критерий отбора» |
|
|
|
#: ajax/searchrow.php:77 |
|
msgid «Add a global search criterion» |
|
msgstr «Добавить глобальный критерий отбора» |
|
|
|
#: ajax/searchrow.php:102 ajax/searchrow.php:104 |
|
msgid «Show the dustbin» |
|
msgstr «Показать корзину» |
|
|
|
#: ajax/searchrow.php:102 ajax/searchrow.php:104 |
|
msgid «Don’t show deleted items» |
|
msgstr «Не показывать удаленные объекты» |
|
|
|
#: ajax/searchrow.php:110 |
|
msgid «Delete a search criterion» |
|
msgstr «Удалить критерий поиска» |
|
|
|
#: ajax/searchrow.php:144 ajax/searchrow.php:161 inc/config.class.php:353 |
|
#: inc/search.class.php:1455 |
|
msgid «Items seen» |
|
msgstr «Видимые объекты» |
|
|
|
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:59 |
|
msgid «Choose an existing device» |
|
msgstr «Выберите существующее устройство» |
|
|
|
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:60 |
|
msgid «and/or» |
|
msgstr «и/или» |
|
|
|
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:60 |
|
msgid «Add new devices» |
|
msgstr «Добавить новые устройства» |
|
|
|
#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:63 |
|
msgid «No unaffected device !» |
|
msgstr «Незатронутых устройств нет !» |
|
|
|
#: ajax/subvisibility.php:60 |
|
msgid «No restriction» |
|
msgstr «Без ограничений» |
|
|
|
#: ajax/subvisibility.php:63 front/report.contract.list.php:178 |
|
#: front/report.infocom.php:123 front/report.year.list.php:134 |
|
#: inc/budget.class.php:229 inc/budget.class.php:279 inc/budget.class.php:607 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:368 inc/change_item.class.php:170 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:3404 inc/commondevice.class.php:227 |
|
#: inc/commondropdown.class.php:423 inc/commonitilcost.class.php:152 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2686 inc/commonitilobject.class.php:5204 |
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:430 inc/commontreedropdown.class.php:630 |
|
#: inc/computer.class.php:811 inc/computer_item.class.php:447 |
|
#: inc/computer_item.class.php:592 inc/computer_softwarelicense.class.php:290 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:487 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:322 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:625 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:254 inc/consumableitem.class.php:318 |
|
#: inc/contact.class.php:375 inc/contact_supplier.class.php:221 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:359 inc/contract.class.php:697 |
|
#: inc/contractcost.class.php:168 inc/contract_item.class.php:426 |
|
#: inc/contract_item.class.php:629 inc/contract_supplier.class.php:217 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:359 inc/document.class.php:799 |
|
#: inc/document_item.class.php:356 inc/document_item.class.php:535 |
|
#: inc/entity.class.php:130 inc/fieldunicity.class.php:369 |
|
#: inc/group.class.php:742 inc/infocom.class.php:1574 |
|
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:168 inc/item_devices.class.php:128 |
|
#: inc/item_problem.class.php:173 inc/item_project.class.php:169 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:251 inc/knowbaseitem.class.php:1578 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1727 inc/link.class.php:188 |
|
#: inc/location.class.php:271 inc/monitor.class.php:535 |
|
#: inc/networkalias.class.php:307 inc/networkequipment.class.php:562 |
|
#: inc/networkport_vlan.class.php:172 inc/notification.class.php:371 |
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:91 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1098 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1114 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1116 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:64 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:92 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:162 |
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:88 |
|
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:95 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:678 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:562 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:160 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:178 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:92 |
|
#: inc/peripheral.class.php:469 inc/phone.class.php:525 |
|
#: inc/printer.class.php:698 inc/profile.class.php:1306 |
|
#: inc/profile.class.php:1846 inc/profile_user.class.php:192 |
|
#: inc/profile_user.class.php:875 inc/profile_user.class.php:1007 |
|
#: inc/project.class.php:507 inc/project.class.php:539 |
|
#: inc/projectcost.class.php:168 inc/projecttask.class.php:705 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:293 inc/reminder.class.php:1270 |
|
#: inc/reservation.class.php:1189 inc/reservation.class.php:1250 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:232 inc/rssfeed.class.php:1113 |
|
#: inc/rule.class.php:733 inc/rulecollection.class.php:486 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:517 inc/ruledictionnarysoftware.class.php:89 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:122 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:434 inc/ruleimportentity.class.php:161 |
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:185 inc/ruleright.class.php:295 |
|
#: inc/rulerightcollection.class.php:153 inc/ruleticket.class.php:419 |
|
#: inc/search.class.php:4997 inc/sla.class.php:252 inc/software.class.php:535 |
|
#: inc/software.class.php:966 inc/softwarelicense.class.php:625 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:854 inc/stat.class.php:1477 |
|
#: inc/supplier.class.php:313 inc/supplier.class.php:403 |
|
#: inc/ticket.class.php:2112 inc/user.class.php:2009 inc/user.class.php:2644 |
|
#: inc/user.class.php:2678 inc/user.class.php:3433 inc/user.class.php:3513 |
|
#: inc/user.class.php:3967 |
|
msgid «Entity» |
|
msgid_plural «Entities» |
|
msgstr[0] «Организация» |
|
msgstr[1] «Организации» |
|
msgstr[2] «Организаций» |
|
|
|
#. TRANS: %d is number of objects for the user |
|
#: ajax/ticketassigninformation.php:63 ajax/ticketassigninformation.php:64 |
|
#: ajax/ticketassigninformation.php:85 ajax/ticketassigninformation.php:86 |
|
#: ajax/ticketassigninformation.php:109 ajax/ticketassigninformation.php:110 |
|
#: inc/change.class.php:490 inc/commonitilobject.class.php:3342 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3343 inc/problem.class.php:500 |
|
#: inc/ticket.class.php:2517 install/update_084_085.php:2066 |
|
msgid «Processing» |
|
msgstr «В работе» |
|
|
|
#: ajax/ticketiteminformation.php:65 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s ticket in progress or recently solved on this item.» |
|
msgid_plural «%s tickets in progress or recently solved on this item.» |
|
msgstr[0] «%s заявка в процессе или недавно закрыта для этого объекта» |
|
msgstr[1] «%s заявки в процессе или недавно закрытых для этого объекта» |
|
msgstr[2] «%s заявок в процессе или недавно закрыты для этого объекта» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:59 inc/entity.class.php:798 |
|
msgid «Create survey after» |
|
msgstr «Создать опрос после» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:66 inc/crontask.class.php:514 |
|
#: inc/crontask.class.php:543 |
|
msgid «As soon as possible» |
|
msgstr «Как только возможно» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:71 |
|
msgid «Rate to trigger survey» |
|
msgstr «Уровень при котором создается опрос» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:77 inc/crontask.class.php:662 |
|
#: inc/crontask.class.php:681 inc/entity.class.php:1930 |
|
msgid «Disabled» |
|
msgstr «Отключено» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:82 |
|
msgid «For tickets closed after» |
|
msgstr «Для заявок закрытых после» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:88 inc/link.class.php:118 |
|
msgid «Valid tags» |
|
msgstr «Возможные теги» |
|
|
|
#: ajax/ticketsatisfaction.php:95 inc/entity.class.php:804 |
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:90 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:312 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:999 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1128 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1143 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:176 |
|
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:89 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:94 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:152 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:256 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:261 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:556 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:643 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:656 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:457 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:527 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:147 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:93 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:798 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:800 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:809 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:118 inc/rssfeed.class.php:429 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:651 |
|
msgid «URL» |
|
msgstr «URL» |
|
|
|
#: ajax/viewsubitem.php:55 inc/html.class.php:517 inc/html.class.php:520 |
|
#: inc/html.class.php:523 inc/html.class.php:734 inc/html.class.php:737 |
|
#: inc/html.class.php:740 |
|
msgid «Access denied» |
|
msgstr «Доступ запрещен» |
|
|
|
#: config/config.php:178 config/config.php:186 |
|
msgid «Service is down for maintenance. It will be back shortly.» |
|
msgstr «Сервис отключен для обслуживания. Вскоре он будет включен.» |
|
|
|
#: config/config.php:204 config/config.php:223 |
|
msgid «» |
|
«The version of the database is not compatible with the version of the « |
|
«installed files. An update is necessary.» |
|
msgstr «Версия Вашей базы данных несовместима с версией установленных файлов. Требуется обновление.» |
|
|
|
#: config/config.php:216 install/install.php:176 install/install.php:186 |
|
msgid «Try again» |
|
msgstr «Повторить» |
|
|
|
#: config/config.php:224 inc/plugin.class.php:491 install/install.php:134 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Upgrade» |
|
msgstr «Обновление» |
|
|
|
#: config/config.php:230 |
|
msgid «» |
|
«You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of « |
|
«the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the « |
|
«version of your database.» |
|
msgstr «Вы пытаетесь использовать устаревшую по сравнению с базой данных версию GLPI. Установите версию GLPI, соответствующей версии Вашей БД.» |
|
|
|
#: front/allassets.php:40 inc/bookmark.class.php:690 inc/config.class.php:442 |
|
#: inc/html.class.php:1227 inc/stat.class.php:1532 inc/stat.class.php:1544 |
|
#: inc/stat.class.php:1553 |
|
msgid «Global» |
|
msgstr «Глобально» |
|
|
|
#: front/authldap.form.php:54 front/authmail.form.php:66 |
|
msgid «Test successful» |
|
msgstr «Тест успешный» |
|
|
|
#: front/authldap.form.php:56 front/authmail.form.php:68 |
|
msgid «Test failed» |
|
msgstr «Тест неудачный» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the description of the test |
|
#: front/authldap.form.php:73 front/authldap.form.php:90 |
|
#, php-format |
|
msgid «Test successful: %s» |
|
msgstr «Тест успешный: %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server |
|
#: front/authldap.form.php:75 front/authldap.form.php:80 |
|
#, php-format |
|
msgid «Main server %s» |
|
msgstr «Основной сервер %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the description of the test |
|
#: front/authldap.form.php:78 front/authldap.form.php:95 |
|
#, php-format |
|
msgid «Test failed: %s» |
|
msgstr «Тест неудачный: %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server |
|
#: front/authldap.form.php:92 front/authldap.form.php:97 |
|
#, php-format |
|
msgid «Replicate %s» |
|
msgstr «Реплицировать %s» |
|
|
|
#: front/auth.others.php:47 front/auth.settings.php:40 front/setup.auth.php:38 |
|
msgid «External authentication sources» |
|
msgstr «Внешние источники аутентификации» |
|
|
|
#: front/backup.php:47 inc/backup.class.php:62 inc/profile.class.php:1318 |
|
#: inc/profile.class.php:1874 |
|
msgid «Maintenance» |
|
msgstr «Обслуживание» |
|
|
|
#: front/backup.php:114 |
|
msgid «ERROR:» |
|
msgstr «ОШИБКА:» |
|
|
|
#: front/backup.php:231 inc/document.class.php:876 inc/document.class.php:964 |
|
#, php-format |
|
msgid «File %s not found.» |
|
msgstr «Файл %s не найден» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the name of the file |
|
#: front/backup.php:242 front/backup.php:355 |
|
#, php-format |
|
msgid «Unauthorized access to the file %s» |
|
msgstr «Несанкционированный доступ к файлу %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the number of the byte |
|
#: front/backup.php:250 front/backup.php:257 |
|
#, php-format |
|
msgid «Unable to find the byte %s» |
|
msgstr «Не удается найти байт %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the SQL query which generates the error |
|
#: front/backup.php:324 front/backup.php:423 install/update_content.php:244 |
|
#, php-format |
|
msgid «Mysql error starting from %s» |
|
msgstr «Ошибка MySQL начиная с %s» |
|
|
|
#: front/backup.php:440 |
|
msgid «The file already exists» |
|
msgstr «Файл уже существует» |
|
|
|
#: front/backup.php:502 front/backup.php:567 install/update_content.php:362 |
|
msgid «Automatic redirection, else click» |
|
msgstr «Автоматическое перенаправление, нажмите для отмены» |
|
|
|
#. TRANS: %s is a file name |
|
#: front/backup.php:592 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s deleted» |
|
msgstr «%s удален» |
|
|
|
#: front/backup.php:601 |
|
msgid «Check if a new version is available» |
|
msgstr «Проверка новой версии» |
|
|
|
#: front/backup.php:609 front/report.contract.list.php:176 |
|
#: front/report.year.list.php:132 inc/notificationtargetticket.class.php:663 |
|
#: inc/problem.class.php:875 inc/ticket.class.php:4782 |
|
msgid «Deleted» |
|
msgstr «Удалено» |
|
|
|
#: front/backup.php:612 front/backup.php:617 |
|
msgid «Backup the database?» |
|
msgstr «Выгрузить базу данных?» |
|
|
|
#: front/backup.php:615 |
|
msgid «SQL Dump» |
|
msgstr «Выгрузка SQL» |
|
|
|
#: front/backup.php:620 |
|
msgid «XML Dump» |
|
msgstr «Выгрузка XML» |
|
|
|
#: front/backup.php:625 inc/document.class.php:421 inc/document.class.php:770 |
|
#: inc/document_item.class.php:536 inc/html.class.php:5074 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1136 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:650 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:534 inc/ticket.class.php:3000 |
|
msgid «File» |
|
msgstr «Файл» |
|
|
|
#: front/backup.php:626 inc/item_devicememory.class.php:55 |
|
#: inc/item_devicememory.class.php:57 inc/monitor.class.php:287 |
|
#: inc/monitor.class.php:470 |
|
msgid «Size» |
|
msgstr «Размер» |
|
|
|
#: front/backup.php:627 front/report.contract.php:63 front/report.year.php:64 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4254 inc/commonitilobject.class.php:5200 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:528 inc/commonitiltask.class.php:643 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1142 inc/commonitiltask.class.php:1368 |
|
#: inc/crontask.class.php:1055 inc/crontask.class.php:1112 |
|
#: inc/document_item.class.php:543 inc/event.class.php:247 |
|
#: inc/event.class.php:302 inc/knowbaseitem.class.php:1527 |
|
#: inc/log.class.php:283 inc/notificationtargetchange.class.php:288 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:292 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1120 |
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:86 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:255 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:260 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:597 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:689 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:693 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:817 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:824 |
|
#: inc/notimportedemail.class.php:177 inc/project.class.php:535 |
|
#: inc/ticket.class.php:2212 inc/ticketfollowup.class.php:595 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:891 inc/ticketfollowup.class.php:971 |
|
msgid «Date» |
|
msgid_plural «Dates» |
|
msgstr[0] «Дата» |
|
msgstr[1] «Даты» |
|
msgstr[2] «Дат» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the filename |
|
#: front/backup.php:652 front/backup.php:704 |
|
#, php-format |
|
msgid «Delete the file %s?» |
|
msgstr «Удалить файл %s?» |
|
|
|
#: front/backup.php:654 front/backup.php:705 inc/backup.class.php:75 |
|
#: inc/bookmark.class.php:350 inc/bookmark.class.php:653 |
|
#: inc/cartridge.class.php:655 inc/cartridge.class.php:926 |
|
#: inc/change_ticket.class.php:250 inc/commondbrelation.class.php:1107 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2028 inc/commondbtm.class.php:2037 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:4203 inc/commondbtm.class.php:4288 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2244 inc/commonitilobject.class.php:2326 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3136 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:457 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:482 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:775 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:885 inc/consumable.class.php:481 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:406 inc/displaypreference.class.php:408 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:409 inc/displaypreference.class.php:562 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:604 inc/infocom.class.php:1187 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1645 inc/massiveaction.class.php:532 |
|
#: inc/massiveaction.class.php:559 inc/netpoint.class.php:328 |
|
#: inc/notepad.class.php:311 inc/problem_ticket.class.php:298 |
|
#: inc/profile_user.class.php:329 inc/reminder.class.php:1189 |
|
#: inc/reservation.class.php:754 inc/rssfeed.class.php:1031 |
|
#: inc/rule.class.php:2746 inc/ticket.class.php:3563 inc/ticket.class.php:4180 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:838 inc/ticket_ticket.class.php:176 |
|
#: inc/transfer.class.php:3273 inc/transfer.class.php:3278 |
|
#: inc/transfer.class.php:3295 inc/transfer.class.php:3302 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Delete permanently» |
|
msgstr «Удалить» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the filename |
|
#: front/backup.php:662 |
|
#, php-format |
|
msgid «Replace the current database with the backup file %s?» |
|
msgstr «Заменить текущую базу данных данными из файла %s?» |
|
|
|
#: front/backup.php:664 |
|
msgid «» |
|
«Warning, your actual database will be totaly overwriten by the database you « |
|
«want to restore !!!» |
|
msgstr «Внимание! Текущие данные будут полностью заменены данными из восстанавливаемого файла!» |
|
|
|
#: front/backup.php:669 |
|
msgid «Restore» |
|
msgstr «Восстановить» |
|
|
|
#: front/backup.php:673 front/backup.php:711 |
|
msgid «Download» |
|
msgstr «Загрузка» |
|
|
|
#: front/bookmark.php:39 front/displaypreference.form.php:39 |
|
#: front/documenttype.list.php:39 front/dropdown.php:38 front/plugin.php:90 |
|
#: front/rulesengine.test.php:62 front/rule.test.php:63 |
|
#: front/setup.auth.php:44 inc/auth.class.php:115 inc/config.class.php:55 |
|
#: inc/event.class.php:134 inc/html.class.php:1172 inc/html.class.php:1585 |
|
#: inc/notification.class.php:163 inc/notificationmailsetting.class.php:75 |
|
#: inc/profile.class.php:102 inc/profile.class.php:1449 |
|
#: inc/profile.class.php:1674 |
|
msgid «Setup» |
|
msgstr «Настройки» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add |
|
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item |
|
#: front/budget.form.php:52 front/cartridgeitem.form.php:49 |
|
#: front/change.form.php:49 front/computer.form.php:52 |
|
#: front/consumableitem.form.php:50 front/contact.form.php:57 |
|
#: front/contract.form.php:55 front/document.form.php:50 |
|
#: front/dropdown.common.form.php:57 front/dropdown.common.form.php:61 |
|
#: front/group.form.php:48 front/infocom.form.php:43 |
|
#: front/knowbaseitem.form.php:57 front/link.form.php:49 |
|
#: front/mailcollector.form.php:49 front/monitor.form.php:52 |
|
#: front/networkalias.form.php:50 front/networkequipment.form.php:51 |
|
#: front/notepad.form.php:44 front/notification.form.php:48 |
|
#: front/notificationtemplate.form.php:48 |
|
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:48 |
|
#: front/peripheral.form.php:52 front/phone.form.php:52 |
|
#: front/printer.form.php:51 front/problem.form.php:48 |
|
#: front/project.form.php:50 front/reminder.form.php:47 |
|
#: front/reservation.form.php:118 front/rssfeed.form.php:48 |
|
#: front/rule.common.form.php:67 front/sla.form.php:49 |
|
#: front/software.form.php:51 front/supplier.form.php:50 |
|
#: front/transfer.form.php:49 front/user.form.php:67 front/user.form.php:168 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1364 inc/ticket.class.php:1460 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s adds the item %2$s» |
|
msgstr «%1$s добавил объект %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/budget.form.php:65 front/cartridgeitem.form.php:62 |
|
#: front/change.form.php:62 front/computer.form.php:67 |
|
#: front/consumableitem.form.php:63 front/contact.form.php:70 |
|
#: front/contract.form.php:69 front/document.form.php:65 |
|
#: front/monitor.form.php:65 front/networkequipment.form.php:64 |
|
#: front/peripheral.form.php:65 front/phone.form.php:65 |
|
#: front/printer.form.php:64 front/problem.form.php:61 |
|
#: front/project.form.php:63 front/reservationitem.form.php:62 |
|
#: front/software.form.php:64 front/supplier.form.php:62 |
|
#: front/ticket.form.php:88 front/user.form.php:79 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s deletes an item» |
|
msgstr «%s удалил объект» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/budget.form.php:75 front/cartridgeitem.form.php:72 |
|
#: front/change.form.php:71 front/computer.form.php:76 |
|
#: front/consumableitem.form.php:73 front/contact.form.php:80 |
|
#: front/contract.form.php:79 front/document.form.php:75 |
|
#: front/monitor.form.php:74 front/networkequipment.form.php:74 |
|
#: front/peripheral.form.php:74 front/phone.form.php:74 |
|
#: front/printer.form.php:73 front/problem.form.php:70 |
|
#: front/project.form.php:72 front/reservationitem.form.php:80 |
|
#: front/software.form.php:74 front/supplier.form.php:70 |
|
#: front/ticket.form.php:107 front/user.form.php:87 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s restores an item» |
|
msgstr «%s восстанавливает элемент» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/budget.form.php:85 front/cartridgeitem.form.php:82 |
|
#: front/change.form.php:80 front/computer.form.php:85 |
|
#: front/consumableitem.form.php:83 front/contact.form.php:90 |
|
#: front/contract.form.php:89 front/document.form.php:85 |
|
#: front/dropdown.common.form.php:82 front/group.form.php:68 |
|
#: front/infocom.form.php:51 front/item_device.common.form.php:57 |
|
#: front/knowbaseitem.form.php:80 front/link.form.php:57 |
|
#: front/mailcollector.form.php:62 front/monitor.form.php:83 |
|
#: front/networkalias.form.php:63 front/networkequipment.form.php:83 |
|
#: front/networkname.form.php:56 front/networkport.form.php:100 |
|
#: front/networkportmigration.form.php:51 front/notepad.form.php:52 |
|
#: front/notification.form.php:57 front/notificationtemplate.form.php:61 |
|
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:57 |
|
#: front/peripheral.form.php:83 front/phone.form.php:83 |
|
#: front/printer.form.php:82 front/problem.form.php:79 |
|
#: front/project.form.php:81 front/reminder.form.php:59 |
|
#: front/reservation.form.php:66 front/reservationitem.form.php:71 |
|
#: front/rssfeed.form.php:57 front/rule.common.form.php:77 |
|
#: front/sla.form.php:62 front/software.form.php:83 front/supplier.form.php:79 |
|
#: front/ticket.form.php:98 front/transfer.form.php:58 front/user.form.php:94 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges an item» |
|
msgstr «%s очищает элемент» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/budget.form.php:95 front/cartridgeitem.form.php:92 |
|
#: front/change.form.php:89 front/computer.form.php:95 |
|
#: front/consumableitem.form.php:93 front/contact.form.php:100 |
|
#: front/contract.form.php:99 front/document.form.php:95 |
|
#: front/dropdown.common.form.php:101 front/group.form.php:77 |
|
#: front/infocom.form.php:60 front/item_device.common.form.php:68 |
|
#: front/knowbaseitem.form.php:71 front/link.form.php:65 |
|
#: front/mailcollector.form.php:71 front/monitor.form.php:92 |
|
#: front/networkalias.form.php:76 front/networkequipment.form.php:92 |
|
#: front/networkname.form.php:69 front/networkname.form.php:77 |
|
#: front/networkport.form.php:115 front/notepad.form.php:61 |
|
#: front/notification.form.php:66 front/notificationtemplate.form.php:70 |
|
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:66 |
|
#: front/peripheral.form.php:92 front/phone.form.php:92 |
|
#: front/preference.php:59 front/printer.form.php:91 front/problem.form.php:88 |
|
#: front/project.form.php:90 front/reminder.form.php:68 |
|
#: front/reservationitem.form.php:88 front/rssfeed.form.php:66 |
|
#: front/rule.common.form.php:59 front/sla.form.php:71 |
|
#: front/software.form.php:92 front/supplier.form.php:88 |
|
#: front/ticket.form.php:68 front/ticket.form.php:117 |
|
#: front/ticketsatisfaction.form.php:46 front/transfer.form.php:67 |
|
#: front/user.form.php:111 inc/rulecollection.class.php:1374 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates an item» |
|
msgstr «%s обновил объект» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/calendar_holiday.form.php:46 front/calendarsegment.form.php:46 |
|
#: front/change_item.form.php:46 front/change_problem.form.php:45 |
|
#: front/change_project.form.php:46 front/change_ticket.form.php:45 |
|
#: front/contract_item.form.php:46 front/document_item.form.php:46 |
|
#: front/item_problem.form.php:46 front/item_project.form.php:47 |
|
#: front/item_ticket.form.php:57 front/link_itemtype.form.php:47 |
|
#: front/problem_ticket.form.php:46 front/projecttask_ticket.form.php:47 |
|
#: front/slalevel.form.php:56 inc/document.class.php:297 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a link with an item» |
|
msgstr «%s добавил связь с объектом» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/cartridge.form.php:50 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds cartridges» |
|
msgstr «%s добавил картриджи» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/cartridge.form.php:59 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a cartridge» |
|
msgstr «%s очищает картридж» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/cartridge.form.php:70 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s installs a cartridge» |
|
msgstr «%s установил картридж» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/cartridge.form.php:82 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a cartridge» |
|
msgstr «%s обновил картридж» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:43 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s associates a type» |
|
msgstr «%s задал тип» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/change.form.php:104 front/problem.form.php:108 |
|
#: front/ticket.form.php:132 front/ticket.form.php:146 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds an actor» |
|
msgstr «%s добавил исполнителя» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/change_group.form.php:49 front/change_supplier.form.php:57 |
|
#: front/change_user.form.php:59 front/group_problem.form.php:49 |
|
#: front/group_ticket.form.php:49 front/problem_supplier.form.php:58 |
|
#: front/problem_user.form.php:55 front/supplier_ticket.form.php:57 |
|
#: front/ticket_user.form.php:58 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s deletes an actor» |
|
msgstr «%s удалил исполнителя» |
|
|
|
#: front/change_group.form.php:54 front/change_user.form.php:64 |
|
#: front/group_problem.form.php:54 front/group_ticket.form.php:54 |
|
#: front/problem_user.form.php:60 front/ticket_user.form.php:62 |
|
msgid «» |
|
«You have been redirected because you no longer have access to this item» |
|
msgstr «Вы были перенаправлены потому что не имеете доступа к объекту» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitilcost.form.php:56 front/contractcost.form.php:53 |
|
#: front/projectcost.form.php:53 front/ticketcost.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a cost» |
|
msgstr «%s добавил затраты» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitilcost.form.php:65 front/contractcost.form.php:63 |
|
#: front/projectcost.form.php:63 front/ticketcost.form.php:55 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a cost» |
|
msgstr «%s очищает стоимость» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitilcost.form.php:75 front/contractcost.form.php:76 |
|
#: front/projectcost.form.php:74 front/ticketcost.form.php:65 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a cost» |
|
msgstr «%s обновил затраты» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitiltask.form.php:56 front/projecttask.form.php:53 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a task» |
|
msgstr «%s добавил задачу» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitiltask.form.php:65 front/projecttask.form.php:62 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a task» |
|
msgstr «%s очищает задачу» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitiltask.form.php:74 front/projecttask.form.php:71 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a task» |
|
msgstr «%s обновил задачу» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitilvalidation.form.php:63 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds an approval» |
|
msgstr «%s добавил утверждение» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitilvalidation.form.php:73 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates an approval» |
|
msgstr «%s обновил утверждение» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/commonitilvalidation.form.php:82 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges an approval» |
|
msgstr «%s очищает одобрение» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computerdisk.form.php:53 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a volume» |
|
msgstr «%s добавил том» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computerdisk.form.php:66 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a volume» |
|
msgstr «%s очищает объем» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computerdisk.form.php:79 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a volume» |
|
msgstr «%s обновил том» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computer_item.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s disconnects an item» |
|
msgstr «%s разорвал связь объекта» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computer_item.form.php:56 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s connects an item» |
|
msgstr «%s связал объект» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computer_softwarelicense.form.php:45 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s associates a computer and a license» |
|
msgstr «%s задал связь между компьютером и лицензией» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computer_softwareversion.form.php:50 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s installs software» |
|
msgstr «%s инсталлировал ПО» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computervirtualmachine.form.php:53 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a virtual machine» |
|
msgstr «%s добавил виртуальную машину» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computervirtualmachine.form.php:66 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a virtual machine» |
|
msgstr «%s очищает виртуальную машину» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/computervirtualmachine.form.php:79 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a virtual machine» |
|
msgstr «%s обновил виртуальную машину» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/consumable.form.php:50 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds consumables» |
|
msgstr «%s добавил расходные материалы» |
|
|
|
#: front/consumableitem.form.php:98 inc/consumable.class.php:77 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:262 inc/entity.class.php:1451 |
|
#: inc/profile.class.php:795 inc/profile.class.php:1572 |
|
msgid «Consumable» |
|
msgid_plural «Consumables» |
|
msgstr[0] «Расходный материал» |
|
msgstr[1] «Расходные материалы» |
|
msgstr[2] «расходных материалов» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/contact_supplier.form.php:47 front/contract_supplier.form.php:47 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a link with a supplier» |
|
msgstr «%s добавил связь с поставщиком» |
|
|
|
#. TRANS: %s is a directory |
|
#: front/cron.php:43 |
|
#, php-format |
|
msgid «ERROR: %s is not writable» |
|
msgstr «ОШИБКА: %s только для чтения» |
|
|
|
#: front/cron.php:44 |
|
msgid «run script as apache user» |
|
msgstr «выполнить скрипт от имени пользователя апачи « |
|
|
|
#. TRANS: %s is a task name |
|
#: front/crontask.form.php:50 |
|
#, php-format |
|
msgid «Task %s executed» |
|
msgstr «Задача %s выполнена» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab |
|
#. between () |
|
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname |
|
#. TRANS: R for Recursive |
|
#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit |
|
#. TRANS: %1$s is postcode, %2$s is town |
|
#. TRANS: %1$s is country, %2$s is state |
|
#: front/crontask.php:42 inc/auth.class.php:1318 inc/auth.class.php:1324 |
|
#: inc/auth.class.php:1330 inc/authldap.class.php:713 |
|
#: inc/authldap.class.php:718 inc/authldap.class.php:721 |
|
#: inc/authldap.class.php:906 inc/authldap.class.php:912 |
|
#: inc/authldap.class.php:918 inc/authldap.class.php:2741 |
|
#: inc/authldap.class.php:2743 inc/authldap.class.php:2745 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:476 inc/commonitilcost.class.php:517 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5013 inc/commonitilobject.class.php:5033 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5122 inc/commonitilobject.class.php:5168 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:387 inc/contractcost.class.php:377 |
|
#: inc/contract_item.class.php:106 inc/contract_item.class.php:471 |
|
#: inc/crontask.class.php:793 inc/crontask.class.php:801 |
|
#: inc/crontask.class.php:815 inc/dropdown.class.php:352 |
|
#: inc/dropdown.class.php:597 inc/dropdown.class.php:1394 |
|
#: inc/group.class.php:476 inc/group.class.php:481 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:1001 inc/knowbaseitem.class.php:1699 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1706 inc/knowbaseitem.class.php:1730 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1733 inc/knowbaseitem.class.php:1756 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1763 inc/networkportinstantiation.class.php:774 |
|
#: inc/problem.class.php:914 inc/problem.class.php:945 |
|
#: inc/profile_user.class.php:231 inc/profile_user.class.php:398 |
|
#: inc/profile_user.class.php:555 inc/project.class.php:659 |
|
#: inc/project.class.php:689 inc/projectcost.class.php:378 |
|
#: inc/projecttask.class.php:839 inc/projecttask_ticket.class.php:389 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:398 inc/reminder.class.php:1117 |
|
#: inc/reminder.class.php:1242 inc/reminder.class.php:1250 |
|
#: inc/reminder.class.php:1273 inc/reminder.class.php:1275 |
|
#: inc/reminder.class.php:1298 inc/reminder.class.php:1304 |
|
#: inc/reservation.class.php:472 inc/rssfeed.class.php:1085 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1093 inc/rssfeed.class.php:1116 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1118 inc/rssfeed.class.php:1141 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1147 inc/rule.class.php:1833 inc/rule.class.php:1847 |
|
#: inc/search.class.php:1451 inc/search.class.php:1455 |
|
#: inc/search.class.php:1459 inc/search.class.php:1508 |
|
#: inc/search.class.php:1509 inc/search.class.php:1513 |
|
#: inc/search.class.php:1514 inc/search.class.php:1538 |
|
#: inc/search.class.php:1542 inc/search.class.php:1589 |
|
#: inc/search.class.php:1590 inc/search.class.php:1595 |
|
#: inc/search.class.php:1596 inc/search.class.php:3829 |
|
#: inc/search.class.php:3869 inc/search.class.php:3896 |
|
#: inc/search.class.php:3934 inc/search.class.php:4269 |
|
#: inc/search.class.php:4430 inc/ticket.class.php:5105 |
|
#: inc/ticket.class.php:5159 inc/ticket_ticket.class.php:181 |
|
#: inc/ticket_ticket.class.php:183 inc/toolbox.class.php:1058 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1191 inc/useremail.class.php:166 |
|
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:545 |
|
#: install/update_0681_07.php:550 install/update_0681_07.php:553 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s %2$s» |
|
msgstr «%1$s %2$s» |
|
|
|
#: front/crontask.php:45 inc/crontask.class.php:552 |
|
#: inc/transfer.class.php:3251 |
|
msgid «Execute» |
|
msgstr «Выполнить» |
|
|
|
#: front/crontask.php:46 inc/crontask.class.php:503 |
|
msgid «Next run» |
|
msgstr «Ближайшее выполнение» |
|
|
|
#: front/crontask.php:47 |
|
#, php-format |
|
msgid «Next task to run: %s» |
|
msgstr «Следующее задание для запуска: %s» |
|
|
|
#: front/crontask.php:49 front/crontask.php:50 |
|
msgid «No action pending» |
|
msgstr «Нет выполняемых заданий» |
|
|
|
#: front/crontask.php:56 |
|
msgid «» |
|
«You have more automatic actions which need to run each minute than the « |
|
«number allow each run. Increase this config.» |
|
msgstr «У вас есть больше автоматических заданий, чем разрешено запускать в минуту. Увеличьте значение.» |
|
|
|
#: front/device.php:38 front/device.php:42 inc/commondevice.class.php:56 |
|
#: inc/commondevice.class.php:236 inc/computer.class.php:816 |
|
#: inc/dropdown.class.php:706 inc/event.class.php:121 |
|
#: inc/item_devices.class.php:303 inc/item_devices.class.php:305 |
|
#: inc/item_devices.class.php:359 inc/lock.class.php:280 |
|
#: inc/lock.class.php:489 inc/profile.class.php:1401 |
|
#: inc/profile.class.php:1687 inc/transfer.class.php:3324 |
|
#: install/update_0723_078.php:3889 |
|
msgid «Component» |
|
msgid_plural «Components» |
|
msgstr[0] «Компонент» |
|
msgstr[1] «Компоненты» |
|
msgstr[2] «Компоненты» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:39 inc/html.class.php:1168 inc/profile.class.php:101 |
|
#: inc/profile.class.php:1323 inc/profile.class.php:1751 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:725 |
|
msgid «Administration» |
|
msgstr «Администрирование» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:44 |
|
msgid «Dictionaries» |
|
msgstr «Каталоги» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:46 |
|
msgid «Global dictionary» |
|
msgstr «Общий каталог» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:50 front/find_num.php:147 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:718 inc/dropdown.class.php:837 |
|
#: inc/entity.class.php:1260 inc/log.class.php:433 inc/log.class.php:440 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:89 |
|
#: inc/profile.class.php:783 inc/profile.class.php:1527 inc/rule.class.php:268 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:81 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:104 |
|
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:74 inc/software.class.php:54 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:855 inc/softwareversion.class.php:114 |
|
#: install/update_0713_072.php:156 install/update_0713_072.php:508 |
|
msgid «Software» |
|
msgid_plural «Software» |
|
msgstr[0] «Программное обеспечение» |
|
msgstr[1] «Программное обеспечение» |
|
msgstr[2] «Программное обеспечение» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:54 inc/cartridgeitem.class.php:199 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:295 inc/commondevice.class.php:144 |
|
#: inc/commondevice.class.php:217 inc/computer.class.php:458 |
|
#: inc/computer.class.php:792 inc/consumableitem.class.php:159 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:256 inc/dropdown.class.php:727 |
|
#: inc/manufacturer.class.php:46 inc/manufacturer.class.php:188 |
|
#: inc/monitor.class.php:214 inc/monitor.class.php:515 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:294 inc/networkequipment.class.php:543 |
|
#: inc/peripheral.class.php:207 inc/peripheral.class.php:450 |
|
#: inc/phone.class.php:207 inc/phone.class.php:486 inc/printer.class.php:309 |
|
#: inc/printer.class.php:679 inc/reservationitem.class.php:218 |
|
#: inc/rule.class.php:255 inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:61 |
|
#: inc/ruledictionnarymanufacturer.class.php:56 |
|
#: inc/ruledictionnarymanufacturer.class.php:69 |
|
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:61 |
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:61 |
|
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:61 |
|
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:61 |
|
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:79 |
|
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:103 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:61 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:110 inc/search.class.php:4988 |
|
msgid «Manufacturer» |
|
msgid_plural «Manufacturers» |
|
msgstr[0] «Производитель» |
|
msgstr[1] «Производители» |
|
msgstr[2] «производителей» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:59 front/find_num.php:101 |
|
#: inc/cartridge.class.php:1099 inc/lock.class.php:483 |
|
#: inc/printer.class.php:60 inc/profile.class.php:789 |
|
#: inc/profile.class.php:1545 inc/rule.class.php:475 |
|
#: inc/transfer.class.php:3374 |
|
msgid «Printer» |
|
msgid_plural «Printers» |
|
msgstr[0] «Принтер» |
|
msgstr[1] «Принтеры» |
|
msgstr[2] «Принтеры» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:66 front/stat.location.php:84 |
|
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:182 inc/computer.class.php:472 |
|
#: inc/computer.class.php:693 inc/dropdown.class.php:771 |
|
#: inc/monitor.class.php:227 inc/monitor.class.php:416 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:307 inc/networkequipment.class.php:469 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:270 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:216 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:610 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:658 inc/peripheral.class.php:220 |
|
#: inc/peripheral.class.php:391 inc/phone.class.php:220 |
|
#: inc/phone.class.php:422 inc/printer.class.php:322 inc/printer.class.php:544 |
|
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnarycomputermodel.class.php:74 |
|
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnarymonitormodel.class.php:74 |
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodel.class.php:73 |
|
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodel.class.php:74 |
|
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryphonemodel.class.php:74 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintermodel.class.php:74 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:107 |
|
msgid «Model» |
|
msgid_plural «Models» |
|
msgstr[0] «Модель» |
|
msgstr[1] «Модели» |
|
msgstr[2] «Моделей» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:68 inc/computermodel.class.php:45 |
|
#: inc/dropdown.class.php:772 inc/rule.class.php:281 |
|
msgid «Computer model» |
|
msgid_plural «Computer models» |
|
msgstr[0] «Модель компьютера» |
|
msgstr[1] «Модели компьютеров» |
|
msgstr[2] «Моделей компьютеров» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:71 inc/dropdown.class.php:777 |
|
#: inc/monitormodel.class.php:45 inc/rule.class.php:294 |
|
msgid «Monitor model» |
|
msgid_plural «Monitor models» |
|
msgstr[0] «Модель монитора» |
|
msgstr[1] «Модели мониторов» |
|
msgstr[2] «Моделей мониторов» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:74 inc/cartridgeitem.class.php:375 |
|
#: inc/dropdown.class.php:776 inc/printermodel.class.php:45 |
|
#: inc/rule.class.php:307 |
|
msgid «Printer model» |
|
msgid_plural «Printer models» |
|
msgstr[0] «Модель принтера» |
|
msgstr[1] «Модели принтеров» |
|
msgstr[2] «Моделей принтеров» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:77 |
|
msgid «Device model» |
|
msgid_plural «Device models» |
|
msgstr[0] «Модель устройства» |
|
msgstr[1] «Модели устройств» |
|
msgstr[2] «Моделей устройств» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:80 |
|
msgid «Network equipment model» |
|
msgid_plural «Network equipment models» |
|
msgstr[0] «Модель сетевого оборудования» |
|
msgstr[1] «Модели сетевого оборудования» |
|
msgstr[2] «Моделей сетевого оборудования» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:84 inc/dropdown.class.php:780 |
|
#: inc/phonemodel.class.php:45 inc/rule.class.php:346 |
|
msgid «Phone model» |
|
msgid_plural «Phone models» |
|
msgstr[0] «Модель телефона» |
|
msgstr[1] «Модели телефонов» |
|
msgstr[2] «Моделей телефонов» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:91 front/stat.graph.php:148 |
|
#: front/stat.location.php:83 front/stat.tracking.php:92 |
|
#: inc/blacklist.class.php:79 inc/blacklist.class.php:106 |
|
#: inc/bookmark.class.php:320 inc/budget.class.php:278 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:189 inc/cartridgeitem.class.php:290 |
|
#: inc/change_item.class.php:169 inc/commonitiltask.class.php:1368 |
|
#: inc/computer.class.php:445 inc/computer.class.php:688 |
|
#: inc/computer_item.class.php:442 inc/consumableitem.class.php:149 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:251 inc/contact.class.php:214 |
|
#: inc/contact.class.php:351 inc/contact_supplier.class.php:365 |
|
#: inc/contract.class.php:381 inc/contract.class.php:590 |
|
#: inc/contract_item.class.php:165 inc/contract_item.class.php:628 |
|
#: inc/devicecase.class.php:52 inc/devicecase.class.php:63 |
|
#: inc/devicememory.class.php:60 inc/devicememory.class.php:81 |
|
#: inc/devicememory.class.php:141 inc/devicesoundcard.class.php:54 |
|
#: inc/devicesoundcard.class.php:71 inc/devicesoundcard.class.php:96 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:616 inc/document_item.class.php:354 |
|
#: inc/dropdown.class.php:745 inc/fieldblacklist.class.php:69 |
|
#: inc/fieldblacklist.class.php:91 inc/fieldunicity.class.php:76 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:336 inc/group.class.php:687 |
|
#: inc/group.class.php:742 inc/infocom.class.php:1557 |
|
#: inc/item_problem.class.php:172 inc/item_project.class.php:168 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:250 inc/knowbaseitem.class.php:1664 |
|
#: inc/link_itemtype.class.php:127 inc/location.class.php:257 |
|
#: inc/location.class.php:259 inc/location.class.php:270 |
|
#: inc/monitor.class.php:201 inc/monitor.class.php:411 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:281 inc/networkequipment.class.php:464 |
|
#: inc/networkname.class.php:184 inc/networkport.class.php:992 |
|
#: inc/notification.class.php:214 inc/notification.class.php:354 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:1213 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:161 |
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:87 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:572 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:585 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:666 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:471 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:486 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:550 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:648 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:120 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:153 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:338 |
|
#: inc/peripheral.class.php:194 inc/peripheral.class.php:386 |
|
#: inc/phone.class.php:194 inc/phone.class.php:417 inc/printer.class.php:296 |
|
#: inc/printer.class.php:539 inc/project.class.php:416 |
|
#: inc/project.class.php:860 inc/project.class.php:1054 |
|
#: inc/projecttask.class.php:404 inc/projecttask.class.php:622 |
|
#: inc/projecttask.class.php:736 inc/projecttask.class.php:988 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:308 inc/queuedmail.class.php:275 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:565 inc/reminder.class.php:1208 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1050 inc/rulecollection.class.php:1167 |
|
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:54 |
|
#: inc/ruledictionnarycomputertype.class.php:67 |
|
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnarymonitortype.class.php:70 |
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttype.class.php:70 |
|
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryperipheraltype.class.php:70 |
|
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryphonetype.class.php:70 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintertype.class.php:70 inc/ruleticket.class.php:333 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:454 inc/softwarelicense.class.php:260 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:405 inc/softwarelicense.class.php:629 |
|
#: inc/supplier.class.php:402 inc/ticket.class.php:2072 |
|
#: inc/ticket.class.php:2156 inc/ticket.class.php:2848 |
|
#: inc/ticket.class.php:3685 inc/user.class.php:3432 inc/user.class.php:3512 |
|
msgid «Type» |
|
msgid_plural «Types» |
|
msgstr[0] «Тип» |
|
msgstr[1] «Типы» |
|
msgstr[2] «Типов» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:93 inc/computertype.class.php:44 |
|
#: inc/dropdown.class.php:746 inc/rule.class.php:359 |
|
msgid «Computer type» |
|
msgid_plural «Computer types» |
|
msgstr[0] «Тип компьютера» |
|
msgstr[1] «Типы компьютеров» |
|
msgstr[2] «Типов компьютеров» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:96 inc/dropdown.class.php:750 |
|
#: inc/monitortype.class.php:43 inc/rule.class.php:372 |
|
msgid «Monitor type» |
|
msgid_plural «Monitor types» |
|
msgstr[0] «Тип монитора» |
|
msgstr[1] «Типы мониторов» |
|
msgstr[2] «Типов мониторов» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:99 inc/dropdown.class.php:749 |
|
#: inc/printertype.class.php:43 inc/rule.class.php:385 |
|
msgid «Printer type» |
|
msgid_plural «Printer types» |
|
msgstr[0] «Тип принтера» |
|
msgstr[1] «Типы принтеров» |
|
msgstr[2] «Типов принтеров» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:102 inc/report.class.php:365 inc/report.class.php:373 |
|
msgid «Device type» |
|
msgid_plural «Device types» |
|
msgstr[0] «Тип устройства» |
|
msgstr[1] «Типы устройств» |
|
msgstr[2] «Типов устройств» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:105 |
|
msgid «Network equipment type» |
|
msgid_plural «Network equipment types» |
|
msgstr[0] «Тип сетевого оборудования» |
|
msgstr[1] «Типы сетевого оборудования» |
|
msgstr[2] «Типов сетевого оборудования» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:109 inc/dropdown.class.php:752 |
|
#: inc/phonetype.class.php:43 inc/rule.class.php:424 |
|
msgid «Phone type» |
|
msgid_plural «Phone types» |
|
msgstr[0] «Тип телефона» |
|
msgstr[1] «Типы телефонов» |
|
msgstr[2] «Типов телефонов» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:116 front/dictionnary.php:119 |
|
#: front/stat.location.php:85 inc/computer.class.php:548 |
|
#: inc/computer.class.php:704 inc/dropdown.class.php:808 |
|
#: inc/dropdown.class.php:809 inc/operatingsystem.class.php:46 |
|
#: inc/report.class.php:214 inc/rule.class.php:437 |
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystem.class.php:54 |
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystem.class.php:66 inc/software.class.php:596 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:132 inc/softwareversion.class.php:165 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:287 |
|
msgid «Operating system» |
|
msgid_plural «Operating systems» |
|
msgstr[0] «Операционная система» |
|
msgstr[1] «Операционные системы» |
|
msgstr[2] «Операционных систем» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:122 inc/computer.class.php:554 |
|
#: inc/computer.class.php:714 inc/dropdown.class.php:815 |
|
#: inc/operatingsystemservicepack.class.php:46 inc/rule.class.php:450 |
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepack.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepack.class.php:70 |
|
msgid «Service pack» |
|
msgid_plural «Service packs» |
|
msgstr[0] «Пакет обновления» |
|
msgstr[1] «Пакеты обновлений» |
|
msgstr[2] «Пакеты обновлений» |
|
|
|
#: front/dictionnary.php:124 inc/computer_softwareversion.class.php:320 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:793 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:907 inc/lock.class.php:484 |
|
#: inc/plugin.class.php:352 |
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:57 |
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversion.class.php:70 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:110 inc/software.class.php:565 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:52 |
|
msgid «Version» |
|
msgid_plural «Versions» |
|
msgstr[0] «Версия» |
|
msgstr[1] «Версии» |
|
msgstr[2] «Версий» |
|
|
|
#: front/display.options.php:39 inc/commonglpi.class.php:1170 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:1225 inc/commonglpi.class.php:1226 |
|
msgid «Display options» |
|
msgstr «Отобразить настройки» |
|
|
|
#: front/document.send.php:44 |
|
msgid «Unknown file» |
|
msgstr «Неизвестный файл» |
|
|
|
#: front/document.send.php:48 |
|
msgid «File not found» |
|
msgstr «Файл не найден» |
|
|
|
#: front/document.send.php:54 |
|
msgid «File is altered (bad checksum)» |
|
msgstr «Файл поврежден (неверная контрольная сумма)» |
|
|
|
#: front/document.send.php:59 front/document.send.php:78 |
|
#: front/graph.send.php:53 |
|
msgid «Unauthorized access to this file» |
|
msgstr «Доступ к файлу запрещен» |
|
|
|
#: front/document.send.php:81 |
|
msgid «Invalid filename» |
|
msgstr «Неправильное имя файла» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/dropdown.common.form.php:92 front/group.form.php:91 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s replaces an item» |
|
msgstr «%s заменяет элемент» |
|
|
|
#: front/dropdown.common.form.php:111 inc/profile_user.class.php:99 |
|
#: inc/transfer.class.php:3529 |
|
msgid «No selected element or badly defined operation» |
|
msgstr «Нет выбранных элементов или неверно определена операция» |
|
|
|
#: front/dropdown.php:43 front/stat.location.php:83 |
|
#: inc/commondropdown.class.php:63 inc/commondropdown.class.php:161 |
|
#: inc/event.class.php:124 inc/profile.class.php:1678 |
|
msgid «Dropdown» |
|
msgid_plural «Dropdowns» |
|
msgstr[0] «Выпадающий список» |
|
msgstr[1] «Выпадающие списки» |
|
msgstr[2] «Выпадающих списков» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:51 |
|
msgid «The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini» |
|
msgstr «Загружаемый файл превысил переменную upload_max_filesize в php.ini» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:52 |
|
msgid «» |
|
«The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in « |
|
«the HTML form» |
|
msgstr «Загружаемый файл превысил значение MAX_FILE_SIZE которое указано в HTML форме» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:53 |
|
msgid «The uploaded file was only partially uploaded» |
|
msgstr «Файл загружен частично» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:54 |
|
msgid «No file was uploaded» |
|
msgstr «Файлы не загружены» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:55 |
|
msgid «Missing a temporary folder» |
|
msgstr «Отсутствует временная папка» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:56 |
|
msgid «Failed to write file to disk» |
|
msgstr «Не удалось записать файл на диск» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:57 |
|
msgid «A PHP extension stopped the file upload» |
|
msgstr «Загрузка остановлена из-за расширения PHP» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:58 |
|
msgid «The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini» |
|
msgstr «Загружаемый файл превысил переменную post_max_filesize в php.ini» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:59 |
|
msgid «File is too big» |
|
msgstr «Файл очень большой» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:60 |
|
msgid «File is too small» |
|
msgstr «Файл очень маленький» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:61 |
|
msgid «Filetype not allowed» |
|
msgstr «Тип файла не разрешен» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:62 |
|
msgid «Maximum number of files exceeded» |
|
msgstr «Максимальное число файлов достигнуто» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:63 |
|
msgid «Image exceeds maximum width» |
|
msgstr «Превышена максимальная ширина изображения» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:64 |
|
msgid «Image requires a minimum width» |
|
msgstr «Требуется указать минимальную ширину» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:65 |
|
msgid «Image exceeds maximum height» |
|
msgstr «Превышена максимальная длина изображения» |
|
|
|
#: front/fileupload.php:66 |
|
msgid «Image requires a minimum height» |
|
msgstr «Требуется указать минимальную длину» |
|
|
|
#: front/find_num.php:74 |
|
msgid «Search the ID of your hardware» |
|
msgstr «Найдите идентификатор (ID) своего оборудования» |
|
|
|
#: front/find_num.php:83 inc/authldap.class.php:2795 inc/knowbase.class.php:66 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:906 inc/planning.class.php:523 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:390 inc/search.class.php:1705 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Search» |
|
msgstr «Поиск» |
|
|
|
#: front/find_num.php:91 inc/commondbtm.class.php:2845 |
|
#: inc/computer.class.php:489 inc/computer.class.php:754 |
|
#: inc/config.class.php:473 inc/monitor.class.php:243 |
|
#: inc/monitor.class.php:437 inc/networkequipment.class.php:323 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:490 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:271 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:217 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:611 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:659 inc/peripheral.class.php:236 |
|
#: inc/peripheral.class.php:412 inc/phone.class.php:236 |
|
#: inc/phone.class.php:443 inc/printer.class.php:338 inc/printer.class.php:565 |
|
#: inc/search.class.php:4968 |
|
msgid «Alternate username» |
|
msgstr «Контактное лицо» |
|
|
|
#: front/find_num.php:92 inc/ticket.class.php:2910 |
|
msgid «Hardware type» |
|
msgstr «Тип аппаратного обеспечения» |
|
|
|
#: front/find_num.php:93 front/item_ticket.form.php:47 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5211 inc/item_ticket.class.php:966 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:656 inc/ruleticket.class.php:527 |
|
#: inc/stat.class.php:1475 inc/ticket.class.php:2078 inc/ticket.class.php:3942 |
|
#: inc/ticket.class.php:4665 |
|
msgid «Associated element» |
|
msgid_plural «Associated elements» |
|
msgstr[0] «Связанный элемент» |
|
msgstr[1] «Связанные элементы» |
|
msgstr[2] «Связанные элементы» |
|
|
|
#: front/find_num.php:94 inc/authldap.class.php:815 inc/authmail.class.php:106 |
|
#: inc/budget.class.php:197 inc/cartridge.class.php:691 |
|
#: inc/cartridge.class.php:956 inc/cartridgeitem.class.php:279 |
|
#: inc/commondbrelation.class.php:280 inc/commondbtm.class.php:3402 |
|
#: inc/commondropdown.class.php:411 inc/commonitilcost.class.php:106 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2591 inc/commonitilobject.class.php:4954 |
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:605 inc/computer.class.php:680 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:82 inc/consumable.class.php:523 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:240 inc/contact.class.php:295 |
|
#: inc/contract.class.php:579 inc/contractcost.class.php:137 |
|
#: inc/contract_item.class.php:152 inc/crontask.class.php:1278 |
|
#: inc/document.class.php:764 inc/entity.class.php:449 inc/event.class.php:301 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:323 inc/group_user.class.php:609 |
|
#: inc/infocom.class.php:1441 inc/infocom.class.php:1563 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1516 inc/link.class.php:177 |
|
#: inc/log.class.php:283 inc/monitor.class.php:403 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:456 inc/networkname.class.php:190 |
|
#: inc/networkport.class.php:959 inc/networkport.class.php:998 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:348 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:997 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1134 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:254 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:259 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:648 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:803 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:823 inc/peripheral.class.php:378 |
|
#: inc/phone.class.php:409 inc/printer.class.php:531 inc/problem.class.php:903 |
|
#: inc/profile_user.class.php:849 inc/project.class.php:384 |
|
#: inc/project.class.php:618 inc/projectcost.class.php:137 |
|
#: inc/projecttask.class.php:591 inc/queuedmail.class.php:183 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:166 inc/search.class.php:4919 |
|
#: inc/search.class.php:4940 inc/sla.class.php:222 inc/software.class.php:469 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:852 inc/supplier.class.php:233 |
|
#: inc/ticket.class.php:3476 inc/ticket.class.php:5095 |
|
#: inc/ticket_ticket.class.php:65 inc/user.class.php:2539 |
|
#: inc/user.class.php:3966 |
|
msgid «ID» |
|
msgstr «ID» |
|
|
|
#: front/find_num.php:95 inc/blacklist.class.php:225 inc/budget.class.php:281 |
|
#: inc/change_item.class.php:172 inc/commondbtm.class.php:2794 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:3403 inc/computer.class.php:483 |
|
#: inc/computer.class.php:739 inc/computer_item.class.php:448 |
|
#: inc/computer_item.class.php:593 inc/computer_softwarelicense.class.php:488 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:323 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1000 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1080 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:268 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:382 inc/contract_item.class.php:631 |
|
#: inc/document_item.class.php:357 inc/item_devices.class.php:150 |
|
#: inc/item_devices.class.php:151 inc/item_problem.class.php:175 |
|
#: inc/item_project.class.php:171 inc/item_ticket.class.php:253 |
|
#: inc/location.class.php:273 inc/monitor.class.php:237 |
|
#: inc/monitor.class.php:427 inc/networkequipment.class.php:317 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:480 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:267 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:213 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:607 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:91 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:653 inc/peripheral.class.php:230 |
|
#: inc/peripheral.class.php:402 inc/phone.class.php:230 |
|
#: inc/phone.class.php:433 inc/printer.class.php:332 inc/printer.class.php:555 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:104 inc/search.class.php:4951 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:270 inc/softwarelicense.class.php:387 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:626 inc/softwarelicense.class.php:853 |
|
#: inc/supplier.class.php:405 inc/user.class.php:3435 inc/user.class.php:3515 |
|
msgid «Serial number» |
|
msgstr «Серийный номер» |
|
|
|
#: front/find_num.php:96 inc/budget.class.php:282 |
|
#: inc/change_item.class.php:173 inc/commondbtm.class.php:2799 |
|
#: inc/computer.class.php:493 inc/computer.class.php:744 |
|
#: inc/computer_item.class.php:449 inc/computer_item.class.php:594 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:489 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:324 inc/contract_item.class.php:632 |
|
#: inc/document_item.class.php:358 inc/item_problem.class.php:176 |
|
#: inc/item_project.class.php:172 inc/item_ticket.class.php:254 |
|
#: inc/location.class.php:274 inc/monitor.class.php:247 |
|
#: inc/monitor.class.php:432 inc/networkequipment.class.php:327 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:485 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:268 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:214 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:608 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:654 inc/peripheral.class.php:240 |
|
#: inc/peripheral.class.php:407 inc/phone.class.php:239 |
|
#: inc/phone.class.php:438 inc/printer.class.php:342 inc/printer.class.php:560 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:188 inc/search.class.php:4955 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:282 inc/softwarelicense.class.php:392 |
|
#: inc/supplier.class.php:406 inc/user.class.php:3436 inc/user.class.php:3516 |
|
msgid «Inventory number» |
|
msgstr «Инвентарный номер» |
|
|
|
#: front/find_num.php:99 inc/computer.class.php:64 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:164 inc/computer_softwarelicense.class.php:94 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:146 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:327 inc/profile.class.php:777 |
|
#: inc/profile.class.php:1509 |
|
msgid «Computer» |
|
msgid_plural «Computers» |
|
msgstr[0] «Компьютер» |
|
msgstr[1] «Компьютеры» |
|
msgstr[2] «Компьютеры» |
|
|
|
#: front/find_num.php:100 inc/networkequipment.class.php:59 |
|
msgid «Network device» |
|
msgid_plural «Network devices» |
|
msgstr[0] «Сетевое устройство» |
|
msgstr[1] «Сетевые устройства» |
|
msgstr[2] «Сетевых устройств» |
|
|
|
#: front/find_num.php:102 inc/lock.class.php:481 inc/monitor.class.php:57 |
|
#: inc/profile.class.php:780 inc/profile.class.php:1518 |
|
#: inc/transfer.class.php:3364 inc/wifinetwork.class.php:72 |
|
msgid «Monitor» |
|
msgid_plural «Monitors» |
|
msgstr[0] «Монитор» |
|
msgstr[1] «Мониторы» |
|
msgstr[2] «мониторов» |
|
|
|
#: front/find_num.php:103 inc/item_devices.class.php:994 |
|
#: inc/lock.class.php:482 inc/peripheral.class.php:59 |
|
#: inc/profile.class.php:801 inc/profile.class.php:1554 |
|
#: inc/transfer.class.php:3384 |
|
msgid «Device» |
|
msgid_plural «Devices» |
|
msgstr[0] «Устройство» |
|
msgstr[1] «Устройства» |
|
msgstr[2] «Устройств» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/group_user.form.php:46 front/user.form.php:119 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a user to a group» |
|
msgstr «%s добавил пользователя в группу» |
|
|
|
#: front/helpdesk.faq.php:49 front/helpdesk.faq.php:53 |
|
#: front/helpdesk.faq.php:55 front/knowbaseitem.form.php:139 |
|
#: front/knowbaseitem.form.php:141 front/knowbaseitem.form.php:145 |
|
#: front/knowbaseitem.form.php:148 inc/html.class.php:1979 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:227 inc/knowbaseitem.class.php:77 |
|
#: inc/profile.class.php:728 |
|
msgid «FAQ» |
|
msgstr «ЧаВо (FAQ)» |
|
|
|
#: front/helpdesk.public.php:92 front/ticket.form.php:180 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:229 inc/ticket.class.php:3488 |
|
msgid «New ticket» |
|
msgstr «Новая заявка» |
|
|
|
#: front/helpdesk.public.php:97 inc/html.class.php:1311 |
|
#: inc/html.class.php:1468 inc/html.class.php:1469 inc/html.class.php:1838 |
|
#: inc/html.class.php:1906 inc/html.class.php:1946 inc/html.class.php:2034 |
|
msgid «Home» |
|
msgstr «Домой» |
|
|
|
#: front/ipnetwork.form.php:42 |
|
msgid «Successfully recreated network tree» |
|
msgstr «Сетевое дерево успешно обновлено» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/ipnetwork_vlan.form.php:46 front/networkport_vlan.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s associates a VLAN to a network port» |
|
msgstr «%s связал VLAN с сетевым портом» |
|
|
|
#. TRANS: %s are the fields concerned |
|
#: front/item_ticket.form.php:46 inc/ticket.class.php:849 |
|
#: inc/ticket.class.php:1244 |
|
#, php-format |
|
msgid «Mandatory fields are not filled. Please correct: %s» |
|
msgstr «Обязательные поля не заполнены. Пожалуйста исправьте: %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/knowbaseitem.form.php:114 front/reminder.form.php:102 |
|
#: front/rssfeed.form.php:100 inc/knowbaseitem.class.php:270 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a target» |
|
msgstr «%s добавил цель» |
|
|
|
#: front/knowbaseitem.form.php:122 inc/itilcategory.class.php:68 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:189 inc/itilcategory.class.php:231 |
|
#: inc/knowbase.class.php:49 inc/knowbaseitem.class.php:57 |
|
#: inc/profile.class.php:919 inc/profile.class.php:1648 |
|
msgid «Knowledge base» |
|
msgstr «База знаний» |
|
|
|
#: front/ldap.group.import.php:44 front/ldap.group.php:40 |
|
#: front/ldap.import.php:47 front/ldap.php:38 inc/group.class.php:163 |
|
#: inc/group.class.php:329 inc/user.class.php:1768 |
|
msgid «LDAP directory link» |
|
msgstr «Связи с LDAP» |
|
|
|
#: front/ldap.group.import.php:76 inc/auth.class.php:258 |
|
#: inc/authldap.class.php:2910 |
|
msgid «Unable to connect to the LDAP directory» |
|
msgstr «Невозможно подключиться к LDAP» |
|
|
|
#: front/ldap.group.import.php:77 front/rule.backup.php:78 |
|
#: front/rule.common.php:101 front/tracking.injector.php:94 |
|
#: front/transfer.action.php:50 front/transfer.action.php:57 |
|
#: inc/html.class.php:714 inc/html.class.php:716 inc/stat.class.php:406 |
|
#: inc/user.class.php:3851 inc/user.class.php:3900 install/install.php:245 |
|
#: install/install.php:318 |
|
msgid «Back» |
|
msgstr «Назад» |
|
|
|
#: front/ldap.group.php:67 |
|
msgid «Bulk import groups from a LDAP directory» |
|
msgstr «Массовый импорт групп из LDAP» |
|
|
|
#: front/ldap.group.php:69 |
|
msgid «Import of new groups» |
|
msgstr «Импортировать новые группы» |
|
|
|
#: front/ldap.php:46 |
|
msgid «Bulk import users from a LDAP directory» |
|
msgstr «Массовый импорт пользователей из LDAP» |
|
|
|
#: front/ldap.php:49 inc/authldap.class.php:2650 |
|
msgid «Synchronizing already imported users» |
|
msgstr «Синхронизировать уже импортированных пользователей» |
|
|
|
#: front/ldap.php:53 inc/authldap.class.php:2651 |
|
msgid «Import new users» |
|
msgstr «Импорт новых пользователей» |
|
|
|
#: front/login.php:98 |
|
msgid «Log in again» |
|
msgstr «Перезайти» |
|
|
|
#: front/mailcollector.php:43 inc/mailcollector.class.php:86 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:1692 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:93 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:104 |
|
msgid «Receiver» |
|
msgid_plural «Receivers» |
|
msgstr[0] «Приемник» |
|
msgstr[1] «Приемники» |
|
msgstr[2] «Приемники» |
|
|
|
#: front/mailcollector.php:45 front/setup.auth.php:58 |
|
#: inc/authmail.class.php:203 |
|
msgid «Your PHP parser was compiled without the IMAP functions» |
|
msgstr «Ваш PHP-парсер был собран без модуля IMAP» |
|
|
|
#: front/massiveaction.php:44 |
|
msgid «Bulk modification error» |
|
msgstr «Ошибка массивных изменений» |
|
|
|
#: front/massiveaction.php:56 |
|
msgid «Bulk modification» |
|
msgstr «Массивные изменении» |
|
|
|
#: front/massiveaction.php:65 inc/notimportedemail.class.php:215 |
|
msgid «Failed operation» |
|
msgstr «Неудачная операция» |
|
|
|
#: front/massiveaction.php:67 |
|
msgid «Operation performed partially successful» |
|
msgstr «Частично успешное выполнение операции» |
|
|
|
#: front/massiveaction.php:69 front/transfer.action.php:49 |
|
#: front/transfer.action.php:56 |
|
msgid «Operation successful» |
|
msgstr «Операция успешно завершена» |
|
|
|
#. TRANS: %$1d and %$2d are numbers |
|
#: front/massiveaction.php:73 |
|
#, php-format |
|
msgid «(%1$d authorizations problems, %2$d failures)» |
|
msgstr «(%1$d проблемы авторизаций, %2$d сбои)» |
|
|
|
#: front/migrationcleaner.php:41 |
|
msgid «You don’t need the «migration cleaner« tool anymore…» |
|
msgstr «Средство «migration cleaner« больше не нужно…» |
|
|
|
#: front/migrationcleaner.php:45 inc/migrationcleaner.class.php:48 |
|
msgid «Migration cleaner» |
|
msgstr «Migration cleaner» |
|
|
|
#: front/migrationcleaner.php:50 |
|
msgid ««Migration cleaner« tool» |
|
msgstr «Средство «Migration cleaner«« |
|
|
|
#: front/migrationcleaner.php:57 inc/ipnetwork.class.php:1018 |
|
msgid «Reinit the network topology» |
|
msgstr «Перестроить топологию сети» |
|
|
|
#: front/migrationcleaner.php:63 |
|
msgid «Clean the network port migration errors» |
|
msgstr «Очистить ошибки миграции сетевого порта» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/monitor.form.php:101 front/peripheral.form.php:101 |
|
#: front/phone.form.php:101 front/printer.form.php:100 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s sets unitary management» |
|
msgstr «%s установил поэлементное управление» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/networkname.form.php:44 front/networkport.form.php:63 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds an item» |
|
msgstr «%s добавляет элемент» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/networkname.form.php:95 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s associates a network name to an item» |
|
msgstr «%s задал сетевое имя для объекта» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/networkport.form.php:91 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds several network ports» |
|
msgstr «%s добавил несколько сетевых портов» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/networkportmigration.form.php:67 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s deletes several network ports» |
|
msgstr «%s удалил несколько сетевых портов» |
|
|
|
#: front/networkportmigration.form.php:85 |
|
msgid «Cannot change a migration network port to an unknown one» |
|
msgstr «Невозможно изменить сетевой порт миграции на неизвестное значение» |
|
|
|
#: front/networkportmigration.form.php:88 |
|
msgid «Network port is not available…» |
|
msgstr «Сетевой порт не доступен…» |
|
|
|
#: front/notification.tags.php:38 |
|
msgid «List of available tags» |
|
msgstr «Доступные теги» |
|
|
|
#: front/planning.php:120 inc/commonitiltask.class.php:1223 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1374 inc/event.class.php:122 |
|
#: inc/event.class.php:130 inc/planning.class.php:59 |
|
#: inc/profile.class.php:1068 inc/profile.class.php:1914 |
|
#: inc/project.class.php:888 inc/projecttask.class.php:427 |
|
#: inc/reminder.class.php:432 inc/reminder.class.php:1125 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:172 |
|
msgid «Planning» |
|
msgstr «Планирование» |
|
|
|
#. TRANS: %s is user name |
|
#: front/pluginimage.send.php:45 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s makes a bad usage.» |
|
msgstr «%s делает плохое использование.» |
|
|
|
#: front/pluginimage.send.php:53 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s tries to use a non standard path.» |
|
msgstr «%s пытается использовать нестандартный путь.» |
|
|
|
#: front/plugin.php:56 |
|
#, php-format |
|
msgid «The plugin %s is incompatible with this version of GLPI» |
|
msgstr «Плагин %s несовместим с этой версией GLPI» |
|
|
|
#: front/plugin.php:58 |
|
msgid «Delete or update it otherwise GLPI will not work correctly.» |
|
msgstr «Требует удаления или исправления, иначе GLPI не будет работать правильно.» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/profile_user.form.php:48 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a user to an entity» |
|
msgstr «%s добавил пользователя в организацию» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/projecttaskteam.form.php:47 front/projectteam.form.php:47 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a team member» |
|
msgstr «%s добавляет участника команды» |
|
|
|
#: front/report.contract.list.php:46 |
|
msgid «List of the hardware under contract» |
|
msgstr «Список оборудования по договорам» |
|
|
|
#: front/report.contract.list.php:175 front/report.infocom.php:121 |
|
#: front/report.year.list.php:131 inc/authldap.class.php:337 |
|
#: inc/authldap.class.php:533 inc/authldap.class.php:809 |
|
#: inc/authldap.class.php:1968 inc/authldapreplicate.class.php:99 |
|
#: inc/authmail.class.php:100 inc/authmail.class.php:169 |
|
#: inc/bookmark.class.php:315 inc/budget.class.php:122 |
|
#: inc/budget.class.php:191 inc/budget.class.php:280 |
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:132 inc/cartridgeitem.class.php:185 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:273 inc/change_item.class.php:171 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:3081 inc/commondevice.class.php:211 |
|
#: inc/commondropdown.class.php:217 inc/commondropdown.class.php:405 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:338 inc/commonitilcost.class.php:486 |
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:403 inc/commontreedropdown.class.php:428 |
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:611 inc/computer.class.php:423 |
|
#: inc/computer.class.php:674 inc/computerdisk.class.php:181 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:266 inc/computer_item.class.php:443 |
|
#: inc/computer_item.class.php:588 inc/computer_softwarelicense.class.php:486 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:321 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:792 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:906 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:999 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1079 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:164 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:253 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:266 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:336 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:380 inc/consumableitem.class.php:145 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:234 inc/contact_supplier.class.php:358 |
|
#: inc/contract.class.php:173 inc/contract.class.php:573 |
|
#: inc/contract.class.php:772 inc/contractcost.class.php:266 |
|
#: inc/contractcost.class.php:354 inc/contract_item.class.php:425 |
|
#: inc/contract_item.class.php:630 inc/contract_supplier.class.php:216 |
|
#: inc/crontask.class.php:409 inc/crontask.class.php:1272 |
|
#: inc/db.function.php:1285 inc/document.class.php:364 |
|
#: inc/document.class.php:758 inc/document_item.class.php:355 |
|
#: inc/document_item.class.php:534 inc/entity.class.php:455 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:317 inc/group.class.php:238 |
|
#: inc/group.class.php:742 inc/ipnetwork_vlan.class.php:167 |
|
#: inc/item_problem.class.php:174 inc/item_project.class.php:170 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:252 inc/itilcategory.class.php:312 |
|
#: inc/link.class.php:123 inc/link.class.php:171 inc/location.class.php:272 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:248 inc/mailcollector.class.php:347 |
|
#: inc/monitor.class.php:179 inc/monitor.class.php:397 |
|
#: inc/netpoint.class.php:273 inc/netpoint.class.php:287 |
|
#: inc/netpoint.class.php:340 inc/networkalias.class.php:125 |
|
#: inc/networkalias.class.php:305 inc/networkequipment.class.php:259 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:450 inc/networkname.class.php:125 |
|
#: inc/networkport.class.php:611 inc/networkport.class.php:850 |
|
#: inc/networkport.class.php:952 inc/networkport_vlan.class.php:171 |
|
#: inc/notification.class.php:200 inc/notification.class.php:329 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:1210 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1043 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1116 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1140 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:157 |
|
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:90 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:84 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:558 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:580 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:654 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:660 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:663 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:459 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:481 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:538 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:544 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:547 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:90 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:115 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:115 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:147 inc/peripheral.class.php:172 |
|
#: inc/peripheral.class.php:372 inc/phone.class.php:172 |
|
#: inc/phone.class.php:403 inc/plugin.class.php:352 inc/printer.class.php:274 |
|
#: inc/printer.class.php:525 inc/profile.class.php:573 |
|
#: inc/profile.class.php:1472 inc/project.class.php:378 |
|
#: inc/project.class.php:545 inc/project.class.php:820 |
|
#: inc/projectcost.class.php:266 inc/projectcost.class.php:355 |
|
#: inc/projecttask.class.php:394 inc/projecttask.class.php:585 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:159 inc/rssfeed.class.php:415 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:643 inc/rule.class.php:700 inc/rule.class.php:827 |
|
#: inc/rule.class.php:2691 inc/rulecollection.class.php:478 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:509 inc/rulecollection.class.php:1168 |
|
#: inc/rulecriteria.class.php:157 inc/ruledictionnaryprinter.class.php:75 |
|
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:97 inc/ruleright.class.php:76 |
|
#: inc/search.class.php:4913 inc/search.class.php:4934 inc/sla.class.php:149 |
|
#: inc/sla.class.php:216 inc/slalevel.class.php:124 inc/slalevel.class.php:170 |
|
#: inc/slalevel.class.php:284 inc/software.class.php:245 |
|
#: inc/software.class.php:463 inc/software.class.php:965 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:266 inc/softwarelicense.class.php:382 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:624 inc/softwareversion.class.php:127 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:160 inc/supplier.class.php:132 |
|
#: inc/supplier.class.php:227 inc/supplier.class.php:404 |
|
#: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:246 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:256 |
|
#: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:323 inc/transfer.class.php:83 |
|
#: inc/transfer.class.php:3258 inc/user.class.php:2071 inc/user.class.php:3434 |
|
#: inc/user.class.php:3514 |
|
msgid «Name» |
|
msgstr «Наименование» |
|
|
|
#: front/report.contract.list.php:180 front/report.year.list.php:136 |
|
#: front/stat.graph.php:140 front/stat.location.php:86 |
|
#: front/stat.tracking.php:94 inc/commondbtm.class.php:2814 |
|
#: inc/computer.class.php:440 inc/computer_softwarelicense.class.php:490 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:325 inc/config.class.php:476 |
|
#: inc/db.function.php:1308 inc/dropdown.class.php:724 |
|
#: inc/location.class.php:80 inc/location.class.php:90 |
|
#: inc/monitor.class.php:196 inc/netpoint.class.php:52 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:276 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:269 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:215 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:609 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:657 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:675 inc/peripheral.class.php:189 |
|
#: inc/phone.class.php:189 inc/printer.class.php:291 |
|
#: inc/profile.class.php:1411 inc/ruleimportentity.class.php:165 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:567 inc/software.class.php:254 |
|
#: inc/ticket.class.php:2107 inc/ticket.class.php:2926 |
|
#: inc/ticket.class.php:3893 inc/user.class.php:1978 inc/user.class.php:2097 |
|
#: inc/user.class.php:2299 |
|
msgid «Location» |
|
msgid_plural «Locations» |
|
msgstr[0] «Местоположение» |
|
msgstr[1] «Местоположения» |
|
msgstr[2] «Местоположений» |
|
|
|
#: front/report.contract.list.php:181 front/report.infocom.php:127 |
|
#: front/report.year.list.php:137 inc/entity.class.php:750 |
|
#: inc/entity.class.php:1213 inc/infocom.class.php:1024 |
|
#: inc/infocom.class.php:1291 inc/infocom.class.php:1447 |
|
msgid «Date of purchase» |
|
msgstr «Дата покупки» |
|
|
|
#: front/report.contract.list.php:182 front/report.infocom.php:128 |
|
#: front/report.year.list.php:138 inc/commondbtm.class.php:2857 |
|
#: inc/infocom.class.php:561 inc/infocom.class.php:1357 |
|
msgid «Warranty expiration date» |
|
msgstr «Окончание гарантии» |
|
|
|
#: front/report.contract.list.php:183 front/report.year.list.php:139 |
|
#: inc/contract.class.php:176 inc/contract_item.class.php:428 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:219 inc/contracttype.class.php:43 |
|
#: inc/dropdown.class.php:758 |
|
msgid «Contract type» |
|
msgid_plural «Contract types» |
|
msgstr[0] «Вид договора» |
|
msgstr[1] «Виды договоров» |
|
msgstr[2] «Виды договоров» |
|
|
|
#: front/report.contract.php:47 |
|
msgid «Hardware under contract» |
|
msgstr «Оборудование обслуживаемое по договорам» |
|
|
|
#: front/report.contract.php:51 front/report.year.php:52 |
|
#: inc/crontask.class.php:1318 inc/notificationtargetinfocom.class.php:92 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:153 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:146 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:651 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:410 inc/ruleticket.class.php:413 |
|
#: inc/search.class.php:1294 |
|
msgid «Item type» |
|
msgstr «Тип элемента» |
|
|
|
#: front/report.contract.php:76 front/report.infocom.conso.php:62 |
|
#: front/report.infocom.php:63 front/report.networking.php:56 |
|
#: front/report.networking.php:67 front/report.networking.php:79 |
|
#: front/report.reservation.php:55 front/report.year.php:76 |
|
#: front/stat.global.php:71 front/stat.graph.php:307 front/stat.item.php:73 |
|
#: front/stat.location.php:104 front/stat.tracking.php:132 |
|
msgid «Display report» |
|
msgstr «Показать отчет» |
|
|
|
#: front/report.infocom.conso.php:198 front/report.infocom.conso.php:199 |
|
#: front/report.infocom.conso.php:263 front/report.infocom.conso.php:264 |
|
#: front/report.infocom.php:210 front/report.infocom.php:211 |
|
#: front/report.infocom.php:274 front/report.infocom.php:275 |
|
#: inc/infocom.class.php:1072 |
|
msgid «Account net value» |
|
msgstr «Полная стоимость» |
|
|
|
#: front/report.infocom.conso.php:217 front/report.infocom.conso.php:218 |
|
#: front/report.infocom.conso.php:269 front/report.infocom.conso.php:270 |
|
#: front/report.infocom.php:126 front/report.infocom.php:230 |
|
#: front/report.infocom.php:231 front/report.infocom.php:279 |
|
#: front/report.infocom.php:280 inc/budget.class.php:133 |
|
#: inc/budget.class.php:219 inc/budget.class.php:283 |
|
#: inc/infocom.class.php:1052 inc/infocom.class.php:1376 |
|
#: inc/infocom.class.php:1519 |
|
msgctxt «price» |
|
msgid «Value» |
|
msgstr «Значение» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s and %2$s are values |
|
#: front/report.infocom.conso.php:257 front/report.infocom.php:193 |
|
#: front/report.infocom.php:267 |
|
#, php-format |
|
msgid «Total: Value=%1$s — Account net value=%2$s» |
|
msgstr «Всего: Стоимость=%1$s — Остаточная стоимость=%2$s» |
|
|
|
#: front/report.infocom.php:126 |
|
msgid «ANV» |
|
msgstr «ANV» |
|
|
|
#: front/report.infocom.php:127 |
|
msgid «TCO» |
|
msgstr «TCO» |
|
|
|
#: front/report.infocom.php:128 inc/entity.class.php:771 |
|
#: inc/entity.class.php:1237 inc/infocom.class.php:1045 |
|
#: inc/infocom.class.php:1298 inc/infocom.class.php:1452 |
|
msgid «Startup date» |
|
msgstr «Дата ввода в эксплуатацию» |
|
|
|
#: front/report.location.list.php:45 |
|
#, php-format |
|
msgid «Network report by location: %s» |
|
msgstr «Сетевой отчет по местонахождению: %s» |
|
|
|
#: front/report.netpoint.list.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «Network report by outlet: %s» |
|
msgstr «Отчет по использованию сети: %s» |
|
|
|
#: front/report.networking.php:45 inc/report.class.php:98 |
|
msgid «Network report» |
|
msgstr «Сетевой отчет» |
|
|
|
#: front/report.networking.php:52 |
|
msgid «By location» |
|
msgstr «По местонахождению» |
|
|
|
#: front/report.networking.php:63 inc/stat.class.php:1538 |
|
msgid «By hardware» |
|
msgstr «По оборудованию» |
|
|
|
#: front/report.networking.php:75 |
|
msgid «By network outlet» |
|
msgstr «По решениям» |
|
|
|
#: front/report.switch.list.php:47 |
|
#, php-format |
|
msgid «Network report by hardware: %s» |
|
msgstr «Аппаратный сетевой отчет: %s» |
|
|
|
#: front/report.year.list.php:45 inc/budget.class.php:427 |
|
#: inc/contract_item.class.php:566 |
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:100 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:101 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:160 |
|
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:100 |
|
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:104 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:172 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:103 |
|
#: inc/supplier.class.php:479 |
|
msgid «Device list» |
|
msgstr «Список материалов» |
|
|
|
#: front/report.year.php:47 |
|
msgid «Equipment’s report by year» |
|
msgstr «Отчет по материалам в год» |
|
|
|
#: front/reservation.form.php:41 front/reservationitem.php:42 |
|
#: front/reservation.php:43 front/tracking.injector.php:55 |
|
#: front/tracking.injector.php:57 inc/profile.class.php:2278 |
|
#: inc/tickettemplate.class.php:307 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:186 |
|
#: install/update_0723_078.php:3683 |
|
msgid «Simplified interface» |
|
msgstr «Упрощенный вид» |
|
|
|
#: front/reservationitem.form.php:51 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s adds the item %2$s (%3$d)» |
|
msgstr «%1$s добавляет элемент %2$s (%3$d)» |
|
|
|
#: front/rule.common.php:74 |
|
msgid «Replay the rules dictionary» |
|
msgstr «Применить правила» |
|
|
|
#: front/rule.common.php:76 inc/migration.class.php:86 |
|
#: inc/software.class.php:1006 install/update.php:129 |
|
msgid «Work in progress…» |
|
msgstr «Работа в процессе…» |
|
|
|
#: front/rule.common.php:99 |
|
#, php-format |
|
msgid «Task completed in %s» |
|
msgstr «Задача завершена в %s» |
|
|
|
#: front/rule.php:43 |
|
msgid «Rule type» |
|
msgstr «Выберите тип правила» |
|
|
|
#: front/rule.php:63 front/transfer.action.php:36 front/transfer.form.php:71 |
|
#: front/transfer.php:38 inc/profile.class.php:1343 inc/profile.class.php:1855 |
|
#: inc/rule.class.php:234 |
|
msgid «Transfer» |
|
msgstr «Перенос» |
|
|
|
#: front/rule.php:70 inc/blacklist.class.php:86 inc/dropdown.class.php:728 |
|
msgid «Blacklist» |
|
msgid_plural «Blacklists» |
|
msgstr[0] «Черный список» |
|
msgstr[1] «Черные списки» |
|
msgstr[2] «Черные списки» |
|
|
|
#: front/search.php:37 inc/entity.class.php:840 inc/html.class.php:1363 |
|
#: inc/html.class.php:1542 inc/html.class.php:1546 |
|
msgid «Search» |
|
msgstr «Поиск» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:41 inc/auth.class.php:878 inc/dropdown.class.php:856 |
|
msgid «External authentications» |
|
msgstr «Внешняя аутентификация» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:48 inc/auth.class.php:913 inc/authldap.class.php:63 |
|
#: inc/ruleright.class.php:245 inc/user.class.php:3915 |
|
msgid «LDAP directory» |
|
msgid_plural «LDAP directories» |
|
msgstr[0] «Каталог LDAP» |
|
msgstr[1] «Каталоги LDAP» |
|
msgstr[2] «Каталогов LDAP» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:50 inc/authldap.class.php:416 |
|
msgid «The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed» |
|
msgstr «LDAP-расширение Вашего PHP-парсера не установлено» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:51 inc/authldap.class.php:417 |
|
msgid «Impossible to use LDAP as external source of connection» |
|
msgstr «Невозможно использовать LDAP как источник внешней аутентификации» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:56 inc/authmail.class.php:47 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:181 |
|
msgid «Mail server» |
|
msgid_plural «Mail servers» |
|
msgstr[0] «Почтовый сервер» |
|
msgstr[1] «Почтовые серверы» |
|
msgstr[2] «Почтовых серверов» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:59 inc/authmail.class.php:204 |
|
msgid «Impossible to use email server as external source of connection» |
|
msgstr «Невозможно использовать почтовый сервер как источник внешней аутентификации» |
|
|
|
#: front/setup.auth.php:63 |
|
msgid «Others authentication methods» |
|
msgstr «Другие способы аутентификации» |
|
|
|
#: front/setup.notification.php:39 front/setup.notification.php:63 |
|
#: front/setup.notification.php:76 inc/commonitilobject.class.php:2914 |
|
#: inc/entity.class.php:307 inc/event.class.php:139 |
|
#: inc/notification.class.php:140 inc/notification.class.php:156 |
|
#: inc/notification.class.php:158 inc/notificationevent.class.php:216 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:127 inc/profile.class.php:1441 |
|
#: inc/profile.class.php:1697 |
|
msgid «Notification» |
|
msgid_plural «Notifications» |
|
msgstr[0] «Уведомление» |
|
msgstr[1] «Уведомления» |
|
msgstr[2] «Уведомлений» |
|
|
|
#: front/setup.notification.php:52 inc/notificationmailsetting.class.php:129 |
|
msgid «Enable followup via email» |
|
msgstr «Использовать уведомления по email» |
|
|
|
#: front/setup.notification.php:66 inc/notificationmailsetting.class.php:58 |
|
msgid «Email followups configuration» |
|
msgstr «Настройки уведомлений и оповещений по email» |
|
|
|
#: front/setup.notification.php:71 inc/notification.class.php:167 |
|
#: inc/notification.class.php:349 inc/notificationevent.class.php:225 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:57 inc/queuedmail.class.php:287 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:585 |
|
msgid «Notification template» |
|
msgid_plural «Notification templates» |
|
msgstr[0] «Шаблон уведомления» |
|
msgstr[1] «Шаблоны уведомлений» |
|
msgstr[2] «Шаблонов уведомлений» |
|
|
|
#: front/setup.notification.php:79 |
|
msgid «» |
|
«Impossible to configure the notifications: please configure your email « |
|
«followup using the above configuration.» |
|
msgstr «Невозможно настроить уведомления : пожалуйста настройте электронную почту используя конфигурацию, указанную выше.» |
|
|
|
#: front/setup.templates.php:58 inc/html.class.php:1561 |
|
msgid «Manage templates…» |
|
msgstr «Управление шаблонами…» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/slalevel.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a sla level» |
|
msgstr «%s обновляет уровень sla» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/slalevel.form.php:70 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a sla level» |
|
msgstr «%s очищает уровень sla» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id |
|
#: front/softwarelicense.form.php:52 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s adds the license %2$s» |
|
msgstr «%1$s добавлено лицензий %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id |
|
#: front/softwarelicense.form.php:64 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s purges the license %2$s» |
|
msgstr «%1$s очищает лицензию %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id |
|
#: front/softwarelicense.form.php:73 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s updates the license %2$s» |
|
msgstr «%1$s обновлено лицензий %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id |
|
#: front/softwareversion.form.php:53 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s adds the version %2$s» |
|
msgstr «%1$s добавлено лицензий %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id |
|
#: front/softwareversion.form.php:64 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s purges the version %2$s» |
|
msgstr «%1$s очищает версию %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id |
|
#: front/softwareversion.form.php:73 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s updates the version %2$s» |
|
msgstr «%1$s обновлено версий %2$s» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:36 front/stat.graph.php:36 front/stat.item.php:36 |
|
#: front/stat.location.php:36 front/stat.php:36 front/stat.tracking.php:36 |
|
#: inc/change.class.php:202 inc/commonitilobject.class.php:2735 |
|
#: inc/crontask.class.php:918 inc/crontasklog.class.php:78 |
|
#: inc/problem.class.php:179 inc/problem.class.php:190 |
|
#: inc/profile.class.php:1065 inc/profile.class.php:1923 inc/stat.class.php:52 |
|
#: inc/ticket.class.php:553 |
|
msgid «Statistics» |
|
msgstr «Статистика» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:92 front/stat.graph.php:337 inc/stat.class.php:439 |
|
msgctxt «ticket» |
|
msgid «Opened» |
|
msgid_plural «Opened» |
|
msgstr[0] «Открыто» |
|
msgstr[1] «Открыто» |
|
msgstr[2] «Открыто» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:93 front/stat.graph.php:338 inc/stat.class.php:440 |
|
msgctxt «ticket» |
|
msgid «Solved» |
|
msgid_plural «Solved» |
|
msgstr[0] «Pешена» |
|
msgstr[1] «Pешена» |
|
msgstr[2] «Pешена» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:94 front/stat.graph.php:339 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2652 inc/stat.class.php:442 |
|
msgid «Late» |
|
msgstr «Просрочено» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:95 front/stat.graph.php:340 inc/stat.class.php:443 |
|
#: install/update_084_085.php:2069 |
|
msgid «Closed» |
|
msgstr «Закрыто» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:116 |
|
msgctxt «Quantity» |
|
msgid «Number» |
|
msgstr «Количество» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:145 front/stat.graph.php:386 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4298 inc/stat.class.php:478 |
|
msgid «Closure» |
|
msgstr «Закрыто» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:146 front/stat.graph.php:387 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4287 inc/stat.class.php:477 |
|
msgid «Resolution» |
|
msgstr «Pешение» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:147 front/stat.graph.php:388 |
|
msgid «Real duration» |
|
msgstr «Pеальная продолжительность» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:151 front/stat.graph.php:392 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4276 inc/stat.class.php:475 |
|
msgid «Take into account» |
|
msgstr «Учет занял» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:185 front/stat.graph.php:425 |
|
#: inc/crontask.class.php:969 inc/stat.class.php:419 |
|
msgid «Average time» |
|
msgstr «Среднее время» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:186 front/stat.graph.php:426 |
|
#: inc/config.class.php:1074 inc/config.class.php:1091 inc/sla.class.php:178 |
|
msgid «Hour» |
|
msgid_plural «Hours» |
|
msgstr[0] «Час» |
|
msgstr[1] «Часов» |
|
msgstr[2] «Часов» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:203 front/stat.graph.php:444 inc/stat.class.php:458 |
|
msgctxt «survey» |
|
msgid «Opened» |
|
msgid_plural «Opened» |
|
msgstr[0] «Открыто» |
|
msgstr[1] «Открыто» |
|
msgstr[2] «Открыто» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:204 front/stat.graph.php:445 inc/stat.class.php:460 |
|
msgctxt «survey» |
|
msgid «Answered» |
|
msgid_plural «Answered» |
|
msgstr[0] «Отвечено» |
|
msgstr[1] «Отвечено» |
|
msgstr[2] «Отвечено» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:220 front/stat.graph.php:461 |
|
#: front/stat.location.php:212 front/stat.location.php:213 |
|
#: front/stat.tracking.php:224 front/stat.tracking.php:225 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:244 inc/ticket.class.php:2152 |
|
#: inc/ticket.class.php:4640 |
|
msgid «Satisfaction survey» |
|
msgstr «Опросы по удовлетворенности обслуживанием» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:222 front/stat.graph.php:358 front/stat.graph.php:463 |
|
#: front/stat.location.php:167 front/stat.location.php:179 |
|
#: front/stat.location.php:191 front/stat.location.php:203 |
|
#: front/stat.location.php:215 inc/stat.class.php:1530 |
|
msgid «Tickets» |
|
msgstr «Заявки» |
|
|
|
#: front/stat.global.php:229 front/stat.global.php:246 |
|
#: front/stat.graph.php:470 front/stat.graph.php:486 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:725 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:799 inc/stat.class.php:416 |
|
#: inc/ticket.class.php:549 inc/ticket.class.php:2179 |
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:45 |
|
msgid «Satisfaction» |
|
msgstr «Удовлетворенность» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:82 front/stat.graph.php:90 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2867 inc/commonitilobject.class.php:3016 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:540 inc/commonitiltask.class.php:624 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:376 inc/ruleticket.class.php:475 |
|
#: install/update_05_051.php:73 |
|
msgid «Technician» |
|
msgstr «Специалист» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:98 front/stat.tracking.php:110 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3041 inc/commonitilobject.class.php:3174 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:83 inc/contact_supplier.class.php:86 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:220 inc/contract_item.class.php:429 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:358 inc/infocom.class.php:976 |
|
#: inc/infocom.class.php:1370 inc/infocom.class.php:1499 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:427 |
|
#: inc/profile.class.php:851 inc/profile.class.php:1601 |
|
#: inc/supplier.class.php:57 inc/transfer.class.php:3407 |
|
msgid «Supplier» |
|
msgid_plural «Suppliers» |
|
msgstr[0] «Поставщик» |
|
msgstr[1] «Поставщики» |
|
msgstr[2] «Поставщиков» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:106 front/stat.graph.php:113 |
|
#: inc/authldap.class.php:1266 inc/authldap.class.php:1320 |
|
#: inc/authldap.class.php:3053 inc/commondbtm.class.php:2822 |
|
#: inc/commonitilactor.class.php:177 inc/commonitilactor.class.php:257 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3005 inc/commonitilobject.class.php:3166 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:619 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1226 inc/computer.class.php:504 |
|
#: inc/computer.class.php:764 inc/computer_softwarelicense.class.php:493 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:328 inc/config.class.php:474 |
|
#: inc/dropdown.class.php:842 inc/group.class.php:297 |
|
#: inc/group_user.class.php:627 inc/knowbaseitem.class.php:1571 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1679 inc/log.class.php:284 |
|
#: inc/monitor.class.php:258 inc/monitor.class.php:447 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:338 inc/networkequipment.class.php:500 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:273 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1122 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:219 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:599 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:613 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:661 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:51 inc/peripheral.class.php:251 |
|
#: inc/peripheral.class.php:422 inc/phone.class.php:250 |
|
#: inc/phone.class.php:458 inc/planning.class.php:102 |
|
#: inc/printer.class.php:353 inc/printer.class.php:575 |
|
#: inc/profile.class.php:1302 inc/profile.class.php:1828 |
|
#: inc/profile_user.class.php:296 inc/profile_user.class.php:336 |
|
#: inc/profile_user.class.php:484 inc/profile_user.class.php:867 |
|
#: inc/profile_user.class.php:929 inc/profile_user.class.php:945 |
|
#: inc/project.class.php:873 inc/reminder.class.php:1223 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:199 inc/rssfeed.class.php:1065 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:807 inc/rulemailcollector.class.php:133 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:538 inc/search.class.php:4964 |
|
#: inc/software.class.php:287 inc/software.class.php:512 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:981 inc/user.class.php:59 |
|
#: install/update_0713_072.php:553 |
|
msgid «User» |
|
msgid_plural «Users» |
|
msgstr[0] «Пользователь» |
|
msgstr[1] «Пользователи» |
|
msgstr[2] «Пользователи» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:126 front/stat.graph.php:216 |
|
#: front/stat.tracking.php:82 front/stat.tracking.php:84 |
|
#: inc/auth.class.php:1360 inc/authldap.class.php:739 |
|
#: inc/authldap.class.php:889 inc/authldap.class.php:2753 |
|
#: inc/change.class.php:725 inc/commonitilobject.class.php:2676 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5213 inc/commonitiltask.class.php:1154 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1393 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:748 inc/db.function.php:1320 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:807 inc/knowbaseitem.class.php:952 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1231 inc/knowbaseitem.class.php:1293 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1522 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1000 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1022 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1066 |
|
#: inc/problem.class.php:1112 inc/rulesoftwarecategory.class.php:92 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:327 inc/ruleticket.class.php:450 |
|
#: inc/software.class.php:258 inc/software.class.php:482 |
|
#: inc/ticket.class.php:2855 inc/ticket.class.php:3710 inc/user.class.php:1957 |
|
#: inc/user.class.php:2694 |
|
msgid «Category» |
|
msgstr «Категория» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:163 front/stat.graph.php:171 |
|
#: front/stat.tracking.php:79 front/stat.tracking.php:106 |
|
#: inc/authldap.class.php:1658 inc/authldap.class.php:3054 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2831 inc/commonitilobject.class.php:3023 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3169 inc/commonitilvalidation.class.php:620 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1227 inc/computer.class.php:516 |
|
#: inc/computer.class.php:770 inc/computer_softwarelicense.class.php:492 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:327 inc/config.class.php:475 |
|
#: inc/group.class.php:49 inc/group_user.class.php:621 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:123 inc/knowbaseitem.class.php:1696 |
|
#: inc/monitor.class.php:275 inc/monitor.class.php:453 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:360 inc/networkequipment.class.php:506 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:274 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:740 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:220 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:614 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:662 inc/peripheral.class.php:278 |
|
#: inc/peripheral.class.php:428 inc/phone.class.php:277 |
|
#: inc/phone.class.php:464 inc/planning.class.php:103 |
|
#: inc/printer.class.php:373 inc/printer.class.php:581 |
|
#: inc/profile.class.php:1309 inc/profile.class.php:1837 |
|
#: inc/project.class.php:880 inc/reminder.class.php:1239 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:206 inc/rssfeed.class.php:1082 |
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:134 inc/ruleticket.class.php:544 |
|
#: inc/search.class.php:4978 inc/software.class.php:295 |
|
#: inc/software.class.php:518 inc/user.class.php:2585 inc/user.class.php:3556 |
|
msgid «Group» |
|
msgid_plural «Groups» |
|
msgstr[0] «Группа» |
|
msgstr[1] «Группы» |
|
msgstr[2] «Групп» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:179 front/stat.tracking.php:88 |
|
#: inc/change.class.php:741 inc/commonitilobject.class.php:2615 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5207 inc/commonitiltask.class.php:958 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:967 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1007 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:568 inc/problem.class.php:1127 |
|
#: inc/project.class.php:410 inc/project.class.php:542 |
|
#: inc/project.class.php:831 inc/ruleticket.class.php:429 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:520 inc/ticket.class.php:3909 |
|
msgid «Priority» |
|
msgstr «Приоритет» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:186 front/stat.tracking.php:86 |
|
#: inc/change.class.php:717 inc/commonitilobject.class.php:2603 |
|
#: inc/config.class.php:749 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1005 |
|
#: inc/problem.class.php:1105 inc/ruleticket.class.php:423 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:514 inc/ticket.class.php:2883 |
|
#: inc/ticket.class.php:3801 |
|
msgid «Urgency» |
|
msgstr «Срочность» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:193 front/stat.tracking.php:87 |
|
#: inc/change.class.php:423 inc/change.class.php:732 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2609 inc/config.class.php:731 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1006 |
|
#: inc/problem.class.php:1119 inc/ruleticket.class.php:426 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:517 inc/ticket.class.php:3877 |
|
msgid «Impact» |
|
msgstr «Влияние» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:200 front/stat.tracking.php:81 inc/auth.class.php:1354 |
|
#: inc/authldap.class.php:735 inc/authldap.class.php:883 |
|
#: inc/authldap.class.php:2752 inc/contact.class.php:223 |
|
#: inc/contact.class.php:356 inc/db.function.php:1314 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1021 |
|
#: inc/user.class.php:1974 inc/user.class.php:2689 |
|
msgctxt «person» |
|
msgid «Title» |
|
msgstr «Должность» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:208 front/stat.tracking.php:89 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2718 inc/commonitilobject.class.php:3964 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4040 inc/dropdown.class.php:735 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1031 |
|
#: inc/solutiontemplate.class.php:59 inc/solutiontemplate.class.php:81 |
|
#: inc/solutiontype.class.php:43 |
|
msgid «Solution type» |
|
msgid_plural «Solution types» |
|
msgstr[0] «Тип решений» |
|
msgstr[1] «Типы решений» |
|
msgstr[2] «Типов решений» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:224 front/stat.tracking.php:93 |
|
#: inc/dropdown.class.php:736 inc/notificationtargetticket.class.php:650 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:668 inc/requesttype.class.php:43 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:407 inc/ticket.class.php:2101 |
|
#: inc/ticket.class.php:2231 inc/ticket.class.php:3786 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:965 |
|
msgid «Request source» |
|
msgid_plural «Request sources» |
|
msgstr[0] «Источник запроса» |
|
msgstr[1] «Источники запроса» |
|
msgstr[2] «Источников запроса» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:282 front/stat.graph.php:283 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:756 inc/commonglpi.class.php:757 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:768 inc/commonglpi.class.php:957 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:958 inc/commonglpi.class.php:961 |
|
#: inc/html.class.php:3836 inc/html.class.php:3837 inc/html.class.php:3990 |
|
#: inc/html.class.php:3991 inc/planning.class.php:324 |
|
#: inc/planning.class.php:325 inc/reservation.class.php:470 |
|
#: inc/reservation.class.php:471 |
|
msgid «Previous» |
|
msgstr «Предыдущий» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:292 front/stat.graph.php:293 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:810 inc/commonglpi.class.php:811 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:822 inc/commonglpi.class.php:970 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:971 inc/commonglpi.class.php:974 |
|
#: inc/html.class.php:3857 inc/html.class.php:3858 inc/html.class.php:4041 |
|
#: inc/html.class.php:4042 inc/planning.class.php:405 |
|
#: inc/planning.class.php:406 inc/reservation.class.php:475 |
|
#: inc/reservation.class.php:476 |
|
msgid «Next» |
|
msgstr «Следующий» |
|
|
|
#: front/stat.graph.php:356 inc/itilcategory.class.php:165 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:261 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:207 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:506 inc/problem.class.php:467 |
|
#: inc/search.class.php:5014 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of tickets» |
|
msgstr «Количество заявок» |
|
|
|
#: front/stat.location.php:102 front/stat.tracking.php:130 |
|
msgid «Show graphics» |
|
msgstr «Посмотреть графики» |
|
|
|
#: front/stat.location.php:164 front/stat.location.php:165 |
|
#: front/stat.tracking.php:173 front/stat.tracking.php:174 |
|
msgid «Number opened» |
|
msgstr «Количество открытых заявок» |
|
|
|
#: front/stat.location.php:176 front/stat.location.php:177 |
|
#: front/stat.tracking.php:185 front/stat.tracking.php:186 |
|
msgid «Number solved» |
|
msgstr «Количество решенных» |
|
|
|
#: front/stat.location.php:188 front/stat.location.php:189 |
|
#: front/stat.tracking.php:198 front/stat.tracking.php:199 |
|
msgid «Number solved late» |
|
msgstr «Количество заявок решенных с опозданием» |
|
|
|
#: front/stat.location.php:200 front/stat.location.php:201 |
|
#: front/stat.tracking.php:211 front/stat.tracking.php:212 |
|
msgid «Number closed» |
|
msgstr «Количество закрытых заявок» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:77 front/stat.tracking.php:99 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2437 inc/commonitilobject.class.php:2766 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2772 inc/commonitilobject.class.php:3510 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5208 inc/commonitilvalidation.class.php:1109 |
|
#: inc/group.class.php:260 inc/group.class.php:456 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:285 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:423 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:441 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1013 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1015 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1086 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:56 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:65 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:686 |
|
#: inc/notimportedemail.class.php:165 inc/problem.class.php:762 |
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:85 inc/ruleticket.class.php:339 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:458 inc/ticket.class.php:4664 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:891 |
|
msgid «Requester» |
|
msgid_plural «Requesters» |
|
msgstr[0] «Заказчик» |
|
msgstr[1] «Заказчики» |
|
msgstr[2] «Заказчик» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:78 inc/commonitilobject.class.php:2817 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:613 inc/commonitiltask.class.php:1370 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:669 inc/knowbaseitem.class.php:839 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1291 inc/notepad.class.php:187 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:424 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:426 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1023 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1062 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:147 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:470 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:156 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:666 inc/reminder.class.php:401 |
|
#: inc/ticket.class.php:2254 |
|
msgid «Writer» |
|
msgstr «Автор» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:80 front/stat.tracking.php:108 |
|
msgid «Group tree» |
|
msgstr «Дерево групп» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:85 |
|
msgid «Category tree» |
|
msgstr «Дерево категорий» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:95 |
|
msgid «Location tree» |
|
msgstr «Дерево местонахождения» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:100 inc/cartridgeitem.class.php:269 |
|
#: inc/commondbrelation.class.php:276 inc/commondbtm.class.php:3077 |
|
#: inc/commondevice.class.php:207 inc/commondropdown.class.php:401 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:95 inc/commonitilobject.class.php:2569 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:513 inc/commontreedropdown.class.php:595 |
|
#: inc/computer.class.php:670 inc/computer_softwarelicense.class.php:78 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:230 inc/contact.class.php:280 |
|
#: inc/contract.class.php:569 inc/contractcost.class.php:126 |
|
#: inc/crontask.class.php:1268 inc/document.class.php:754 |
|
#: inc/entity.class.php:439 inc/group_user.class.php:605 |
|
#: inc/infocom.class.php:1437 inc/knowbaseitem.class.php:1512 |
|
#: inc/link.class.php:167 inc/mailcollector.class.php:343 |
|
#: inc/monitor.class.php:393 inc/networkequipment.class.php:446 |
|
#: inc/networkport.class.php:427 inc/networkport.class.php:563 |
|
#: inc/networkport.class.php:948 inc/networkportethernet.class.php:182 |
|
#: inc/networkportwifi.class.php:133 inc/notification.class.php:325 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:143 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:277 |
|
#: inc/peripheral.class.php:368 inc/phone.class.php:399 |
|
#: inc/printer.class.php:521 inc/profile.class.php:1468 |
|
#: inc/profile_user.class.php:845 inc/project.class.php:374 |
|
#: inc/projectcost.class.php:126 inc/projecttask.class.php:581 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:173 inc/reminder.class.php:390 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:155 inc/rssfeed.class.php:411 |
|
#: inc/search.class.php:4909 inc/search.class.php:4930 inc/sla.class.php:212 |
|
#: inc/software.class.php:459 inc/softwarelicense.class.php:378 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:156 inc/supplier.class.php:223 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:956 inc/transfer.class.php:79 |
|
#: inc/user.class.php:2528 |
|
msgid «Characteristics» |
|
msgstr «Характеристики» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:101 inc/commonitilobject.class.php:2439 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2861 inc/commonitilobject.class.php:3564 |
|
#: inc/group.class.php:266 inc/group.class.php:461 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1097 |
|
msgid «Assigned to» |
|
msgstr «Назначено» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:102 |
|
msgid «Technician as assigned» |
|
msgstr «Назначенный специалист» |
|
|
|
#: front/stat.tracking.php:104 |
|
msgid «Technician in tasks» |
|
msgstr «Специалист в задачах» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/ticketfollowup.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds a followup» |
|
msgstr «%s добавил замечание» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/ticketfollowup.form.php:57 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s approves or refuses a solution» |
|
msgstr «%s одобрил или отклонил решение» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/ticketfollowup.form.php:67 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s updates a followup» |
|
msgstr «%s обновил замечание» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/ticketfollowup.form.php:76 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges a followup» |
|
msgstr «%s источник заявки» |
|
|
|
#: front/ticket.form.php:79 |
|
msgid «» |
|
«You have been redirected because you no longer have access to this ticket» |
|
msgstr «Вы больше не имеете права доступа к этой заявке и были перенаправлены!» |
|
|
|
#: front/ticket.form.php:174 |
|
msgid «Save solution to the knowledge base» |
|
msgstr «Сохранить решение в базу знаний» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/tickettemplatehiddenfield.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds hidden field» |
|
msgstr «%s добавляет скрытое поле» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/tickettemplatemandatoryfield.form.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds mandatory field» |
|
msgstr «%s добавляет обязательное поле» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/tickettemplatepredefinedfield.form.php:47 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds predefined field» |
|
msgstr «%s добавляет предопределенное поле» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/ticket_ticket.form.php:48 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s purges link between tickets» |
|
msgstr «%s очистил связь между заявками» |
|
|
|
#: front/tracking.injector.php:78 inc/ticket.class.php:1593 |
|
msgid «Your ticket has been registered, its treatment is in progress.» |
|
msgstr «Ваша заявка успешно зарегистрирована, находится в процессе обработки.» |
|
|
|
#: front/tracking.injector.php:83 inc/config.class.php:1729 |
|
#: inc/config.class.php:1749 inc/itilcategory.class.php:323 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:332 |
|
msgid «OK» |
|
msgstr «ОК» |
|
|
|
#: front/tracking.injector.php:84 |
|
msgid «Thank you for using our automatic helpdesk system.» |
|
msgstr «Благодарим Вас за использование нашей системы поддержки.» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: front/user.form.php:133 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s deletes users from a group» |
|
msgstr «%s удалил пользователей из группы» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the character used as wildcard in ajax search |
|
#. return «<input title=»».sprintf(__s(‘Search (%s for all)’), |
|
#. $CFG_GLPI[«ajax_wildcard»]). |
|
#. «» type=’text’ ondblclick=»this.value='». |
|
#. $CFG_GLPI[«ajax_wildcard»].»‘;» id=’search_$id’ name=’____data_$id’ |
|
#. size=’$size’>n»; |
|
#: inc/ajax.class.php:263 |
|
#, php-format |
|
msgid «Search (%s for all)» |
|
msgstr «Поиск (%s для всех)» |
|
|
|
#: inc/ajax.class.php:323 |
|
msgid «Loading…» |
|
msgstr «Загрузка …» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:120 inc/alert.class.php:149 inc/alert.class.php:173 |
|
#: inc/contract.class.php:1359 inc/entity.class.php:563 |
|
#: inc/entity.class.php:714 inc/entity.class.php:1201 |
|
#: inc/entity.class.php:1253 inc/entity.class.php:1267 |
|
#: inc/entity.class.php:1361 inc/entity.class.php:1429 |
|
#: inc/entity.class.php:1469 inc/entity.class.php:1778 |
|
#: inc/entity.class.php:1808 inc/entity.class.php:1830 |
|
#: inc/entity.class.php:1869 inc/entity.class.php:1906 |
|
#: inc/entity.class.php:2170 inc/entity.class.php:2223 |
|
#: inc/entity.class.php:2230 inc/entity.class.php:2241 |
|
#: inc/entity.class.php:2253 inc/entity.class.php:2264 |
|
#: inc/entity.class.php:2288 inc/entity.class.php:2300 |
|
#: inc/entity.class.php:2311 inc/entity.class.php:2339 |
|
#: inc/entity.class.php:2354 inc/entity.class.php:2360 |
|
#: inc/entity.class.php:2367 inc/entity.class.php:2431 |
|
#: inc/entity.class.php:2439 inc/entity.class.php:2463 |
|
#: inc/entity.class.php:2468 inc/entity.class.php:2486 |
|
#: inc/infocom.class.php:598 |
|
msgid «Inheritance of the parent entity» |
|
msgstr «Наследовать от родительской организации» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:123 inc/alert.class.php:176 inc/budget.class.php:154 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:240 inc/cartridgeitem.class.php:359 |
|
#: inc/config.class.php:331 inc/config.class.php:615 inc/config.class.php:911 |
|
#: inc/config.class.php:1009 inc/consumableitem.class.php:200 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:309 inc/contract.class.php:1289 |
|
#: inc/contract.class.php:1308 inc/crontask.class.php:484 |
|
#: inc/entity.class.php:715 inc/entity.class.php:1430 |
|
#: inc/entity.class.php:1432 inc/entity.class.php:1470 |
|
#: inc/entity.class.php:1472 inc/entity.class.php:1870 |
|
#: inc/entity.class.php:2233 inc/entity.class.php:2244 |
|
#: inc/entity.class.php:2268 inc/entity.class.php:2291 |
|
#: inc/infocom.class.php:1656 inc/notificationtargetticket.class.php:316 |
|
#: inc/profile.class.php:605 inc/sla.class.php:161 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:333 inc/transfer.class.php:3269 |
|
msgid «Never» |
|
msgstr «Никогда» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:124 inc/crontask.class.php:1669 |
|
#: inc/entity.class.php:2271 |
|
msgid «Each day» |
|
msgstr «Каждый день» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:125 inc/crontask.class.php:1674 |
|
#: inc/entity.class.php:2274 |
|
msgid «Each week» |
|
msgstr «Еженедельно» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:126 inc/crontask.class.php:1675 |
|
#: inc/entity.class.php:2277 |
|
msgid «Each month» |
|
msgstr «Ежемесячно» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:152 inc/computerdisk.class.php:172 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:154 inc/config.class.php:354 |
|
#: inc/config.class.php:369 inc/config.class.php:907 inc/config.class.php:1489 |
|
#: inc/dropdown.class.php:659 inc/dropdown.class.php:683 |
|
#: inc/entity.class.php:1526 inc/entity.class.php:1572 |
|
#: inc/entity.class.php:1604 inc/entity.class.php:2171 |
|
#: inc/entity.class.php:2256 inc/entity.class.php:2412 |
|
#: inc/plugin.class.php:455 inc/ruleimportcomputer.class.php:164 |
|
#: inc/search.class.php:3042 |
|
msgid «No» |
|
msgstr «Нет» |
|
|
|
#: inc/alert.class.php:153 inc/config.class.php:355 inc/config.class.php:356 |
|
#: inc/config.class.php:370 inc/config.class.php:908 |
|
#: inc/dropdown.class.php:663 inc/dropdown.class.php:681 |
|
#: inc/plugin.class.php:452 inc/rule.class.php:2129 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:190 inc/search.class.php:3044 |
|
msgid «Yes» |
|
msgstr «Да» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the date |
|
#: inc/alert.class.php:256 |
|
#, php-format |
|
msgid «Alert sent on %s» |
|
msgstr «Уведомление отправлено на %s» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:112 |
|
msgid «Others» |
|
msgstr «Другие» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:154 inc/auth.class.php:249 inc/auth.class.php:392 |
|
#: inc/auth.class.php:414 |
|
msgid «Incorrect username or password» |
|
msgstr «Неправильное имя пользователя или пароль.» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:243 inc/auth.class.php:777 inc/auth.class.php:802 |
|
msgid «User not authorized to connect in GLPI» |
|
msgstr «Пользователю не разрешено подключение к GLPI» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:382 |
|
msgid «Password field is empty» |
|
msgstr «Пустой пароль» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:681 inc/auth.class.php:689 |
|
msgid «Empty login or password» |
|
msgstr «Пустое имя пользователя или пароль.» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address |
|
#: inc/auth.class.php:819 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s log in from IP %2$s» |
|
msgstr «%1$s вошел в систему с IP %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the login of the user and %2$s its IP address |
|
#: inc/auth.class.php:829 |
|
#, php-format |
|
msgid «Failed login for %1$s from IP %2$s» |
|
msgstr «Неудачная попытка входа пользователя %1$s с IP %2$s» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:869 |
|
msgid «Authentication on GLPI database» |
|
msgstr «Аутентификация по базе GLPI» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:877 |
|
msgid «Authentication on a LDAP directory» |
|
msgstr «Аутентификация через LDAP» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:887 |
|
msgid «Authentication on mail server» |
|
msgstr «Аутентификация на почтовом сервере» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:921 inc/authmail.class.php:96 |
|
#: inc/ruleright.class.php:253 |
|
msgid «Email server» |
|
msgstr «Почтовый сервер» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:928 inc/auth.class.php:940 inc/auth.class.php:953 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:797 inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:186 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s + %2$s» |
|
msgstr «%1$s + %2$s» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:929 inc/auth.class.php:933 |
|
msgid «CAS» |
|
msgstr «CAS» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:941 inc/auth.class.php:946 inc/auth.class.php:1242 |
|
msgid «x509 certificate authentication» |
|
msgstr «x509 сертификат аутентификация» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:954 inc/auth.class.php:958 inc/profile.class.php:1999 |
|
#: install/update_0723_078.php:3693 |
|
msgid «Other» |
|
msgstr «другое» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:961 |
|
msgid «GLPI internal database» |
|
msgstr «Встроенная GLPI» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:964 |
|
msgid «Not yet authenticated» |
|
msgstr «Ещё не входил в систему» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1134 inc/user.class.php:2434 |
|
msgid «Force synchronization» |
|
msgstr «Принудительная синхронизация» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1147 |
|
msgid «Change of the authentication method» |
|
msgstr «Изменить метод аутентификации» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1182 |
|
msgid «Synchronization» |
|
msgstr «Синхронизация» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1214 |
|
msgid «CAS authentication» |
|
msgstr «CAS аутентификация» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1216 inc/auth.class.php:1244 inc/auth.class.php:1268 |
|
msgctxt «authentication» |
|
msgid «Enabled» |
|
msgstr «Включен» |
|
|
|
#. TRANS: for CAS SSO system |
|
#: inc/auth.class.php:1223 |
|
msgid «CAS Host» |
|
msgstr «Сервер CAS» |
|
|
|
#. TRANS: for CAS SSO system |
|
#. TRANS: Proxy port |
|
#. TRANS: SMTP port |
|
#: inc/auth.class.php:1226 inc/authldap.class.php:826 |
|
#: inc/authldapreplicate.class.php:101 inc/config.class.php:1346 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:196 inc/printer.class.php:425 |
|
msgid «Port» |
|
msgid_plural «Ports» |
|
msgstr[0] «Порт» |
|
msgstr[1] «Порты» |
|
msgstr[2] «Портов» |
|
|
|
#. TRANS: for CAS SSO system |
|
#: inc/auth.class.php:1229 |
|
msgid «Root directory (optional)» |
|
msgstr «Корневая директория (необязательно)» |
|
|
|
#. TRANS: for CAS SSO system |
|
#: inc/auth.class.php:1232 |
|
msgid «Log out fallback URL» |
|
msgstr «URL перенаправления при выходе» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1237 |
|
msgid «The CURL extension for your PHP parser isn’t installed» |
|
msgstr «Расширение CURL для PHP не установлено.» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1239 |
|
msgid «Impossible to use CAS as external source of connection» |
|
msgstr «Невозможно использовать CAS как источник внешней аутентификации» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1248 |
|
msgid «Email attribute for x509 authentication» |
|
msgstr «email атрибут для x509 аутентификации» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1252 inc/auth.class.php:1256 inc/auth.class.php:1260 |
|
#, php-format |
|
msgid «Restrict %s field for x509 authentication (separator $)» |
|
msgstr «Ограничте поле %s для аутентификации x509 (разделитель $)» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1266 |
|
msgid «Other authentication sent in the HTTP request» |
|
msgstr «Другие способы аутентификации, посылающие HTTP запрос» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1272 inc/dropdown.class.php:857 |
|
#: inc/ssovariable.class.php:49 |
|
msgid «Field storage of the login in the HTTP request» |
|
msgid_plural «Fields storage of the login in the HTTP request» |
|
msgstr[0] «Поле в HTTP запросе, содержащее логин» |
|
msgstr[1] «Поля в HTTP запросе, содержащие логин» |
|
msgstr[2] «Поле, содержащее логин в запросе HTTP» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1280 |
|
msgid «Remove the domain of logins like login@domain» |
|
msgstr «Убирать имя домена в формате логина login@domain» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1286 inc/authldap.class.php:692 |
|
#: inc/authldap.class.php:853 inc/authldap.class.php:2747 |
|
#: inc/contact.class.php:154 inc/contact.class.php:284 inc/user.class.php:1861 |
|
#: inc/user.class.php:2150 inc/user.class.php:2545 |
|
msgid «Surname» |
|
msgstr «Фамилия» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1292 inc/authldap.class.php:695 |
|
#: inc/authldap.class.php:859 inc/authldap.class.php:2748 |
|
#: inc/contact.class.php:164 inc/contact.class.php:290 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:116 inc/user.class.php:1865 |
|
#: inc/user.class.php:2182 inc/user.class.php:2550 |
|
msgid «First name» |
|
msgstr «Имя» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1305 inc/authldap.class.php:702 inc/user.class.php:1970 |
|
#: inc/user.class.php:2290 inc/user.class.php:2660 |
|
msgid «Administrative number» |
|
msgstr «Административный номер» |
|
|
|
#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS) |
|
#: inc/auth.class.php:1336 inc/authldap.class.php:725 |
|
#: inc/authldap.class.php:865 inc/authldap.class.php:2749 |
|
#: inc/contact.class.php:170 inc/contact.class.php:301 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:223 inc/contact_supplier.class.php:360 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:361 inc/db.function.php:1298 |
|
#: inc/dropdown.class.php:354 inc/dropdown.class.php:379 |
|
#: inc/entity.class.php:473 inc/entity.class.php:1025 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1018 |
|
#: inc/phone.class.php:56 inc/profile.class.php:798 inc/profile.class.php:1581 |
|
#: inc/supplier.class.php:142 inc/supplier.class.php:274 |
|
#: inc/transfer.class.php:3394 inc/user.class.php:1920 inc/user.class.php:2076 |
|
#: inc/user.class.php:2226 inc/user.class.php:2570 |
|
#: install/update_0681_07.php:567 install/update_0723_078.php:3687 |
|
msgid «Phone» |
|
msgid_plural «Phones» |
|
msgstr[0] «Телефон» |
|
msgstr[1] «Телефоны» |
|
msgstr[2] «Телефоны» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1342 inc/authldap.class.php:728 |
|
#: inc/authldap.class.php:871 inc/authldap.class.php:2750 |
|
#: inc/contact.class.php:176 inc/contact.class.php:306 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:361 inc/dropdown.class.php:359 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1019 |
|
#: inc/user.class.php:1962 inc/user.class.php:2084 inc/user.class.php:2269 |
|
#: inc/user.class.php:2575 |
|
msgid «Phone 2» |
|
msgstr «Телефон 2» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1348 inc/authldap.class.php:732 |
|
#: inc/authldap.class.php:877 inc/authldap.class.php:2751 |
|
#: inc/contact.class.php:182 inc/contact.class.php:311 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:362 inc/db.function.php:1303 |
|
#: inc/dropdown.class.php:364 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1017 |
|
#: inc/user.class.php:1954 inc/user.class.php:2089 inc/user.class.php:2242 |
|
#: inc/user.class.php:2580 |
|
msgid «Mobile phone» |
|
msgstr «Мобильный телефон» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1366 inc/authldap.class.php:742 |
|
#: inc/authldap.class.php:936 inc/config.class.php:839 |
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:361 inc/dropdowntranslation.class.php:436 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:145 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:218 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:128 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:206 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:281 inc/user.class.php:2196 |
|
#: inc/user.class.php:2630 |
|
msgid «Language» |
|
msgstr «Язык» |
|
|
|
#: inc/auth.class.php:1371 inc/authldap.class.php:485 |
|
#: inc/authldap.class.php:643 inc/authldap.class.php:752 |
|
#: inc/authldap.class.php:783 inc/bookmark.class.php:348 |
|
#: inc/user.class.php:3764 inc/user.class.php:3795 |
|
msgid «Save» |
|
msgstr «Сохранить» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:330 |
|
msgid «Preconfiguration» |
|
msgstr «Предварительная настройка» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:332 |
|
msgid «Active Directory» |
|
msgstr «Active Directory» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:334 inc/config.class.php:1598 |
|
msgid «Default values» |
|
msgstr «Значения по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:340 inc/authldap.class.php:930 |
|
#: inc/authmail.class.php:128 inc/budget.class.php:151 |
|
#: inc/budget.class.php:203 inc/change.class.php:676 |
|
#: inc/commondropdown.class.php:438 inc/commonitilobject.class.php:2670 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5201 inc/commontreedropdown.class.php:645 |
|
#: inc/computer.class.php:776 inc/document.class.php:810 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1565 inc/mailcollector.class.php:380 |
|
#: inc/monitor.class.php:459 inc/networkequipment.class.php:512 |
|
#: inc/notepad.class.php:197 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:148 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:563 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:584 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:464 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:485 |
|
#: inc/peripheral.class.php:434 inc/phone.class.php:470 |
|
#: inc/printer.class.php:587 inc/problem.class.php:1064 |
|
#: inc/profile.class.php:602 inc/profile.class.php:1478 |
|
#: inc/project.class.php:501 inc/project.class.php:536 |
|
#: inc/project.class.php:812 inc/projecttask.class.php:388 |
|
#: inc/projecttask.class.php:633 inc/reminder.class.php:448 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:212 inc/rssfeed.class.php:477 |
|
#: inc/search.class.php:4982 inc/sla.class.php:159 inc/software.class.php:487 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:331 inc/ticket.class.php:3642 |
|
#: inc/transfer.class.php:89 inc/transfer.class.php:3267 |
|
#: inc/user.class.php:2637 |
|
msgid «Last update» |
|
msgstr «Последнее изменение» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:346 inc/authldap.class.php:841 |
|
#: inc/entity.class.php:1147 |
|
msgid «Default server» |
|
msgstr «Сервер по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:350 inc/authldap.class.php:967 |
|
#: inc/authmail.class.php:123 inc/authmail.class.php:174 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:73 inc/fieldunicity.class.php:363 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:259 inc/mailcollector.class.php:353 |
|
#: inc/notification.class.php:209 inc/notification.class.php:361 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:1212 inc/reservationitem.class.php:152 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:435 inc/rssfeed.class.php:669 inc/rule.class.php:723 |
|
#: inc/rule.class.php:841 inc/rule.class.php:2764 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:483 inc/rulecollection.class.php:514 |
|
#: inc/ruleright.class.php:328 inc/slalevel.class.php:139 |
|
#: inc/slalevel.class.php:172 inc/slalevel.class.php:288 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:137 inc/ticketrecurrent.class.php:241 |
|
#: inc/user.class.php:1890 inc/user.class.php:2565 |
|
msgid «Active» |
|
msgstr «Активен» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:355 inc/authldap.class.php:821 |
|
#: inc/authldapreplicate.class.php:100 inc/authmail.class.php:112 |
|
#: inc/config.class.php:1343 inc/toolbox.class.php:2062 |
|
msgid «Server» |
|
msgstr «Сервер» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:357 |
|
msgid «Port (default=389)» |
|
msgstr «Порт (по умолчанию=389)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:361 inc/authldap.class.php:836 |
|
msgid «Connection filter» |
|
msgstr «Фильтр соединений» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:367 inc/authldap.class.php:831 |
|
#: inc/authldap.class.php:2693 |
|
msgid «BaseDN» |
|
msgstr «База поиска (baseDN)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:372 |
|
msgid «RootDN (for non anonymous binds)» |
|
msgstr «rootDN (пользователь для подключения)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:377 |
|
msgid «Password (for non-anonymous binds)» |
|
msgstr «Пароль (пользователь для подключения)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:380 inc/config.class.php:501 |
|
#: inc/config.class.php:1355 inc/html.class.php:2836 inc/html.class.php:3050 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:272 inc/notificationmailsetting.class.php:208 |
|
#: inc/user.class.php:1856 inc/user.class.php:2176 |
|
msgid «Clear» |
|
msgstr «Очистить» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:384 inc/authldap.class.php:847 |
|
msgid «Login field» |
|
msgstr «Поле имени пользователя» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:433 inc/authldap.class.php:3057 |
|
#: inc/entity.class.php:305 inc/entity.class.php:519 |
|
msgid «Advanced information» |
|
msgstr «Дополнительная информация» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:436 |
|
msgid «Use TLS» |
|
msgstr «Использовать TLS» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:440 |
|
msgid «ldap_start_tls does not exist» |
|
msgstr «ldap_start_tls не существует» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:443 |
|
msgid «LDAP directory time zone» |
|
msgstr «Часовой пояс LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:449 |
|
msgid «Use paged results» |
|
msgstr «Применено использование страниц» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:452 |
|
msgid «Page size» |
|
msgstr «Размер страницы» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:460 |
|
msgid «Maximum number of results» |
|
msgstr «Максимальное число результатов» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:465 inc/contract.class.php:262 |
|
#: inc/search.class.php:4167 inc/softwarelicense.class.php:306 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:401 inc/softwarelicense.class.php:779 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:805 |
|
msgid «Unlimited» |
|
msgstr «Неограниченный» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:475 |
|
msgid «How LDAP aliases should be handled» |
|
msgstr «Обработка алиасов в LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:476 |
|
msgid «Never dereferenced (default)» |
|
msgstr «Не разыменовываются (по умолчанию)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:477 |
|
msgid «Always dereferenced» |
|
msgstr «Всегда разыменовываются» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:478 |
|
msgid «Dereferenced during the search (but not when locating)» |
|
msgstr «Разыменовываются при поиске» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:479 |
|
msgid «Dereferenced when locating (not during the search)» |
|
msgstr «При локализации разыменовываются» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:522 |
|
msgid «List of LDAP directory replicates» |
|
msgstr «Список реплик каталога LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:534 inc/authldap.class.php:3058 |
|
msgid «Replicate» |
|
msgid_plural «Replicates» |
|
msgstr[0] «Реплика» |
|
msgstr[1] «Реплики» |
|
msgstr[2] «Реплики» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:548 inc/authldap.class.php:671 |
|
#: inc/authldap.class.php:3052 inc/authmail.class.php:228 |
|
#: inc/authmail.class.php:334 inc/rule.class.php:883 inc/rule.class.php:887 |
|
#: inc/rule.class.php:2498 inc/rulecollection.class.php:1512 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Test» |
|
msgstr «Тест» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:597 inc/group.class.php:527 |
|
msgid «In users» |
|
msgstr «В пользователях» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:598 inc/group.class.php:542 |
|
msgid «In groups» |
|
msgstr «В группах» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:599 |
|
msgid «In users and groups» |
|
msgstr «В группах и пользователях» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:620 |
|
msgid «Belonging to groups» |
|
msgstr «Принадлежность к группам» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:622 inc/authldap.class.php:961 |
|
msgid «Search type» |
|
msgstr «Тип поиска» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:625 inc/authldap.class.php:942 |
|
msgid «User attribute containing its groups» |
|
msgstr «Атрибут LDAP учетной записи пользователя содержащий информацию о группах членом которых является этот пользователь» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:629 inc/authldap.class.php:948 |
|
#: inc/authldap.class.php:1086 |
|
msgid «Filter to search in groups» |
|
msgstr «Фильтр поиска в группах» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:634 inc/authldap.class.php:954 |
|
msgid «Group attribute containing its users» |
|
msgstr «Атрибут LDAP учетной записи группы содержащий информацию о пользователях этой группы» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:637 inc/authldap.class.php:924 |
|
msgid «Use DN in the search» |
|
msgstr «Использовать DN при поиске» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:660 |
|
msgid «Test of connection to LDAP directory» |
|
msgstr «Тест подключения к LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:690 |
|
msgid «Binding to the LDAP directory» |
|
msgstr «Связи с LDAP каталогом» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:746 inc/authldap.class.php:2754 |
|
#: inc/notepad.class.php:272 inc/ticketfollowup.class.php:797 |
|
#: inc/user.class.php:1842 inc/user.class.php:1845 inc/user.class.php:1850 |
|
#: inc/user.class.php:2163 inc/user.class.php:2166 inc/user.class.php:2170 |
|
msgid «Picture» |
|
msgstr «Изображение» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:769 |
|
msgid «Import entities from LDAP directory» |
|
msgstr «Импорт организаций из каталога LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:772 |
|
msgid «Attribute representing entity» |
|
msgstr «Атрибут, представляющий организацию» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:777 |
|
msgid «Search filter for entities» |
|
msgstr «Фильтр поиска организаций» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1085 inc/authldap.class.php:1099 |
|
#: inc/authldap.class.php:2698 |
|
msgid «Search filter for users» |
|
msgstr «Фильтр для поиска» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1203 |
|
msgid «» |
|
«Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are « |
|
«only partial.» |
|
msgstr «Предупреждение: ответ на запрос превышает лимит для каталога. Результат будет выведен не полностью.» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1246 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Synchronize» |
|
msgstr «Синхронизировать» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1249 inc/authldap.class.php:1645 |
|
#: inc/notimportedemail.class.php:75 inc/notimportedemail.class.php:92 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:803 inc/rulecollection.class.php:991 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Import» |
|
msgstr «Импорт» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1269 inc/authldap.class.php:1323 |
|
msgid «Last update in the LDAP directory» |
|
msgstr «Последнее обновление в каталоге LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1271 inc/authldap.class.php:1325 |
|
msgid «Last update in GLPI» |
|
msgstr «Последнее обновление в GLPI» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1337 inc/authldap.class.php:1342 |
|
msgid «No user to be synchronized» |
|
msgstr «Нет пользователя для синхронизации» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1338 inc/authldap.class.php:1343 |
|
msgid «No user to be imported» |
|
msgstr «Не найдено пользователя для импорта» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1661 inc/group.class.php:450 inc/group.class.php:546 |
|
msgid «Group DN» |
|
msgstr «DN группы (Distinguished Name)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1662 |
|
msgid «Destination entity» |
|
msgstr «Целевая организация» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1710 inc/authldap.class.php:1713 |
|
msgid «No group to be imported» |
|
msgstr «Нет групп для импорта» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1962 |
|
msgid «Please choose LDAP directory to import users from» |
|
msgstr «Выберете LDAP каталог из которого импортируете пользователей» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1964 inc/authldap.class.php:2681 |
|
msgid «LDAP directory choice» |
|
msgstr «Выбрать каталог LDAP» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:1983 |
|
msgid «No LDAP directory defined in GLPI» |
|
msgstr «Не определен LDAP-каталог в GLPI» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2306 |
|
msgid «User not found or several users found» |
|
msgstr «Пользователь не найден или найдено несколько пользователей.» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2309 |
|
msgid «Unable to add. The user already exist.» |
|
msgstr «Добавить не удалось. Пользователь уже существует.» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2663 |
|
msgid «Expert mode» |
|
msgstr «Экспертный режим» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2665 |
|
msgid «Simple mode» |
|
msgstr «Простой режим» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2689 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «To change» |
|
msgstr «Заменить» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2711 inc/entity.class.php:832 |
|
#: inc/html.class.php:3452 inc/rulecollection.class.php:1199 |
|
msgid «Select the desired entity» |
|
msgstr «Выберете нужную организацию» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2761 |
|
msgid «Search criteria for users» |
|
msgstr «Критерии поиска пользователей» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2799 |
|
msgid «No directory selected» |
|
msgstr «Каталог не выбран» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2804 |
|
msgid «No directory associated to entity: impossible search» |
|
msgstr «Нет каталогов, связанных с организацией: поиск не возможен» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2969 inc/transfer.class.php:3274 |
|
#: inc/transfer.class.php:3276 |
|
msgid «Preserve» |
|
msgstr «Сохранить» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2970 |
|
msgid «Put in dustbin» |
|
msgstr «В корзину» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2971 |
|
msgid «Withdraw dynamic authorizations and groups» |
|
msgstr «Очистить права и группы (динамические)» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:2972 |
|
msgid «Disable» |
|
msgstr «Отключить» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:3014 |
|
msgid «Enable filtering by date» |
|
msgstr «Включить фильтрацию по дате» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:3018 |
|
msgid «View updated users» |
|
msgstr «Просмотр обновленных пользователей» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:3019 inc/networkport.class.php:843 |
|
#: inc/software.class.php:326 |
|
msgid «from» |
|
msgstr «с» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:3026 inc/networkport.class.php:845 |
|
msgid «to» |
|
msgstr «До» |
|
|
|
#: inc/authldap.class.php:3035 |
|
msgid «Disable filtering by date» |
|
msgstr «Отключить фильтрацию по дате» |
|
|
|
#: inc/authldapreplicate.class.php:98 |
|
msgid «Add a LDAP directory replica» |
|
msgstr «Добавить реплику LDAP каталога» |
|
|
|
#. TRANS: for mail connection system |
|
#: inc/authmail.class.php:117 inc/mailcollector.class.php:358 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2169 |
|
msgid «Connection string» |
|
msgstr «Параметры подключения» |
|
|
|
#: inc/authmail.class.php:180 |
|
msgid «Email domain Name (users email will be login@domain)» |
|
msgstr «Почтовый домен <br>(email-адреса пользователей будут иметь вид login@domain)» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the datetime of update |
|
#. TRANS: %s is the datetime of insertion |
|
#. TRANS: %s is the date |
|
#: inc/authmail.class.php:192 inc/computer.class.php:609 |
|
#: inc/document.class.php:358 inc/group.class.php:306 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:642 inc/knowbaseitem.class.php:851 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:312 inc/monitor.class.php:344 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:417 inc/peripheral.class.php:311 |
|
#: inc/phone.class.php:350 inc/printer.class.php:472 inc/rule.class.php:864 |
|
#: inc/software.class.php:317 inc/user.class.php:2036 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last update on %s» |
|
msgstr «Последнее обновление в %s» |
|
|
|
#: inc/authmail.class.php:201 |
|
msgid «Email server configuration» |
|
msgstr «Конфигурация IMAP/POP» |
|
|
|
#: inc/authmail.class.php:218 |
|
msgid «Test connection to email server» |
|
msgstr «Тест подключения к почтовому серверу» |
|
|
|
#: inc/autoupdatesystem.class.php:43 inc/computer.class.php:614 |
|
#: inc/computer.class.php:719 |
|
msgid «Update Source» |
|
msgid_plural «Update Sources» |
|
msgstr[0] «Источник обновлений» |
|
msgstr[1] «Источника обновлений» |
|
msgstr[2] «Источников обновлений» |
|
|
|
#: inc/backup.class.php:73 inc/commondbtm.class.php:4285 inc/log.class.php:631 |
|
#: inc/profile.class.php:2207 inc/reminder.class.php:1338 |
|
#: inc/report.class.php:447 inc/rssfeed.class.php:1182 inc/stat.class.php:1628 |
|
msgid «Read» |
|
msgstr «Чтение» |
|
|
|
#: inc/backup.class.php:74 inc/commondbtm.class.php:4284 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:295 |
|
msgid «Create» |
|
msgstr «Создать» |
|
|
|
#: inc/backup.class.php:76 |
|
msgid «Check for upgrade» |
|
msgstr «Проверять обновления» |
|
|
|
#: inc/blacklist.class.php:75 inc/blacklist.class.php:101 |
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:363 inc/dropdowntranslation.class.php:469 |
|
#: inc/fieldblacklist.class.php:75 inc/fieldblacklist.class.php:105 |
|
#: inc/ruleaction.class.php:168 inc/rule.class.php:1075 |
|
#: inc/rule.class.php:2033 inc/rulecollection.class.php:1251 |
|
#: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:324 |
|
msgid «Value» |
|
msgstr «Значение» |
|
|
|
#: inc/blacklist.class.php:223 inc/networkname.class.php:207 |
|
msgid «IP» |
|
msgstr «IP» |
|
|
|
#: inc/blacklist.class.php:224 inc/networkportethernet.class.php:187 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:126 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:167 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:545 |
|
#: inc/networkportwifi.class.php:137 |
|
msgid «MAC» |
|
msgstr «MAC» |
|
|
|
#: inc/blacklist.class.php:226 inc/computer.class.php:587 |
|
#: inc/computer.class.php:734 inc/computervirtualmachine.class.php:190 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:343 |
|
msgid «UUID» |
|
msgstr «Уникальный номер (UUID)» |
|
|
|
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:54 inc/dropdown.class.php:729 |
|
msgid «Blacklisted mail content» |
|
msgstr «Содержимое черного списка почты» |
|
|
|
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:71 |
|
#: inc/blacklistedmailcontent.class.php:89 inc/knowbaseitem.class.php:704 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:818 inc/knowbaseitem.class.php:1287 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1538 inc/knowbaseitemtranslation.class.php:238 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:493 inc/solutiontemplate.class.php:63 |
|
#: inc/solutiontemplate.class.php:75 |
|
msgid «Content» |
|
msgstr «Содержание» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:77 inc/bookmark.class.php:655 |
|
#: inc/group.class.php:733 inc/rule.class.php:562 |
|
msgid «Move» |
|
msgstr «Переместить» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:92 inc/rule.class.php:600 |
|
msgid «After» |
|
msgstr «после» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:93 inc/rule.class.php:601 |
|
msgid «Before» |
|
msgstr «до» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:102 inc/commontreedropdown.class.php:506 |
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:529 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:461 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:481 inc/group.class.php:385 |
|
#: inc/networkport.class.php:1141 inc/rule.class.php:623 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Move» |
|
msgstr «Переместить» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item |
|
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item |
|
#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item |
|
#. TRANS: %1$s is the itemtype, %2$d is the id of the item |
|
#: inc/bookmark.class.php:309 inc/commondbtm.class.php:951 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:1216 inc/commondbtm.class.php:2221 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:789 inc/item_ticket.class.php:1067 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s — ID %2$d» |
|
msgstr «%1$s — ID %2$d» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:311 inc/commondbtm.class.php:2218 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:555 inc/knowbaseitem.class.php:577 |
|
msgid «New item» |
|
msgstr «Новый объект» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:329 inc/commonitiltask.class.php:1168 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1372 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1063 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:150 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:665 inc/ticketfollowup.class.php:615 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:817 inc/ticketfollowup.class.php:976 |
|
msgid «Private» |
|
msgstr «Личный» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:443 |
|
msgid «Partial load of the bookmark.» |
|
msgstr «Частичная загрузка закладок.» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:669 |
|
msgid «Bookmark» |
|
msgid_plural «Bookmarks» |
|
msgstr[0] «Закладка» |
|
msgstr[1] «Закладки» |
|
msgstr[2] «Закладки» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:671 |
|
msgid «Default view» |
|
msgstr «Вид по умолчанию» |
|
|
|
#. TRANS: select action ‘update’ (before doing it) |
|
#: inc/bookmark.class.php:709 inc/cartridge.class.php:82 |
|
#: inc/massiveaction.class.php:544 inc/notepad.class.php:332 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:341 inc/rule.class.php:2745 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Update» |
|
msgstr «Обновить» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:717 |
|
msgid «Load» |
|
msgstr «Загрузка» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:724 |
|
msgid «Not default search» |
|
msgstr «Поиск не по умолчанию « |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:729 |
|
msgid «Default search» |
|
msgstr «Поиск по умолчанию « |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:768 |
|
msgid «You have not recorded any bookmarks yet» |
|
msgstr «Вы еще не сохранили ни одной закладки» |
|
|
|
#: inc/bookmark.class.php:885 inc/bookmark.class.php:892 |
|
msgid «Save as bookmark» |
|
msgstr «Сохранить как закладку» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:53 inc/commonitilcost.class.php:147 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:388 inc/commonitilcost.class.php:489 |
|
#: inc/contract.class.php:780 inc/contractcost.class.php:163 |
|
#: inc/contractcost.class.php:293 inc/contractcost.class.php:357 |
|
#: inc/infocom.class.php:987 inc/infocom.class.php:1334 |
|
#: inc/infocom.class.php:1552 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1061 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:641 inc/profile.class.php:863 |
|
#: inc/profile.class.php:1637 inc/projectcost.class.php:163 |
|
#: inc/projectcost.class.php:293 inc/projectcost.class.php:358 |
|
msgid «Budget» |
|
msgid_plural «Budgets» |
|
msgstr[0] «Бюджет» |
|
msgstr[1] «Бюджеты» |
|
msgstr[2] «Бюджетов» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:76 inc/user.class.php:213 |
|
msgid «Main» |
|
msgstr «Главное» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:77 inc/change_item.class.php:270 |
|
#: inc/contract_item.class.php:267 inc/contract_item.class.php:269 |
|
#: inc/group.class.php:291 inc/group.class.php:476 inc/infocom.class.php:135 |
|
#: inc/infocom.class.php:137 inc/ipaddress.class.php:243 |
|
#: inc/ipaddress.class.php:998 inc/item_devices.class.php:318 |
|
#: inc/item_devices.class.php:320 inc/item_devices.class.php:369 |
|
#: inc/item_devices.class.php:985 inc/item_problem.class.php:274 |
|
#: inc/item_project.class.php:271 inc/item_ticket.class.php:356 |
|
#: inc/location.class.php:185 inc/notificationtargetchange.class.php:326 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:338 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:232 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:244 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:684 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:699 inc/queuedmail.class.php:571 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:578 inc/reservation.class.php:648 |
|
#: inc/reservation.class.php:1188 inc/reservation.class.php:1249 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:325 |
|
msgid «Item» |
|
msgid_plural «Items» |
|
msgstr[0] «Объект» |
|
msgstr[1] «Объекты» |
|
msgstr[2] «Оборудование» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:272 inc/item_devices.class.php:988 |
|
#: inc/supplier.class.php:397 |
|
msgid «No associated item» |
|
msgstr «Нет связанных объектов» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:274 inc/document_item.class.php:196 |
|
#: inc/document_item.class.php:199 inc/notificationtargetchange.class.php:266 |
|
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:93 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:212 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:606 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:145 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:161 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:652 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:761 inc/queuedmail.class.php:392 |
|
#: inc/supplier.class.php:399 |
|
msgid «Associated item» |
|
msgid_plural «Associated items» |
|
msgstr[0] «Связанный объект» |
|
msgstr[1] «Связанные объекты» |
|
msgstr[2] «Связанные объекты» |
|
|
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS: %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, |
|
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list) |
|
#. TRANS : %1$s is the itemtype name, %2$s is the name of the item (used for |
|
#. headings of a list) |
|
#: inc/budget.class.php:473 inc/calendar_holiday.class.php:144 |
|
#: inc/change.class.php:1060 inc/change_problem.class.php:198 |
|
#: inc/change_problem.class.php:294 inc/change_project.class.php:191 |
|
#: inc/change_project.class.php:286 inc/change_ticket.class.php:268 |
|
#: inc/change_ticket.class.php:366 inc/commondbtm.class.php:3573 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:500 inc/commonitilvalidation.class.php:826 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:282 inc/computer_softwarelicense.class.php:477 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:462 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:736 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:741 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:327 inc/contact_supplier.class.php:234 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:373 inc/contractcost.class.php:364 |
|
#: inc/contract_item.class.php:439 inc/document_item.class.php:775 |
|
#: inc/group_user.class.php:218 inc/group_user.class.php:464 |
|
#: inc/ipaddress.class.php:272 inc/item_devices.class.php:397 |
|
#: inc/item_devices.class.php:414 inc/item_project.class.php:247 |
|
#: inc/netpoint.class.php:351 inc/networkalias.class.php:407 |
|
#: inc/networkname.class.php:750 inc/networkport.class.php:528 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:1222 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:188 |
|
#: inc/problem.class.php:1384 inc/problem_ticket.class.php:314 |
|
#: inc/problem_ticket.class.php:417 inc/profile_user.class.php:343 |
|
#: inc/project.class.php:767 inc/projectcost.class.php:365 |
|
#: inc/projecttask.class.php:807 inc/projecttask_ticket.class.php:217 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:356 inc/rule.class.php:2771 |
|
#: inc/search.class.php:1479 inc/search.class.php:1481 |
|
#: inc/search.class.php:1503 inc/search.class.php:1518 |
|
#: inc/search.class.php:1554 inc/search.class.php:1557 |
|
#: inc/search.class.php:1584 inc/search.class.php:1601 |
|
#: inc/slalevel.class.php:176 inc/softwarelicense.class.php:670 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:279 inc/supplier.class.php:516 |
|
#: inc/ticket.class.php:4991 inc/user.class.php:3556 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s = %2$s» |
|
msgstr «%1$s = %2$s» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:473 inc/budget.class.php:613 inc/budget.class.php:641 |
|
#: inc/cartridge.class.php:356 inc/cartridge.class.php:410 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:554 inc/computer_softwarelicense.class.php:311 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:646 inc/consumable.class.php:645 |
|
#: inc/consumable.class.php:683 inc/item_project.class.php:247 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:804 inc/softwareversion.class.php:307 |
|
#: inc/state.class.php:160 inc/state.class.php:214 inc/supplier.class.php:516 |
|
msgid «Total» |
|
msgstr «Всего» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:606 inc/budget.class.php:652 |
|
msgid «Total spent on the budget» |
|
msgstr «Общие затраты по бюджету» |
|
|
|
#: inc/budget.class.php:656 |
|
msgid «Total remaining on the budget» |
|
msgstr «Общий остаток по бюджету» |
|
|
|
#: inc/calendar.class.php:64 inc/dropdown.class.php:803 |
|
#: inc/dropdown.class.php:804 inc/entity.class.php:734 |
|
#: inc/entity.class.php:1802 inc/profile.class.php:1432 |
|
#: inc/profile.class.php:1744 inc/reminder.class.php:728 inc/sla.class.php:165 |
|
#: inc/sla.class.php:228 inc/ticketrecurrent.class.php:164 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:271 |
|
msgid «Calendar» |
|
msgid_plural «Calendars» |
|
msgstr[0] «Календарь» |
|
msgstr[1] «Календари» |
|
msgstr[2] «Календарей» |
|
|
|
#: inc/calendar.class.php:87 inc/calendar.class.php:104 inc/rule.class.php:566 |
|
#: inc/rule.class.php:594 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Duplicate» |
|
msgstr «Дублировать» |
|
|
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:104 |
|
msgid «Add a close time» |
|
msgstr «Добавить выходной» |
|
|
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:133 inc/calendarsegment.class.php:347 |
|
#: inc/calendarsegment.class.php:375 inc/contract.class.php:293 |
|
#: inc/contract.class.php:308 inc/contract.class.php:324 |
|
#: inc/crontask.class.php:1127 inc/dbmysql.class.php:550 |
|
#: inc/holiday.class.php:56 inc/holiday.class.php:78 inc/html.class.php:3833 |
|
#: inc/html.class.php:3834 inc/html.class.php:3985 inc/html.class.php:3986 |
|
#: inc/planning.class.php:500 |
|
msgid «Start» |
|
msgstr «Начало» |
|
|
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:134 inc/calendarsegment.class.php:349 |
|
#: inc/calendarsegment.class.php:376 inc/commonitiltask.class.php:1080 |
|
#: inc/contract.class.php:297 inc/contract.class.php:312 |
|
#: inc/contract.class.php:328 inc/contract.class.php:1380 |
|
#: inc/crontask.class.php:1137 inc/dbmysql.class.php:576 |
|
#: inc/holiday.class.php:59 inc/holiday.class.php:83 inc/html.class.php:3860 |
|
#: inc/html.class.php:3861 inc/html.class.php:4047 inc/html.class.php:4048 |
|
#: inc/planning.class.php:505 inc/reminder.class.php:710 |
|
msgid «End» |
|
msgstr «Конец» |
|
|
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:135 inc/holiday.class.php:62 |
|
#: inc/holiday.class.php:88 |
|
msgid «Recurrent» |
|
msgstr «Повторяющийся» |
|
|
|
#: inc/calendar_holiday.class.php:205 inc/calendar_holiday.class.php:210 |
|
#: inc/dropdown.class.php:805 inc/holiday.class.php:49 |
|
msgid «Close time» |
|
msgid_plural «Close times» |
|
msgstr[0] «Выходной» |
|
msgstr[1] «Выходные» |
|
msgstr[2] «Времен закрытия» |
|
|
|
#: inc/calendarsegment.class.php:61 |
|
msgid «Time range» |
|
msgid_plural «Time ranges» |
|
msgstr[0] «Временной диапазон» |
|
msgstr[1] «Временных диапазона» |
|
msgstr[2] «Временных диапазонов» |
|
|
|
#: inc/calendarsegment.class.php:70 |
|
msgid «Can not add a range riding an existing period» |
|
msgstr «Невозможно добавить диапазон в существующем периоде.» |
|
|
|
#: inc/calendarsegment.class.php:342 |
|
msgid «Add a schedule» |
|
msgstr «Добавить расписание» |
|
|
|
#: inc/calendarsegment.class.php:344 inc/calendarsegment.class.php:374 |
|
#: inc/config.class.php:1075 inc/config.class.php:1092 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1096 |
|
#: inc/planning.class.php:361 inc/reservation.class.php:992 |
|
#: inc/sla.class.php:179 |
|
msgid «Day» |
|
msgid_plural «Days» |
|
msgstr[0] «День» |
|
msgstr[1] «Дней» |
|
msgstr[2] «Дней» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:100 inc/cartridgeitem.class.php:300 |
|
#: inc/entity.class.php:1411 inc/printer.class.php:640 |
|
#: inc/profile.class.php:792 inc/profile.class.php:1563 |
|
msgid «Cartridge» |
|
msgid_plural «Cartridges» |
|
msgstr[0] «Картридж» |
|
msgstr[1] «Картриджи» |
|
msgstr[2] «Картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:279 |
|
msgid «Installing a cartridge» |
|
msgstr » Установка картриджа» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:285 |
|
msgid «No free cartridge» |
|
msgstr «Нет свободных картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:319 |
|
msgid «Uninstalling a cartridge» |
|
msgstr «Извлечение картриджа» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:358 inc/cartridge.class.php:585 |
|
msgctxt «cartridge» |
|
msgid «New» |
|
msgid_plural «New» |
|
msgstr[0] «Новый» |
|
msgstr[1] «Новых» |
|
msgstr[2] «Новых» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:361 inc/cartridge.class.php:413 |
|
#: inc/cartridge.class.php:588 |
|
msgctxt «cartridge» |
|
msgid «Used» |
|
msgid_plural «Used» |
|
msgstr[0] «Используется» |
|
msgstr[1] «Используются» |
|
msgstr[2] «Используется» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:363 inc/cartridge.class.php:415 |
|
#: inc/cartridge.class.php:590 |
|
msgctxt «cartridge» |
|
msgid «Worn» |
|
msgid_plural «Worn» |
|
msgstr[0] «Использованный» |
|
msgstr[1] «Использованных» |
|
msgstr[2] «Использованных» |
|
|
|
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, |
|
#. %2$d the new one, %3$d the used one, %4$d worn one |
|
#: inc/cartridge.class.php:369 |
|
#, php-format |
|
msgid «Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)» |
|
msgstr «Всего: %1$d (%2$d новых, %3$d используется, %4$d использованных)» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:375 inc/cartridge.class.php:377 |
|
#: inc/cartridge.class.php:426 inc/cartridge.class.php:428 |
|
msgid «No cartridge» |
|
msgstr «Нет картриджа» |
|
|
|
#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number, |
|
#. %2$d the used one, %3$d the worn one |
|
#: inc/cartridge.class.php:421 |
|
#, php-format |
|
msgid «Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)» |
|
msgstr «Всего: %1$d (%2$d используется, %3$d использованных)» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:657 inc/consumable.class.php:483 |
|
#: inc/infocom.class.php:957 inc/infocom.class.php:1683 |
|
msgid «Enable the financial and administrative information» |
|
msgstr «Включить финансовую и административную информацию» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:661 inc/cartridge.class.php:921 |
|
#: inc/consumable.class.php:486 |
|
msgid «Back to stock» |
|
msgstr «Вернуть на склад» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:675 inc/cartridge.class.php:941 |
|
msgid «Worn cartridges» |
|
msgstr «Использованные картриджи» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:692 inc/commonitiltask.class.php:1075 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:743 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:808 inc/consumable.class.php:524 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:573 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:586 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:472 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:487 inc/project.class.php:421 |
|
#: inc/project.class.php:845 inc/projecttask.class.php:400 |
|
#: inc/projecttask.class.php:617 |
|
msgctxt «item» |
|
msgid «State» |
|
msgstr «Состояние» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:693 inc/cartridge.class.php:957 |
|
#: inc/cartridge.class.php:1109 inc/consumable.class.php:525 |
|
msgid «Add date» |
|
msgstr «Дата добавления» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:693 inc/cartridge.class.php:958 |
|
#: inc/cartridge.class.php:1112 inc/consumable.class.php:527 |
|
msgid «Use date» |
|
msgstr «Дата использования» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:694 |
|
msgid «Used on» |
|
msgstr «Используется в» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:698 inc/cartridge.class.php:961 |
|
#: inc/cartridge.class.php:1131 |
|
msgid «Printer counter» |
|
msgstr «Счетчик принтера» |
|
|
|
#. TRANS: Always plural |
|
#: inc/cartridge.class.php:701 inc/consumable.class.php:530 |
|
#: inc/entity.class.php:1538 inc/infocom.class.php:108 |
|
#: inc/infocom.class.php:973 inc/infocom.class.php:1259 |
|
#: inc/transfer.class.php:3345 install/update_0723_078.php:4823 |
|
msgid «Financial and administrative information» |
|
msgstr «Финансовая и административная информация» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:765 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d printed page» |
|
msgid_plural «%d printed pages» |
|
msgstr[0] «%d распечатанная страница» |
|
msgstr[1] «%d распечатанные страницы» |
|
msgstr[2] «%d распечатанных страниц» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:768 |
|
msgid «Counter error» |
|
msgstr «Ошибка счётчика» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:783 inc/cartridge.class.php:1045 |
|
msgid «Average time in stock» |
|
msgstr «Среднее время на складе» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:784 inc/cartridge.class.php:787 |
|
#: inc/contract_item.class.php:472 |
|
msgid «month» |
|
msgid_plural «months» |
|
msgstr[0] «месяц» |
|
msgstr[1] «месяцев» |
|
msgstr[2] «месяц» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:786 inc/cartridge.class.php:1048 |
|
msgid «Average time in use» |
|
msgstr «Среднее время использования» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:788 inc/cartridge.class.php:1051 |
|
msgid «Average number of printed pages» |
|
msgstr «Среднее число напечатанных страниц» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:830 |
|
msgid «Add cartridges» |
|
msgstr «Добавить картриджи» |
|
|
|
#. TRANS : multiplier |
|
#: inc/cartridge.class.php:893 |
|
msgid «x» |
|
msgstr «х» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:899 |
|
msgid «No cartridge available» |
|
msgstr «Нет доступных картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:903 inc/computer.class.php:655 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:722 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:883 inc/plugin.class.php:493 |
|
#: install/install.php:128 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Install» |
|
msgstr «Установить» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:919 |
|
msgid «End of life» |
|
msgstr «Конец срока службы» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:925 |
|
msgid «Update printer counter» |
|
msgstr «Обновить счётчик принтера» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:939 |
|
msgid «Used cartridges» |
|
msgstr «Заправленные картриджи» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:956 inc/cartridge.class.php:1105 |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:55 |
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:88 |
|
msgid «Cartridge model» |
|
msgid_plural «Cartridge models» |
|
msgstr[0] «Модель картриджа» |
|
msgstr[1] «Модели картриджей» |
|
msgstr[2] «Модели картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridge.class.php:962 |
|
msgid «Printed pages» |
|
msgstr «Отпечатано страниц» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of months |
|
#: inc/cartridge.class.php:1047 inc/cartridge.class.php:1050 |
|
#: inc/contract.class.php:233 inc/contract.class.php:234 |
|
#: inc/contract.class.php:235 inc/contract.class.php:236 |
|
#: inc/contract.class.php:246 inc/contract.class.php:247 |
|
#: inc/contract.class.php:248 inc/contract.class.php:249 |
|
#: inc/contract.class.php:409 inc/contract.class.php:410 |
|
#: inc/contract.class.php:411 inc/contract.class.php:412 |
|
#: inc/contract.class.php:474 inc/contract.class.php:475 |
|
#: inc/contract.class.php:476 inc/contract.class.php:477 |
|
#: inc/contract.class.php:634 inc/contract.class.php:635 |
|
#: inc/contract.class.php:636 inc/contract.class.php:637 |
|
#: inc/contract.class.php:649 inc/contract.class.php:650 |
|
#: inc/contract.class.php:651 inc/contract.class.php:652 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:251 inc/dropdown.class.php:1368 |
|
#: inc/infocom.class.php:1141 inc/ticketrecurrent.class.php:189 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:218 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d month» |
|
msgid_plural «%d months» |
|
msgstr[0] «%d месяц» |
|
msgstr[1] «%d месяца» |
|
msgstr[2] «%d месяцев» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:195 inc/cartridgeitem.class.php:285 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:155 inc/consumableitem.class.php:246 |
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:87 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:89 |
|
msgid «Reference» |
|
msgstr «Артикул» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:205 inc/cartridgeitem.class.php:344 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2839 inc/computer.class.php:451 |
|
#: inc/computer.class.php:798 inc/consumableitem.class.php:165 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:294 inc/itilcategory.class.php:58 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:117 inc/monitor.class.php:207 |
|
#: inc/monitor.class.php:522 inc/networkequipment.class.php:287 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:549 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:436 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:61 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:162 |
|
#: inc/peripheral.class.php:200 inc/peripheral.class.php:456 |
|
#: inc/phone.class.php:200 inc/phone.class.php:497 inc/printer.class.php:302 |
|
#: inc/printer.class.php:685 inc/reservationitem.class.php:225 |
|
#: inc/search.class.php:4993 inc/software.class.php:263 |
|
#: inc/software.class.php:499 |
|
msgid «Technician in charge of the hardware» |
|
msgstr «Ответственный специалист» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:218 inc/cartridgeitem.class.php:351 |
|
#: inc/computer.class.php:464 inc/computer.class.php:805 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:178 inc/consumableitem.class.php:301 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:63 inc/monitor.class.php:220 |
|
#: inc/monitor.class.php:529 inc/networkequipment.class.php:300 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:556 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:438 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:63 inc/peripheral.class.php:213 |
|
#: inc/peripheral.class.php:463 inc/phone.class.php:213 |
|
#: inc/phone.class.php:504 inc/printer.class.php:315 inc/printer.class.php:692 |
|
#: inc/software.class.php:274 inc/software.class.php:506 |
|
msgid «Group in charge of the hardware» |
|
msgstr «Группа, ответственная за оборудование» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:227 inc/consumableitem.class.php:187 |
|
msgid «Stock location» |
|
msgstr «Местонахождение» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:234 inc/cartridgeitem.class.php:357 |
|
#: inc/consumableitem.class.php:194 inc/consumableitem.class.php:307 |
|
msgid «Alert threshold» |
|
msgstr «Порог оповещения» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:309 inc/printer.class.php:648 |
|
msgid «Number of used cartridges» |
|
msgstr «Использовано картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:320 inc/printer.class.php:659 |
|
msgid «Number of worn cartridges» |
|
msgstr «Использованных картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:330 |
|
msgid «Number of new cartridges» |
|
msgstr «Новых картриджей» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:390 inc/cartridgeitem.class.php:535 |
|
msgid «Send alarms on cartridges» |
|
msgstr «Отправить уведомления о картриджах» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the cartridge name, %2$s its reference, %3$d the remaining |
|
#. number |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:433 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s — Reference %2$s « |
|
«- Remaining %3$d» |
|
msgstr «Достигнут предел для типа картриджа: %1$s — Всего %2$s — Осталось %3$d» |
|
|
|
#. TRANS: %s is entity name |
|
#: inc/cartridgeitem.class.php:472 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s: send cartridge alert failed» |
|
msgstr «%s: предупреждение о картридже не отослано» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:148 |
|
msgid «Add a compatible printer model» |
|
msgstr «Добавить модель совместимого принтера» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitem_printermodel.class.php:204 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:561 inc/commonitilvalidation.class.php:870 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:314 inc/computer_softwarelicense.class.php:314 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:400 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:566 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:400 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:598 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:649 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:827 inc/contractcost.class.php:404 |
|
#: inc/crontask.class.php:1035 inc/crontask.class.php:1080 |
|
#: inc/crontask.class.php:1163 inc/displaypreference.class.php:637 |
|
#: inc/group.class.php:783 inc/group_user.class.php:547 |
|
#: inc/itilcategory.class.php:342 inc/knowbaseitem.class.php:1406 |
|
#: inc/location.class.php:293 inc/netpoint.class.php:313 |
|
#: inc/networkalias.class.php:391 inc/notificationtarget.class.php:1248 |
|
#: inc/profile_user.class.php:252 inc/projectcost.class.php:405 |
|
#: inc/projecttask.class.php:868 inc/projecttask_ticket.class.php:427 |
|
#: inc/rule.class.php:2734 inc/search.class.php:5435 |
|
#: inc/software.class.php:984 inc/softwarelicense.class.php:820 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:313 inc/state.class.php:226 |
|
#: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:260 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:280 |
|
#: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:348 inc/transfer.class.php:3514 |
|
msgid «No item found» |
|
msgstr «Элементы не найдены» |
|
|
|
#: inc/cartridgeitemtype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:754 |
|
msgid «Cartridge type» |
|
msgid_plural «Cartridge types» |
|
msgstr[0] «Тип картриджа» |
|
msgstr[1] «Типы картриджей» |
|
msgstr[2] «Типов картриджей» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:47 inc/profile.class.php:2277 |
|
#: inc/tickettemplate.class.php:306 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:187 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:219 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:271 |
|
msgid «Standard interface» |
|
msgstr «Обычный вид» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:63 inc/displaypreference.class.php:667 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:675 inc/planning.class.php:97 |
|
msgid «Personal View» |
|
msgstr «Мои заявки» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:64 inc/planning.class.php:99 |
|
msgid «Group View» |
|
msgstr «Заявки группы» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:65 inc/displaypreference.class.php:673 |
|
msgid «Global View» |
|
msgstr «Сводная информация» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:66 inc/rssfeed.class.php:78 |
|
msgid «RSS feed» |
|
msgid_plural «RSS feeds» |
|
msgstr[0] «Канал RSS» |
|
msgstr[1] «Каналы RSS» |
|
msgstr[2] «Каналы RSS» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:161 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«For security reasons, please change the password for the default users: %s» |
|
msgstr «В целях безопасности измените пароли для пользователей по-умолчанию: %s» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:170 |
|
#, php-format |
|
msgid «For security reasons, please remove file: %s» |
|
msgstr «В целях безопасности удалите файл: %s» |
|
|
|
#: inc/central.class.php:180 inc/central.class.php:181 inc/html.class.php:1695 |
|
msgid «MySQL replica: read only» |
|
msgstr «MySQL реплика: только для чтения» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:72 inc/notificationtargetproblem.class.php:231 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:243 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:259 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:260 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:261 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:262 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:263 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:625 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:626 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:627 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:628 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:630 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:683 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:697 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:760 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:774 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:823 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:824 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:825 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:826 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:828 inc/profile.class.php:1080 |
|
#: inc/profile.class.php:1085 inc/profile.class.php:1991 |
|
#: inc/stat.class.php:1551 |
|
msgid «Change» |
|
msgid_plural «Changes» |
|
msgstr[0] «Изменение» |
|
msgstr[1] «Изменения» |
|
msgstr[2] «Изменений» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:179 inc/problem.class.php:402 |
|
#: inc/ticket.class.php:2045 |
|
msgid «Add an actor» |
|
msgstr «Добавить участника» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:181 inc/problem.class.php:404 |
|
#: inc/ticket.class.php:2047 |
|
msgid «Set notifications for all actors» |
|
msgstr «Установить уведомления для всех участников» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:197 inc/problem.class.php:175 |
|
#: inc/problem.class.php:188 inc/problem.class.php:432 |
|
msgid «Analysis» |
|
msgstr «Анализ» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:198 |
|
msgid «Plans» |
|
msgstr «Планы» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:200 inc/commonitilobject.class.php:2714 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2723 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1032 |
|
#: inc/problem.class.php:176 inc/problem.class.php:189 |
|
#: inc/ticket.class.php:544 |
|
msgid «Solution» |
|
msgid_plural «Solutions» |
|
msgstr[0] «Решение» |
|
msgstr[1] «Решения» |
|
msgstr[2] «Решений» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:419 inc/change.class.php:429 inc/change.class.php:809 |
|
msgid «Control list» |
|
msgstr «Контрольный лист» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:435 inc/change.class.php:838 |
|
msgid «Deployment plan» |
|
msgstr «План внедрения» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:441 inc/change.class.php:849 |
|
msgid «Backup plan» |
|
msgstr «План отката» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:447 inc/change.class.php:860 |
|
msgid «Checklist» |
|
msgstr «Проверочный список» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:475 inc/plugin.class.php:408 inc/problem.class.php:488 |
|
#: inc/ticket.class.php:2507 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «New» |
|
msgstr «Новый» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:476 |
|
msgid «Evaluation» |
|
msgstr «Оценка» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:477 inc/commonitilvalidation.class.php:92 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1001 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1049 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1062 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:619 |
|
#: inc/ticket.class.php:3828 |
|
msgid «Approval» |
|
msgid_plural «Approvals» |
|
msgstr[0] «Утверждение» |
|
msgstr[1] «Утверждения» |
|
msgstr[2] «Утверждений» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:478 inc/problem.class.php:489 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Accepted» |
|
msgstr «Принята» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:479 inc/commonitilobject.class.php:4307 |
|
#: inc/problem.class.php:492 inc/ticket.class.php:2510 |
|
msgid «Pending» |
|
msgstr «Ожидающие решения» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:480 |
|
msgctxt «change» |
|
msgid «Test» |
|
msgstr «Тест» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:481 |
|
msgid «Qualification» |
|
msgstr «Уточнение» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:482 |
|
msgid «Applied» |
|
msgstr «Применено» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:483 |
|
msgid «Review» |
|
msgstr «Рассмотрение» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:484 inc/problem.class.php:495 |
|
#: inc/ticket.class.php:2512 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Closed» |
|
msgstr «Закрыто» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:488 inc/problem.class.php:498 |
|
#: inc/ticket.class.php:2515 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Not solved» |
|
msgstr «Нерешенные» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:489 inc/problem.class.php:499 |
|
#: inc/ticket.class.php:2516 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Not closed» |
|
msgstr «Не закрыты» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:491 inc/problem.class.php:501 |
|
#: inc/ticket.class.php:2518 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Solved + Closed» |
|
msgstr «Закрыто + Решено» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:641 inc/commonitilobject.class.php:2622 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4256 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1009 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1064 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:579 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:480 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:664 inc/problem.class.php:1031 |
|
#: inc/projecttask.class.php:627 inc/ticket.class.php:3497 |
|
#: inc/ticket.class.php:3499 |
|
msgid «Opening date» |
|
msgstr «Дата открытия» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:658 inc/commonitilobject.class.php:2634 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4259 inc/commonitilobject.class.php:4980 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1012 |
|
#: inc/problem.class.php:1046 inc/slalevel.class.php:201 |
|
#: inc/slalevel.class.php:386 inc/ticket.class.php:3520 |
|
#: inc/ticket.class.php:3522 |
|
msgid «Due date» |
|
msgstr «Срок выполнения» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:670 inc/change.class.php:679 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1068 inc/commonitiltask.class.php:1082 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1193 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1068 |
|
#: inc/problem.class.php:1058 inc/problem.class.php:1067 |
|
#: inc/reminder.class.php:692 inc/reminder.class.php:965 |
|
#: inc/reservation.class.php:678 inc/reservation.class.php:1074 |
|
#: inc/reservation.class.php:1122 inc/reservation.class.php:1190 |
|
#: inc/reservation.class.php:1251 inc/rssfeed.class.php:657 |
|
#: inc/ticket.class.php:3630 |
|
msgid «By» |
|
msgstr «Кем» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:689 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1011 |
|
#: inc/problem.class.php:1077 |
|
msgid «Date of solving» |
|
msgstr «Дата решения» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:696 inc/commonitilobject.class.php:2628 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4269 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1010 |
|
#: inc/problem.class.php:1084 |
|
msgid «Closing date» |
|
msgstr «Дата закрытия» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:711 inc/commondbtm.class.php:2806 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2597 inc/commonitilobject.class.php:5199 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:553 inc/commonitiltask.class.php:651 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1161 inc/commonitilvalidation.class.php:1015 |
|
#: inc/computer.class.php:432 inc/computer.class.php:698 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:491 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:326 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:792 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:906 inc/config.class.php:477 |
|
#: inc/contract_item.class.php:633 inc/crontask.class.php:430 |
|
#: inc/crontask.class.php:1113 inc/crontask.class.php:1293 |
|
#: inc/monitor.class.php:188 inc/monitor.class.php:421 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:268 inc/networkequipment.class.php:474 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1004 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1071 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:155 |
|
#: inc/peripheral.class.php:181 inc/peripheral.class.php:396 |
|
#: inc/phone.class.php:181 inc/phone.class.php:427 inc/plugin.class.php:354 |
|
#: inc/printer.class.php:283 inc/printer.class.php:549 |
|
#: inc/problem.class.php:1100 inc/project.class.php:534 |
|
#: inc/projecttask.class.php:737 inc/projecttask_ticket.class.php:309 |
|
#: inc/reminder.class.php:408 inc/reminder.class.php:718 |
|
#: inc/report.class.php:111 inc/ruleticket.class.php:524 |
|
#: inc/search.class.php:4924 inc/search.class.php:4945 |
|
#: inc/slalevel.class.php:262 inc/software.class.php:577 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:136 inc/softwareversion.class.php:175 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:286 inc/state.class.php:149 |
|
#: inc/ticket.class.php:3766 inc/user.class.php:3437 inc/user.class.php:3517 |
|
msgid «Status» |
|
msgid_plural «Statuses» |
|
msgstr[0] «Статус» |
|
msgstr[1] «Статус» |
|
msgstr[2] «Статусы» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:739 inc/commonitilobject.class.php:2692 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:547 inc/crontask.class.php:974 |
|
#: inc/crontask.class.php:1056 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1008 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1067 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:477 inc/problem.class.php:1125 |
|
#: inc/projecttask.class.php:478 inc/stat.class.php:491 |
|
#: inc/ticket.class.php:3994 |
|
msgid «Total duration» |
|
msgstr «Общая продолжительность» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:762 inc/commonitilcost.class.php:99 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2573 inc/commonitilobject.class.php:5214 |
|
#: inc/contractcost.class.php:130 inc/notificationtargetchange.class.php:351 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:998 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:149 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:257 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:262 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:629 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:522 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:812 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:820 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:827 inc/problem.class.php:1148 |
|
#: inc/projectcost.class.php:130 inc/reminder.class.php:394 |
|
#: inc/reminder.class.php:680 inc/ruleticket.class.php:317 |
|
#: inc/ticket.class.php:2957 inc/ticket.class.php:4016 |
|
msgid «Title» |
|
msgstr «Заголовок» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:770 inc/commonitilobject.class.php:2581 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3983 inc/commonitilobject.class.php:4046 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:517 inc/commonitiltask.class.php:573 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:959 inc/commonitiltask.class.php:968 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1137 inc/commonitiltask.class.php:1369 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1396 inc/crontask.class.php:421 |
|
#: inc/crontask.class.php:1058 inc/crontask.class.php:1116 |
|
#: inc/crontask.class.php:1284 inc/notificationtargetchange.class.php:352 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1001 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1003 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1065 |
|
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:91 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:151 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:258 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:263 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:560 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:581 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:631 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:461 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:482 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:524 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:667 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:815 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:822 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:829 inc/problem.class.php:763 |
|
#: inc/problem.class.php:1155 inc/project.class.php:404 |
|
#: inc/project.class.php:927 inc/projecttask.class.php:485 |
|
#: inc/projecttask.class.php:611 inc/reminder.class.php:415 |
|
#: inc/reminder.class.php:800 inc/rule.class.php:712 inc/rule.class.php:831 |
|
#: inc/rule.class.php:2694 inc/rule.class.php:2763 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:479 inc/rulecollection.class.php:510 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:102 inc/ruleright.class.php:79 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:322 inc/ticket.class.php:2201 |
|
#: inc/ticket.class.php:2971 inc/ticket.class.php:4037 |
|
#: inc/ticket.class.php:4666 inc/ticketfollowup.class.php:490 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:591 inc/ticketfollowup.class.php:627 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:892 inc/ticketfollowup.class.php:960 |
|
msgid «Description» |
|
msgstr «Описание» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:798 inc/notificationtargetproblem.class.php:209 |
|
#: inc/problem.class.php:436 inc/problem.class.php:1195 |
|
msgid «Impacts» |
|
msgstr «Влияет» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:887 inc/problem.class.php:1488 |
|
#: inc/project.class.php:116 |
|
msgid «See all» |
|
msgstr «Показать всё» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:888 inc/problem.class.php:1489 |
|
msgid «See (author)» |
|
msgstr «Отображать (если автор)» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:1003 |
|
msgid «Last changes» |
|
msgstr «» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:1005 inc/group.class.php:151 inc/group.class.php:695 |
|
#: inc/group_user.class.php:441 inc/problem.class.php:1330 |
|
#: inc/ticket.class.php:4906 |
|
msgid «Child groups» |
|
msgstr «Дочерние группы» |
|
|
|
#. TRANS : %d is the number of problems |
|
#: inc/change.class.php:1066 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last %d change» |
|
msgid_plural «Last %d changes» |
|
msgstr[0] «» |
|
msgstr[1] «» |
|
msgstr[2] «» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:1073 inc/change.class.php:1127 |
|
msgid «No change found.» |
|
msgstr «» |
|
|
|
#: inc/change.class.php:1115 |
|
msgid «Changes on linked items» |
|
msgstr «» |
|
|
|
#: inc/change_item.class.php:128 inc/contract_item.class.php:589 |
|
#: inc/document_item.class.php:313 inc/item_problem.class.php:132 |
|
#: inc/item_project.class.php:132 inc/item_ticket.class.php:196 |
|
#: inc/log.class.php:512 |
|
msgid «Add an item» |
|
msgstr «Добавить объект» |
|
|
|
#: inc/change_problem.class.php:65 |
|
msgid «Link Problem/Change» |
|
msgid_plural «Links Problem/Change» |
|
msgstr[0] «Связь Проблема/Изменение» |
|
msgstr[1] «Связей Проблема/Изменение» |
|
msgstr[2] «Связей Проблема/Изменение» |
|
|
|
#: inc/change_problem.class.php:162 inc/change_project.class.php:162 |
|
#: inc/change_ticket.class.php:331 |
|
msgid «Add a change» |
|
msgstr «Добавить изменения» |
|
|
|
#: inc/change_problem.class.php:174 |
|
msgid «Create a change from this problem» |
|
msgstr «Создать изменение из этой проблемы» |
|
|
|
#: inc/change_problem.class.php:265 inc/problem_ticket.class.php:381 |
|
msgid «Add a problem» |
|
msgstr «Добавить проблему» |
|
|
|
#: inc/change_project.class.php:65 |
|
msgid «Link Project/Change» |
|
msgid_plural «Links Project/Change» |
|
msgstr[0] «Связь проекта/изменения» |
|
msgstr[1] «Связи проектов/изменений» |
|
msgstr[2] «Связи проектов/изменений» |
|
|
|
#: inc/change_project.class.php:258 |
|
msgid «Add a project» |
|
msgstr «Добавить проект» |
|
|
|
#: inc/changetask.class.php:45 |
|
msgid «Change task» |
|
msgid_plural «Change tasks» |
|
msgstr[0] «Изменить задание» |
|
msgstr[1] «Изменить задания» |
|
msgstr[2] «Изменить заданий» |
|
|
|
#: inc/change_ticket.class.php:63 |
|
msgid «Link Ticket/Change» |
|
msgid_plural «Links Ticket/Change» |
|
msgstr[0] «Связь Заявка/Изменение» |
|
msgstr[1] «Связи Заявка/Изменение» |
|
msgstr[2] «Связей Заявка/Изменение» |
|
|
|
#: inc/change_ticket.class.php:229 inc/problem_ticket.class.php:270 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:174 |
|
msgid «Add a ticket» |
|
msgstr «Добавить заявку» |
|
|
|
#: inc/change_ticket.class.php:252 inc/commonitilobject.class.php:4015 |
|
#: inc/problem_ticket.class.php:300 |
|
msgid «Solve tickets» |
|
msgstr «Решённые заявки» |
|
|
|
#: inc/change_ticket.class.php:341 |
|
msgid «Create a change from this ticket» |
|
msgstr «Создать изменение из этой задачи» |
|
|
|
#: inc/commondbchild.class.php:236 inc/networkportinstantiation.class.php:529 |
|
msgid «Item not linked to an object» |
|
msgstr «Объект не связан с элементом» |
|
|
|
#: inc/commondbchild.class.php:729 inc/commondevice.class.php:333 |
|
#: inc/commondevice.class.php:337 inc/commonitilobject.class.php:3520 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3540 inc/commonitilobject.class.php:3577 |
|
#: inc/dropdown.class.php:221 inc/html.class.php:1530 inc/html.class.php:1534 |
|
#: inc/html.class.php:2066 inc/html.class.php:2067 inc/infocom.class.php:701 |
|
#: inc/netpoint.class.php:146 inc/reminder.class.php:1099 |
|
#: inc/reminder.class.php:1100 inc/rssfeed.class.php:939 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:940 inc/ruleaction.class.php:385 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:80 inc/ruleticket.class.php:82 |
|
#: inc/ticket.class.php:4082 inc/ticket.class.php:4250 |
|
#: inc/ticket.class.php:4251 inc/ticket.class.php:4762 |
|
msgid «Add» |
|
msgstr «Добавить» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:239 |
|
msgid «Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)» |
|
msgstr «Невозможно обновить элемент: не достаточно прав на родительский(ие) элемент(ы)» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:413 inc/commondbconnexity.class.php:575 |
|
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:139 inc/networkname.class.php:677 |
|
#: inc/networkport_vlan.class.php:143 inc/networkport_vlan.class.php:269 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Associate» |
|
msgstr «Связать» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:414 inc/commondbconnexity.class.php:531 |
|
#: inc/networkname.class.php:118 inc/networkname.class.php:416 |
|
#: inc/networkport_vlan.class.php:270 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Dissociate» |
|
msgstr «Разорвать связь» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:509 |
|
msgid «First Item» |
|
msgstr «Первый объект» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:516 |
|
msgid «Second Item» |
|
msgstr «Второй объект» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:521 |
|
#, php-format |
|
msgid «Select a peer for %s:» |
|
msgstr «Выбрать равных для %s:» |
|
|
|
#: inc/commondbconnexity.class.php:557 |
|
msgid «Unable to reaffect given elements !» |
|
msgstr «Не удается повлиять на данные элементы !» |
|
|
|
#: inc/commondbrelation.class.php:1210 |
|
msgid «Remove all at once» |
|
msgstr «Удалить всё сразу» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:959 inc/item_ticket.class.php:1076 |
|
msgid «Item successfully added» |
|
msgstr «Объект успешно добавлен» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:1227 |
|
msgid «Item successfully updated» |
|
msgstr «Объект успешно обновлен» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:1408 inc/item_ticket.class.php:1115 |
|
msgid «Item successfully deleted» |
|
msgstr «Объект успешно удалён» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:1446 |
|
msgid «Item successfully purged» |
|
msgstr «Объект успешно очищен» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:1547 |
|
msgid «Item successfully restored» |
|
msgstr «Объект успешно восстановлен» |
|
|
|
#. TRANS : means update / actualize |
|
#: inc/commondbtm.class.php:1996 inc/commondbtm.class.php:2010 |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2050 inc/commonglpi.class.php:1191 |
|
#: inc/commonitilactor.class.php:212 inc/commonitilactor.class.php:276 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:757 inc/config.class.php:378 |
|
#: inc/config.class.php:518 inc/config.class.php:562 inc/config.class.php:632 |
|
#: inc/config.class.php:795 inc/config.class.php:1099 |
|
#: inc/config.class.php:1360 inc/entity.class.php:1075 |
|
#: inc/entity.class.php:1162 inc/entity.class.php:1294 |
|
#: inc/entity.class.php:1654 inc/entity.class.php:1966 inc/html.class.php:3772 |
|
#: inc/infocom.class.php:1182 inc/planningrecall.class.php:318 |
|
#: inc/profile.class.php:696 inc/profile.class.php:746 |
|
#: inc/profile.class.php:815 inc/profile.class.php:873 |
|
#: inc/profile.class.php:941 inc/profile.class.php:1092 |
|
#: inc/profile.class.php:1175 inc/profile.class.php:1270 |
|
#: inc/profile.class.php:1364 inc/profile.class.php:1455 |
|
#: inc/reservation.class.php:761 inc/reservationitem.class.php:333 |
|
#: inc/ticket.class.php:4174 inc/user.class.php:2316 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Save» |
|
msgstr «Сохранить» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2016 inc/massiveaction.class.php:534 |
|
#: inc/ticket.class.php:4169 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Restore» |
|
msgstr «Восстановить» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2020 |
|
msgid «Check to keep the devices while deleting this item» |
|
msgstr «Отметьте, чтобы сохранить устройства при удалении объекта» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2039 inc/notepad.class.php:315 |
|
#: inc/ticket.class.php:4181 inc/ticketfollowup.class.php:842 |
|
msgid «Confirm the final deletion?» |
|
msgstr «Действительно удалить?» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2043 inc/commondbtm.class.php:4292 |
|
#: inc/massiveaction.class.php:556 inc/ticket.class.php:4186 |
|
#: inc/transfer.class.php:3277 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Put in dustbin» |
|
msgstr «В корзину» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the template name |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2211 inc/computer.class.php:598 |
|
#: inc/monitor.class.php:333 inc/networkequipment.class.php:406 |
|
#: inc/peripheral.class.php:300 inc/phone.class.php:339 |
|
#: inc/printer.class.php:461 inc/software.class.php:306 |
|
#, php-format |
|
msgid «Created from the template %s» |
|
msgstr «Создано по шаблону %s» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2215 |
|
msgid «Template name» |
|
msgstr «Имя шаблона» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2242 |
|
msgid «Can’t change this attribute. It’s inherited from its parent.» |
|
msgstr «Невозможно изменить атрибут, так как он унаследован от родителя.» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2247 |
|
msgid «You are not allowed to change the visibility flag for child entities.» |
|
msgstr «Вы не имеете прав, что бы изменить видимость подчиненных организаций» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2251 |
|
msgid «Flag change forbidden. Linked items found.» |
|
msgstr «Изменение невозможно. Имеются связанные объекты.» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2255 |
|
msgid «Change visibility in child entities» |
|
msgstr «Изменить видимость для подчинённых организаций» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:2789 inc/commontreedropdown.class.php:599 |
|
#: inc/db.function.php:582 inc/entity.class.php:443 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1114 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:658 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:542 |
|
msgid «Complete name» |
|
msgstr «Полное название» |
|
|
|
#. TRANS: Number of the alternate username |
|
#: inc/commondbtm.class.php:2850 inc/computer.class.php:479 |
|
#: inc/computer.class.php:759 inc/monitor.class.php:233 |
|
#: inc/monitor.class.php:442 inc/networkequipment.class.php:313 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:495 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:272 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:218 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:612 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:660 inc/peripheral.class.php:226 |
|
#: inc/peripheral.class.php:417 inc/phone.class.php:226 |
|
#: inc/phone.class.php:448 inc/printer.class.php:328 inc/printer.class.php:570 |
|
#: inc/search.class.php:4973 |
|
msgid «Alternate username number» |
|
msgstr «Телефон контактного лица» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:3375 |
|
msgid «At least one field has an incorrect value» |
|
msgstr «Как минимум одно поле заполнено неправильно» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:3423 |
|
#, php-format |
|
msgid «Impossible record for %s» |
|
msgstr «Невозможная запись для %s» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:3426 |
|
#, php-format |
|
msgid «Item successfully added but duplicate record on %s» |
|
msgstr «Объект успешно добавлен, но дублирует запись %s» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:3429 |
|
msgid «Other item exist» |
|
msgstr «Существует другой элемент» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:3468 |
|
msgid «Item in the dustbin» |
|
msgstr «Элемент в корзине» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the message |
|
#: inc/commondbtm.class.php:3594 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s trying to add an item that already exists: %2$s» |
|
msgstr «%1$s попытался добавить существующий элемент : %2$s» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:3873 inc/entity.class.php:1508 |
|
#: inc/entity.class.php:1553 inc/search.class.php:4584 inc/user.class.php:2633 |
|
msgid «Default value» |
|
msgstr «По умолчанию» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4179 |
|
msgid «Choose a template» |
|
msgstr «Выбор шаблона» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4181 |
|
msgid «Blank Template» |
|
msgstr «Чистый шаблон» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4184 |
|
msgid «Templates» |
|
msgstr «Шаблоны» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4227 |
|
msgid «Add a template…» |
|
msgstr «Добавить шаблон…» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4286 inc/item_devices.class.php:644 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:81 inc/ruleticket.class.php:83 |
|
#: inc/supplier.class.php:363 |
|
msgid «Update» |
|
msgstr «Обновить» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4287 |
|
msgid «Purge» |
|
msgstr «Очистить» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4291 inc/displaypreference.class.php:309 |
|
msgid «Delete» |
|
msgstr «Удалить» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4295 |
|
msgid «Read notes» |
|
msgstr «Прочитать заметки» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4296 |
|
msgid «Read the item’s notes» |
|
msgstr «Прочитать заметки объекта» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4297 |
|
msgid «Update notes» |
|
msgstr «Обновить заметки» |
|
|
|
#: inc/commondbtm.class.php:4298 |
|
msgid «Update the item’s notes» |
|
msgstr «Обновить заметки объектов» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:506 |
|
msgid «You can’t delete that item, because it has sub-items» |
|
msgstr «Нельзя удалить местонахождение, есть подчиненные местоположения» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:513 |
|
msgid «Caution: you’re about to remove a heading used for one or more items.» |
|
msgstr «Внимание! Вы собираетесь удалить заголовок используемый для одного или нескольких элементов..» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:518 |
|
msgid «» |
|
«If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked.» |
|
msgstr «Если Вы подтвердите удаление, то все использования этого ниспадающего списка, станут пустыми.» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:525 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Confirm» |
|
msgstr «Подтверждение» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:528 inc/commondropdown.class.php:558 |
|
#: inc/html.class.php:3773 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Cancel» |
|
msgstr «Отмена» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:534 |
|
msgid «You can also replace all uses of this dropdown by another.» |
|
msgstr «Вы также можете заменить все использования этого ниспадающего списка другим:» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:556 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Replace» |
|
msgstr «Заменить» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:696 |
|
msgid «Transfer and merge» |
|
msgstr «Перенос и слияние» |
|
|
|
#: inc/commondropdown.class.php:713 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Merge» |
|
msgstr «Объединить» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:67 inc/commonitilobject.class.php:5082 |
|
#: inc/item_ticket.class.php:411 inc/item_ticket.class.php:482 |
|
#: inc/rule.class.php:2165 inc/ticket.class.php:5141 |
|
msgid «General» |
|
msgstr «Общий» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:173 inc/user.class.php:2308 |
|
msgid «Debug» |
|
msgstr «Отладка» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:747 inc/commonglpi.class.php:748 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:751 inc/commonglpi.class.php:948 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:949 inc/commonglpi.class.php:952 |
|
msgid «First» |
|
msgstr «Первый» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:781 inc/commonglpi.class.php:942 |
|
#: inc/session.class.php:262 |
|
msgid «List» |
|
msgstr «Список» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:827 inc/commonglpi.class.php:828 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:831 inc/commonglpi.class.php:979 |
|
#: inc/commonglpi.class.php:980 inc/commonglpi.class.php:983 |
|
msgid «Last» |
|
msgstr «Последний» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:1173 |
|
msgid «Reset display options» |
|
msgstr «Сбросить настройки отображения» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:1259 |
|
msgid «Unable to get item» |
|
msgstr «Невозможно получить объект» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:1262 |
|
msgid «Authorization error» |
|
msgstr «Ошибка авторизации» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:1265 |
|
msgid «Incompatible items» |
|
msgstr «Несовместимые объекты» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:1268 |
|
msgid «Error on executing the action» |
|
msgstr «Ошибка при выполнении действия» |
|
|
|
#: inc/commonglpi.class.php:1271 |
|
msgid «Item already defined» |
|
msgstr «Объект уже определён» |
|
|
|
#: inc/commonitilactor.class.php:180 inc/commonitilactor.class.php:260 |
|
msgid «Email Followup» |
|
msgstr «Сопровождение по электронной почте» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:49 inc/commonitilcost.class.php:163 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:194 inc/contract.class.php:455 |
|
#: inc/contract.class.php:733 inc/contract.class.php:748 |
|
#: inc/contract.class.php:756 inc/contract.class.php:764 |
|
#: inc/contract.class.php:772 inc/contract.class.php:780 |
|
#: inc/contractcost.class.php:49 inc/contractcost.class.php:158 |
|
#: inc/contractcost.class.php:271 inc/contractcost.class.php:358 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1042 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1044 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1046 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1048 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1050 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1052 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1054 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1056 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1058 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1060 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1085 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1102 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:632 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:633 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:635 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:637 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:639 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:640 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:682 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:696 inc/projectcost.class.php:49 |
|
#: inc/projectcost.class.php:158 inc/projectcost.class.php:271 |
|
#: inc/projectcost.class.php:359 |
|
msgid «Cost» |
|
msgid_plural «Costs» |
|
msgstr[0] «Затраты» |
|
msgstr[1] «Затраты» |
|
msgstr[2] «Затраты» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:117 inc/commonitilcost.class.php:344 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:487 inc/contract.class.php:756 |
|
#: inc/contractcost.class.php:148 inc/contractcost.class.php:277 |
|
#: inc/contractcost.class.php:355 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1047 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:636 inc/projectcost.class.php:148 |
|
#: inc/projectcost.class.php:277 inc/projectcost.class.php:356 |
|
#: inc/user.class.php:2710 |
|
msgid «Begin date» |
|
msgstr «Начиная с даты» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:127 inc/commonitilcost.class.php:194 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:351 inc/commonitilcost.class.php:490 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:635 inc/commonitiltask.class.php:1176 |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1369 inc/contract.class.php:389 |
|
#: inc/contract.class.php:601 inc/crontask.class.php:1114 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1051 |
|
#: inc/reservation.class.php:700 inc/reservationitem.class.php:393 |
|
msgid «Duration» |
|
msgstr «Продолжительность» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:132 inc/commonitilcost.class.php:182 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:363 inc/commonitilcost.class.php:491 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1037 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1053 |
|
msgid «Time cost» |
|
msgstr «Стоимость 1 часа» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:137 inc/commonitilcost.class.php:203 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:375 inc/commonitilcost.class.php:492 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1038 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1055 |
|
msgid «Fixed cost» |
|
msgstr «Фиксированная стоимость» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:142 inc/commonitilcost.class.php:214 |
|
#: inc/commonitilcost.class.php:382 inc/commonitilcost.class.php:493 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1039 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1057 |
|
msgid «Material cost» |
|
msgstr «Стоимость материалов» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:167 inc/commonitilcost.class.php:494 |
|
#: inc/contract.class.php:737 inc/contractcost.class.php:401 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1040 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1059 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:592 inc/projectcost.class.php:402 |
|
#: inc/projectcost.class.php:414 |
|
msgid «Total cost» |
|
msgstr «Общая стоимость» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:458 inc/contractcost.class.php:346 |
|
#: inc/projectcost.class.php:346 |
|
msgid «Add a new cost» |
|
msgstr «Добавить новые затраты» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:472 inc/profile.class.php:998 |
|
#: inc/profile.class.php:1932 |
|
msgid «Ticket cost» |
|
msgid_plural «Ticket costs» |
|
msgstr[0] «Стоимость заявки» |
|
msgstr[1] «Стоимости заявок» |
|
msgstr[2] «Стоимостей заявок» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:475 |
|
msgid «Item duration» |
|
msgstr «Прочность объекта» |
|
|
|
#: inc/commonitilcost.class.php:483 inc/document_item.class.php:440 |
|
#: inc/entity.class.php:1635 inc/event.class.php:128 inc/html.class.php:1962 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:324 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:336 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:348 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:349 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:350 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:351 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:352 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1002 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:230 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:242 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:254 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:255 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:256 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:257 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:258 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:518 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:519 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:520 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:521 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:523 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:566 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:578 inc/profile.class.php:636 |
|
#: inc/profile.class.php:973 inc/profile.class.php:995 |
|
#: inc/profile.class.php:1006 inc/ticket.class.php:106 |
|
#: inc/ticket.class.php:1594 inc/ticket.class.php:4768 |
|
#: inc/ticket_ticket.class.php:65 inc/transfer.class.php:3301 |
|
msgid «Ticket» |
|
msgid_plural «Tickets» |
|
msgstr[0] «Заявка» |
|
msgstr[1] «Заявки» |
|
msgstr[2] «Заявки» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:628 inc/commonitilobject.class.php:675 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3120 inc/mailcollector.class.php:149 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:174 inc/notificationmailsetting.class.php:141 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:154 inc/user.class.php:3889 |
|
msgid «Invalid email address» |
|
msgstr «Неправильный Email» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:914 inc/commonitilobject.class.php:934 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:944 inc/commonitilobject.class.php:970 |
|
msgid «Invalid dates. Update cancelled.» |
|
msgstr «Неверная дата. Поправки аннулированы.» |
|
|
|
#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1570 |
|
#, php-format |
|
msgid «Document Ticket %d» |
|
msgstr «Документ заявки %d» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1713 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «Major» |
|
msgstr «Наивысший» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1716 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «Very high» |
|
msgstr «Очень высокий» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1719 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «High» |
|
msgstr «Высокий» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1722 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «Medium» |
|
msgstr «Средний» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1725 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «Low» |
|
msgstr «Низкий» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1728 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «Very low» |
|
msgstr «Очень низкий» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1732 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «All» |
|
msgstr «Все» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1734 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «At least very low» |
|
msgstr «По крайней мере очень низко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1736 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «At least low» |
|
msgstr «По крайней мере низко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1738 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «At least medium» |
|
msgstr «По крайней мере средне» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1740 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «At least high» |
|
msgstr «По крайней мере высоко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1742 |
|
msgctxt «priority» |
|
msgid «At least very high» |
|
msgstr «По крайней мере очень высоко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1827 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «Very high» |
|
msgstr «Очень высокая» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1830 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «High» |
|
msgstr «Высокая» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1833 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «Medium» |
|
msgstr «Средняя» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1836 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «Low» |
|
msgstr «Низкая» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1839 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «Very low» |
|
msgstr «Очень низкая» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1843 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «All» |
|
msgstr «Все» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1845 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «At least very low» |
|
msgstr «По крайней мере очень низко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1847 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «At least low» |
|
msgstr «По крайней мере низко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1849 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «At least medium» |
|
msgstr «По крайней мере средне» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1851 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «At least high» |
|
msgstr «По крайней мере высоко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1853 |
|
msgctxt «urgency» |
|
msgid «At least very high» |
|
msgstr «По крайней мере очень высоко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1939 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «Very high» |
|
msgstr «Очень высокое» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1942 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «High» |
|
msgstr «Высокое» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1945 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «Medium» |
|
msgstr «Среднее» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1948 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «Low» |
|
msgstr «Низкое» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1951 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «Very low» |
|
msgstr «Очень низкое» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1955 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «All» |
|
msgstr «Все» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1957 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «At least very low» |
|
msgstr «По крайней мере очень низко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1959 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «At least low» |
|
msgstr «По крайней мере низко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1961 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «At least medium» |
|
msgstr «По крайней мере средне» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1963 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «At least high» |
|
msgstr «По крайней мере высоко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:1965 |
|
msgctxt «impact» |
|
msgid «At least very high» |
|
msgstr «По крайней мере очень высоко» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2438 inc/commonitilobject.class.php:2825 |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2831 inc/commonitilobject.class.php:3529 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:445 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1033 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:395 inc/ruleticket.class.php:498 |
|
#: inc/ticket.class.php:2934 |
|
msgid «Watcher» |
|
msgid_plural «Watchers» |
|
msgstr[0] «Наблюдатель» |
|
msgstr[1] «Наблюдатели» |
|
msgstr[2] «Наблюдатели» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2644 |
|
msgid «Due date + Progress» |
|
msgstr «Дата + Ход выполнения « |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2664 inc/commonitilobject.class.php:4264 |
|
#: inc/ticket.class.php:3658 |
|
msgid «Resolution date» |
|
msgstr «Дата решения» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2700 |
|
msgid «Last edit by» |
|
msgstr «Последние изменения» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2739 inc/sla.class.php:233 |
|
msgid «Resolution time» |
|
msgstr «Время решения» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2746 |
|
msgid «Closing time» |
|
msgstr «Время закрытия» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2753 |
|
msgid «Waiting time» |
|
msgstr «Время ожидания» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2793 inc/commonitilobject.class.php:3026 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:440 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1027 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:370 inc/ruleticket.class.php:466 |
|
msgid «Requester group» |
|
msgid_plural «Requester groups» |
|
msgstr[0] «Группа заказчика» |
|
msgstr[1] «Группы заказчика» |
|
msgstr[2] «Группы заказчика» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2847 inc/commonitilobject.class.php:3030 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:444 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1029 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:401 inc/ruleticket.class.php:507 |
|
msgid «Watcher group» |
|
msgid_plural «Watcher groups» |
|
msgstr[0] «Переводы» |
|
msgstr[1] «Группа наблюдателей» |
|
msgstr[2] «Группы наблюдателей» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2884 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1026 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:389 inc/ruleticket.class.php:492 |
|
msgid «Assigned to a supplier» |
|
msgstr «Назначенный поставщик» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2900 inc/ruleticket.class.php:382 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:484 |
|
msgid «Technician group» |
|
msgstr «Группа специалистов» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:2928 |
|
msgid «Email for followup» |
|
msgstr «Email для сопровождения» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3008 |
|
msgid «Requester user» |
|
msgstr «Пользователь заказчик» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3012 |
|
msgid «Watcher user» |
|
msgstr «Наблюдающий пользователь» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3034 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:443 |
|
msgid «Group in charge of the ticket» |
|
msgstr «Группа отвечающая за заявку» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3507 |
|
msgid «Actor» |
|
msgstr «Участники» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3553 inc/commonitilobject.class.php:3587 |
|
msgid «Associate myself» |
|
msgstr «Связать меня с этой заявкой» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3936 inc/commonitilobject.class.php:4021 |
|
#: inc/dropdown.class.php:737 inc/profile.class.php:1429 |
|
#: inc/solutiontemplate.class.php:52 |
|
msgid «Solution template» |
|
msgid_plural «Solution templates» |
|
msgstr[0] «Шаблон решения» |
|
msgstr[1] «Шаблоны решений» |
|
msgstr[2] «Шаблонов решения» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3955 inc/commonitilobject.class.php:3958 |
|
msgid «Search a solution» |
|
msgstr «Искать решение» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:3978 |
|
msgid «Save and add to the knowledge base» |
|
msgstr «Сохранить и добавить в базу знаний» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4273 |
|
msgid «Time» |
|
msgid_plural «Times» |
|
msgstr[0] «Время» |
|
msgstr[1] «Время» |
|
msgstr[2] «Время» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4968 |
|
#, php-format |
|
msgid «Closed on %s» |
|
msgstr «Закрыто в %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4972 |
|
#, php-format |
|
msgid «Solved on %s» |
|
msgstr «Решена %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4976 |
|
#, php-format |
|
msgid «Put on hold on %s» |
|
msgstr «Отложить %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:4984 inc/project.class.php:628 |
|
#, php-format |
|
msgid «Opened on %s» |
|
msgstr «Открыта %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5146 inc/mailcollector.class.php:784 |
|
#: inc/reservation.class.php:998 |
|
#, php-format |
|
msgid «From %s» |
|
msgstr «Отправитель %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5149 inc/reservation.class.php:995 |
|
#, php-format |
|
msgid «To %s» |
|
msgstr «До %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is user name |
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5153 inc/commonitiltask.class.php:934 |
|
#, php-format |
|
msgid «By %s» |
|
msgstr «Кем %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5182 inc/project.class.php:706 |
|
msgid «No item in progress.» |
|
msgstr «Нет объекта в работе» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5209 |
|
msgid «Assigned» |
|
msgstr «Назначено» |
|
|
|
#: inc/commonitilobject.class.php:5215 |
|
msgid «Planification» |
|
msgstr «Планификация» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:118 inc/commonitiltask.class.php:569 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1084 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1101 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:680 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:695 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:564 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:577 inc/profile.class.php:642 |
|
#: inc/profile.class.php:932 inc/profile.class.php:1013 |
|
#: inc/profile.class.php:1015 inc/project.class.php:220 |
|
#: inc/project.class.php:221 |
|
msgid «Task» |
|
msgid_plural «Tasks» |
|
msgstr[0] «Задача» |
|
msgstr[1] «Задачи» |
|
msgstr[2] «Задач» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:262 inc/commonitiltask.class.php:360 |
|
#: inc/reminder.class.php:580 inc/reminder.class.php:625 |
|
#: inc/reservation.class.php:279 |
|
msgid «» |
|
«Error in entering dates. The starting date is later than the ending date» |
|
msgstr «Ошибка при вводе дат. Дата начала позже чем дата окончания» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:276 inc/commonitiltask.class.php:415 |
|
msgid «Start of the selected timeframe is not a working hour.» |
|
msgstr «Начало выбранного периода времени не соответствует рабочим часам.» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:280 inc/commonitiltask.class.php:419 |
|
msgid «End of the selected timeframe is not a working hour.» |
|
msgstr «Конец выбранного периода времени не соответствует рабочим часам.» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:522 |
|
msgid «Tasks category» |
|
msgid_plural «Tasks categories» |
|
msgstr[0] «Категория задач» |
|
msgstr[1] «Категории задач» |
|
msgstr[2] «Категории задач» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:534 |
|
msgid «Public followup» |
|
msgstr «Публичное отслеживание» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:582 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1072 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:577 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:478 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of tasks» |
|
msgstr «Число задач» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:592 inc/dropdown.class.php:734 |
|
#: inc/profile.class.php:1423 inc/taskcategory.class.php:52 |
|
msgid «Task category» |
|
msgid_plural «Task categories» |
|
msgstr[0] «Категория задачи» |
|
msgstr[1] «Категории задачи» |
|
msgstr[2] «Категории задачи» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:603 |
|
msgid «Private task» |
|
msgstr «Личная задача» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a type, %2$$ is a date, %3$s is a date |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:850 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s: from %2$s to %3$s:» |
|
msgstr «%1$s: с %2$s по %3$s:» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:905 |
|
#, php-format |
|
msgid «From %1$s to %2$s :» |
|
msgstr «С %1$s по %2$s :» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the start time of a planned item |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:914 |
|
#, php-format |
|
msgid «Start at %s:» |
|
msgstr «Начиная с %s:» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the end time of a planned item |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:919 |
|
#, php-format |
|
msgid «End at %s:» |
|
msgstr «Заканчивая в %s:» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is name of the item, %2$d is its ID |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:925 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s (#%2$d)» |
|
msgstr «%1$s (#%2$d)» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:946 inc/reminder.class.php:1005 |
|
#, php-format |
|
msgid «Recall on %s» |
|
msgstr «Повторный вызов %s» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1004 inc/planning.class.php:158 |
|
#: inc/planning.class.php:178 inc/ticketrecurrent.class.php:85 |
|
msgid «Information» |
|
msgid_plural «Information» |
|
msgstr[0] «Информация» |
|
msgstr[1] «Информация» |
|
msgstr[2] «Информация» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1010 inc/planning.class.php:161 |
|
#: inc/planning.class.php:179 |
|
msgid «To do» |
|
msgstr «К исполнению» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1013 |
|
msgid «Planned» |
|
msgstr «Запланировано» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1019 inc/planning.class.php:164 |
|
#: inc/planning.class.php:180 |
|
msgid «Done» |
|
msgstr «Выполнено» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1078 inc/reminder.class.php:704 |
|
msgid «Begin» |
|
msgstr «Начало» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the begin date, %2$s is the end date |
|
#. TRANS: %1$s is the start time of a planned item, %2$s is the end |
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1253 inc/reminder.class.php:768 |
|
#: inc/reminder.class.php:937 inc/reminder.class.php:977 |
|
#: inc/reminder.class.php:1126 |
|
#, php-format |
|
msgid «From %1$s to %2$s» |
|
msgstr «С %1$s по %2$s» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1279 |
|
msgid «Plan this task» |
|
msgstr «Запланировать выполнение» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1358 inc/problem.class.php:399 |
|
#: inc/ticket.class.php:2027 |
|
msgid «Add a new task» |
|
msgstr «Добавить новое задание» |
|
|
|
#: inc/commonitiltask.class.php:1363 |
|
msgid «No task found.» |
|
msgstr «Не найдено задач.» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:285 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:394 |
|
#, php-format |
|
msgid «Approval request send to %s» |
|
msgstr «Запрос на утверждение отправлен %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:287 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«The selected user (%s) has no valid email address. The request has been « |
|
«created, without email confirmation.» |
|
msgstr «Выбранный пользователь (%s) не имеет правильного Email. Запрос был создан, без почтового подтверждения.» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:303 |
|
msgid «If approval is denied, specify a reason.» |
|
msgstr «В случае отказа от утверждения, вы должны указать причину.» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the username |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:374 |
|
#, php-format |
|
msgid «Approval granted by %s» |
|
msgstr «Утвердил %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the username |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:377 |
|
#, php-format |
|
msgid «Update the approval request to %s» |
|
msgstr «Обновление запроса на утверждение %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:397 |
|
#, php-format |
|
msgid «Cancel the approval request to %s» |
|
msgstr «Отмена запроса на утверждение %s» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:414 |
|
msgid «Waiting for approval» |
|
msgstr «В ожидании утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:415 |
|
msgid «Refused» |
|
msgstr «Отклонено» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:416 |
|
msgid «Granted» |
|
msgstr «Принята» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:418 |
|
msgid «Not subject to approval» |
|
msgstr «Не подлежит утверждению» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:421 |
|
msgid «Granted + Not subject to approval» |
|
msgstr «Предоставлено + Без утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:736 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:275 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:676 |
|
msgid «Global approval status» |
|
msgstr «Общее состояние для проверок» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:750 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1053 inc/ruleticket.class.php:550 |
|
msgid «Minimum validation required» |
|
msgstr «Требуется минимальная проверка» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:791 inc/ruleticket.class.php:537 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:543 inc/ruleticket.class.php:549 |
|
msgid «Send an approval request» |
|
msgstr «Послать запрос на утверждение» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:808 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1021 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1093 |
|
msgid «Request date» |
|
msgstr «Дата запроса» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:808 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:915 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:946 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1031 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:452 |
|
msgid «Approval requester» |
|
msgstr «Проситель утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:809 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1005 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1068 |
|
msgid «Request comments» |
|
msgstr «Комментарий запроса» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:809 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1085 |
|
msgid «Approval status» |
|
msgstr «Статус утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:810 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:922 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:949 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1038 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1125 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:453 |
|
msgid «Approver» |
|
msgstr «Проверяющий» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:810 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:977 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:986 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1010 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1076 |
|
msgid «Approval comments» |
|
msgstr «Комментарий утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:814 |
|
msgid «Approvals for the ticket» |
|
msgstr «Утверждение(я) для заявки» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:964 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:286 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:687 |
|
msgid «Status of the approval request» |
|
msgstr «Статус запроса на утверждение» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:971 |
|
msgid «Status of my validation» |
|
msgstr «Статус моего утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:977 inc/ticketfollowup.class.php:929 |
|
msgid «Optional when approved» |
|
msgstr «Дополнительно, если принято» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1026 |
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1101 |
|
msgid «Approval date» |
|
msgstr «Дата утверждения» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1190 |
|
msgid «Validate» |
|
msgstr «Утверждать» |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1370 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s (%2$d%%) « |
|
msgstr «%1$s (%2$d%%) « |
|
|
|
#: inc/commonitilvalidation.class.php:1390 |
|
msgid «» |
|
«This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close « |
|
«it?» |
|
msgstr «Этот объект ждет одобрения, вы действительно хотите разрешить или закрыть его?» |
|
|
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:54 inc/commontreedropdown.class.php:524 |
|
#: inc/group.class.php:248 inc/itilcategory.class.php:54 |
|
#: inc/location.class.php:52 inc/project.class.php:836 |
|
#: inc/projecttask.class.php:366 |
|
msgid «As child of» |
|
msgstr «Подчиняется» |
|
|
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:401 |
|
msgid «New child heading» |
|
msgstr «Новая подчинённая организация» |
|
|
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:424 |
|
#, php-format |
|
msgid «Sons of %s» |
|
msgstr «Подчиненные %s» |
|
|
|
#: inc/commontreedropdown.class.php:616 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:569 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:469 inc/project.class.php:396 |
|
#: inc/projecttask.class.php:603 inc/projecttask.class.php:743 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:315 |
|
msgid «Father» |
|
msgstr «Родитель» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:179 inc/computer_item.class.php:180 |
|
msgid «» |
|
«Alternate username updated. The connected items have been updated using this» |
|
» alternate username.» |
|
msgstr «Контактное лицо обновлено. Подключенному устройству назначено такое же.» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:234 inc/computer_item.class.php:169 |
|
msgid «» |
|
«User or group updated. The connected items have been moved in the same « |
|
«values.» |
|
msgstr «Группа, ответственная за оборудования обновлена. Подключенному устройству назначена такая же.» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:274 inc/computer_item.class.php:189 |
|
msgid «» |
|
«Status updated. The connected items have been updated using this status.» |
|
msgstr «Статус обновлен. Подключенным устройствам назначен такой же статус.» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:317 inc/computer_item.class.php:154 |
|
msgid «» |
|
«Location updated. The connected items have been moved in the same location.» |
|
msgstr «Обновлено местонахождение. Подключенному устройству назначено тоже расположение.» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a string, %2$s a second one without spaces between them : to |
|
#. change for RTL |
|
#. TRANS: letter ‘D’ for Dynamic |
|
#. TRANS: letter ‘R’ for Recursive |
|
#: inc/computer.class.php:423 inc/computer.class.php:493 |
|
#: inc/infocom.class.php:1017 inc/monitor.class.php:179 |
|
#: inc/monitor.class.php:247 inc/networkequipment.class.php:259 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:327 inc/peripheral.class.php:172 |
|
#: inc/peripheral.class.php:240 inc/phone.class.php:172 |
|
#: inc/phone.class.php:239 inc/printer.class.php:274 inc/printer.class.php:342 |
|
#: inc/profile_user.class.php:234 inc/profile_user.class.php:237 |
|
#: inc/profile_user.class.php:241 inc/profile_user.class.php:243 |
|
#: inc/profile_user.class.php:400 inc/profile_user.class.php:403 |
|
#: inc/profile_user.class.php:406 inc/profile_user.class.php:408 |
|
#: inc/profile_user.class.php:557 inc/profile_user.class.php:560 |
|
#: inc/profile_user.class.php:563 inc/profile_user.class.php:565 |
|
#: inc/search.class.php:3889 inc/search.class.php:3893 |
|
#: inc/search.class.php:3927 inc/search.class.php:3931 |
|
#: inc/ticket.class.php:2848 inc/ticket.class.php:2855 |
|
#: inc/ticket.class.php:2883 inc/ticket.class.php:2910 |
|
#: inc/ticket.class.php:2926 inc/ticket.class.php:2957 |
|
#: inc/ticket.class.php:2971 inc/ticket.class.php:3497 |
|
#: inc/ticket.class.php:3520 inc/ticket.class.php:3616 |
|
#: inc/ticket.class.php:3685 inc/ticket.class.php:3710 |
|
#: inc/ticket.class.php:3766 inc/ticket.class.php:3786 |
|
#: inc/ticket.class.php:3801 inc/ticket.class.php:3824 |
|
#: inc/ticket.class.php:3877 inc/ticket.class.php:3893 |
|
#: inc/ticket.class.php:3909 inc/ticket.class.php:3942 |
|
#: inc/ticket.class.php:3994 inc/ticket.class.php:4016 |
|
#: inc/ticket.class.php:4037 inc/ticket.class.php:4123 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$s» |
|
msgstr «%1$s%2$s» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:510 inc/computer.class.php:782 |
|
#: inc/dropdown.class.php:826 inc/network.class.php:43 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:86 inc/networkequipment.class.php:344 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:533 inc/printer.class.php:379 |
|
#: inc/printer.class.php:669 inc/profile.class.php:786 |
|
#: inc/profile.class.php:1536 |
|
msgid «Network» |
|
msgid_plural «Networks» |
|
msgstr[0] «Сеть» |
|
msgstr[1] «Сети» |
|
msgstr[2] «Сетей» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:541 inc/computer.class.php:787 |
|
#: inc/domain.class.php:47 inc/dropdown.class.php:825 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:372 inc/networkequipment.class.php:538 |
|
#: inc/printer.class.php:396 inc/printer.class.php:674 |
|
#: inc/profile.class.php:1408 inc/ruleimportcomputer.class.php:89 |
|
msgid «Domain» |
|
msgid_plural «Domains» |
|
msgstr[0] «Домен» |
|
msgstr[1] «Домены» |
|
msgstr[2] «Доменов» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:561 inc/computer.class.php:709 |
|
#: inc/dropdown.class.php:812 inc/operatingsystemversion.class.php:46 |
|
#: inc/rule.class.php:463 |
|
msgid «Version of the operating system» |
|
msgid_plural «Versions of the operating system» |
|
msgstr[0] «Версия операционной системы» |
|
msgstr[1] «Версии операционных систем» |
|
msgstr[2] «Версий опереционной системы» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:567 inc/computer.class.php:729 |
|
#: install/update_0681_07.php:1413 |
|
msgid «Product ID of the operating system» |
|
msgstr «Ключ продукта ОС» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:573 inc/computer.class.php:724 |
|
#: install/update_0681_07.php:1407 |
|
msgid «Serial of the operating system» |
|
msgstr «Серийный номер ОС» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:579 inc/computerdisk.class.php:167 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:268 inc/computer_item.class.php:445 |
|
#: inc/computer_item.class.php:590 inc/computer_softwareversion.class.php:795 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:149 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:338 inc/ipaddress.class.php:1015 |
|
#: inc/item_devices.class.php:376 inc/networkequipment.class.php:388 |
|
#: inc/networkname.class.php:493 inc/networkport.class.php:431 |
|
#: inc/networkport.class.php:616 inc/peripheral.class.php:315 |
|
#: inc/phone.class.php:326 inc/printer.class.php:449 |
|
msgid «Automatic inventory» |
|
msgstr «Автоматическая инвентаризация» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the datetime of insertion |
|
#. TRANS: %s is the datetime of update |
|
#. TRANS: %s is the datetime of insertion |
|
#: inc/computer.class.php:606 inc/group.class.php:303 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:637 inc/knowbaseitem.class.php:846 |
|
#: inc/monitor.class.php:341 inc/networkequipment.class.php:414 |
|
#: inc/peripheral.class.php:308 inc/phone.class.php:347 |
|
#: inc/printer.class.php:469 inc/software.class.php:314 |
|
#, php-format |
|
msgid «Created on %s» |
|
msgstr «Создан %s» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:654 inc/computer_item.class.php:282 |
|
#: inc/computer_item.class.php:307 inc/computer_item.class.php:408 |
|
#: inc/computer_item.class.php:554 inc/networkportinstantiation.class.php:814 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Connect» |
|
msgstr «Подключить» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:823 inc/deviceprocessor.class.php:44 |
|
msgid «Processor» |
|
msgid_plural «Processors» |
|
msgstr[0] «Процессор» |
|
msgstr[1] «Процессоры» |
|
msgstr[2] «Процессоров» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:834 |
|
msgid «Processor frequency» |
|
msgstr «Частота CPU» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:835 inc/devicememory.class.php:58 |
|
#: inc/deviceprocessor.class.php:54 inc/deviceprocessor.class.php:58 |
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:55 |
|
msgid «MHz» |
|
msgstr «МГц» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:846 inc/devicememorytype.class.php:43 |
|
#: inc/dropdown.class.php:760 |
|
msgid «Memory type» |
|
msgid_plural «Memory types» |
|
msgstr[0] «Тип памяти» |
|
msgstr[1] «Типы памяти» |
|
msgstr[2] «Типы памяти» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:857 inc/computer.class.php:858 |
|
#: inc/computer.class.php:932 inc/computer.class.php:966 |
|
#: inc/computer.class.php:1072 inc/computerdisk.class.php:202 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:207 inc/computervirtualmachine.class.php:209 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:345 inc/devicegraphiccard.class.php:57 |
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:54 inc/deviceharddrive.class.php:61 |
|
#: inc/devicememory.class.php:54 inc/item_devicegraphiccard.class.php:54 |
|
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:55 inc/item_devicememory.class.php:56 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:396 inc/networkequipment.class.php:528 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1058 inc/toolbox.class.php:1182 |
|
msgid «Mio» |
|
msgstr «Мб» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:858 inc/computervirtualmachine.class.php:209 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:345 inc/devicememory.class.php:44 |
|
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:53 |
|
#: inc/item_devicegraphiccard.class.php:55 inc/networkequipment.class.php:396 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:528 inc/printer.class.php:407 |
|
#: inc/printer.class.php:623 |
|
msgid «Memory» |
|
msgid_plural «Memories» |
|
msgstr[0] «Память» |
|
msgstr[1] «Память» |
|
msgstr[2] «Память» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:871 inc/dropdown.class.php:820 |
|
#: inc/networkinterface.class.php:45 inc/networkportmigration.class.php:296 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:444 |
|
msgid «Network interface» |
|
msgid_plural «Network interfaces» |
|
msgstr[0] «Сетевой интерфейс» |
|
msgstr[1] «Сетевые интерфейсы» |
|
msgstr[2] «Сетевым интерфейсам» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:881 inc/item_devicenetworkcard.class.php:55 |
|
#: inc/item_devicenetworkcard.class.php:56 inc/networkport.class.php:883 |
|
#: inc/networkport.class.php:970 inc/report.class.php:368 |
|
#: inc/report.class.php:371 inc/ruleimportcomputer.class.php:93 |
|
msgid «MAC address» |
|
msgstr «MAC-адрес» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:889 inc/devicesoundcard.class.php:46 |
|
msgid «Soundcard» |
|
msgid_plural «Soundcards» |
|
msgstr[0] «Звуковая карта» |
|
msgstr[1] «Звуковые карты» |
|
msgstr[2] «Звуковые карты» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:899 inc/devicegraphiccard.class.php:44 |
|
msgid «Graphics card» |
|
msgid_plural «Graphics cards» |
|
msgstr[0] «Графическая карта» |
|
msgstr[1] «Графические карты» |
|
msgstr[2] «Графические карты» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:909 inc/devicemotherboard.class.php:44 |
|
msgid «System board» |
|
msgid_plural «System boards» |
|
msgstr[0] «Материнская плата» |
|
msgstr[1] «Материнские платы» |
|
msgstr[2] «Материнские платы» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:920 |
|
msgid «Hard drive type» |
|
msgstr «Тип HDD» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:931 |
|
msgid «Hard drive size» |
|
msgstr «Размер HDD» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:945 inc/devicepowersupply.class.php:44 |
|
#: inc/phone.class.php:295 inc/phone.class.php:510 |
|
msgid «Power supply» |
|
msgid_plural «Power supplies» |
|
msgstr[0] «Блок питания» |
|
msgstr[1] «Блоки питания» |
|
msgstr[2] «Блок питания» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:954 inc/computer.class.php:958 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:50 inc/lock.class.php:488 |
|
#: install/update_0713_072.php:645 |
|
msgid «Volume» |
|
msgid_plural «Volumes» |
|
msgstr[0] «Раздел» |
|
msgstr[1] «Разделы» |
|
msgstr[2] «Разделы» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:966 inc/computerdisk.class.php:199 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:273 |
|
msgid «Global size» |
|
msgstr «Всего размер» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:976 inc/computerdisk.class.php:204 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:274 |
|
msgid «Free size» |
|
msgstr «Свободно» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:985 inc/computerdisk.class.php:275 |
|
msgid «Free percentage» |
|
msgstr «Свободно в %» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:996 inc/computerdisk.class.php:190 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:271 |
|
msgid «Mount point» |
|
msgstr «Точка монтирования» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1004 inc/computerdisk.class.php:184 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:270 |
|
msgid «Partition» |
|
msgstr «Раздел» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1012 inc/computerdisk.class.php:193 |
|
#: inc/computerdisk.class.php:272 inc/dropdown.class.php:768 |
|
#: inc/filesystem.class.php:45 |
|
msgid «File system» |
|
msgid_plural «File systems» |
|
msgstr[0] «Файловая система» |
|
msgstr[1] «Файловые системы» |
|
msgstr[2] «Файловые системы» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1020 inc/computer.class.php:1024 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:52 inc/dropdown.class.php:783 |
|
#: inc/lock.class.php:490 |
|
msgid «Virtual machine» |
|
msgid_plural «Virtual machines» |
|
msgstr[0] «Виртуальная машина» |
|
msgstr[1] «Виртуальные машины» |
|
msgstr[2] «Виртуальные машины» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1032 inc/computervirtualmachine.class.php:184 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:342 inc/dropdown.class.php:788 |
|
#: inc/virtualmachinestate.class.php:43 |
|
msgid «State of the virtual machine» |
|
msgid_plural «States of the virtual machine» |
|
msgstr[0] «Статус VM» |
|
msgstr[1] «Статусы VM» |
|
msgstr[2] «Статусы VM» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1042 inc/computervirtualmachine.class.php:179 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:341 inc/dropdown.class.php:786 |
|
#: inc/virtualmachinesystem.class.php:45 |
|
msgid «Virtualization model» |
|
msgid_plural «Virtualization models» |
|
msgstr[0] «Модель виртуализации» |
|
msgstr[1] «Модели виртуализации» |
|
msgstr[2] «Модели виртуализации» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1052 inc/computervirtualmachine.class.php:173 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:340 inc/dropdown.class.php:784 |
|
#: inc/virtualmachinetype.class.php:45 |
|
msgid «Virtualization system» |
|
msgid_plural «Virtualization systems» |
|
msgstr[0] «Гипервизор» |
|
msgstr[1] «Гипервизоры» |
|
msgstr[2] «Гипервизоры» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1062 |
|
msgid «Virtual machine processor number» |
|
msgstr «Количество CPU виртуальной машины» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1070 |
|
msgid «Memory of virtual machines» |
|
msgstr «Память виртуальных машин» |
|
|
|
#: inc/computer.class.php:1079 |
|
msgid «Virtual machine UUID» |
|
msgstr «UUID виртуальной машины» |
|
|
|
#: inc/computerdisk.class.php:241 |
|
msgid «Add a volume» |
|
msgstr «Добавить диск» |
|
|
|
#. TRANS: %s is a size |
|
#: inc/computerdisk.class.php:297 inc/computerdisk.class.php:299 |
|
#: inc/mailcollector.class.php:1732 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s Mio» |
|
msgstr «%s Мб» |
|
|
|
#: inc/computer_item.class.php:283 inc/computer_item.class.php:308 |
|
#: inc/computer_item.class.php:424 inc/computer_item.class.php:568 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:788 inc/transfer.class.php:3296 |
|
#: inc/transfer.class.php:3303 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Disconnect» |
|
msgstr «Отключить» |
|
|
|
#: inc/computer_item.class.php:399 |
|
msgid «Connect an item» |
|
msgstr «Подключить устройство» |
|
|
|
#: inc/computer_item.class.php:541 |
|
msgid «Connect a computer» |
|
msgstr «Подключить компьютер» |
|
|
|
#: inc/computer_item.class.php:623 |
|
msgid «Not connected» |
|
msgstr «Не подключен» |
|
|
|
#: inc/computer_item.class.php:770 inc/computer_item.class.php:773 |
|
#: inc/computer_item.class.php:783 inc/computer_item.class.php:786 |
|
#: inc/event.class.php:133 |
|
msgid «Connection» |
|
msgid_plural «Connections» |
|
msgstr[0] «Подкючение» |
|
msgstr[1] «Подключения» |
|
msgstr[2] «Подкючение» |
|
|
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:88 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:329 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:793 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:837 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:907 inc/entity.class.php:1584 |
|
#: inc/plugin.class.php:353 inc/software.class.php:604 |
|
#: inc/software.class.php:968 inc/softwarelicense.class.php:55 |
|
#: install/install.php:552 |
|
msgid «License» |
|
msgid_plural «Licenses» |
|
msgstr[0] «Лицензия» |
|
msgstr[1] «Лицензии» |
|
msgstr[2] «Лицензии» |
|
|
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:291 |
|
msgid «Number of affected computers» |
|
msgstr «Количество использующих компьютеров» |
|
|
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:406 |
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:569 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:628 |
|
msgid «Affected computers» |
|
msgstr «Назначено компьютерам» |
|
|
|
#: inc/computer_softwarelicense.class.php:664 |
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:1154 inc/html.class.php:1577 |
|
msgid «Summary» |
|
msgstr «Выводы» |
|
|
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:55 inc/software.class.php:967 |
|
#: inc/softwareversion.class.php:288 |
|
msgid «Installation» |
|
msgid_plural «Installations» |
|
msgstr[0] «Установка» |
|
msgstr[1] «Установлено» |
|
msgstr[2] «Установлено» |
|
|
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:750 |
|
msgid «All categories» |
|
msgstr «Все категории» |
|
|
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:751 |
|
msgid «Uncategorized software» |
|
msgstr «ПО без категории» |
|
|
|
#: inc/computer_softwareversion.class.php:798 |
|
msgid «Valid license» |
|
msgstr «Подлинная лицензия» |
|
|
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:195 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:346 |
|
msgid «Machine» |
|
msgstr «Машина» |
|
|
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:214 |
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:344 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Processors number» |
|
msgstr «Количество CPU» |
|
|
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:251 |
|
msgid «List of host machines» |
|
msgstr «Список хост-машин» |
|
|
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:315 |
|
msgid «Add a virtual machine» |
|
msgstr «Добавить виртуальную машину» |
|
|
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:332 |
|
msgid «No virtual machine associated with the computer» |
|
msgstr «Нет виртуальных машин связанных с этим компьютером» |
|
|
|
#: inc/computervirtualmachine.class.php:334 |
|
msgid «List of virtual machines» |
|
msgstr «Список виртуальных машин» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:69 |
|
msgctxt «setup» |
|
msgid «General» |
|
msgstr «Общие» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:216 |
|
#, php-format |
|
msgid «Maintenance mode activated. Backdoor using: %s» |
|
msgstr «Активирован режим обслуживания. Backdoor используя: %s» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:245 inc/config.class.php:1257 |
|
#: inc/config.class.php:1597 inc/profile.class.php:1395 |
|
#: inc/profile.class.php:1724 |
|
msgid «General setup» |
|
msgstr «Общие настройки» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:247 inc/notificationtarget.class.php:1067 |
|
msgid «URL of the application» |
|
msgstr «URL приложения» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:252 |
|
msgid «Text in the login box» |
|
msgstr «Текст в окне входа» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:258 |
|
msgid «Allow FAQ anonymous access» |
|
msgstr «Разрешить анонимный доступ к FAQ» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:260 |
|
msgid «Simplified interface help link» |
|
msgstr «URL справки для упрощенного вида» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:266 |
|
msgid «Default search results limit (page)» |
|
msgstr «Лимит по умолчанию для результатов поиска (на страницу)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:271 |
|
msgid «Standard interface help link» |
|
msgstr «URL справки для обычного вида» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:277 |
|
msgid «Default characters limit (summary text boxes)» |
|
msgstr «Лимит длины текстовых строк по умолчанию (text boxes)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:282 |
|
msgid «Default url length limit» |
|
msgstr «Ограничение длины url по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:290 |
|
msgid «Default decimals limit» |
|
msgstr «По умолчанию цифр после запятой» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:294 |
|
msgid «Default chart format» |
|
msgstr «Формат графика по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:301 |
|
msgid «Translation of dropdowns» |
|
msgstr «Списки переводов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:304 |
|
msgid «Knowledge base translation» |
|
msgstr «Перевод базы знаний» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:308 |
|
msgid «Dynamic display» |
|
msgstr «Динамическое отображение» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:313 |
|
msgid «Page size for dropdown (paging using scroll)» |
|
msgstr «Размер страницы для выпадающего списка (листание с помощью прокрутки)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:319 |
|
msgid «Autocompletion of text fields» |
|
msgstr «Автозавершение текстовых полей» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:325 |
|
msgid «» |
|
«Don’t show search engine in dropdowns if the number of items is less than» |
|
msgstr «Не показывать поисковую систему в выпадающих меню, если количество элементов меньше чем» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:351 |
|
msgid «Search engine» |
|
msgstr «Поисковый режим» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:355 inc/config.class.php:370 |
|
msgid «last criterion» |
|
msgstr «последний критерий» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:356 |
|
msgid «default criterion» |
|
msgstr «критерий по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:359 |
|
msgid «Global search» |
|
msgstr «Глобальный поиск» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:406 inc/config.class.php:1599 inc/entity.class.php:313 |
|
#: inc/entity.class.php:746 inc/event.class.php:127 inc/html.class.php:1148 |
|
#: inc/profile.class.php:96 inc/profile.class.php:809 |
|
#: inc/profile.class.php:1505 inc/transfer.class.php:3291 |
|
msgid «Assets» |
|
msgstr «Оборудование» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:409 |
|
msgid «Enable the financial and administrative information by default» |
|
msgstr «По умолчанию включать финансовую и административную информацию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:412 |
|
msgid «Restrict monitor management» |
|
msgstr «Ограничить управление мониторами» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:418 |
|
msgid «Software category deleted by the dictionary rules» |
|
msgstr «Категория ПО удаленная по правилам каталога» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:422 |
|
msgid «Restrict device management» |
|
msgstr «Ограничить управление устройствами» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:428 |
|
msgid «Beginning of fiscal year» |
|
msgstr «Начало финансового года» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:435 |
|
msgid «Restrict phone management» |
|
msgstr «Ограничить управление телефонными аппаратами» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:441 |
|
msgid «Automatic fields (marked by *)» |
|
msgstr «Автоматически поля (помечены *)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:443 |
|
msgid «By entity» |
|
msgstr «По организациям» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:446 |
|
msgid «Restrict printer management» |
|
msgstr «Ограничить управление принтерами» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:456 |
|
msgid «Automatic transfer of computers» |
|
msgstr «Автоматический перенос компьютеров» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:458 |
|
msgid «Template for the automatic transfer of computers in another entity» |
|
msgstr «Шаблон для автоматического перемещения компьютеров в другую организацию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:462 |
|
msgid «No automatic transfer» |
|
msgstr «Автоматически не перемещать» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:469 |
|
msgid «Automatically update of the elements related to the computers» |
|
msgstr «Автоматически обновлять элементы относящиеся к компьютеру» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:470 inc/dropdown.class.php:1880 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1888 inc/dropdown.class.php:1890 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1949 |
|
msgid «Unit management» |
|
msgstr «Управление устройством» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:482 |
|
msgid «When connecting or updating» |
|
msgstr «При назначении или обновлении» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:483 |
|
msgid «Do not copy» |
|
msgstr «Не копировать» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:484 |
|
msgid «Copy» |
|
msgstr «Копировать» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:494 |
|
msgid «Copy computer status» |
|
msgstr «Копировать статус компьютера» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:499 |
|
msgid «When disconnecting» |
|
msgstr «При отсоединении» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:500 |
|
msgid «Do not delete» |
|
msgstr «Не удалять» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:511 |
|
msgid «Clear status» |
|
msgstr «Очистить статус» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:545 |
|
msgid «Automatically add users from an external authentication source» |
|
msgstr «Автоматически добавлять пользователя из внешнего источника аутентификации» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:548 |
|
msgid «Add a user without accreditation from a LDAP directory» |
|
msgstr «Добавлять пользователя LDAP не имеющего корректных прав» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:554 |
|
msgid «Action when a user is deleted from the LDAP directory» |
|
msgstr «Действие, если пользователь удалён в LDAP» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:556 |
|
msgid «GLPI server time zone» |
|
msgstr «Временная зона GLPI сервера» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:589 inc/config.class.php:1278 |
|
#: inc/config.class.php:1607 inc/dbconnection.class.php:48 |
|
msgid «Mysql replica» |
|
msgid_plural «Mysql replicas» |
|
msgstr[0] «Репликация MySQL» |
|
msgstr[1] «Репликация MySQL» |
|
msgstr[2] «Репликация MySQL» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:599 inc/dbconnection.class.php:420 |
|
#: install/install.php:202 |
|
msgid «Mysql server» |
|
msgstr «Сервер MySQL» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:601 |
|
msgid «Database» |
|
msgstr «База» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:606 install/install.php:204 |
|
msgid «Mysql user» |
|
msgstr «Пользователь MySQL» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:608 install/install.php:206 |
|
msgid «Mysql password» |
|
msgstr «Пароль к MySQL» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:614 |
|
msgid «Use the slave for the search engine» |
|
msgstr «Использовать подчиненных при поиске» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:616 |
|
msgid «If synced (all changes)» |
|
msgstr «Если синхронизировано (все изменения)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:617 |
|
msgid «If synced (current user changes)» |
|
msgstr «Если синхронизировано (текущие изменения пользователя)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:618 |
|
msgid «If synced or read-only account» |
|
msgstr «Если синхронизировано или учетная запись только для чтения» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:619 |
|
msgid «Always» |
|
msgstr «Всегда» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:659 inc/config.class.php:972 inc/config.class.php:1600 |
|
#: inc/dropdown.class.php:732 inc/entity.class.php:311 |
|
#: inc/entity.class.php:695 inc/event.class.php:129 inc/html.class.php:1153 |
|
#: inc/profile.class.php:92 inc/profile.class.php:97 inc/profile.class.php:648 |
|
#: inc/profile.class.php:970 inc/profile.class.php:1882 |
|
#: inc/search.class.php:5009 |
|
msgid «Assistance» |
|
msgstr «Поддержка» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:662 |
|
msgid «Step for the hours (minutes)» |
|
msgstr «Шаг в часе (минуты)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:674 |
|
msgid «Limit of the schedules for planning» |
|
msgstr «Ограничения графика для планирования» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:684 |
|
msgid «Default file size limit imported by the mails receiver» |
|
msgstr «Ограничение по умолчанию для импортируемых файлов почтовым приемником» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:689 |
|
msgid «Use rich text for helpdesk» |
|
msgstr «Использовать форматированный текст для helpdesk» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:693 |
|
msgid «You will lose the formatting of your data» |
|
msgstr «Вы потеряете форматирование данных» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:700 |
|
msgid «Default heading when adding a document to a ticket» |
|
msgstr «Заголовок при добавлении документа к заявке» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:704 |
|
msgid «By default, a software may be linked to a ticket» |
|
msgstr «По умолчанию ПО может быть связано с заявкой» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:710 |
|
msgid «Keep tickets when purging hardware in the inventory» |
|
msgstr «Сохранять заявки при удалении оборудования» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:712 |
|
msgid «Show personnal information in new ticket form (simplified interface)» |
|
msgstr «Показывать персональную информацию в форме заявки (упрощенный интерфейс)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:718 |
|
msgid «Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)» |
|
msgstr «Разрешить подачу анонимных заявок (helpdesk.receiver)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:720 |
|
msgid «Allow anonymous followups (receiver)» |
|
msgstr «Разрешить анонимные замечания (приемник)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:727 |
|
msgid «Matrix of calculus for priority» |
|
msgstr «Матрица расчета приоритета» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:836 inc/config.class.php:1587 |
|
msgid «Personalization» |
|
msgstr «Внешний вид» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:839 |
|
msgid «Default language» |
|
msgstr «Язык по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:848 |
|
msgid «Date format» |
|
msgstr «Формат даты» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:850 |
|
msgid «YYYY-MM-DD» |
|
msgstr «ГГГГ-ММ-ДД» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:851 |
|
msgid «DD-MM-YYYY» |
|
msgstr «ДД-ММ-ГГГГ» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:852 |
|
msgid «MM-DD-YYYY» |
|
msgstr «ММ-ДД-ГГГГ» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:857 |
|
msgid «Results to display by page» |
|
msgstr «Отображать элементов на странице» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:867 |
|
msgid «Number format» |
|
msgstr «Формат чисел» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:879 |
|
msgid «Default characters limit in dropdowns» |
|
msgstr «Ограничение кол-ва символов в выпадающих меню» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:888 |
|
msgid «Display order of surnames firstnames» |
|
msgstr «Отображать имя как» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:889 |
|
msgid «Surname, First name» |
|
msgstr «Фамилия, Имя» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:890 |
|
msgid «First name, Surname» |
|
msgstr «Имя, Фамилия» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:896 |
|
msgid «Display the complete name in tree dropdowns» |
|
msgstr «Показывать полное имя в выпадающих списках» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:905 |
|
msgid «Display counts in tabs» |
|
msgstr «Показывать количество на вкладках» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:923 |
|
msgid «Show GLPI ID» |
|
msgstr «Показывать GLPI ID» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:930 |
|
msgid «CSV delimiter» |
|
msgstr «Разделитель в CSV» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:938 |
|
msgid «Notifications for my changes» |
|
msgstr «Уведомления для моих изменений» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:942 |
|
msgid «Results to display on home page» |
|
msgstr «Отображать записей на начальной странице» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:954 |
|
msgid «PDF export font» |
|
msgstr «Шрифт экспорта в PDF» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:960 |
|
msgid «Keep devices when purging an item» |
|
msgstr «Сохранять устройства при удалении объекта» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:965 |
|
msgid «Go to created item after creation» |
|
msgstr «Перейти к созданному объекту после создания» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:975 |
|
msgid «Private followups by default» |
|
msgstr «По умолчанию ответ — Личный» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:977 |
|
msgid «Show new tickets on the home page» |
|
msgstr «Показывать новые заявки при входе» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:986 |
|
msgid «Private tasks by default» |
|
msgstr «По умолчанию заявки — Личные» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:988 |
|
msgid «Request sources by default» |
|
msgstr «Источник запроса по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:993 |
|
msgid «Tasks state by default» |
|
msgstr «Состояние заявки, по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:997 |
|
msgid «Pre-select me as a technician when creating a ticket» |
|
msgstr «предварительное назначение меня специалистом при создании заявки» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1004 |
|
msgid «Automatically refresh the list of tickets (minutes)» |
|
msgstr «Автоматически обновлять список заявок (в минутах)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1014 |
|
msgid «Priority colors» |
|
msgstr «Цвета приоритета» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1043 inc/config.class.php:1045 |
|
msgid «Remote access key» |
|
msgstr «Ключ удалённого доступа» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the generation date |
|
#: inc/config.class.php:1048 |
|
#, php-format |
|
msgid «generated on %s» |
|
msgstr «сгенерирован на %s» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1053 |
|
msgid «Regenerate» |
|
msgstr «Обновить» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1057 |
|
msgid «Due date progression» |
|
msgstr «При обработке временных интервалов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1060 |
|
msgid «OK state color» |
|
msgstr «Цвет-ОК» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1066 |
|
msgid «Warning state color» |
|
msgstr «Цвет-Внимание» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1070 |
|
msgid «Warning state threshold» |
|
msgstr «Статус Внимание при остатке» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1082 |
|
msgid «Critical state color» |
|
msgstr «Цвет-Критическое» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1086 |
|
msgid «Critical state threshold» |
|
msgstr «Статус Критическое при остатке» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1117 inc/config.class.php:1292 |
|
msgid «Password minimum length» |
|
msgstr «Минимальная длина пароля» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1133 |
|
msgid «Digit» |
|
msgstr «Цифры» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1144 |
|
msgid «Lowercase» |
|
msgstr «В нижнем регистре» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1155 |
|
msgid «Uppercase» |
|
msgstr «В верхнем регистре» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1166 |
|
msgid «Symbol» |
|
msgstr «Символ» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1180 |
|
msgid «Password must contains» |
|
msgstr «Пароль должен содержать» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1203 |
|
msgid «Password too short!» |
|
msgstr «Пароль слишком короткий!» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1210 |
|
msgid «Password must include at least a digit!» |
|
msgstr «Пароль должен содержать хотя бы одну цифру!» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1218 |
|
msgid «Password must include at least a lowercase letter!» |
|
msgstr «Пароль должен содержать хотя бы одну строчную букву!» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1226 |
|
msgid «Password must include at least a uppercase letter!» |
|
msgstr «Пароль должен содержать хотя бы одну заглавную букву!» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1234 |
|
msgid «Password must include at least a symbol!» |
|
msgstr «Пароль должен содержать хотя бы один спецсимвол!» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1260 |
|
msgid «Log Level» |
|
msgstr «Уровень журналов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1261 |
|
msgid «1- Critical (login error only)» |
|
msgstr «1 — Критический (только ошибки входа)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1262 |
|
msgid «2- Severe (not used)» |
|
msgstr «2 — Очень важный (не используется)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1263 |
|
msgid «3- Important (successful logins)» |
|
msgstr «3 — Важный (успешные авторизации)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1264 |
|
msgid «4- Notices (add, delete, tracking)» |
|
msgstr «4 — Уведомления (добавление, удаление, отслеживание)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1265 |
|
msgid «5- Complete (all)» |
|
msgstr «5 — Полный (Все)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1269 |
|
msgid «Maximal number of automatic actions (run by CLI)» |
|
msgstr «Максимальное количество автоматических действий (запускаемых CLI)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1276 |
|
msgid «Logs in files (SQL, email, automatic action…)» |
|
msgstr «Записывать в файлы (SQL, mail, автоматические действия…)» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1284 inc/user.class.php:1877 inc/user.class.php:2212 |
|
#: inc/user.class.php:3757 |
|
msgid «Password security policy» |
|
msgstr «Политика сложности пароля» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1288 |
|
msgid «Password security policy validation» |
|
msgstr «Проверка соответствия политикам пароля» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1301 |
|
msgid «Password need digit» |
|
msgstr «Пароль должен содержать цифры» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1305 |
|
msgid «Password need lowercase character» |
|
msgstr «Пароль должен содержать буквы в нижнем регистре» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1312 |
|
msgid «Password need uppercase character» |
|
msgstr «Пароль должен содержать буквы в верхнем регистре» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1316 |
|
msgid «Password need symbol» |
|
msgstr «Пароль должен содержать символы» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1323 inc/config.class.php:1327 |
|
msgid «Maintenance mode» |
|
msgstr «Режим обслуживания» |
|
|
|
#. TRANS: Proxy port |
|
#: inc/config.class.php:1332 |
|
msgid «Maintenance text» |
|
msgstr «Текст обслуживания» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1339 |
|
msgid «Proxy configuration for upgrade check» |
|
msgstr «Конфигурация прокси для проверки обновлений» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1369 |
|
msgid «Information about system installation and configuration» |
|
msgstr «Информация о системе, установке и конфигурации» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1431 |
|
msgid «To copy/paste in your support request» |
|
msgstr «Для копирования и вставке при запросе о помощи» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1487 |
|
msgid «Yes — Restrict to unit management for manual add» |
|
msgstr «Да — ограничить ручное добавление при управлении устройством» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1488 |
|
msgid «Yes — Restrict to global management for manual add» |
|
msgstr «Да — ограничить ручное добавление при глобальном управлении» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1592 inc/html.class.php:1926 |
|
#: inc/preference.class.php:44 |
|
msgid «Settings» |
|
msgstr «Настройки» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1602 inc/event.class.php:120 |
|
msgid «System» |
|
msgstr «система» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1678 |
|
msgid «Checking write permissions for setting files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов настроек» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1680 |
|
msgid «Checking write permissions for document files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов документов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1682 |
|
msgid «Checking write permissions for dump files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи в dump-файлы» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1686 |
|
msgid «Checking write permissions for automatic actions files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов назначенных заданий» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1688 |
|
msgid «Checking write permissions for cache files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи для файлов кэша» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1690 |
|
msgid «Checking write permissions for graphic files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов графиков» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1692 |
|
msgid «Checking write permissions for lock files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи для LOCK файлов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1694 |
|
msgid «Checking write permissions for plugins document files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов документов для плагинов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1696 |
|
msgid «Checking write permissions for temporary files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи временных файлов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1698 |
|
msgid «Checking write permissions for rss files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов RSS» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1700 |
|
msgid «Checking write permissions for upload files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи загружаемых файлов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1702 |
|
msgid «Checking write permissions for pictures files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов изображений» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1710 |
|
msgid «The directory could not be created.» |
|
msgstr «Не удалось создать каталог.» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1711 |
|
msgid «The directory was created but could not be removed.» |
|
msgstr «Удалось создать каталог, но не удалось удалить его.» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1712 inc/config.class.php:1763 |
|
msgid «The file could not be created.» |
|
msgstr «Файл не может быть создан.» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1713 |
|
msgid «The file was created but can’t be deleted.» |
|
msgstr «Файл создан, но не может быть удален.» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1718 inc/config.class.php:1723 |
|
#: inc/config.class.php:1760 inc/config.class.php:1764 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:620 |
|
#, php-format |
|
msgid «Check permissions to the directory: %s» |
|
msgstr «Проверить права на директорию: %s» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1733 inc/config.class.php:1735 |
|
msgid «A file and a directory have be created and deleted — Perfect!» |
|
msgstr «Файл и папка созданы и удалены — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1744 |
|
msgid «Checking write permissions for log files» |
|
msgstr «Проверка возможности записи файлов журналов» |
|
|
|
#: inc/config.class.php:1753 inc/config.class.php:1754 |
|
msgid «A file was created — Perfect!» |
|
msgstr «Файл был создан — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:194 inc/consumable.class.php:488 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Give» |
|
msgstr «Выдать» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: inc/consumable.class.php:246 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s gives a consumable» |
|
msgstr «%s выдал расходные материалы» |
|
|
|
#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is |
|
#. old number |
|
#: inc/consumable.class.php:338 |
|
#, php-format |
|
msgid «Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d» |
|
msgstr «Всего: %1$d, Новых %2$d, Использованных %3$d» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:346 inc/consumable.class.php:348 |
|
msgid «No consumable» |
|
msgstr «Нет расходного материала» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:401 |
|
msgctxt «consumable» |
|
msgid «New» |
|
msgid_plural «New» |
|
msgstr[0] «Новый» |
|
msgstr[1] «Новые» |
|
msgstr[2] «Новая» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:404 |
|
msgctxt «consumable» |
|
msgid «Used» |
|
msgid_plural «Used» |
|
msgstr[0] «Использованный» |
|
msgstr[1] «Использованные» |
|
msgstr[2] «Использованных» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:434 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add consumables» |
|
msgstr «Добавить расходный материал» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:508 |
|
msgid «Used consumables» |
|
msgstr «Использованные расходные материалы» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:528 |
|
msgid «Given to» |
|
msgstr «Выдан» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:639 |
|
msgid «Give to» |
|
msgstr «Выдать» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:649 |
|
msgid «In stock» |
|
msgstr «На складе» |
|
|
|
#: inc/consumable.class.php:694 |
|
msgid «No consumable found» |
|
msgstr «Расходный материал не найден» |
|
|
|
#: inc/consumableitem.class.php:53 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:90 |
|
msgid «Consumable model» |
|
msgid_plural «Consumable models» |
|
msgstr[0] «Вид расходного материала» |
|
msgstr[1] «Виды расходных материалов» |
|
msgstr[2] «Виды расходных материалов» |
|
|
|
#: inc/consumableitem.class.php:271 |
|
msgid «Number of used consumables» |
|
msgstr «Использовано расходных материалов» |
|
|
|
#: inc/consumableitem.class.php:281 |
|
msgid «Number of new consumables» |
|
msgstr «Новых расходных материалов» |
|
|
|
#: inc/consumableitem.class.php:329 inc/consumableitem.class.php:432 |
|
msgid «Send alarms on consumables» |
|
msgstr «Отправить уведомления о расходных материалах» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the consumable name, %2$s its reference, %3$d the remaining |
|
#. number |
|
#: inc/consumableitem.class.php:376 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s — Reference %2$s» |
|
» — Remaining %3$d» |
|
msgstr «Достигнут предел для расходного материала: %1$s — Всего %2$s — Осталось %3$d» |
|
|
|
#. TRANS: %s is entity name |
|
#: inc/consumableitem.class.php:417 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s: send consumable alert failed» |
|
msgstr «%s: предупреждение о расходном материале не отправлено» |
|
|
|
#: inc/consumableitemtype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:756 |
|
msgid «Consumable type» |
|
msgid_plural «Consumable types» |
|
msgstr[0] «Тип расходного материала» |
|
msgstr[1] «Типы расходных материалов» |
|
msgstr[2] «Тип расходного материала» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:52 inc/contact_supplier.class.php:76 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:79 inc/profile.class.php:850 |
|
#: inc/profile.class.php:1601 |
|
msgid «Contact» |
|
msgid_plural «Contacts» |
|
msgstr[0] «Контакт» |
|
msgstr[1] «Контакты» |
|
msgstr[2] «Контакты» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:186 inc/contact.class.php:326 |
|
#: inc/entity.class.php:304 inc/entity.class.php:461 inc/entity.class.php:1022 |
|
#: inc/entity.class.php:1029 inc/supplier.class.php:170 |
|
#: inc/supplier.class.php:239 install/update_0681_07.php:537 |
|
#: install/update_0681_07.php:542 install/update_0681_07.php:550 |
|
msgid «Address» |
|
msgstr «Адрес» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:192 inc/contact.class.php:316 |
|
#: inc/contact_supplier.class.php:224 inc/contact_supplier.class.php:363 |
|
#: inc/dropdown.class.php:368 inc/dropdown.class.php:383 |
|
#: inc/entity.class.php:485 inc/entity.class.php:1035 |
|
#: inc/supplier.class.php:152 inc/supplier.class.php:244 |
|
#: install/update_0681_07.php:574 |
|
msgid «Fax» |
|
msgstr «Факс» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:196 inc/contact.class.php:336 |
|
#: inc/entity.class.php:491 inc/entity.class.php:1052 |
|
#: inc/supplier.class.php:176 inc/supplier.class.php:254 |
|
msgid «Postal code» |
|
msgstr «Почтовый индекс» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:199 inc/contact.class.php:331 |
|
#: inc/entity.class.php:496 inc/entity.class.php:1055 |
|
#: inc/supplier.class.php:179 inc/supplier.class.php:249 |
|
msgid «City» |
|
msgstr «Город» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:208 inc/contact.class.php:341 |
|
#: inc/entity.class.php:502 inc/entity.class.php:1060 |
|
#: inc/supplier.class.php:184 inc/supplier.class.php:259 |
|
msgctxt «location» |
|
msgid «State» |
|
msgstr «Область» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:218 inc/contact.class.php:346 |
|
#: inc/entity.class.php:508 inc/entity.class.php:1066 |
|
#: inc/supplier.class.php:190 inc/supplier.class.php:264 |
|
msgid «Country» |
|
msgstr «Страна» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:228 inc/user.class.php:2043 |
|
msgid «Vcard» |
|
msgstr «Vcard» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:249 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a supplier» |
|
msgstr «Добавить поставщика» |
|
|
|
#: inc/contact.class.php:361 inc/contract.class.php:723 |
|
msgid «Associated supplier» |
|
msgid_plural «Associated suppliers» |
|
msgstr[0] «Связанный поставщик» |
|
msgstr[1] «Связанные поставщики» |
|
msgstr[2] «Связанные поставщики» |
|
|
|
#: inc/contact_supplier.class.php:50 |
|
msgid «Link Contact/Supplier» |
|
msgid_plural «Links Contact/Supplier» |
|
msgstr[0] «Контактная ссылка/Поставщик» |
|
msgstr[1] «Контактные ссылки/Поставщики» |
|
msgstr[2] «Контактная ссылка/Поставщик» |
|
|
|
#: inc/contact_supplier.class.php:186 inc/contract_supplier.class.php:325 |
|
msgid «Add a supplier» |
|
msgstr «Добавить поставщика» |
|
|
|
#: inc/contact_supplier.class.php:222 inc/contract_supplier.class.php:360 |
|
#: inc/dropdown.class.php:761 inc/supplier.class.php:136 |
|
#: inc/supplier.class.php:284 inc/suppliertype.class.php:43 |
|
msgid «Third party type» |
|
msgid_plural «Third party types» |
|
msgstr[0] «Тип поставщика» |
|
msgstr[1] «Типы поставщиков» |
|
msgstr[2] «Тип поставщика» |
|
|
|
#: inc/contact_supplier.class.php:225 inc/contract_supplier.class.php:362 |
|
#: inc/entity.class.php:467 inc/entity.class.php:1040 inc/plugin.class.php:355 |
|
#: inc/supplier.class.php:158 inc/supplier.class.php:269 |
|
#: install/update_0681_07.php:560 |
|
msgid «Website» |
|
msgstr «Web-сайт» |
|
|
|
#: inc/contact_supplier.class.php:321 |
|
msgid «Add a contact» |
|
msgstr «Добавить контакт» |
|
|
|
#: inc/contacttype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:759 |
|
msgid «Contact type» |
|
msgid_plural «Contact types» |
|
msgstr[0] «Тип контакта» |
|
msgstr[1] «Типы контактов» |
|
msgstr[2] «Тип контакта» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:53 inc/contract.class.php:381 |
|
#: inc/contract.class.php:389 inc/contract.class.php:400 |
|
#: inc/contract.class.php:417 inc/contract.class.php:425 |
|
#: inc/contract.class.php:433 inc/contract.class.php:445 |
|
#: inc/contract.class.php:455 inc/contract.class.php:465 |
|
#: inc/contract.class.php:482 inc/contract_item.class.php:276 |
|
#: inc/entity.class.php:1493 inc/notificationtargetcontract.class.php:175 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:186 inc/profile.class.php:857 |
|
#: inc/profile.class.php:1619 inc/transfer.class.php:3437 |
|
msgid «Contract» |
|
msgid_plural «Contracts» |
|
msgstr[0] «Договор» |
|
msgstr[1] «Договоры» |
|
msgstr[2] «Договоры» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:181 inc/contract.class.php:585 |
|
#: inc/contract_item.class.php:427 inc/contract_supplier.class.php:218 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:158 |
|
msgctxt «phone» |
|
msgid «Number» |
|
msgstr «Номер» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:192 inc/contract_item.class.php:431 |
|
#: inc/contract_supplier.class.php:221 |
|
msgid «Initial contract period» |
|
msgstr «Первоначальный срок действия договора» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:207 inc/contract.class.php:445 |
|
#: inc/contract.class.php:620 inc/contract.class.php:1381 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:48 |
|
msgid «Notice» |
|
msgstr «Уведомление» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:221 inc/contract.class.php:425 |
|
#: inc/contract.class.php:657 |
|
msgid «Account number» |
|
msgstr «Номер счета» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:226 |
|
msgid «Contract renewal period» |
|
msgstr «Срок договора» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:239 inc/contract.class.php:465 |
|
#: inc/contract.class.php:642 |
|
msgid «Invoice period» |
|
msgstr «Срок счета» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:254 inc/contract.class.php:482 |
|
#: inc/contract.class.php:662 |
|
msgid «Renewal» |
|
msgstr «Пролонгация» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:257 |
|
msgid «Max number of items» |
|
msgstr «Максимальное число элементов» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:269 inc/contract.class.php:703 |
|
#: inc/infocom.class.php:1418 |
|
msgid «Email alarms» |
|
msgstr «Уведомления по электронной почте» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:284 |
|
msgid «Support hours» |
|
msgstr «Часы поддержки» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:288 |
|
msgid «on week» |
|
msgstr «в рабочие дни» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:303 |
|
msgid «on Saturday» |
|
msgstr «в субботу» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:319 |
|
msgid «Sundays and holidays» |
|
msgstr «воскресенья и праздники» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:356 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of contracts» |
|
msgstr «Количество договоров» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:373 |
|
msgid «Contract number» |
|
msgstr «Номер договора» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:400 inc/contract.class.php:627 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:49 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:153 inc/ticketrecurrent.class.php:261 |
|
msgid «Periodicity» |
|
msgstr «Периодичность» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:503 inc/document.class.php:1328 |
|
#: inc/ticket.class.php:2036 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add an item» |
|
msgstr «Добавлен объект» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:504 inc/document.class.php:1329 |
|
#: inc/ticket.class.php:2040 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Remove an item» |
|
msgstr «Удаление элемента» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:669 inc/software.class.php:674 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:318 inc/softwarelicense.class.php:424 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:632 |
|
msgid «Expiration» |
|
msgstr «Истечение срока» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:680 |
|
msgid «Expiration date + notice» |
|
msgstr «Истечение срока + Уведомление» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:714 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1118 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:159 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:595 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:496 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:673 inc/problem.class.php:423 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of items» |
|
msgstr «Число элементов» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:894 |
|
msgid «Contracts expired in the last 30 days» |
|
msgstr «Истекшие договоры за последние 30 дней» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:902 |
|
msgid «Contracts expiring in less than 7 days» |
|
msgstr «Договоры истекающие через меньше чем через 7 дней» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:910 |
|
msgid «Contracts expiring in less than 30 days» |
|
msgstr «Договоры истекающие через меньше чем через 30 дней» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:921 |
|
msgid «Contracts where notice begins in less than 7 days» |
|
msgstr «Договоры, оповещение по которым меньше чем через 7 дней» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:930 |
|
msgid «Contracts where notice begins in less than 30 days» |
|
msgstr «Договоры, оповещение по которым меньше чем через 30 дней» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:959 |
|
msgid «Send alarms on contracts» |
|
msgstr «Отправить уведомления о договорах» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1040 |
|
msgid «Contract entered in notice time» |
|
msgstr «Договор вступил в действие в указанное время» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1045 |
|
msgid «Contract ended» |
|
msgstr «Договор закончился» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1115 |
|
msgid «Contract entered in notice time for period» |
|
msgstr «Договор закончил действие в указанное время для периода» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1119 |
|
msgid «Contract period ended» |
|
msgstr «Период действия договора закончился» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1161 |
|
msgid «send contract alert failed» |
|
msgstr «сбой отправки предупреждения о контракте» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1290 inc/contract.class.php:1311 |
|
#: inc/contract.class.php:1331 |
|
msgid «Tacit» |
|
msgstr «Автоматический» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1291 inc/contract.class.php:1314 |
|
#: inc/contract.class.php:1334 |
|
msgid «Express» |
|
msgstr «Экспресс» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1382 |
|
msgid «End + Notice» |
|
msgstr «Окончание + уведомление» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1383 |
|
msgid «Period end» |
|
msgstr «Окончание срока» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1384 |
|
msgid «Period end + Notice» |
|
msgstr «Окончание срока + Уведомление» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1437 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a contract» |
|
msgstr «Добавить договор» |
|
|
|
#: inc/contract.class.php:1438 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Remove a contract» |
|
msgstr «Удалить договор» |
|
|
|
#: inc/contract_item.class.php:92 |
|
msgid «Link Contract/Item» |
|
msgid_plural «Links Contract/Item» |
|
msgstr[0] «Ссылка на Договор/Элемент» |
|
msgstr[1] «Ссылки на Договоры/Элементы» |
|
msgstr[2] «Ссылки на Договоры/Элементы» |
|
|
|
#: inc/contract_item.class.php:158 inc/queuedmail.class.php:281 |
|
msgid «Associated item ID» |
|
msgstr «ID связанных элементов» |
|
|
|
#: inc/contract_item.class.php:389 inc/contract_supplier.class.php:181 |
|
msgid «Add a contract» |
|
msgstr «Добавить договор» |
|
|
|
#: inc/control.class.php:47 |
|
msgid «Check» |
|
msgid_plural «Checks» |
|
msgstr[0] «Проверка» |
|
msgstr[1] «Проверки» |
|
msgstr[2] «Проверок» |
|
|
|
#: inc/control.class.php:62 inc/dropdown.class.php:851 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:53 |
|
msgid «Fields unicity» |
|
msgstr «Уникальность полей» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:82 inc/event.class.php:137 |
|
#: install/update_0723_078.php:3203 |
|
msgid «Automatic action» |
|
msgid_plural «Automatic actions» |
|
msgstr[0] «Автоматическое задание» |
|
msgstr[1] «Автоматические задания» |
|
msgstr[2] «Автоматические задания» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:259 |
|
msgid «Action completed, partially processed» |
|
msgstr «Задание завершено, частично выполнено.» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:263 |
|
msgid «Action completed, fully processed» |
|
msgstr «Задание завершено, полностью выполнено.» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:266 |
|
msgid «Action completed, no processing required» |
|
msgstr «Задание завершено, действий не требуется.» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:425 inc/crontask.class.php:1306 |
|
msgid «Run frequency» |
|
msgstr «Частота выполнения» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:433 |
|
msgid «System lock» |
|
msgstr «Система блокировок» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:440 |
|
msgid «Disabled plugin» |
|
msgstr «Отключенное дополнение» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:452 inc/crontask.class.php:1300 |
|
msgid «Run mode» |
|
msgstr «Способ выполнения» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:463 |
|
msgid «Run period» |
|
msgstr «Панель исполнения расписания» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:475 inc/crontask.class.php:1345 |
|
msgid «Number of days this action logs are stored» |
|
msgstr «Количество дней хранения в журнале для этого действия» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:480 inc/crontask.class.php:1350 |
|
msgid «Infinite» |
|
msgstr «Бесконечно» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:481 inc/crontask.class.php:1312 |
|
msgid «Last run» |
|
msgstr «Последнее выполнение» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:488 inc/crontask.class.php:555 |
|
#: inc/search.class.php:1784 |
|
msgid «Blank» |
|
msgstr «Очистить все поля» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:656 inc/crontask.class.php:1143 |
|
msgid «Running» |
|
msgstr «Выполняется» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:659 inc/crontask.class.php:682 |
|
msgid «Scheduled» |
|
msgstr «Запланировано» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:699 |
|
msgid «GLPI» |
|
msgstr «GLPI» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:702 |
|
msgid «CLI» |
|
msgstr «CLI» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:765 |
|
msgid «A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI.» |
|
msgstr «Для GLPI обычно требуется минимум 64 Мб.» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:770 |
|
msgid «No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration» |
|
msgstr «Нет заданий с «Run mode=CLI«, исправьте конфигурацию» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:776 |
|
msgid «External» |
|
msgstr «Внешний» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:777 |
|
msgid «Internal» |
|
msgstr «Внутренний» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number, |
|
#: inc/crontask.class.php:791 inc/crontask.class.php:799 |
|
#: inc/crontask.class.php:813 inc/crontask.class.php:823 |
|
#: inc/link.class.php:478 inc/link.class.php:502 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s #%2$s» |
|
msgstr «%1$s #%2$s» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:794 |
|
msgid «Launch» |
|
msgstr «Запуск» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:802 inc/crontask.class.php:816 |
|
msgid «Can’t start» |
|
msgstr «Запуск невозможен» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:811 inc/crontask.class.php:818 |
|
#, php-format |
|
msgid «Undefined function %s (for cron)» |
|
msgstr «Неопределенная функция %s (для cron)» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:824 |
|
msgid «Nothing to launch» |
|
msgstr «Нет ничего для запуска» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:832 |
|
msgid «Can’t get DB lock» |
|
msgstr «Невозможно получить блокировку базы данных» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:927 |
|
msgid «Run count» |
|
msgstr «Количество выполненных» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the number of starts |
|
#: inc/crontask.class.php:933 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s start» |
|
msgid_plural «%s starts» |
|
msgstr[0] «%s запускается» |
|
msgstr[1] «%s запускаются» |
|
msgstr[2] «%s запускаются» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the number of stops |
|
#: inc/crontask.class.php:936 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s stop» |
|
msgid_plural «%s stops» |
|
msgstr[0] «%s остановился» |
|
msgstr[1] «%s остановились» |
|
msgstr[2] «%s остановились» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:959 |
|
msgid «Minimal time» |
|
msgstr «Минимальный срок» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:960 inc/crontask.class.php:965 |
|
#: inc/crontask.class.php:970 inc/crontask.class.php:975 |
|
#: inc/crontask.class.php:1067 inc/crontask.class.php:1149 |
|
#: inc/html.class.php:1742 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s second» |
|
msgid_plural «%s seconds» |
|
msgstr[0] «%s секунда» |
|
msgstr[1] «%s секунд» |
|
msgstr[2] «%s секунд» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:964 |
|
msgid «Maximal time» |
|
msgstr «Максимальный срок» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:982 |
|
msgid «Minimal count» |
|
msgstr «Минимальное количество» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:983 inc/crontask.class.php:987 |
|
#: inc/crontask.class.php:991 inc/crontask.class.php:996 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s item» |
|
msgid_plural «%s items» |
|
msgstr[0] «%s элемент» |
|
msgstr[1] «%s элементов» |
|
msgstr[2] «%s элементов» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:986 |
|
msgid «Maximal count» |
|
msgstr «Максимальное количество» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:990 |
|
msgid «Average count» |
|
msgstr «Среднее количество» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:995 |
|
msgid «Total count» |
|
msgstr «Общее количество» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:999 |
|
msgid «Average speed» |
|
msgstr «Средняя скорость» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1000 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s items/sec» |
|
msgstr «%s объектов/сек» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1042 inc/crontask.class.php:1083 |
|
#: inc/crontask.class.php:1100 |
|
msgid «Last run list» |
|
msgstr «Журнал выполнения» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1057 inc/crontask.class.php:1115 |
|
#: inc/fieldunicity.class.php:563 inc/problem.class.php:861 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:300 inc/softwarelicense.class.php:398 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:627 inc/stat.class.php:413 |
|
#: inc/ticket.class.php:4768 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number» |
|
msgstr «Количество» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1225 |
|
msgid «Reset last run» |
|
msgstr «Сброс последнего выполнения» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1331 |
|
msgid «Begin hour of run period» |
|
msgstr «Начался час периода работы» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1338 |
|
msgid «End hour of run period» |
|
msgstr «Закончился час периода работы» |
|
|
|
#. TRANS: % %1$d is a number, %2$s is a number of seconds |
|
#: inc/crontask.class.php:1381 |
|
#, php-format |
|
msgid «Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds» |
|
msgid_plural «Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds» |
|
msgstr[0] «Очистка файла сессии %1$d созданного более чем за %2$s секунд» |
|
msgstr[1] «Очистка файлов сессии %1$d созданных более чем за %2$s секунд» |
|
msgstr[2] «Очистка файлов сессии %1$d созданных более чем за %2$s секунд» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1419 |
|
#, php-format |
|
msgid «Deletion of archived log file: %s» |
|
msgstr «Удаление архивных лог файлов: %s» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1422 |
|
#, php-format |
|
msgid «Unable to delete archived log file: %s» |
|
msgstr «Невозможно удалить архивные логи: %s» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1440 |
|
#, php-format |
|
msgid «Archiving log file: %1$s to %2$s» |
|
msgstr «Архивирование лог файла: %1$s to %2$s» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1443 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day.» |
|
msgstr «Невозможно заархивировать лог файл: %1$s. %2$s уже существует. Подождите до следующего дня.» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1478 |
|
#, php-format |
|
msgid «Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds» |
|
msgid_plural «Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds» |
|
msgstr[0] «Очистка графического файла %1$d созданного более чем за %2$s секунд» |
|
msgstr[1] «Очистка графических файлов %1$d созданных более чем за %2$s секунд» |
|
msgstr[2] «Очистка графических файлов %1$d созданных более чем за %2$s секунд» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1510 |
|
#, php-format |
|
msgid «Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds» |
|
msgid_plural «Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds» |
|
msgstr[0] «Очистка временного файла %1$d созданного более чем за %2$s секунд» |
|
msgstr[1] «Очистка временных файлов %1$d созданных более чем за %2$s секунд» |
|
msgstr[2] «Очистка временных файлов %1$d созданных более чем за %2$s секунд» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1617 |
|
msgid «Check for new updates» |
|
msgstr «Проверка наличия обновлений» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1620 |
|
msgid «Clean old logs» |
|
msgstr «Очистка журнала» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1622 |
|
msgid «System logs retention period (in days, 0 for infinite)» |
|
msgstr «Срок хранения системных журналов (в днях, 0 для бесконечности)» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1625 |
|
msgid «Database optimization» |
|
msgstr «Оптимизация базы данных» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1628 |
|
msgid «Clean expired sessions» |
|
msgstr «Очищение завершенных сессий» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1631 |
|
msgid «Clean generated graphics» |
|
msgstr «Удаление созданных графиков» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1634 |
|
msgid «Clean temporary files» |
|
msgstr «Очистка временных файлов» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1637 inc/notificationtargetcrontask.class.php:46 |
|
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:88 |
|
msgid «Monitoring of automatic actions» |
|
msgstr «Наблюдение за автоматическими заданиями» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1640 |
|
msgid «Archives log files and deletes aging ones» |
|
msgstr «Архивы логов и их удаление» |
|
|
|
#: inc/crontask.class.php:1641 |
|
msgid «Number of days to keep archived logs» |
|
msgstr «Количество дней хранения заархивированных логов» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of minutes |
|
#: inc/crontask.class.php:1656 inc/crontask.class.php:1660 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1380 inc/planningrecall.class.php:252 |
|
#: inc/sla.class.php:281 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d minute» |
|
msgid_plural «%d minutes» |
|
msgstr[0] «%d минута» |
|
msgstr[1] «%d минуты» |
|
msgstr[2] «%d минут» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of hours |
|
#: inc/crontask.class.php:1665 inc/dropdown.class.php:1376 |
|
#: inc/entity.class.php:2235 inc/planningrecall.class.php:258 |
|
#: inc/sla.class.php:284 inc/ticketrecurrent.class.php:182 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d hour» |
|
msgid_plural «%d hours» |
|
msgstr[0] «%d час» |
|
msgstr[1] «%d часа» |
|
msgstr[2] «%d часов» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of days |
|
#: inc/crontask.class.php:1671 inc/dropdown.class.php:1372 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1538 inc/entity.class.php:1891 |
|
#: inc/entity.class.php:1936 inc/entity.class.php:2258 |
|
#: inc/entity.class.php:2293 inc/planningrecall.class.php:262 |
|
#: inc/sla.class.php:287 inc/ticketrecurrent.class.php:185 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d day» |
|
msgid_plural «%d days» |
|
msgstr[0] «%d день» |
|
msgstr[1] «%d дня» |
|
msgstr[2] «%d дней» |
|
|
|
#: inc/crontasklog.class.php:80 inc/crontasklog.class.php:87 |
|
#: inc/event.class.php:48 inc/profile.class.php:1321 |
|
#: inc/profile.class.php:1864 |
|
msgid «Log» |
|
msgid_plural «Logs» |
|
msgstr[0] «Журнал» |
|
msgstr[1] «Журналы» |
|
msgstr[2] «Журналы» |
|
|
|
#: inc/dbconnection.class.php:351 |
|
msgid «Check the MySQL replica» |
|
msgstr «Проверка репликации MySQL» |
|
|
|
#: inc/dbconnection.class.php:352 |
|
msgid «Max delay between master and slave (minutes)» |
|
msgstr «Максимальная продолжительность десинхронизации (в минутах)» |
|
|
|
#: inc/dbconnection.class.php:382 |
|
#, php-format |
|
msgid «Mysql server: %s can’t connect to the database» |
|
msgstr «Сервер MySQL: %s не могу подключиться к базе данных» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the server name, %2$s is the time |
|
#: inc/dbconnection.class.php:385 |
|
#, php-format |
|
msgid «Mysql server: %1$s, difference between master and slave: %2$s» |
|
msgstr «Сервер Mysql: %1$s, отличие между первичным и вторичным: %2$s» |
|
|
|
#: inc/dbconnection.class.php:423 |
|
msgid «can’t connect to the database» |
|
msgstr «Невозможно соединиться с базой данных» |
|
|
|
#: inc/dbconnection.class.php:425 inc/dbconnection.class.php:428 |
|
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:85 |
|
msgid «Difference between master and slave» |
|
msgstr «Время синхронизации» |
|
|
|
#: inc/dbmysql.class.php:202 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s — Error during the database query: %2$s — Error is %3$s» |
|
msgstr «%1$s — Ошибка во время запроса базы данных: %2$s — Ошибка — %3$s» |
|
|
|
#: inc/dbmysql.class.php:548 |
|
msgid «Optimizing tables» |
|
msgstr «Оптимизация таблиц» |
|
|
|
#: inc/dbmysql.class.php:550 inc/dbmysql.class.php:564 |
|
#: inc/dbmysql.class.php:576 |
|
msgid «optimize» |
|
msgstr «оптимизировать» |
|
|
|
#: inc/devicecase.class.php:44 |
|
msgid «Case» |
|
msgid_plural «Cases» |
|
msgstr[0] «Корпус» |
|
msgstr[1] «Корпуса» |
|
msgstr[2] «Корпуса» |
|
|
|
#: inc/devicecasetype.class.php:43 inc/dropdown.class.php:765 |
|
msgid «Case type» |
|
msgid_plural «Case types» |
|
msgstr[0] «Тип корпуса» |
|
msgstr[1] «Типы корпусов» |
|
msgstr[2] «Тип корпуса» |
|
|
|
#: inc/devicecontrol.class.php:46 |
|
msgid «Controller» |
|
msgid_plural «Controllers» |
|
msgstr[0] «Контроллер» |
|
msgstr[1] «Контроллеры» |
|
msgstr[2] «Контроллеров» |
|
|
|
#: inc/devicecontrol.class.php:54 inc/devicecontrol.class.php:74 |
|
msgid «RAID» |
|
msgstr «RAID» |
|
|
|
#: inc/devicecontrol.class.php:57 inc/devicecontrol.class.php:79 |
|
#: inc/devicedrive.class.php:58 inc/devicedrive.class.php:79 |
|
#: inc/devicegraphiccard.class.php:59 inc/devicegraphiccard.class.php:81 |
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:63 inc/deviceharddrive.class.php:89 |
|
#: inc/devicenetworkcard.class.php:146 inc/interfacetype.class.php:68 |
|
msgid «Interface» |
|
msgstr «Интерфейс» |
|
|
|
#: inc/devicedrive.class.php:44 |
|
msgid «Drive» |
|
msgid_plural «Drives» |
|
msgstr[0] «Привод» |
|
msgstr[1] «Приводы» |
|
msgstr[2] «Приводов» |
|
|
|
#: inc/devicedrive.class.php:52 inc/devicedrive.class.php:69 |
|
#: inc/devicedrive.class.php:104 |
|
msgid «Writing ability» |
|
msgstr «Возможность записи» |
|
|
|
#: inc/devicedrive.class.php:55 inc/devicedrive.class.php:74 |
|
#: inc/devicedrive.class.php:105 |
|
msgid «Speed» |
|
msgstr «Скорость» |
|
|
|
#: inc/devicegraphiccard.class.php:52 inc/devicegraphiccard.class.php:142 |
|
#: inc/devicemotherboard.class.php:52 inc/devicemotherboard.class.php:63 |
|
msgid «Chipset» |
|
msgstr «Чипсет» |
|
|
|
#: inc/devicegraphiccard.class.php:55 inc/devicegraphiccard.class.php:76 |
|
msgid «Memory by default» |
|
msgstr «Память по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:44 |
|
msgid «Hard drive» |
|
msgid_plural «Hard drives» |
|
msgstr[0] «Жесткий диск» |
|
msgstr[1] «Жесткие диски» |
|
msgstr[2] «Жесткие диски» |
|
|
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:52 inc/deviceharddrive.class.php:74 |
|
msgid «Capacity by default» |
|
msgstr «Ёмкость по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:56 inc/deviceharddrive.class.php:79 |
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:149 |
|
msgid «Rpm» |
|
msgstr «об/мин» |
|
|
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:59 inc/deviceharddrive.class.php:84 |
|
#: inc/deviceharddrive.class.php:150 |
|
msgid «Cache» |
|
msgstr «Кэш» |
|
|
|
#: inc/devicememory.class.php:52 inc/devicememory.class.php:71 |
|
msgid «Size by default» |
|
msgstr «Размер по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/devicememory.class.php:56 inc/devicememory.class.php:76 |
|
#: inc/devicememory.class.php:142 inc/deviceprocessor.class.php:56 |
|
#: inc/deviceprocessor.class.php:80 inc/item_deviceprocessor.class.php:54 |
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:56 |
|
msgid «Frequency» |
|
msgstr «Частота» |
|
|
|
#: inc/devicenetworkcard.class.php:46 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:453 |
|
msgid «Network card» |
|
msgid_plural «Network cards» |
|
msgstr[0] «Сетевая карта» |
|
msgstr[1] «Сетевые карты» |
|
msgstr[2] «Сетевые карты» |
|
|
|
#: inc/devicenetworkcard.class.php:67 inc/devicenetworkcard.class.php:87 |
|
msgid «MAC address by default» |
|
msgstr «MAC-адрес по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/devicenetworkcard.class.php:70 inc/devicenetworkcard.class.php:92 |
|
#: inc/devicenetworkcard.class.php:153 |
|
msgid «Flow» |
|
msgstr «Скорость» |
|
|
|
#: inc/devicepci.class.php:46 |
|
msgid «Other component» |
|
msgid_plural «Other components» |
|
msgstr[0] «Другой компонент» |
|
msgstr[1] «Другие компоненты» |
|
msgstr[2] «Другие компоненты» |
|
|
|
#: inc/devicepowersupply.class.php:52 inc/devicepowersupply.class.php:66 |
|
msgid «ATX» |
|
msgstr «ATX» |
|
|
|
#: inc/devicepowersupply.class.php:55 inc/devicepowersupply.class.php:71 |
|
msgid «Power» |
|
msgstr «Питание» |
|
|
|
#: inc/deviceprocessor.class.php:52 inc/deviceprocessor.class.php:75 |
|
msgid «Frequency by default» |
|
msgstr «Частота по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/deviceprocessor.class.php:60 inc/deviceprocessor.class.php:87 |
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:60 |
|
msgid «Number of cores» |
|
msgstr «Количество ядер» |
|
|
|
#: inc/deviceprocessor.class.php:63 inc/deviceprocessor.class.php:92 |
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:64 |
|
msgid «Number of threads» |
|
msgstr «Количество потоков» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:294 |
|
msgid «No personal criteria. Create personal parameters?» |
|
msgstr «Нет персональных настроек. Создать?» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:308 inc/displaypreference.class.php:459 |
|
#: inc/search.class.php:1146 inc/search.class.php:1147 |
|
#: inc/search.class.php:1162 inc/search.class.php:1173 |
|
msgid «Select default items to show» |
|
msgstr «Выберите элементы для показа по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:374 inc/displaypreference.class.php:376 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:530 inc/displaypreference.class.php:532 |
|
msgid «Bring up» |
|
msgstr «Поднять» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:390 inc/displaypreference.class.php:392 |
|
#: inc/displaypreference.class.php:546 inc/displaypreference.class.php:548 |
|
msgid «Bring down» |
|
msgstr «Понизить» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:564 inc/item_ticket.class.php:847 |
|
msgid «Delete permanently» |
|
msgstr «Удалить» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Search result user display |
|
#: inc/displaypreference.class.php:714 |
|
msgid «User display» |
|
msgstr «Дисплей пользователя» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:715 inc/profile.class.php:1734 |
|
msgid «Search result user display» |
|
msgstr «Отображать результаты поиска пользователей» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Search result default display |
|
#: inc/displaypreference.class.php:717 |
|
msgid «Default display» |
|
msgstr «Дисплей по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/displaypreference.class.php:718 |
|
msgid «Search result default display» |
|
msgstr «Список полей поиска по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/documentcategory.class.php:45 inc/dropdown.class.php:793 |
|
msgid «Document heading» |
|
msgid_plural «Document headings» |
|
msgstr[0] «Заголовок документа» |
|
msgstr[1] «Заголовки документов» |
|
msgstr[2] «Заголовки документов» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:54 inc/document.class.php:214 |
|
#: inc/event.class.php:138 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1127 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1129 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1131 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1133 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1135 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1137 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1139 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1142 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:642 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:644 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:646 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:648 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:649 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:651 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:653 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:656 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:526 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:528 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:530 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:532 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:533 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:535 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:537 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:540 inc/profile.class.php:854 |
|
#: inc/profile.class.php:1610 inc/ticket.class.php:2119 |
|
#: inc/transfer.class.php:3427 |
|
msgid «Document» |
|
msgid_plural «Documents» |
|
msgstr[0] «Документ» |
|
msgstr[1] «Документы» |
|
msgstr[2] «Документов» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:162 inc/document.class.php:897 |
|
#: inc/document.class.php:985 inc/document.class.php:1079 |
|
#, php-format |
|
msgid «Succesful deletion of the file %s» |
|
msgstr «Успешное удаление файла %s» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:165 |
|
#, php-format |
|
msgid «Failed to delete the file %s» |
|
msgstr «Не удалось удалить файл %s» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:350 |
|
#, php-format |
|
msgid «Added by %s» |
|
msgstr «Добавлен %s» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:369 |
|
msgid «Current file» |
|
msgstr «Текущий файл» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:380 inc/document.class.php:794 |
|
#: inc/document_item.class.php:538 inc/document_item.class.php:677 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1132 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:647 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:531 |
|
msgid «Heading» |
|
msgstr «Вид документа» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:385 inc/document.class.php:816 |
|
msgid «Checksum» |
|
msgstr «Контрольная сумма» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:385 inc/document.class.php:816 |
|
msgid «SHA1» |
|
msgstr «SHA1» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:394 inc/document.class.php:776 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1138 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:652 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:536 |
|
msgid «Web Link» |
|
msgstr «Ссылка (URL)» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:404 inc/document.class.php:781 |
|
#: inc/document_item.class.php:539 inc/documenttype.class.php:59 |
|
#: inc/documenttype.class.php:91 |
|
msgid «MIME type» |
|
msgstr «Тип MIME» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:410 |
|
msgid «Blacklisted for import» |
|
msgstr «Черный список для импорта» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:416 |
|
msgid «Use a FTP installed file» |
|
msgstr «Использовать файл, загруженный по FTP» |
|
|
|
#. TRANS: %s is a size |
|
#: inc/document.class.php:440 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s Mio max» |
|
msgstr «%s Мб максимум» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:723 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1036 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:605 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:507 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of documents» |
|
msgstr «Количество документов» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:787 inc/document_item.class.php:541 |
|
#: inc/html.class.php:5074 inc/notificationtemplatetranslation.class.php:335 |
|
msgid «Tag» |
|
msgstr «Тег» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:822 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of associated items» |
|
msgstr «Число связанных элементов» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:871 inc/document.class.php:1189 |
|
msgid «Upload directory doesn’t exist» |
|
msgstr «Каталог загрузки не существует» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the curent filename, %2$s is its directory |
|
#: inc/document.class.php:901 inc/document.class.php:989 |
|
#: inc/document.class.php:1083 |
|
#, php-format |
|
msgid «Failed to delete the file %1$s (%2$s)» |
|
msgstr «Сбой при удалении файла %1$s (%2$s)» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:922 inc/document.class.php:1010 |
|
msgid «Document move succeeded.» |
|
msgstr «Документ успешно перемещен.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:924 inc/document.class.php:1012 |
|
msgid «File move failed.» |
|
msgstr «Ошибка перемещения файла.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:930 inc/document.class.php:1018 |
|
msgid «Document copy succeeded.» |
|
msgstr «Документ успешно скопирован.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:932 inc/document.class.php:1020 |
|
msgid «File move failed» |
|
msgstr «Ошибка перемещения файла» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:959 |
|
msgid «Temporary directory doesn’t exist» |
|
msgstr «Временная папка не существует» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1052 inc/user.class.php:663 |
|
msgid «File too large to be added.» |
|
msgstr «Превышен размер прикрепляемого файла.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1097 inc/user.class.php:686 |
|
msgid «The file is valid. Upload is successful.» |
|
msgstr «Файл правильный. Загрузка удачно завершена.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1106 inc/user.class.php:694 |
|
msgid «» |
|
«Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed.» |
|
msgstr «Файл слишком большой или возможная upload-атака. Невозможно переместить временный файл.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1124 |
|
msgid «Unauthorized file type» |
|
msgstr «Запрещенный тип файла» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1136 |
|
#, php-format |
|
msgid «The directory %s doesn’t exist.» |
|
msgstr «Каталог %s не существует.» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1145 |
|
#, php-format |
|
msgid «Create the directory %s» |
|
msgstr «Создать каталог %s» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1150 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct « |
|
«permission» |
|
msgstr «Сбой при создании папки %s. Проверьте правильность настройки прав доступа» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1185 |
|
msgid «No file available» |
|
msgstr «Нет доступного файла» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1322 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a document» |
|
msgstr «Добавить документ» |
|
|
|
#: inc/document.class.php:1323 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Remove a document» |
|
msgstr «Удалить документ» |
|
|
|
#: inc/document_item.class.php:537 |
|
msgid «Web link» |
|
msgstr «Ссылка (URL)» |
|
|
|
#: inc/document_item.class.php:673 |
|
msgid «Add a document» |
|
msgstr «Добавить документ» |
|
|
|
#: inc/document_item.class.php:694 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a new file» |
|
msgstr «Добавить файл» |
|
|
|
#: inc/document_item.class.php:719 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Associate an existing document» |
|
msgstr «Связать с существующим документом» |
|
|
|
#: inc/documenttype.class.php:49 inc/documenttype.class.php:85 |
|
msgid «Icon» |
|
msgstr «Значок» |
|
|
|
#: inc/documenttype.class.php:52 inc/documenttype.class.php:96 |
|
msgid «Authorized upload» |
|
msgstr «Разрешена загрузка» |
|
|
|
#: inc/documenttype.class.php:55 inc/documenttype.class.php:80 |
|
msgid «Extension» |
|
msgstr «Расширение» |
|
|
|
#: inc/documenttype.class.php:57 |
|
msgid «May be a regular expression» |
|
msgstr «Может быть регулярное выражение» |
|
|
|
#: inc/documenttype.class.php:65 inc/dropdown.class.php:795 |
|
#: inc/profile.class.php:1435 inc/profile.class.php:1706 |
|
msgid «Document type» |
|
msgid_plural «Document types» |
|
msgstr[0] «Тип документа» |
|
msgstr[1] «Типы документов» |
|
msgstr[2] «Типы документов» |
|
|
|
#: inc/documenttype.class.php:152 inc/documenttype.class.php:153 |
|
#: inc/html.class.php:1338 inc/html.class.php:1339 inc/html.class.php:1924 |
|
msgid «Help» |
|
msgstr «Помощь» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the store path |
|
#: inc/dropdown.class.php:567 |
|
#, php-format |
|
msgid «Error reading directory %s» |
|
msgstr «Ошибка чтения каталога %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the store path |
|
#: inc/dropdown.class.php:572 |
|
#, php-format |
|
msgid «Error: %s is not a directory» |
|
msgstr «Ошибка: %s не является каталогом» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:597 inc/dropdown.class.php:601 |
|
#: inc/dropdown.class.php:602 |
|
msgid «GMT» |
|
msgstr «GMT» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:598 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s hour» |
|
msgid_plural «%s hours» |
|
msgstr[0] «%s час» |
|
msgstr[1] «%s часов» |
|
msgstr[2] «%s часов» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:723 |
|
msgid «Common» |
|
msgstr «Общее» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:725 inc/profile.class.php:1426 |
|
#: inc/state.class.php:57 |
|
msgid «Status of items» |
|
msgid_plural «Statuses of items» |
|
msgstr[0] «Статус объектов» |
|
msgstr[1] «Статусы объектов» |
|
msgstr[2] «Статусов объектов» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:733 inc/itilcategory.class.php:197 |
|
#: inc/profile.class.php:1414 |
|
msgid «Ticket category» |
|
msgid_plural «Ticket categories» |
|
msgstr[0] «Категория заявки» |
|
msgstr[1] «Категории заявок» |
|
msgstr[2] «Категорий заявок» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:739 inc/projectstate.class.php:47 |
|
msgid «Project state» |
|
msgid_plural «Project states» |
|
msgstr[0] «Состояние проекта» |
|
msgstr[1] «Состояния проекта» |
|
msgstr[2] «Состояния проекта» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:740 inc/projecttype.class.php:47 |
|
msgid «Project type» |
|
msgid_plural «Project types» |
|
msgstr[0] «Тип проекта» |
|
msgstr[1] «Типов проектов» |
|
msgstr[2] «Типов проектов» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:741 inc/projecttasktype.class.php:47 |
|
msgid «Project tasks type» |
|
msgid_plural «Project tasks types» |
|
msgstr[0] «Тип задач проекта» |
|
msgstr[1] «Типы задач проектов» |
|
msgstr[2] «Типы задач проектов» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:747 inc/networkequipmenttype.class.php:43 |
|
#: inc/rule.class.php:411 |
|
msgid «Networking equipment type» |
|
msgid_plural «Networking equipment types» |
|
msgstr[0] «Тип сетевого устройства» |
|
msgstr[1] «Типа сетевых устройств» |
|
msgstr[2] «Типов сетевых устройств» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:751 inc/peripheraltype.class.php:43 |
|
msgid «Devices type» |
|
msgid_plural «Devices types» |
|
msgstr[0] «Тип устройств» |
|
msgstr[1] «Типы устройств» |
|
msgstr[2] «Типы устройств» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:753 inc/software.class.php:657 |
|
#: inc/softwarelicensetype.class.php:43 |
|
msgid «License type» |
|
msgid_plural «License types» |
|
msgstr[0] «Тип лицензии» |
|
msgstr[1] «Типы лицензий» |
|
msgstr[2] «Тип лицензии» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:763 inc/interfacetype.class.php:45 |
|
msgid «Interface type (Hard drive…)» |
|
msgid_plural «Interface types (Hard drive…)» |
|
msgstr[0] «Тип интерфейса (HDD)» |
|
msgstr[1] «Типа интерфейсов (HDD)» |
|
msgstr[2] «Типов интерфейсов (HDD)» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:766 inc/phonepowersupply.class.php:45 |
|
msgid «Phone power supply type» |
|
msgid_plural «Phones power supply types» |
|
msgstr[0] «Тип БП для телефона» |
|
msgstr[1] «Типа БП для телефонов» |
|
msgstr[2] «Типов БП для телефонов» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:774 inc/networkequipmentmodel.class.php:45 |
|
#: inc/rule.class.php:333 |
|
msgid «Networking equipment model» |
|
msgid_plural «Networking equipment models» |
|
msgstr[0] «Модель сетевого оборудования» |
|
msgstr[1] «Модели сетевого оборудования» |
|
msgstr[2] «Модели сетевого оборудования» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:778 inc/peripheralmodel.class.php:45 |
|
#: inc/rule.class.php:320 |
|
msgid «Peripheral model» |
|
msgid_plural «Peripheral models» |
|
msgstr[0] «Модель периферии» |
|
msgstr[1] «Модели периферии» |
|
msgstr[2] «Модели периферии» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:792 inc/event.class.php:132 inc/html.class.php:1157 |
|
#: inc/infocom.class.php:141 inc/infocom.class.php:148 |
|
#: inc/profile.class.php:99 inc/profile.class.php:865 |
|
#: inc/profile.class.php:1597 inc/transfer.class.php:3404 |
|
msgid «Management» |
|
msgstr «Управление» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:798 inc/event.class.php:131 inc/html.class.php:1161 |
|
#: inc/profile.class.php:94 inc/profile.class.php:100 |
|
#: inc/profile.class.php:740 inc/profile.class.php:924 |
|
#: inc/profile.class.php:1644 |
|
msgid «Tools» |
|
msgstr «Инструменты» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:799 inc/knowbaseitemcategory.class.php:50 |
|
#: inc/profile.class.php:1417 |
|
msgid «Knowledge base category» |
|
msgid_plural «Knowledge base categories» |
|
msgstr[0] «Категория базы знаний» |
|
msgstr[1] «Категории базы знаний» |
|
msgstr[2] «Категорий базы знаний» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:816 |
|
msgid «Update source» |
|
msgid_plural «Update sources» |
|
msgstr[0] «Источник обновлений» |
|
msgstr[1] «Источники обновлений» |
|
msgstr[2] «Источники обновлений» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:819 inc/networkport.class.php:877 |
|
msgid «Networking» |
|
msgstr «Сетевая структура» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:822 inc/networkequipment.class.php:383 |
|
#: inc/networkequipment.class.php:523 |
|
#: inc/networkequipmentfirmware.class.php:45 inc/phone.class.php:301 |
|
#: inc/phone.class.php:491 |
|
msgid «Firmware» |
|
msgid_plural «Firmwares» |
|
msgstr[0] «Прошивка» |
|
msgstr[1] «Прошивки» |
|
msgstr[2] «Прошивок» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:823 inc/netpoint.class.php:59 |
|
#: inc/netpoint.class.php:272 inc/netpoint.class.php:286 |
|
#: inc/netpoint.class.php:403 inc/networkport.class.php:982 |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:137 inc/networkportethernet.class.php:361 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:561 inc/profile.class.php:1420 |
|
msgid «Network outlet» |
|
msgid_plural «Network outlets» |
|
msgstr[0] «Сетевая розетка» |
|
msgstr[1] «Сетевые розетки» |
|
msgstr[2] «Сетевых розеток» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:827 inc/networkport.class.php:918 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:128 inc/vlan.class.php:50 |
|
msgid «VLAN» |
|
msgstr «VLAN» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:830 inc/profile.class.php:804 |
|
#: inc/profile.class.php:1590 |
|
msgid «Internet» |
|
msgstr «Интернет» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:831 inc/ipnetwork.class.php:56 |
|
msgid «IP network» |
|
msgid_plural «IP networks» |
|
msgstr[0] «IP-сеть» |
|
msgstr[1] «IP-сети» |
|
msgstr[2] «IP-сети» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:832 inc/fqdn.class.php:50 |
|
#: inc/networkalias.class.php:306 |
|
msgid «Internet domain» |
|
msgid_plural «Internet domains» |
|
msgstr[0] «Интернет-домен» |
|
msgstr[1] «Интернет-домены» |
|
msgstr[2] «Интернет-доменам» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:833 inc/wifinetwork.class.php:50 |
|
msgid «Wifi network» |
|
msgid_plural «Wifi networks» |
|
msgstr[0] «Wifi-сеть» |
|
msgstr[1] «Wifi-сети» |
|
msgstr[2] «Wifi-сетей» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:834 inc/lock.class.php:486 |
|
#: inc/networkname.class.php:68 |
|
msgid «Network name» |
|
msgid_plural «Network names» |
|
msgstr[0] «Сетевое имя» |
|
msgstr[1] «Сетевые имена» |
|
msgstr[2] «Сетевые имена» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:838 inc/softwarecategory.class.php:45 |
|
msgid «Software category» |
|
msgid_plural «Software categories» |
|
msgstr[0] «Категория ПО» |
|
msgstr[1] «Категории ПО» |
|
msgstr[2] «Категорий ПО» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:843 inc/usertitle.class.php:43 |
|
msgid «User title» |
|
msgid_plural «Users titles» |
|
msgstr[0] «Должность» |
|
msgstr[1] «Должности» |
|
msgstr[2] «Должностей» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:844 inc/usercategory.class.php:43 |
|
msgid «User category» |
|
msgid_plural «User categories» |
|
msgstr[0] «Категория пользователя» |
|
msgstr[1] «Категории пользователей» |
|
msgstr[2] «Категории пользователей» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:847 inc/profile.class.php:1327 |
|
#: inc/profile.class.php:1783 inc/ruleright.class.php:73 |
|
#: inc/rulerightcollection.class.php:57 |
|
msgid «Authorizations assignment rules» |
|
msgstr «Правила назначения разрешений» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:848 inc/rulerightparameter.class.php:86 |
|
msgid «LDAP criterion» |
|
msgid_plural «LDAP criteria» |
|
msgstr[0] «Критерий отбора LDAP» |
|
msgstr[1] «Критерии отбора LDAP» |
|
msgstr[2] «Критерии отбора LDAP» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:852 inc/fieldblacklist.class.php:49 |
|
msgid «Ignored value for the unicity» |
|
msgid_plural «Ignored values for the unicity» |
|
msgstr[0] «Игнорировать уникальность поля» |
|
msgstr[1] «Игнорировать уникальность полей» |
|
msgstr[2] «Игнорировать уникальность полей» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of years |
|
#: inc/dropdown.class.php:1364 inc/infocom.class.php:1091 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:193 inc/ticketrecurrent.class.php:221 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d year» |
|
msgid_plural «%d years» |
|
msgstr[0] «%d год» |
|
msgstr[1] «%d лет» |
|
msgstr[2] «%d лет» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of seconds |
|
#: inc/dropdown.class.php:1384 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d second» |
|
msgid_plural «%d seconds» |
|
msgstr[0] «%d секунда» |
|
msgstr[1] «%d секунды» |
|
msgstr[2] «%d секунды» |
|
|
|
#. TRANS: %d is a number of milliseconds |
|
#: inc/dropdown.class.php:1388 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d millisecond» |
|
msgid_plural «%d milliseconds» |
|
msgstr[0] «%d миллисекунда» |
|
msgstr[1] «%d миллисекунд» |
|
msgstr[2] «%d миллисекунд» |
|
|
|
#. TRANS: %d is the percentage. %% to display % |
|
#: inc/dropdown.class.php:1391 inc/entity.class.php:1939 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d%%» |
|
msgstr «%d%%» |
|
|
|
#. TRANS: %1$d is the number of days, %2$d the number of hours, |
|
#. %3$s the number of minutes : display 1 day 3h15 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1535 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$d day %2$dh%3$s» |
|
msgid_plural «%1$d days %2$dh%3$s» |
|
msgstr[0] «%1$d день %2$dh%3$s» |
|
msgstr[1] «%1$d дней %2$dh%3$s» |
|
msgstr[2] «%1$d дней %2$dh%3$s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1547 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$dh%2$s» |
|
msgstr «%1$dч%2$s» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1783 |
|
msgid «Other…» |
|
msgstr «Другое…» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1862 inc/dropdown.class.php:1881 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1888 inc/dropdown.class.php:1890 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1952 inc/monitor.class.php:541 |
|
#: inc/peripheral.class.php:475 inc/phone.class.php:531 |
|
#: inc/printer.class.php:704 |
|
msgid «Global management» |
|
msgstr «Глобальное управление» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1866 |
|
msgid «Use unitary management» |
|
msgstr «Использовать поэлементное управление» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1868 |
|
msgid «Do you really want to use unitary management for this item?» |
|
msgstr «Вы действительно хотите использовать поэлементное управление для этого устройства?» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1869 inc/dropdown.class.php:1872 |
|
#: inc/dropdown.class.php:1873 |
|
msgid «Duplicate the element as many times as there are connections» |
|
msgstr «Дублировать объект на каждое соединение» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1968 |
|
msgid «Current page in landscape PDF» |
|
msgstr «Текущую страницу в альбомный PDF» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1969 |
|
msgid «Current page in portrait PDF» |
|
msgstr «Текущую страницу в портретный PDF» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1970 |
|
msgid «Current page in SLK» |
|
msgstr «Текущую страницу в SLK-документ» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1971 |
|
msgid «Current page in CSV» |
|
msgstr «Текущую страницу в CSV-документ» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1972 |
|
msgid «All pages in landscape PDF» |
|
msgstr «Все страницы в альбомный PDF» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1973 |
|
msgid «All pages in portrait PDF» |
|
msgstr «Все страницы в портретный PDF» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1974 |
|
msgid «All pages in SLK» |
|
msgstr «Все страницы в SLK» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1975 |
|
msgid «All pages in CSV» |
|
msgstr «Все страницы в CSV» |
|
|
|
#: inc/dropdown.class.php:1979 inc/rule.class.php:567 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:804 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Export» |
|
msgstr «Экспорт» |
|
|
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:48 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:55 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:395 |
|
msgid «Translation» |
|
msgid_plural «Translations» |
|
msgstr[0] «Перевод» |
|
msgstr[1] «Переводы» |
|
msgstr[2] «Переводы» |
|
|
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:98 inc/dropdowntranslation.class.php:109 |
|
msgid «There’s already a translation for this field in this language» |
|
msgstr «Уже есть перевод для этого поля на этом языке» |
|
|
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:336 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:125 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:181 |
|
msgid «Add a new translation» |
|
msgstr «Добавить новый перевод» |
|
|
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:355 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:139 |
|
msgid «List of translations» |
|
msgstr «Список переводов» |
|
|
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:362 inc/dropdowntranslation.class.php:457 |
|
#: inc/fieldblacklist.class.php:72 inc/fieldblacklist.class.php:98 |
|
#: inc/log.class.php:284 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1124 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:601 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 |
|
#: inc/ruleaction.class.php:161 inc/rule.class.php:1073 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1249 |
|
msgid «Field» |
|
msgid_plural «Fields» |
|
msgstr[0] «Поле» |
|
msgstr[1] «Поля» |
|
msgstr[2] «Поля» |
|
|
|
#: inc/dropdowntranslation.class.php:406 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:187 |
|
msgid «No translation found» |
|
msgstr «Перевод не найден» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:523 inc/entity.class.php:1126 |
|
msgid «LDAP directory information attribute representing the entity» |
|
msgstr «LDAP атрибут, содержащий информацию о принадлежности к организации» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:529 inc/entity.class.php:1119 |
|
msgid «Information in inventory tool (TAG) representing the entity» |
|
msgstr «Информация в средстве инвентаризации (TAG) о принадлежности к организации» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:535 inc/entity.class.php:1144 |
|
msgid «LDAP directory of an entity» |
|
msgstr «Каталог LDAP, связанный с организацией» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:541 |
|
msgid «Search filter (if needed)» |
|
msgstr «Фильтр поиска (если необходимо)» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:547 |
|
msgid «Mail domain» |
|
msgstr «Почтовый домен» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:551 inc/entity.class.php:1332 |
|
msgid «Notification options» |
|
msgstr «Настройка уведомлений» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:555 inc/entity.class.php:1357 |
|
msgid «Delay to send email notifications» |
|
msgstr «Задержка отправки email — уведомлений» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:567 inc/entity.class.php:1378 |
|
msgid «Enable notifications by default» |
|
msgstr «Разрешить уведомления по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:574 inc/entity.class.php:1335 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:137 |
|
msgid «Administrator email» |
|
msgstr «Email администратора системы» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:580 inc/entity.class.php:1344 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:150 |
|
msgid «Administrator reply-to email (if needed)» |
|
msgstr «Обратный адрес администратора (если нужен)» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:586 inc/entity.class.php:1353 |
|
msgid «Prefix for notifications» |
|
msgstr «Префикс для уведомлений» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:591 inc/entity.class.php:1339 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:144 |
|
msgid «Administrator name» |
|
msgstr «Имя администратора» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:596 inc/entity.class.php:1348 |
|
msgid «Response address (if needed)» |
|
msgstr «Обратный адрес (если нужен)» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:601 inc/entity.class.php:1399 |
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:177 |
|
msgid «Email signature» |
|
msgstr «Подпись Email-сообщения» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:606 |
|
msgid «Alarms on cartridges» |
|
msgstr «Уведомления для картриджей» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:613 |
|
msgid «Alarms on consumables» |
|
msgstr «Уведомления для расходных материалов» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:620 inc/entity.class.php:1586 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:46 |
|
msgid «Alarms on expired licenses» |
|
msgstr «Напоминание: Окончание лицензий» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:627 inc/entity.class.php:1598 |
|
msgid «Send license alarms before» |
|
msgstr «Отправлять предупреждение об окончании лицензии за» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:634 inc/entity.class.php:1495 |
|
msgid «Alarms on contracts» |
|
msgstr «Уведомления для договоров» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:641 inc/entity.class.php:1520 |
|
msgid «Send contract alarms before» |
|
msgstr «Отправлять предупреждение о сроке контракта за» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:648 inc/entity.class.php:1540 |
|
#: inc/infocom.class.php:1168 inc/infocom.class.php:1569 |
|
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:46 |
|
msgid «Alarms on financial and administrative information» |
|
msgstr «Оповещать о финансовой и административной информации» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:655 inc/entity.class.php:1566 |
|
msgid «Send financial and administrative information alarms before» |
|
msgstr «Отправлять финансовую и административную информацию за» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:662 inc/entity.class.php:1619 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:561 |
|
msgid «Alerts on reservations» |
|
msgstr «Уведомлять о резервировании» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:669 |
|
msgid «Default value for alarms on contracts» |
|
msgstr «Умолчания для уведомлений о договорах» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:676 |
|
msgid «Default value for alarms on financial and administrative information» |
|
msgstr «Умолчания для уведомлений о финансовой информации» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:683 inc/entity.class.php:1427 |
|
msgid «Default threshold for cartridges count» |
|
msgstr «Порог уведомления для картриджей» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:690 inc/entity.class.php:1467 |
|
msgid «Default threshold for consumables count» |
|
msgstr «Порог уведомлений о расходных материалах» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:699 inc/entity.class.php:1773 |
|
#: inc/profile.class.php:1004 inc/profile.class.php:1905 |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:141 inc/ticketrecurrent.class.php:246 |
|
#: inc/tickettemplate.class.php:122 |
|
msgid «Ticket template» |
|
msgid_plural «Ticket templates» |
|
msgstr[0] «Шаблон заявки» |
|
msgstr[1] «Шаблона заявок» |
|
msgstr[2] «Шаблонов заявок» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:706 inc/entity.class.php:1867 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:674 |
|
msgid «Automatic closing of solved tickets after» |
|
msgstr «Автоматически закрывать заявки после» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:716 inc/entity.class.php:1871 |
|
msgid «Immediatly» |
|
msgstr «Немедленно» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:720 |
|
msgid «Alerts on tickets which are not solved» |
|
msgstr «Уведомлять о заявках, которые не решены более» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:727 inc/entity.class.php:1844 |
|
msgid «Automatic assignment of tickets» |
|
msgstr «Автоматическое назначение заявок» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:741 inc/entity.class.php:1826 |
|
msgid «Tickets default type» |
|
msgstr «Тип заявок по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:757 inc/entity.class.php:1220 |
|
#: inc/infocom.class.php:1004 inc/infocom.class.php:1312 |
|
#: inc/infocom.class.php:1463 |
|
msgid «Order date» |
|
msgstr «Дата заказа» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:764 inc/entity.class.php:1229 |
|
#: inc/infocom.class.php:1035 inc/infocom.class.php:1305 |
|
#: inc/infocom.class.php:1457 |
|
msgid «Delivery date» |
|
msgstr «Дата доставки» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:778 inc/entity.class.php:1246 |
|
#: inc/infocom.class.php:1129 inc/infocom.class.php:1319 |
|
#: inc/infocom.class.php:1469 |
|
msgid «Start date of warranty» |
|
msgstr «Начало гарантии» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:785 |
|
msgid «Satisfaction survey configuration» |
|
msgstr «Настройка опроса удовлетворенности» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:792 |
|
msgid «Satisfaction survey trigger rate» |
|
msgstr «Порог создания опроса удовлетворенности» |
|
|
|
#. TRANS: software in plural |
|
#: inc/entity.class.php:811 inc/entity.class.php:1262 |
|
msgid «Entity for software creation» |
|
msgstr «Организация, при добавлении ПО» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:833 |
|
msgid «to see the entity and its sub-entities» |
|
msgstr «показать организацию и подчиненные организации» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user login |
|
#: inc/entity.class.php:945 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s adds the item» |
|
msgstr «%s добавил объект» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1111 |
|
msgid «Values for the generic rules for assignment to entities» |
|
msgstr «Значения общих правил для назначения организации» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1115 |
|
msgid «» |
|
«These parameters are used as actions in generic rules for assignment to « |
|
«entities» |
|
msgstr «Эти параметры используются общими правилами для назначения организации» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1133 |
|
msgid «Mail domain surrogates entity» |
|
msgstr «Почтовый домен, отражающий организацию» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1140 |
|
msgid «Values used in the interface to search users from a LDAP directory» |
|
msgstr «Значения, используемые при поиске пользователя в LDAP» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1152 |
|
msgid «LDAP filter associated to the entity (if necessary)» |
|
msgstr «Фильтр LDAP, для указания организации (если необходимо)» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1195 |
|
msgid «Autofill dates for financial and administrative information» |
|
msgstr «Автоматически заполнять финансовую и административную информацию» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1199 inc/entity.class.php:1248 |
|
#: inc/entity.class.php:2335 inc/entity.class.php:2438 |
|
#: inc/entity.class.php:2459 |
|
msgid «No autofill» |
|
msgstr «Не заполнять автоматически» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the name of the state |
|
#. TRANS %s is the name of the state |
|
#. TRANS: %s is the name of the state |
|
#: inc/entity.class.php:1207 inc/entity.class.php:2330 |
|
#: inc/entity.class.php:2443 |
|
#, php-format |
|
msgid «Fill when shifting to state %s» |
|
msgstr «Заполнить при смене статуса %s» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1210 inc/entity.class.php:2314 |
|
#: inc/entity.class.php:2445 |
|
msgid «Copy the start date of warranty» |
|
msgstr «Копировать дату начала гарантии» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1222 inc/entity.class.php:1249 |
|
#: inc/entity.class.php:2317 inc/entity.class.php:2447 |
|
#: inc/entity.class.php:2460 |
|
msgid «Copy the date of purchase» |
|
msgstr «Копировать дату покупки» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1231 inc/entity.class.php:1250 |
|
#: inc/entity.class.php:2320 inc/entity.class.php:2449 |
|
#: inc/entity.class.php:2461 |
|
msgid «Copy the order date» |
|
msgstr «Копировать дату заказа» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1239 inc/entity.class.php:1251 |
|
#: inc/entity.class.php:2323 inc/entity.class.php:2451 |
|
#: inc/entity.class.php:2462 |
|
msgid «Copy the delivery date» |
|
msgstr «Копировать дату доставки» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1265 inc/entity.class.php:2351 |
|
#: inc/entity.class.php:2485 |
|
msgid «No change of entity» |
|
msgstr «Не изменять организацию» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1407 |
|
msgid «Alarms options» |
|
msgstr «Настройка уведомлений» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1413 |
|
msgid «Reminders frequency for alarms on cartridges» |
|
msgstr «Частота напоминаний об картриджах» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1454 |
|
msgid «Reminders frequency for alarms on consumables» |
|
msgstr «Частота уведомлений о расходных материалах» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1617 inc/event.class.php:123 inc/event.class.php:136 |
|
#: inc/html.class.php:1970 inc/html.class.php:1971 inc/profile.class.php:731 |
|
#: inc/profile.class.php:1657 inc/reservation.class.php:55 |
|
#: inc/reservationitem.class.php:721 inc/transfer.class.php:3320 |
|
#: install/update_0723_078.php:4824 |
|
msgid «Reservation» |
|
msgid_plural «Reservations» |
|
msgstr[0] «Резервирование» |
|
msgstr[1] «Резервирование» |
|
msgstr[2] «Резервирование» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1637 |
|
msgid «Alerts on tickets which are not solved since» |
|
msgstr «Уведомлять о заявках, которые не решены более» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1805 inc/entity.class.php:1818 |
|
#: inc/entity.class.php:2370 inc/sla.class.php:169 |
|
msgid «24/7» |
|
msgstr «24/7» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1864 |
|
msgid «Automatic closing configuration» |
|
msgstr «Настройка автоматического закрытия» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1899 inc/entity.class.php:1902 |
|
msgid «Configuring the satisfaction survey» |
|
msgstr «Настройка опроса по удовлетворенности обслуживанием» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1907 inc/entity.class.php:2469 |
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:216 inc/ticketsatisfaction.class.php:266 |
|
msgid «Internal survey» |
|
msgstr «Внутренний опрос» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:1908 inc/entity.class.php:2470 |
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:110 inc/ticketsatisfaction.class.php:219 |
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:267 |
|
msgid «External survey» |
|
msgstr «Внешний опрос» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:2172 |
|
msgid «Based on the item then the category» |
|
msgstr «Сначала по объекту, затем по категории» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:2173 |
|
msgid «Based on the category then the item» |
|
msgstr «Сначала по категории, затем по объекту» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:2503 |
|
msgid «Read parameters» |
|
msgstr «Чтение параметров» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:2504 |
|
msgid «Read helpdesk parameters» |
|
msgstr «Чтение параметров хелпдеска» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:2505 |
|
msgid «Update parameters» |
|
msgstr «Параметры обновления» |
|
|
|
#: inc/entity.class.php:2506 |
|
msgid «Update helpdesk parameters» |
|
msgstr «Обновление параметров хелпдеска» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:125 inc/profile.class.php:1345 inc/rule.class.php:104 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1904 |
|
msgid «Rule» |
|
msgid_plural «Rules» |
|
msgstr[0] «Правило» |
|
msgstr[1] «Правила» |
|
msgstr[2] «Правил» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:135 |
|
msgid «Security» |
|
msgstr «Безопасность» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:140 inc/html.class.php:1165 inc/html.class.php:2004 |
|
#: inc/plugin.class.php:60 inc/search.class.php:5075 |
|
msgid «Plugin» |
|
msgid_plural «Plugins» |
|
msgstr[0] «» |
|
msgstr[1] «» |
|
msgstr[2] «Дополнения» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:231 inc/event.class.php:329 |
|
msgid «No Event» |
|
msgstr «Нет событий» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:243 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last %d events» |
|
msgstr «Последние %d событий» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:246 inc/event.class.php:300 |
|
#: inc/ruleimportentity.class.php:109 |
|
msgid «Source» |
|
msgstr «Источник» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:248 inc/event.class.php:303 |
|
msgid «Service» |
|
msgstr «Служба» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:249 inc/event.class.php:305 |
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:83 |
|
msgid «Message» |
|
msgstr «Сообщение» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:304 |
|
msgid «Level» |
|
msgstr «Уровень» |
|
|
|
#: inc/event.class.php:411 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s login since %2$s» |
|
msgid_plural «%1$s logins since %2$s» |
|
msgstr[0] «%1$s входил в систему с %2$s» |
|
msgstr[1] «%1$s входили в систему с %2$s» |
|
msgstr[2] «%1$s входили в систему с %2$s» |
|
|
|
#: inc/fieldunicity.class.php:79 inc/fieldunicity.class.php:329 |
|
msgid «Unique fields» |
|
msgstr «Уникальные поля» |
|
|
|
#: inc/fieldunicity.class.php:82 inc/fieldunicity.class.php:343 |
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:68 |
|
msgid «Record into the database denied» |
|
msgstr «Запись в базу запрещена» |
|
|
|
#: inc/fieldunicity.class.php:85 inc/fieldunicity.class.php:348 |
|
msgid «Send a notification» |
|
msgstr «Отправить оповещение» |
|
|
|
#: inc/fieldunicity.class.php:110 inc/fieldunicity.class.php:516 |
|
#: inc/ticket_ticket.class.php:201 inc/ticket_ticket.class.php:214 |
|
msgid «Duplicates» |
|
msgstr «Дубликаты» |
|
|
|
#: inc/fieldunicity.class.php:452 |
|
msgid «It’s mandatory to select a type and at least one field» |
|
msgstr «Необходимо выбрать тип и как минимум одно поле» |
|
|
|
#: inc/fieldunicity.class.php:556 inc/fieldunicity.class.php:581 |
|
#: inc/notificationevent.class.php:233 inc/project.class.php:1318 |
|
#: inc/stat.class.php:1189 inc/user.class.php:3935 |
|
msgid «No item to display» |
|
msgstr «Нет данных для отображения» |
|
|
|
#: inc/fqdn.class.php:57 inc/fqdn.class.php:201 |
|
msgid «FQDN» |
|
msgstr «FQDN» |
|
|
|
#: inc/fqdn.class.php:60 |
|
msgid «» |
|
«Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by» |
|
» dots). For example: indepnet.net» |
|
msgstr «FQDN. Используйте стандартную нотацию (разделитель точка). Например: indepnet.net» |
|
|
|
#: inc/fqdn.class.php:81 |
|
msgid «FQDN must not be empty» |
|
msgstr «FQDN не должен быть пустым» |
|
|
|
#: inc/fqdn.class.php:90 |
|
msgid «FQDN is not valid» |
|
msgstr «FQDN неправильный» |
|
|
|
#: inc/fqdnlabel.class.php:107 |
|
#, php-format |
|
msgid «Invalid internet name: %s» |
|
msgstr «Неправильное Интернет-имя: %s» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:154 inc/group.class.php:673 inc/user.class.php:208 |
|
msgid «Used items» |
|
msgstr «Использует» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:157 inc/group.class.php:669 inc/user.class.php:209 |
|
msgid «Managed items» |
|
msgstr «Управляет» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:256 |
|
msgid «Visible in a ticket» |
|
msgstr «Отображать в заявке» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:271 inc/group.class.php:471 |
|
msgid «Can be notified» |
|
msgstr «Может уведомляться» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:277 |
|
msgid «Visible in a project» |
|
msgstr «Видим в проекте» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:281 inc/group.class.php:466 |
|
msgid «Can be manager» |
|
msgstr «Может быть менеджером» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:287 inc/group.class.php:476 inc/group.class.php:481 |
|
msgid «Can contain» |
|
msgstr «Может содержать» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:350 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a user» |
|
msgstr «Добавить пользователя» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:351 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a manager» |
|
msgstr «Добавить менеджера» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:352 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a delegatee» |
|
msgstr «Добавление делегирования» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:353 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Remove a user» |
|
msgstr «Удаление пользователя» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:440 inc/group.class.php:530 |
|
msgid «Attribute of the user containing its groups» |
|
msgstr «Атрибут учетной записи пользователя содержащий сведения о группах в которые входит этот пользователь» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:445 inc/group.class.php:536 |
|
msgid «Attribute value» |
|
msgstr «Значение атрибута» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:486 inc/group_user.class.php:166 |
|
#: inc/group_user.class.php:209 inc/group_user.class.php:251 |
|
#: inc/group_user.class.php:308 inc/group_user.class.php:435 |
|
#: inc/group_user.class.php:493 inc/group_user.class.php:525 |
|
#: inc/group_user.class.php:634 inc/notificationtargetproject.class.php:64 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:570 inc/project.class.php:447 |
|
#: inc/project.class.php:543 inc/project.class.php:870 |
|
msgid «Manager» |
|
msgstr «Менеджер» |
|
|
|
#: inc/group.class.php:498 inc/group_user.class.php:169 |
|
#: inc/group_user.class.php:210 inc/group_user.class.php:256 |
|
#: inc/group_user.class.php:311 inc/group_user.class.php:436 |
|
#: inc/group_user.class.php:494 inc/group_user.class.php:530 |
|
#: inc/group_user.class.php:639 |
|
msgid «Delegatee» |
|
msgstr «Делегирован» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask |
|
#: inc/group.class.php:745 inc/ipnetwork.class.php:146 |
|
#: inc/ipnetwork.class.php:149 inc/ipnetwork.class.php:969 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1702 inc/knowbaseitem.class.php:1759 |
|
#: inc/notepad.class.php:292 inc/notificationtargetcontract.class.php:163 |
|
#: inc/reminder.class.php:1245 inc/reminder.class.php:1300 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1088 inc/rssfeed.class.php:1143 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:82 inc/search.class.php:1543 |
|
#: inc/stat.class.php:1401 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s / %2$s» |
|
msgstr «%1$s / %2$s» |
|
|
|
#: inc/group_user.class.php:147 inc/user.class.php:2420 |
|
msgid «Associate to a group» |
|
msgstr «Добавить в группу» |
|
|
|
#: inc/group_user.class.php:208 inc/group_user.class.php:246 |
|
#: inc/group_user.class.php:492 inc/group_user.class.php:520 |
|
#: inc/group_user.class.php:615 inc/profile_user.class.php:855 |
|
msgid «Dynamic» |
|
msgstr «Динамичный» |
|
|
|
#. TRANS: D for Dynamic |
|
#: inc/group_user.class.php:240 inc/profile_user.class.php:234 |
|
#: inc/profile_user.class.php:400 inc/profile_user.class.php:557 |
|
#: inc/profile_user.class.php:905 inc/search.class.php:3893 |
|
#: inc/search.class.php:3931 inc/useremail.class.php:166 |
|
msgid «D» |
|
msgstr «D» |
|
|
|
#: inc/group_user.class.php:301 |
|
msgid «Add a user» |
|
msgstr «Добавить пользователя» |
|
|
|
#: inc/group_user.class.php:433 inc/rule.class.php:1162 |
|
#: inc/rule.class.php:1178 inc/rule.class.php:1228 inc/rule.class.php:1983 |
|
#: inc/rule.class.php:2457 inc/rule.class.php:2997 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1217 inc/rulecollection.class.php:1490 |
|
#: inc/rulecriteria.class.php:91 inc/rulecriteria.class.php:592 |
|
#: inc/rulerightparameter.class.php:61 inc/rulerightparameter.class.php:78 |
|
msgid «Criterion» |
|
msgid_plural «Criteria» |
|
msgstr[0] «Критерий» |
|
msgstr[1] «Критерии» |
|
msgstr[2] «Критерии» |
|
|
|
#: inc/group_user.class.php:458 inc/group_user.class.php:542 |
|
msgid «D=Dynamic» |
|
msgstr «D=Dynamic» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of |
|
#. hours, |
|
#. %4$d number of minutes, %5$d number of seconds |
|
#: inc/html.class.php:377 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds» |
|
msgstr «%1$s%2$d дней %3$d часов %4$d минут %5$d секунд» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of days, %3$d number of |
|
#. hours, |
|
#. %4$d number of minutes |
|
#: inc/html.class.php:382 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes» |
|
msgstr «%1$s%2$d дней %3$d часов %4$d минут» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of |
|
#. minutes, |
|
#. %4$d number of seconds |
|
#: inc/html.class.php:395 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds» |
|
msgstr «%1$s%2$d часов %3$d минут %4$d секунд» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of |
|
#. minutes |
|
#: inc/html.class.php:399 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$d hours %3$d minutes» |
|
msgstr «%1$s%2$d часов %3$d минут» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes, %3$d number |
|
#. of seconds |
|
#: inc/html.class.php:405 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$d minutes %3$d seconds» |
|
msgstr «%1$s%2$d минут %3$d секунд» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of minutes |
|
#: inc/html.class.php:409 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$d minute» |
|
msgid_plural «%1$s%2$d minutes» |
|
msgstr[0] «%1$s%2$d минута» |
|
msgstr[1] «%1$s%2$d минут» |
|
msgstr[2] «%1$s%2$d минут» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of seconds |
|
#: inc/html.class.php:416 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s%2$s second» |
|
msgid_plural «%1$s%2$s seconds» |
|
msgstr[0] «%1$s%2$s секунда» |
|
msgstr[1] «%1$s%2$s секунд» |
|
msgstr[2] «%1$s%2$s секунд» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:528 inc/html.class.php:3770 |
|
#: inc/profile_user.class.php:424 |
|
msgid «Item not found» |
|
msgstr «Объект не найден» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:540 |
|
msgid «You don’t have permission to perform this action.» |
|
msgstr «У Вас нет прав для выполнения этой операции.» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:938 |
|
msgid «Progress» |
|
msgstr «Прогресс» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1178 inc/html.class.php:1344 |
|
msgid «My settings» |
|
msgstr «Мои настройки» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1324 inc/html.class.php:1911 |
|
msgid «Logout» |
|
msgstr «Выйти» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1669 inc/html.class.php:1672 inc/html.class.php:1673 |
|
#: inc/html.class.php:2076 inc/html.class.php:2079 inc/html.class.php:2080 |
|
msgid «Load a bookmark» |
|
msgstr «Открыть закладку» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1703 |
|
msgid «^Top^» |
|
msgstr «^Вверх^» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1754 inc/toolbox.class.php:1398 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1402 |
|
msgid «You will find it on the GLPI-PROJECT.org site.» |
|
msgstr «Ее можно получить на сайте GLPI: GLPI-PROJECT.org.» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1756 inc/toolbox.class.php:1396 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1400 inc/toolbox.class.php:1408 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1411 |
|
#, php-format |
|
msgid «A new version is available: %s.» |
|
msgstr «Доступна новая версия: %s.» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1953 inc/profile.class.php:1886 |
|
#: inc/ticket.class.php:4761 |
|
msgid «Create a ticket» |
|
msgstr «Создать заявку» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:1962 inc/ticket.class.php:4765 |
|
msgid «Ticket followup» |
|
msgstr «Отслеживание заявки» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2005 |
|
msgid «Plugins» |
|
msgstr «Дополнения» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2055 inc/html.class.php:2056 inc/ticket.class.php:180 |
|
#: inc/ticket.class.php:181 inc/ticket.class.php:2638 |
|
#: inc/ticket.class.php:2639 |
|
msgid «Ticket waiting for your approval» |
|
msgstr «Заявка ожидающая вашего утверждения» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2290 |
|
msgid «Check all» |
|
msgstr «Выделить все» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2294 |
|
msgid «Uncheck all» |
|
msgstr «Снять выделение» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2363 |
|
msgid «Check all as» |
|
msgstr «Пометить все как» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2707 |
|
msgid «Selection too large, massive action disabled.» |
|
msgstr «Выбор слишком велик, массовые действия отключены.» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:2709 |
|
msgid «» |
|
«To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php» |
|
» configuration.» |
|
msgstr «Для увеличения лимита: измените параметр max_input_vars или suhosin.post.max_vars в конфигурации php.» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3234 |
|
msgid «Now» |
|
msgstr «Сейчас» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3236 inc/html.class.php:3239 |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:750 |
|
msgid «Today» |
|
msgstr «Сегодня» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3243 |
|
msgid «Specify a date» |
|
msgstr «Укажите дату» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3248 inc/slalevel.class.php:369 |
|
#, php-format |
|
msgid «- %d hour» |
|
msgid_plural «- %d hours» |
|
msgstr[0] «- %d час» |
|
msgstr[1] «- %d часа» |
|
msgstr[2] «- %d часов» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3253 inc/slalevel.class.php:381 |
|
#, php-format |
|
msgid «- %d day» |
|
msgid_plural «- %d days» |
|
msgstr[0] «- %d день» |
|
msgstr[1] «- %d дня» |
|
msgstr[2] «- %d дней» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3257 |
|
msgid «last Sunday» |
|
msgstr «последнее воскресение» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3258 |
|
msgid «last Monday» |
|
msgstr «последний понедельник» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3259 |
|
msgid «last Tuesday» |
|
msgstr «последний вторник» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3260 |
|
msgid «last Wednesday» |
|
msgstr «последняя среда» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3261 |
|
msgid «last Thursday» |
|
msgstr «последний четверг» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3262 |
|
msgid «last Friday» |
|
msgstr «последняя пятница» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3263 |
|
msgid «last Saturday» |
|
msgstr «последняя суббота» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3267 |
|
#, php-format |
|
msgid «- %d week» |
|
msgid_plural «- %d weeks» |
|
msgstr[0] «- %d неделя» |
|
msgstr[1] «- %d недели» |
|
msgstr[2] «- %d недель» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3271 |
|
msgid «Beginning of the month» |
|
msgstr «Начало месяца» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3275 |
|
#, php-format |
|
msgid «- %d month» |
|
msgid_plural «- %d months» |
|
msgstr[0] «- %d месяц» |
|
msgstr[1] «- %d месяца» |
|
msgstr[2] «- %d месяцев» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3279 |
|
msgid «Beginning of the year» |
|
msgstr «Начало года» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3283 |
|
#, php-format |
|
msgid «- %d year» |
|
msgid_plural «- %d years» |
|
msgstr[0] «- %d год» |
|
msgstr[1] «- %d года» |
|
msgstr[2] «- %d лет» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3289 inc/slalevel.class.php:365 |
|
#, php-format |
|
msgid «+ %d hour» |
|
msgid_plural «+ %d hours» |
|
msgstr[0] «+ %d час» |
|
msgstr[1] «+ %d часа» |
|
msgstr[2] «+ %d часов» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3294 inc/slalevel.class.php:377 |
|
#, php-format |
|
msgid «+ %d day» |
|
msgid_plural «+ %d days» |
|
msgstr[0] «+ %d день» |
|
msgstr[1] «+ %d дня» |
|
msgstr[2] «+ %d дней» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3298 |
|
#, php-format |
|
msgid «+ %d week» |
|
msgid_plural «+ %d weeks» |
|
msgstr[0] «+ %d неделя» |
|
msgstr[1] «+ %d недели» |
|
msgstr[2] «+ %d недель» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3302 |
|
#, php-format |
|
msgid «+ %d month» |
|
msgid_plural «+ %d months» |
|
msgstr[0] «+ %d месяц» |
|
msgstr[1] «+ %d месяца» |
|
msgstr[2] «+ %d месяцев» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3306 |
|
#, php-format |
|
msgid «+ %d year» |
|
msgid_plural «+ %d years» |
|
msgstr[0] «+ %d год» |
|
msgstr[1] «+ %d года» |
|
msgstr[2] «+ %d лет» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3769 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Drag and drop or paste image» |
|
msgstr «Перетащите файл или вставите изображение» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3771 |
|
msgid «Item is too large» |
|
msgstr «Элемент очень большой» |
|
|
|
#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers |
|
#: inc/html.class.php:3851 inc/html.class.php:4034 |
|
#, php-format |
|
msgid «From %1$d to %2$d on %3$d» |
|
msgstr «С %1$d по %2$d из %3$d» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:3923 |
|
msgid «Empty array» |
|
msgstr «Пустой массив» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:4069 inc/html.class.php:4074 |
|
msgid «Display (number of items)» |
|
msgstr «Отображать (количество записей)» |
|
|
|
#. TRANS %1$d %2$d are numbers (displayed, total) |
|
#: inc/html.class.php:4096 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$d on %2$d» |
|
msgstr «%1$d на %2$d» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:4890 |
|
msgid «Drag and drop your file here, or» |
|
msgstr «Перетащите ваш файл сюда или» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:5030 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Paste image» |
|
msgstr «Вставить изображение» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:5060 |
|
msgid «Upload successful» |
|
msgstr «Успешная загрузка» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:5193 |
|
msgid «Check/uncheck all» |
|
msgstr «Проверить/Снять проверку все» |
|
|
|
#: inc/html.class.php:5238 inc/html.class.php:5342 inc/profile.class.php:2650 |
|
msgid «Select/unselect all» |
|
msgstr «Выбрать/Исключить все» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:421 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget « |
|
«period: %2$s / %3$s» |
|
msgstr «Дата приобретения не совместима с соответствующим бюджетом. %1$s не в бюджетном периоде: %2$s / %3$s» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:444 |
|
msgid «Send alarms on financial and administrative information» |
|
msgstr «Отправить уведомления о финансовой информации» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the warranty end date and %2$s the name of the item |
|
#: inc/infocom.class.php:493 |
|
#, php-format |
|
msgid «Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s» |
|
msgstr «Элемент, достигающий конца гарантии на %1$s: %2$s» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:501 |
|
msgid «No item reaching the end of warranty.» |
|
msgstr «Нет элементов, достигающих конца гарантии.» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:537 |
|
msgid «send infocom alert failed» |
|
msgstr «сбой отправки предупреждения инфоком» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:617 inc/infocom.class.php:634 |
|
msgid «Linear» |
|
msgstr «Линейный» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:618 inc/infocom.class.php:637 |
|
msgid «Decreasing» |
|
msgstr «Убывающий» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:705 inc/planning.class.php:368 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Show» |
|
msgstr «Показать» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:928 |
|
msgid «Requested item not found» |
|
msgstr «Запрашиваемый объект не найден» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:941 |
|
msgid «» |
|
«For this type of item, the financial and administrative information are only» |
|
» a model for the items which you should add.» |
|
msgstr «Для объектов этого типа, финансовая информация включается выборочно.» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1000 inc/infocom.class.php:1270 |
|
#: inc/infocom.class.php:1504 |
|
msgid «Order number» |
|
msgstr «Номер заказа» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1017 inc/infocom.class.php:1263 |
|
#: inc/infocom.class.php:1514 |
|
msgid «Immobilization number» |
|
msgstr «Номер иммобилизации» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1031 inc/infocom.class.php:1284 |
|
#: inc/infocom.class.php:1547 |
|
msgid «Invoice number» |
|
msgstr «Номер счета» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1042 inc/infocom.class.php:1277 |
|
#: inc/infocom.class.php:1509 |
|
msgid «Delivery form» |
|
msgstr «Форма доставки» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1055 inc/infocom.class.php:1326 |
|
#: inc/infocom.class.php:1475 |
|
msgid «Date of last physical inventory» |
|
msgstr «Дата последней инвентаризации» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1063 inc/infocom.class.php:1384 |
|
#: inc/infocom.class.php:1494 |
|
msgid «Warranty extension value» |
|
msgstr «Цена по окончании гарантии» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1080 inc/infocom.class.php:1401 |
|
#: inc/infocom.class.php:1531 |
|
msgid «Amortization type» |
|
msgstr «Тип амортизации» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1089 inc/infocom.class.php:1392 |
|
#: inc/infocom.class.php:1524 |
|
msgid «Amortization duration» |
|
msgstr «Срок амортизации» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1100 inc/infocom.class.php:1410 |
|
#: inc/infocom.class.php:1542 |
|
msgid «Amortization coefficient» |
|
msgstr «Коэффициент амортизации» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1110 |
|
msgid «TCO (value + tracking cost)» |
|
msgstr «TCO (цена + стоимость отслеживания)» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1119 |
|
msgid «Monthly TCO» |
|
msgstr «Ежемесячное TCO» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1127 inc/infocom.class.php:1162 |
|
#: inc/infocom.class.php:1350 inc/infocom.class.php:1489 |
|
msgid «Warranty information» |
|
msgstr «Гарантийная информация» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1135 inc/infocom.class.php:1340 |
|
#: inc/infocom.class.php:1481 |
|
msgid «Warranty duration» |
|
msgstr «Гарантийный срок» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1139 inc/infocom.class.php:1151 |
|
#: inc/infocom.class.php:1346 inc/infocom.class.php:1485 |
|
msgid «Lifelong» |
|
msgstr «Пожизненно» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1157 |
|
#, php-format |
|
msgid «Valid to %s» |
|
msgstr «Действует до %s» |
|
|
|
#: inc/infocom.class.php:1425 |
|
msgid «Comments on financial and administrative information» |
|
msgstr «Коментарии финансовой информации» |
|
|
|
#: inc/ipaddress.class.php:106 inc/lock.class.php:487 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:95 |
|
msgid «IP address» |
|
msgid_plural «IP addresses» |
|
msgstr[0] «IP-адрес» |
|
msgstr[1] «IP-адреса» |
|
msgstr[2] «IP-адреса» |
|
|
|
#: inc/ipaddress.class.php:132 inc/networkportmigration.class.php:118 |
|
msgid «Invalid IP address» |
|
msgstr «Неправильных IP-адресов» |
|
|
|
#: inc/ipaddress.class.php:245 |
|
msgid «Order by item type» |
|
msgstr «Сортировать по типу элемента» |
|
|
|
#: inc/ipaddress.class.php:259 |
|
msgid «Other kind of items» |
|
msgstr «Другой вид элементов» |
|
|
|
#: inc/ipaddress.class.php:281 |
|
msgid «No IP address found» |
|
msgstr «IP адреса не найдены» |
|
|
|
#: inc/ipnetmask.class.php:75 |
|
msgid «Subnet mask» |
|
msgid_plural «Subnet masks» |
|
msgstr[0] «Маска подсети» |
|
msgstr[1] «Маски подсетей» |
|
msgstr[2] «Масок подсетей» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:66 |
|
msgid «IP version» |
|
msgstr «Версия протокола IP» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:84 inc/ipnetwork.class.php:165 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:293 |
|
msgid «Gateway» |
|
msgstr «Шлюз» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:90 inc/ipnetwork.class.php:169 |
|
msgid «Addressable network» |
|
msgstr «Адресуемая сеть» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:163 |
|
msgid «Set the network using notation address/mask» |
|
msgstr «Установить сеть используя нотацию адреса/маски» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:170 |
|
msgid «An addressable network is a network defined on an equipment» |
|
msgstr «Адресуемая сеть — это сеть определенная оборудованием» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:218 inc/ipnetwork.class.php:230 |
|
msgid «Invalid network address» |
|
msgstr «Неправильный сетевой адрес» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:226 |
|
msgid «Invalid input format for the network» |
|
msgstr «Неправильный входной формат для сети» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:234 |
|
msgid «Invalid subnet mask» |
|
msgstr «Неправильная маска подсети» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:262 |
|
msgid «Network already defined in visible entities» |
|
msgstr «Сеть уже определена в доступных организациях» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork.class.php:308 |
|
msgid «Invalid gateway address» |
|
msgstr «Неправильный адрес шлюза» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:134 inc/networkport.class.php:938 |
|
#: inc/networkport_vlan.class.php:135 |
|
msgid «Associate a VLAN» |
|
msgstr «Связать с VLAN» |
|
|
|
#: inc/ipnetwork_vlan.class.php:169 inc/networkport_vlan.class.php:174 |
|
#: inc/vlan.class.php:57 inc/vlan.class.php:84 inc/vlan.class.php:169 |
|
msgid «ID TAG» |
|
msgstr «ID TAG» |
|
|
|
#: inc/item_deviceharddrive.class.php:54 inc/item_deviceharddrive.class.php:56 |
|
msgid «Capacity» |
|
msgstr «Емкость» |
|
|
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:61 |
|
msgid «Cores» |
|
msgstr «Ядра» |
|
|
|
#: inc/item_deviceprocessor.class.php:65 |
|
msgid «Threads» |
|
msgstr «Потоки» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the type of the component |
|
#: inc/item_devices.class.php:83 |
|
#, php-format |
|
msgid «Item — %s link» |
|
msgstr «Объект — %s связан» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:156 |
|
msgid «Position of the device on its bus» |
|
msgstr «Расположение устройства на его шине» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:157 |
|
msgid «bus ID» |
|
msgstr «ИД шины» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:369 |
|
msgid «Type of component» |
|
msgstr «Тип компонента» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:371 |
|
msgid «Specificities» |
|
msgstr «Характеристики» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:424 |
|
msgid «Add a new component» |
|
msgstr «Добавить новый компонент» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:502 |
|
msgid «Dissociated devices» |
|
msgstr «Не ассоциированные устройства» |
|
|
|
#. TRANS : %1$s is the type of the device |
|
#. %2$s is the type of the item |
|
#. %3$s is the name of the item (used for headings of a list), |
|
#: inc/item_devices.class.php:517 inc/item_devices.class.php:530 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s of %2$s: %3$s» |
|
msgstr «%1$s из %2$s: %3$s» |
|
|
|
#: inc/item_devices.class.php:646 inc/knowbaseitem.class.php:1549 |
|
msgid «View» |
|
msgid_plural «Views» |
|
msgstr[0] «Просмотр» |
|
msgstr[1] «Просмотров» |
|
msgstr[2] «Просмотров» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:407 |
|
msgid «Or complete search» |
|
msgstr «или полный поиск» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:545 inc/profile.class.php:2303 |
|
#: inc/profile.class.php:2308 |
|
msgid «My devices» |
|
msgstr «Мои устройства» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:623 |
|
msgid «Devices own by my groups» |
|
msgstr «Устройства, имеющиеся в распоряжении моих групп» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:679 |
|
msgid «Connected devices» |
|
msgstr «Подключенные устройства» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:711 |
|
msgid «version» |
|
msgstr «Версия» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:722 |
|
msgid «Installed software» |
|
msgstr «Установленное ПО» |
|
|
|
#: inc/item_ticket.class.php:974 inc/link_itemtype.class.php:162 |
|
#: inc/link_itemtype.class.php:166 inc/ticket.class.php:2090 |
|
msgid «Associated item type» |
|
msgid_plural «Associated item types» |
|
msgstr[0] «Связано с типом объекта» |
|
msgstr[1] «Связано с типами объектов» |
|
msgstr[2] «Связано с типами объектов» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:72 inc/itilcategory.class.php:160 |
|
msgid «Visible in the simplified interface» |
|
msgstr «Видимый в упрощенном виде» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:76 inc/itilcategory.class.php:140 |
|
msgid «Visible for an incident» |
|
msgstr «Видим для инцидентов» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:80 inc/itilcategory.class.php:145 |
|
msgid «Visible for a request» |
|
msgstr «Видим для запросов» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:84 inc/itilcategory.class.php:150 |
|
msgid «Visible for a problem» |
|
msgstr «Видим для проблем» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:88 inc/itilcategory.class.php:155 |
|
msgid «Visible for a change» |
|
msgstr «Видим для изменений» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:92 inc/itilcategory.class.php:129 |
|
msgid «Template for a request» |
|
msgstr «Шаблон для запроса» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:96 inc/itilcategory.class.php:135 |
|
msgid «Template for an incident» |
|
msgstr «Шаблон для инцидента» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:173 inc/notificationtargetchange.class.php:262 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:671 inc/search.class.php:5031 |
|
#: inc/ticket.class.php:2333 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of problems» |
|
msgstr «Количество проблем» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:181 inc/notificationtargetproblem.class.php:208 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:604 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:672 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of changes» |
|
msgstr «Количество изменений» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:313 inc/ticket.class.php:2469 |
|
#: inc/ticket.class.php:2485 |
|
msgid «Incident» |
|
msgstr «Инцидент» |
|
|
|
#: inc/itilcategory.class.php:314 inc/notificationtargetchange.class.php:287 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:289 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:688 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:690 inc/ticket.class.php:2470 |
|
#: inc/ticket.class.php:2488 |
|
msgid «Request» |
|
msgstr «Запрос» |
|
|
|
#: inc/knowbase.class.php:67 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Browse» |
|
msgstr «Обзор» |
|
|
|
#: inc/knowbase.class.php:69 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Manage» |
|
msgstr «Управление» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:178 inc/knowbaseitem.class.php:181 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:721 inc/reminder.class.php:510 |
|
#: inc/reminder.class.php:513 inc/rssfeed.class.php:497 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:501 |
|
msgid «Target» |
|
msgid_plural «Targets» |
|
msgstr[0] «Цель» |
|
msgstr[1] «Цель» |
|
msgstr[2] «Цель» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:183 inc/user.class.php:2104 |
|
msgid «Edit» |
|
msgstr «Редактировать» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:629 |
|
msgid «Category name» |
|
msgstr «Имя категории» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:649 |
|
msgid «Put this item in the FAQ» |
|
msgstr «Поместить эту статью в ЧаВо (FAQ)» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:656 inc/knowbaseitem.class.php:863 |
|
msgid «This item is part of the FAQ» |
|
msgstr «Эта статья содержится в ЧаВо (FAQ)» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:658 inc/knowbaseitem.class.php:865 |
|
msgid «This item is not part of the FAQ» |
|
msgstr «Эта статья не содержится в ЧаВо (FAQ)» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:675 inc/knowbaseitem.class.php:860 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d view» |
|
msgid_plural «%d views» |
|
msgstr[0] «%d просмотр» |
|
msgstr[1] «%d просмотров» |
|
msgstr[2] «%d просмотров» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:681 |
|
msgid «Visible since» |
|
msgstr «Видимый с» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:687 |
|
msgid «Visible until» |
|
msgstr «Видимый до» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:697 inc/knowbaseitem.class.php:810 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1284 inc/knowbaseitem.class.php:1533 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:146 |
|
#: inc/knowbaseitemtranslation.class.php:232 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:142 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:287 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:486 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:177 inc/queuedmail.class.php:640 |
|
msgid «Subject» |
|
msgstr «Тема» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:857 |
|
msgid «Unpublished» |
|
msgstr «Неопубликованное» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:997 |
|
msgid «My unpublished articles» |
|
msgstr «Мои не опубликованные статьи» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:998 |
|
msgid «All my articles» |
|
msgstr «Все мои статьи» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1000 |
|
msgid «All unpublished articles» |
|
msgstr «Все не опубликованные статьи» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1380 |
|
msgid «Use as a solution» |
|
msgstr «Использовать как решение» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1426 |
|
msgid «Recent entries» |
|
msgstr «Самые новые темы» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1429 |
|
msgid «Last updated entries» |
|
msgstr «Последнее обновление записи» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1432 |
|
msgid «Most popular questions» |
|
msgstr «Самые популярные темы» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1544 |
|
msgid «FAQ item» |
|
msgstr «Элемент ЧАВО» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1555 inc/reminder.class.php:422 |
|
msgid «Visibility start date» |
|
msgstr «Видимость начальной даты» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1560 inc/reminder.class.php:427 |
|
msgid «Visibility end date» |
|
msgstr «Видимость конечной даты» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1614 inc/reminder.class.php:1161 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1004 |
|
msgid «Add a target» |
|
msgstr «Добавить цель» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1649 inc/reminder.class.php:1193 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1035 |
|
msgid «» |
|
«Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result « |
|
«in loss of access to that element.» |
|
msgstr «Внимание! Вы не автор этого элемента. Удаление цели, может закончиться потерей доступа к тому элементу.» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1665 inc/notificationevent.class.php:224 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:220 inc/notificationtarget.class.php:317 |
|
#: inc/reminder.class.php:1209 inc/rssfeed.class.php:1051 |
|
msgid «Recipient» |
|
msgid_plural «Recipients» |
|
msgstr[0] «Получатель» |
|
msgstr[1] «Получателя» |
|
msgstr[2] «Получателей» |
|
|
|
#. TRANS: R for Recursive |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1707 inc/knowbaseitem.class.php:1734 |
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1764 inc/profile_user.class.php:241 |
|
#: inc/profile_user.class.php:406 inc/profile_user.class.php:563 |
|
#: inc/profile_user.class.php:910 inc/reminder.class.php:1251 |
|
#: inc/reminder.class.php:1276 inc/reminder.class.php:1305 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1094 inc/rssfeed.class.php:1119 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1148 inc/rule.class.php:1847 |
|
#: inc/search.class.php:3887 inc/search.class.php:3925 |
|
msgid «R» |
|
msgstr «R» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1753 inc/notificationtarget.class.php:718 |
|
#: inc/profile.class.php:71 inc/profile.class.php:1312 |
|
#: inc/profile_user.class.php:356 inc/profile_user.class.php:482 |
|
#: inc/profile_user.class.php:890 inc/reminder.class.php:1294 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:1137 inc/ruleright.class.php:93 |
|
#: inc/ruleright.class.php:320 inc/rulerightcollection.class.php:158 |
|
#: inc/user.class.php:2005 inc/user.class.php:2643 inc/user.class.php:2679 |
|
msgid «Profile» |
|
msgid_plural «Profiles» |
|
msgstr[0] «Профиль « |
|
msgstr[1] «Профили» |
|
msgstr[2] «профилей» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1800 |
|
msgid «Knowledge base administration» |
|
msgstr «Администрирование базы знаний» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1801 |
|
msgid «Publish in the FAQ» |
|
msgstr «Опубликовать в FAQ» |
|
|
|
#: inc/knowbaseitem.class.php:1803 |
|
msgid «Read the FAQ» |
|
msgstr «Прочитать FAQ» |
|
|
|
#: inc/link.class.php:47 inc/link.class.php:523 inc/profile.class.php:1438 |
|
#: inc/profile.class.php:1715 inc/search.class.php:5067 |
|
msgid «External link» |
|
msgid_plural «External links» |
|
msgstr[0] «Внешняя ссылка» |
|
msgstr[1] «Внешние ссылки» |
|
msgstr[2] «Внешних ссылок» |
|
|
|
#: inc/link.class.php:55 inc/link.class.php:59 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:806 |
|
msgid «Link» |
|
msgid_plural «Links» |
|
msgstr[0] «Ссылка» |
|
msgstr[1] «Ссылки» |
|
msgstr[2] «Ссылок» |
|
|
|
#: inc/link.class.php:128 inc/link.class.php:183 |
|
msgid «Link or filename» |
|
msgstr «Ссылка или имя файла» |
|
|
|
#: inc/link.class.php:133 |
|
msgid «Open in a new window» |
|
msgstr «Открыть в новом окне» |
|
|
|
#: inc/link.class.php:137 |
|
msgid «File content» |
|
msgstr «Содержимое файла» |
|
|
|
#: inc/link.class.php:431 |
|
msgid «No link defined» |
|
msgstr «Ссылка не определена» |
|
|
|
#: inc/link_itemtype.class.php:95 |
|
msgid «Add an item type» |
|
msgstr «Добавить объект типа» |
|
|
|
#: inc/location.class.php:56 inc/location.class.php:95 |
|
#: inc/location.class.php:126 |
|
msgid «Building number» |
|
msgstr «Номер дома» |
|
|
|
#: inc/location.class.php:60 inc/location.class.php:101 |
|
#: inc/location.class.php:131 |
|
msgid «Room number» |
|
msgstr «Кодовый номер» |
|
|
|
#: inc/location.class.php:64 inc/location.class.php:136 |
|
msgid «Longitude» |
|
msgstr «Долгота» |
|
|
|
#: inc/location.class.php:68 inc/location.class.php:142 |
|
msgid «Latitude» |
|
msgstr «Широта» |
|
|
|
#: inc/location.class.php:72 inc/location.class.php:148 |
|
msgid «Altitude» |
|
msgstr «Высота» |
|
|
|
#: inc/location.class.php:107 |
|
msgid «Location comments» |
|
msgstr «Примечания местоположения» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:50 |
|
msgid «Lock» |
|
msgid_plural «Locks» |
|
msgstr[0] «Блокировка» |
|
msgstr[1] «Блокировки» |
|
msgstr[2] «Блокировки» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:77 |
|
msgid «Locked items» |
|
msgstr «Заблокированные элементы» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:310 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Unlock» |
|
msgstr «Разблокировать» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:313 |
|
msgid «No locked item» |
|
msgstr «Нет заблокированных элементов» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:467 |
|
msgid «Unlock components» |
|
msgstr «Разблокировать компоненты» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:485 inc/networkport.class.php:112 |
|
#: inc/transfer.class.php:3294 install/update_0723_078.php:4825 |
|
msgid «Network port» |
|
msgid_plural «Network ports» |
|
msgstr[0] «Сетевой порт» |
|
msgstr[1] «Сетевые порты» |
|
msgstr[2] «Сетевых портов» |
|
|
|
#: inc/lock.class.php:492 |
|
msgid «Select the type of the item that must be unlock» |
|
msgstr «Выберите тип объекта который должен быть разблокирован « |
|
|
|
#: inc/log.class.php:78 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1083 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1100 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1117 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1119 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1121 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1123 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1125 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:594 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:596 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:598 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:600 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:602 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:679 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:694 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:494 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:498 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:500 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:502 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:504 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:563 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:576 inc/transfer.class.php:3281 |
|
msgid «Historical» |
|
msgstr «История изменений» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:271 |
|
msgid «No historical» |
|
msgstr «Нет истории» |
|
|
|
#. TRANS: a noun, modification, change |
|
#: inc/log.class.php:286 inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1126 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:603 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:505 |
|
msgctxt «name» |
|
msgid «Update» |
|
msgstr «Обновить» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:353 inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:56 |
|
msgid «Add the item» |
|
msgstr «добавление объекта» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:357 |
|
msgid «Delete the item» |
|
msgstr «Удалить элемент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:361 |
|
msgid «Lock the item» |
|
msgstr «Заблокировать элемент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:365 |
|
msgid «Unlock the item» |
|
msgstr «Разблокировать элемент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:369 |
|
msgid «Restore the item» |
|
msgstr «Восстановить элемент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:378 |
|
msgid «Add the component» |
|
msgstr «Добавить компонент» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the old_value, %2$s is the new_value |
|
#: inc/log.class.php:396 |
|
#, php-format |
|
msgid «Change the component %1$s: %2$s» |
|
msgstr «Изменение компонента %1$s: %2$s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the update date, %2$s is the last updater name |
|
#: inc/log.class.php:398 inc/projecttask.class.php:385 |
|
#: inc/ticket.class.php:3646 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s by %2$s» |
|
msgstr «%1$s на %2$s» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:408 |
|
msgid «Delete the component» |
|
msgstr «Удалить компонент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:418 |
|
msgid «Lock the component» |
|
msgstr «Заблокировать компонент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:428 |
|
msgid «Unlock the component» |
|
msgstr «Разблокировать компонент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:435 |
|
msgid «Install the software» |
|
msgstr «Установить ПО» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:442 |
|
msgid «Uninstall the software» |
|
msgstr «Удалить ПО» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:452 |
|
msgid «Disconnect the item» |
|
msgstr «отключить объект» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:462 |
|
msgid «Connect the item» |
|
msgstr «Подключен к устройству» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:476 |
|
msgid «Add a link with an item» |
|
msgstr «Добавлена связь с объектом» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:485 |
|
msgid «Delete a link with an item» |
|
msgstr «Удалена связь с объектом» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:494 |
|
msgid «Lock a link with an item» |
|
msgstr «Заблокирована связь с элементом» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:503 |
|
msgid «Unlock a link with an item» |
|
msgstr «Разблокирована связь с элементом» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:523 |
|
msgid «Update an item» |
|
msgstr «Обновлен объект» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:533 |
|
msgid «Delete an item» |
|
msgstr «Удален объект» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:543 |
|
msgid «Lock an item» |
|
msgstr «Заблокировать элемент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:553 |
|
msgid «Unlock an item» |
|
msgstr «Разблокировать элемент» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:591 |
|
msgid «Update of the field» |
|
msgstr «изменение поля» |
|
|
|
#: inc/log.class.php:602 |
|
#, php-format |
|
msgid «Change %1$s by %2$s» |
|
msgstr «Изменено %1$s на %2$s» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:244 |
|
msgid «mbstring extension not found. Warning with charsets used.» |
|
msgstr «Предупреждение: расширение php mbstring не подключено.» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:248 |
|
msgid «Email address» |
|
msgstr «Email адрес» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:254 inc/mailcollector.class.php:396 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:85 |
|
msgid «Connection errors» |
|
msgstr «Ошибки подключения» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:277 |
|
msgid «Use Kerberos authentication» |
|
msgstr «Использовать аутентификацию Kerberos» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:285 inc/mailcollector.class.php:386 |
|
msgid «Accepted mail archive folder (optional)» |
|
msgstr «Папка для принятой почты (не обязательно)» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:289 inc/mailcollector.class.php:391 |
|
msgid «Refused mail archive folder (optional)» |
|
msgstr «Папка для непринятой почты (не обязательно)» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:296 inc/mailcollector.class.php:370 |
|
msgid «Maximum size of each file imported by the mails receiver» |
|
msgstr «Максимальный размер вложения для импорта» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:301 |
|
msgid «Use mail date, instead of collect one» |
|
msgstr «Использовать дату письма вместо даты получения» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:330 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Get email tickets now» |
|
msgstr «Получить заявки сейчас» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:461 |
|
#, php-format |
|
msgid «Email %s not found. Impossible import.» |
|
msgstr «Email %s не найден. Импорт невозможен.» |
|
|
|
#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d, %4$d and %5$d are number of messages |
|
#: inc/mailcollector.class.php:595 |
|
#, php-format |
|
msgid «» |
|
«Number of messages: available=%1$d, retrieved=%2$d, refused=%3$d, « |
|
«errors=%4$d, blacklisted=%5$d» |
|
msgstr «Число сообщений: доступно=%1$d, найдено=%2$d, отказано=%3$d, ошибок=%4$d, в черном списке=%5$d» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:604 |
|
msgid «Could not connect to mailgate server» |
|
msgstr «Не могу подключиться к почтовому серверу» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the ID of the mailgate |
|
#: inc/mailcollector.class.php:614 |
|
#, php-format |
|
msgid «Could not find mailgate %d» |
|
msgstr «Не могу найти почтовый сервер %d» |
|
|
|
#. TRANS: %s is a directory |
|
#: inc/mailcollector.class.php:672 |
|
#, php-format |
|
msgid «%s is not writable» |
|
msgstr «%s только для чтения» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1367 |
|
msgid «Too large attached file» |
|
msgstr «Слишком большой присоединенный файл» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1375 |
|
msgid «Invalid attached file» |
|
msgstr «Неправильный присоединенный файл» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver |
|
#: inc/mailcollector.class.php:1483 |
|
#, php-format |
|
msgid «Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s» |
|
msgstr «Недопустимая конфигурация для папки %1$s в получателе %2$s» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1505 |
|
msgid «Retrieve email (Mails receivers)» |
|
msgstr «Получение почты (Почтовые приемники)» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1506 |
|
msgid «Number of emails to retrieve» |
|
msgstr «Количество сообщений на страницу» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1509 |
|
msgid «Send alarms on receiver errors» |
|
msgstr «Отправить уведомление о ошибка приемника» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1664 |
|
msgid «» |
|
«Your email could not be processed.n» |
|
«If the problem persists, contact the administrator» |
|
msgstr «Вашу email нельзя было обработать.nЕсли проблема сохраняется, обратитесь к администратору» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1675 |
|
msgid «List of not imported emails» |
|
msgstr «Список не импортированных писем» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1687 |
|
#, php-format |
|
msgid «Receivers in error: %s» |
|
msgstr «Ресиверы в ошибке: %s» |
|
|
|
#: inc/mailcollector.class.php:1730 |
|
msgid «No import» |
|
msgstr «Без импорта» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:134 |
|
msgid «No action available» |
|
msgstr «Нет доступных действий» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:144 inc/massiveaction.class.php:154 |
|
#: inc/massiveaction.class.php:264 inc/massiveaction.class.php:803 |
|
msgid «Implementation error !» |
|
msgstr «Ошибка при выполнении !» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:257 |
|
msgid «No selected items» |
|
msgstr «Нет выбранных объектов» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:271 |
|
msgid «Invalid process» |
|
msgstr «Неверный процесс» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:452 inc/massiveaction.class.php:757 |
|
msgid «Select the type of the item on which applying this action» |
|
msgstr «Выберите типа объекта на который применяете это действие» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:481 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add to transfer list» |
|
msgstr «Добавить к списку переноса» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:529 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Delete permanently but keep devices» |
|
msgstr «Удалить перманентно, но оставить устройства» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:530 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Delete permanently and remove devices» |
|
msgstr «Удалить перманентно и удалить устройства» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:562 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Delete permanently even if linked items» |
|
msgstr «Удалить даже если есть связанные элементы» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:744 |
|
msgid «Select the common field that you want to update» |
|
msgstr «Выберите общее поле, которое требуется обновить» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:746 |
|
msgid «Select the field that you want to update» |
|
msgstr «Выберите поле, которое требуется обновить» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:751 inc/rule.class.php:766 |
|
#: inc/rule.class.php:923 inc/rule.class.php:2459 |
|
msgid «or» |
|
msgstr «или» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:1057 |
|
msgid «» |
|
«You can’t delete that item by massive actions, because it has sub-items» |
|
msgstr «Вы не можете удалить этот объект массовым действием, потому что он имеет подпункты» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:1058 inc/massiveaction.class.php:1067 |
|
msgid «but you can do it by the form of the item» |
|
msgstr «но вы можете сделать это в форме объекта» |
|
|
|
#: inc/massiveaction.class.php:1066 |
|
msgid «You can’t delete that item, because it is used for one or more items» |
|
msgstr «Вы не можете удалять этот объект, так как он используется для одного или нескольких объектов» |
|
|
|
#: inc/migration.class.php:199 |
|
msgid «default_value must be 0 or 1» |
|
msgstr «default_value должно быть 0 или 1» |
|
|
|
#: inc/migration.class.php:234 |
|
msgid «default_value must be numeric» |
|
msgstr «default_value должно быть числом» |
|
|
|
#. TRANS: %s is ‘Clean DB : rename tables’ |
|
#. TRANS: %s is the table or item implied |
|
#: inc/migration.class.php:574 install/update_0723_078.php:49 |
|
#: install/update_0723_078.php:229 install/update_0723_078.php:759 |
|
#: install/update_0723_078.php:1425 install/update_0723_078.php:2307 |
|
#: install/update_0723_078.php:2388 install/update_0723_078.php:2599 |
|
#: install/update_0723_078.php:2606 install/update_0723_078.php:2694 |
|
#: install/update_0723_078.php:2746 install/update_0723_078.php:2758 |
|
#: install/update_0723_078.php:2994 install/update_0723_078.php:3055 |
|
#: install/update_0723_078.php:3069 install/update_0723_078.php:3114 |
|
#: install/update_0723_078.php:3202 install/update_0723_078.php:3421 |
|
#: install/update_0723_078.php:3888 install/update_0723_078.php:3892 |
|
#: install/update_0723_078.php:4056 install/update_0723_078.php:4829 |
|
#: install/update_0723_078.php:4848 install/update_0723_078.php:4910 |
|
#: install/update_0723_078.php:4936 install/update_0723_078.php:4974 |
|
#: install/update_0723_078.php:5017 install/update_0723_078.php:5038 |
|
#: install/update_0723_078.php:5058 install/update_0723_078.php:5078 |
|
#: install/update_0723_078.php:5099 install/update_0723_078.php:5115 |
|
#: install/update_0782_080.php:91 install/update_0782_080.php:203 |
|
#: install/update_0782_080.php:317 install/update_0782_080.php:366 |
|
#: install/update_0782_080.php:466 install/update_0782_080.php:586 |
|
#: install/update_0803_083.php:76 install/update_0803_083.php:244 |
|
#: install/update_0803_083.php:246 install/update_0803_083.php:275 |
|
#: install/update_0803_083.php:440 install/update_0803_083.php:464 |
|
#: install/update_0803_083.php:495 install/update_0803_083.php:635 |
|
#: install/update_0803_083.php:647 install/update_0803_083.php:722 |
|
#: install/update_0803_083.php:769 install/update_0831_0833.php:65 |
|
#: install/update_0831_084.php:265 install/update_0831_084.php:490 |
|
#: install/update_0831_084.php:612 install/update_0831_084.php:699 |
|
#: install/update_0831_084.php:776 install/update_0831_084.php:1898 |
|
#: install/update_0831_084.php:2089 install/update_0831_084.php:2126 |
|
#: install/update_0831_084.php:2210 install/update_0831_084.php:2235 |
|
#: install/update_0831_084.php:2264 install/update_0831_084.php:2281 |
|
#: install/update_0831_084.php:2298 install/update_0831_084.php:2383 |
|
#: install/update_0831_084.php:2443 install/update_084_085.php:1120 |
|
#: install/update_084_085.php:1916 |
|
#, php-format |
|
msgid «Change of the database layout — %s» |
|
msgstr «Изменение структуры БД — %s» |
|
|
|
#: inc/migration.class.php:592 inc/software.class.php:1077 |
|
#: install/update.php:137 |
|
msgid «Task completed.» |
|
msgstr «Завершено» |
|
|
|
#: inc/migration.class.php:614 inc/notificationtemplate.class.php:238 |
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:307 |
|
#, php-format |
|
msgid «Automatically generated by GLPI %s» |
|
msgstr «Автоматически сгенерированно GLPI %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the table or item to migrate |
|
#. TRANS: %s is ‘Clean reservation entity link’ |
|
#. TRANS: %s is the table or item to migrate |
|
#: inc/migration.class.php:684 install/update_0723_078.php:2676 |
|
#: install/update_0723_078.php:2705 install/update_0723_078.php:5135 |
|
#: install/update_0723_078.php:5151 install/update_0723_078.php:5681 |
|
#: install/update_078_0781.php:48 install/update_0782_080.php:783 |
|
#: install/update_0782_080.php:946 install/update_0782_080.php:1146 |
|
#: install/update_0782_080.php:1488 install/update_0803_083.php:431 |
|
#: install/update_0803_083.php:791 install/update_0803_083.php:828 |
|
#: install/update_0803_083.php:959 install/update_0803_083.php:1002 |
|
#: install/update_0803_083.php:1019 install/update_0803_083.php:1061 |
|
#: install/update_0803_083.php:1103 install/update_0803_083.php:1261 |
|
#: install/update_0803_083.php:1383 install/update_0803_083.php:1690 |
|
#: install/update_0831_084.php:152 install/update_0831_084.php:384 |
|
#: install/update_0831_084.php:411 install/update_0831_084.php:449 |
|
#: install/update_0831_084.php:1205 install/update_0831_084.php:1525 |
|
#: install/update_0831_084.php:1778 install/update_0831_084.php:1835 |
|
#: install/update_0831_084.php:1873 install/update_0831_084.php:1920 |
|
#: install/update_0831_084.php:2035 install/update_0831_084.php:2050 |
|
#: install/update_0831_084.php:2109 install/update_0831_084.php:2133 |
|
#: install/update_0831_084.php:2190 install/update_0831_084.php:2199 |
|
#: install/update_0831_084.php:2410 install/update_084_0841.php:115 |
|
#: install/update_084_085.php:84 install/update_084_085.php:130 |
|
#: install/update_084_085.php:1498 install/update_084_085.php:1519 |
|
#: install/update_084_085.php:1527 install/update_084_085.php:1545 |
|
#: install/update_084_085.php:1663 install/update_084_085.php:1746 |
|
#: install/update_084_085.php:1873 install/update_084_085.php:1904 |
|
#: install/update_084_085.php:1947 install/update_084_085.php:2391 |
|
#: install/update_084_085.php:2446 install/update_084_085.php:2464 |
|
#: install/update_084_085.php:2479 install/update_084_085.php:2561 |
|
#: install/update_084_085.php:2652 install/update_084_085.php:2727 |
|
#: install/update_084_085.php:2844 install/update_0841_0843.php:151 |
|
#: install/update_0843_0844.php:116 install/update_085_0853.php:138 |
|
#, php-format |
|
msgid «Data migration — %s» |
|
msgstr «Миграция данных — %s» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:264 inc/peripheral.class.php:257 |
|
#: inc/phone.class.php:256 inc/printer.class.php:359 |
|
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:107 |
|
msgid «Management type» |
|
msgstr «Тип управления» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:297 inc/monitor.class.php:475 |
|
msgid «Microphone» |
|
msgstr «Микрофон» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:300 inc/monitor.class.php:480 |
|
msgid «Speakers» |
|
msgstr «Колонки» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:305 inc/monitor.class.php:485 |
|
msgid «Sub-D» |
|
msgstr «Sub-D» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:308 |
|
msgid «BNC» |
|
msgstr «BNC» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:313 inc/monitor.class.php:495 |
|
msgid «DVI» |
|
msgstr «DVI» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:316 inc/monitor.class.php:500 |
|
msgid «Pivot» |
|
msgstr «Поворачивается» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:320 inc/monitor.class.php:505 |
|
msgid «HDMI» |
|
msgstr «HDMI» |
|
|
|
#: inc/monitor.class.php:323 inc/monitor.class.php:510 |
|
msgid «DisplayPort» |
|
msgstr «DisplayPort» |
|
|
|
#: inc/netpoint.class.php:95 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s adds several netpoints» |
|
msgstr «%1$s добавляет несколько netpoints» |
|
|
|
#: inc/netpoint.class.php:316 inc/netpoint.class.php:375 |
|
#, php-format |
|
msgid «Network outlets for %s» |
|
msgstr «Сетевая розетка для %s» |
|
|
|
#: inc/networkalias.class.php:55 |
|
msgid «Network alias» |
|
msgid_plural «Network aliases» |
|
msgstr[0] «Сетевой псевдоним» |
|
msgstr[1] «Сетевые псевдонимы» |
|
msgstr[2] «Сетевые псевдонимы» |
|
|
|
#: inc/networkalias.class.php:281 |
|
msgid «Add a network alias» |
|
msgstr «Добавить псевдоним сети» |
|
|
|
#: inc/networkalias.class.php:400 inc/ruleimportcomputer.class.php:97 |
|
msgid «Computer’s name» |
|
msgstr «Имя компьютера» |
|
|
|
#: inc/networkequipment.class.php:379 |
|
msgid «» |
|
«The MAC address and the IP of the equipment are included in an aggregated « |
|
«network port» |
|
msgstr «MAC и IP адрес оборудования включены в агрегированный сетевой порт» |
|
|
|
#: inc/networkname.class.php:152 |
|
msgid «» |
|
«IP network is not included in the database. However, you can see current « |
|
«available networks.» |
|
msgstr «IP сети не прописаны в БД. Вы можете просмотреть список доступных сетей.» |
|
|
|
#: inc/networkname.class.php:391 |
|
msgid «» |
|
«Several network names available! Go to the tab ‘Network Name’ to manage « |
|
«them.» |
|
msgstr «Доступно несколько сетевых имен. Перейдите на вкладку «Сетевое имя« для управления ими.» |
|
|
|
#: inc/networkname.class.php:667 |
|
msgid «Add a network name» |
|
msgstr «Добавить сетевое имя» |
|
|
|
#: inc/networkname.class.php:672 |
|
msgid «Not associated» |
|
msgstr «Не сопоставлено» |
|
|
|
#: inc/networkname.class.php:683 |
|
msgid «Create a new network name» |
|
msgstr «Создать новое сетевое имя» |
|
|
|
#: inc/networkname.class.php:774 |
|
msgid «No network name found» |
|
msgstr «Не найдено сетевое имя» |
|
|
|
#: inc/networkportaggregate.class.php:46 |
|
msgid «Aggregation port» |
|
msgstr «Агрегированный порт» |
|
|
|
#: inc/networkportaggregate.class.php:95 inc/networkportalias.class.php:93 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:631 |
|
msgid «Origin port» |
|
msgstr «Первичный порт» |
|
|
|
#: inc/networkportalias.class.php:45 |
|
msgid «Alias port» |
|
msgstr «Псевдоним порта» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:426 |
|
msgid «Global displays» |
|
msgstr «Отображать разделы» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:429 inc/networkport.class.php:435 |
|
#: inc/networkport.class.php:581 inc/networkport.class.php:582 |
|
msgid «Internet information» |
|
msgstr «Информация для Internet» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:433 |
|
msgid «Common options» |
|
msgstr «Характеристики» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:494 |
|
msgid «Network port type to be added» |
|
msgstr «Тип сетевого порта» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:508 |
|
msgid «Add several ports» |
|
msgstr «Добавить несколько портов» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:545 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s: %2$d» |
|
msgstr «%1$s: %2$d» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:593 inc/networkport.class.php:682 |
|
msgid «Network ports waiting for manual migration» |
|
msgstr «Сетевые порты, ожидающие ручной миграции» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:769 |
|
msgid «No network port found» |
|
msgstr «Не найдено сетевых портов» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:833 inc/networkport.class.php:839 |
|
#: inc/networkport.class.php:965 |
|
msgid «Port number» |
|
msgid_plural «Ports number» |
|
msgstr[0] «Номер порта» |
|
msgstr[1] «Номера портов» |
|
msgstr[2] «Номеров портов» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:891 inc/networkport.class.php:975 |
|
msgid «Network port type» |
|
msgstr «Тип сетевых портов» |
|
|
|
#: inc/networkport.class.php:939 |
|
msgid «Dissociate a VLAN» |
|
msgstr «Удалить привязку к VLAN» |
|
|
|
#: inc/networkportdialup.class.php:45 |
|
msgid «Connection by dial line — Dialup Port» |
|
msgstr «Подключиться через телефонное соединение» |
|
|
|
#: inc/networkportdialup.class.php:57 inc/networkportdialup.class.php:82 |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:111 inc/networkportethernet.class.php:127 |
|
msgid «Connected to» |
|
msgstr «Подключено к» |
|
|
|
#: inc/networkportethernet.class.php:44 |
|
msgid «Ethernet port» |
|
msgstr «Порт Ethernet» |
|
|
|
#: inc/networkportethernet.class.php:88 inc/networkportethernet.class.php:133 |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:192 |
|
msgid «Ethernet port type» |
|
msgstr «Тип порта Ethernet» |
|
|
|
#: inc/networkportethernet.class.php:92 inc/networkportethernet.class.php:132 |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:198 |
|
msgid «Ethernet port speed» |
|
msgstr «Скорость порта Ethernet» |
|
|
|
#: inc/networkportethernet.class.php:217 |
|
msgid «Twisted pair (RJ-45)» |
|
msgstr «Витая пара (RJ-45)» |
|
|
|
#: inc/networkportethernet.class.php:218 |
|
msgid «Multimode fiber» |
|
msgstr «Многомодовая оптика» |
|
|
|
#: inc/networkportethernet.class.php:219 |
|
msgid «Single mode fiber» |
|
msgstr «Одномодовая оптика» |
|
|
|
#. TRANS: %d is the speed |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:244 inc/networkportethernet.class.php:290 |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:291 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d Gbit/s» |
|
msgstr «%d Гбит/с» |
|
|
|
#. TRANS: %f is the speed |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:250 |
|
#, php-format |
|
msgid «%.1f Gbit/s» |
|
msgstr «%.1f Гбит/с» |
|
|
|
#. TRANS: %d is the speed |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:254 inc/networkportethernet.class.php:287 |
|
#: inc/networkportethernet.class.php:288 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d Mbit/s» |
|
msgstr «%d Мбит/с» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:85 |
|
msgid «No options available for this port type.» |
|
msgstr «Нет настроек для портов данного типа.» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:130 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:158 |
|
msgid «Virtual ports» |
|
msgstr «Виртуальные порты» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:132 |
|
msgid «Opposite link» |
|
msgstr «Противоположный порт» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:231 |
|
msgid «Local network port» |
|
msgstr «Локальный сетевой порт» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:292 |
|
msgid «this port» |
|
msgstr «этот порт» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:523 |
|
msgid «No network card available» |
|
msgstr «Нет доступной сетевой карты» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:526 |
|
msgid «Equipment without network card» |
|
msgstr «Оборудование без сетевой карты» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:569 |
|
msgid «item not linked to an object» |
|
msgstr «объект не связан с элементом» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s and %2$s are links |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:777 |
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:798 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s on %2$s» |
|
msgstr «%1$s на %2$s» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:796 inc/profile.class.php:534 |
|
msgid «Without name» |
|
msgstr «Без названия» |
|
|
|
#: inc/networkportinstantiation.class.php:805 |
|
msgid «Not connected.» |
|
msgstr «Не подключено.» |
|
|
|
#: inc/networkportlocal.class.php:48 |
|
msgid «Local loop port» |
|
msgstr «Порт локальной петли» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:52 |
|
msgid «Network port migration» |
|
msgstr «Сетевой порт миграции» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:112 |
|
msgid «Undefined interface» |
|
msgstr «Неопределенный интерфейс» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:114 |
|
msgid «Invalid network (already defined or with invalid addresses)» |
|
msgstr «Неверная сеть (уже определена или имеет неверные адреса)» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:116 |
|
msgid «Gateway not include inside the network» |
|
msgstr «Шлюз не принадлежит сети» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:198 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:326 |
|
msgid «Transform this network port to» |
|
msgstr «Преобразовать этот сетевой порт в» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:212 |
|
#, php-format |
|
msgid «Network port information conflicting with %s» |
|
msgstr «Сетевой порт конфликтует с %s» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:215 |
|
msgid «Invalid address or netmask» |
|
msgstr «Неправильный адрес или сетевая маска» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:217 |
|
msgid «No conflicting network» |
|
msgstr «Нет конфликтующих сетей» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:220 |
|
msgid «you may have to add a network» |
|
msgstr «Вы можете добавить сеть» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:230 |
|
#, php-format |
|
msgid «Append a correct gateway to the network %s» |
|
msgstr «Добавьте правильный шлюз для сети %s» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:232 |
|
msgid «Unknown network» |
|
msgstr «Неизвестная сеть» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:233 |
|
msgid «Add a network» |
|
msgstr «Добавить сеть» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:247 |
|
msgid «Add a correct IP to the network port» |
|
msgstr «Добавить правильный IP к сетевому порту» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:249 |
|
msgid «Unknown network port» |
|
msgstr «Неизвестный сетевой порт» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:256 |
|
msgid «I don’t understand why this migration error is not deleted.» |
|
msgstr «Мне непонятно почему эта ошибка миграции не удалена.» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:258 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:264 |
|
msgid «You can delete this migration error» |
|
msgstr «ВЫ можете удалить эту ошибку миграции» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:262 |
|
msgid «At all events» |
|
msgstr «На все события» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:272 |
|
msgid «Original network port information» |
|
msgstr «Сведения об оригинальном сетевом порте» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:284 |
|
#: inc/networkportmigration.class.php:433 |
|
msgid «Network address» |
|
msgstr «Сетевой адрес» |
|
|
|
#: inc/networkportmigration.class.php:306 |
|
msgid «Unknown interface» |
|
msgstr «Неизвестный интерфейс» |
|
|
|
#: inc/networkport_vlan.class.php:141 inc/networkport_vlan.class.php:173 |
|
#: inc/networkport_vlan.class.php:284 inc/vlan.class.php:160 |
|
msgid «Tagged» |
|
msgstr «Тегированный» |
|
|
|
#: inc/networkportwifi.class.php:45 |
|
msgid «Wifi port» |
|
msgstr «Wifi-порты» |
|
|
|
#: inc/networkportwifi.class.php:68 inc/networkportwifi.class.php:101 |
|
#: inc/networkportwifi.class.php:143 |
|
msgid «Wifi mode» |
|
msgstr «Режим Wifi» |
|
|
|
#: inc/networkportwifi.class.php:75 inc/networkportwifi.class.php:102 |
|
#: inc/networkportwifi.class.php:149 |
|
msgid «Wifi protocol version» |
|
msgstr «Версия протокола Wifi» |
|
|
|
#: inc/networkportwifi.class.php:100 inc/networkportwifi.class.php:237 |
|
#: inc/wifinetwork.class.php:98 inc/wifinetwork.class.php:124 |
|
msgid «ESSID» |
|
msgstr «ESSID» |
|
|
|
#. TRANS: Always plural |
|
#: inc/notepad.class.php:55 inc/notepad.class.php:166 |
|
#: inc/notepad.class.php:170 |
|
msgid «Note» |
|
msgid_plural «Notes» |
|
msgstr[0] «Заметка» |
|
msgstr[1] «Заметки» |
|
msgstr[2] «Заметки» |
|
|
|
#: inc/notepad.class.php:179 inc/notificationtargetproject.class.php:562 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:583 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:463 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:484 inc/project.class.php:426 |
|
#: inc/project.class.php:800 inc/projecttask.class.php:382 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:189 inc/queuedmail.class.php:595 |
|
#: inc/ticket.class.php:2165 |
|
msgid «Creation date» |
|
msgstr «Дата создания» |
|
|
|
#: inc/notepad.class.php:206 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1024 |
|
msgid «Last updater» |
|
msgstr «Последний изменивший» |
|
|
|
#: inc/notepad.class.php:284 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last update by %1$s on %2$s» |
|
msgstr «Последнее обновление выполнено %1$s в %2$s» |
|
|
|
#: inc/notepad.class.php:290 inc/ticketfollowup.class.php:809 |
|
#, php-format |
|
msgid «Create by %1$s on %2$s» |
|
msgstr «Создано %1$s в %2$s» |
|
|
|
#: inc/notification.class.php:240 inc/notification.class.php:342 |
|
#: inc/notificationtarget.class.php:1214 |
|
msgid «Notification method» |
|
msgstr «Способ уведомления» |
|
|
|
#: inc/notification.class.php:335 inc/notificationevent.class.php:44 |
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:86 |
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1034 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:88 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:156 |
|
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:91 |
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:83 |
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:146 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:557 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:458 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:148 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:94 |
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:119 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:337 |
|
msgid «Event» |
|
msgid_plural «Events» |
|
msgstr[0] «Событие» |
|
msgstr[1] «События» |
|
msgstr[2] «Событий» |
|
|
|
#: inc/notificationmail.class.php:121 |
|
msgid «Mail test» |
|
msgstr «Проверка почты» |
|
|
|
#: inc/notificationmail.class.php:122 |
|
msgid «This is a test email.» |
|
msgstr «Это тестовое сообщение для проверки работы почты в GLPI.» |
|
|
|
#: inc/notificationmail.class.php:125 |
|
msgid «Failed to send test email to administrator» |
|
msgstr «Не удалось отправить тестовое сообщение администратору» |
|
|
|
#: inc/notificationmail.class.php:128 |
|
msgid «Test email sent to administrator» |
|
msgstr «Тестовое сообщение отправлено администратору» |
|
|
|
#: inc/notificationmail.class.php:177 |
|
msgid «Error inserting email to queue» |
|
msgstr «Ошибка отправки письма в очередь» |
|
|
|
#: inc/notificationmail.class.php:182 |
|
#, php-format |
|
msgid «An email to %s was added to queue» |
|
msgstr «Письмо для %s было добавлено в очередь» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:157 |
|
msgid «Response name (if needed)» |
|
msgstr «Имя для обратного адреса (если нужно)» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:163 |
|
msgid «Add documents into ticket notifications» |
|
msgstr «Прикреплять документы к уведомлениям» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:172 |
|
msgid «The PHP mail function is unknown or is not activated on your system.» |
|
msgstr «Функция PHP mail для отправки почты не работает или отключена в Вашей системе.» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:173 |
|
msgid «The use of a SMTP is needed.» |
|
msgstr «Необходимо использование SMTP.» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:182 |
|
msgid «Way of sending emails» |
|
msgstr «Способ отправки email» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:183 |
|
msgid «PHP» |
|
msgstr «PHP» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:184 |
|
msgid «SMTP» |
|
msgstr «SMTP» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:185 |
|
msgid «SMTP+SSL» |
|
msgstr «SMTP+SSL» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:186 |
|
msgid «SMTP+TLS» |
|
msgstr «SMTP+TLS» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:192 |
|
msgid «SMTP host» |
|
msgstr «Сервер SMTP» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:202 |
|
msgid «SMTP login (optional)» |
|
msgstr «SMTP логин» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:206 |
|
msgid «SMTP password (optional)» |
|
msgstr «SMTP пароль» |
|
|
|
#: inc/notificationmailsetting.class.php:217 |
|
msgid «Send a test email to the administrator» |
|
msgstr «Отправить тестовое сообщение администратору» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:48 |
|
msgid «Cartridges alarm» |
|
msgstr «Картриджи, предупреждение» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcartridgeitem.class.php:89 |
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:91 |
|
msgid «Remaining» |
|
msgstr «Осталось» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:56 |
|
msgid «New change» |
|
msgstr «Новые изменения» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:57 |
|
msgid «Update of a change» |
|
msgstr «Обновление изменений» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:58 |
|
msgid «Change solved» |
|
msgstr «Изменить решенные» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:59 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:311 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:232 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:797 |
|
msgid «Validation request» |
|
msgstr «Запрос на проверку» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:60 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:233 |
|
msgid «Validation request answer» |
|
msgstr «Ответ на запрос на проверку» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:61 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:57 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:237 |
|
msgid «New task» |
|
msgstr «Новое задание» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:62 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:58 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:238 |
|
msgid «Update of a task» |
|
msgstr «Обновление задачи» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:63 |
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:59 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:239 |
|
msgid «Deletion of a task» |
|
msgstr «Отмена задания» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:64 |
|
msgid «Closure of a change» |
|
msgstr «Закрытие изменения» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:65 |
|
msgid «Deleting a change» |
|
msgstr «Удаление изменений» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user name |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:216 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:556 |
|
#, php-format |
|
msgid «An approval request has been submitted by %s» |
|
msgstr «Запрос на утверждение был создан %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the user name |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:221 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:560 |
|
#, php-format |
|
msgid «An answer to an an approval request was produced by %s» |
|
msgstr «Ответ на запрос на продвижение был дан %s» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:291 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:294 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:692 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:695 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:757 inc/profile.class.php:645 |
|
#: inc/profile.class.php:1019 inc/profile.class.php:1021 |
|
#: inc/profile.class.php:1083 inc/rule.class.php:1986 inc/rule.class.php:2007 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1752 inc/rulerightcollection.class.php:81 |
|
msgid «Validation» |
|
msgid_plural «Validations» |
|
msgstr[0] «Проверка» |
|
msgstr[1] «Проверки» |
|
msgstr[2] «Проверок» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:293 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:694 |
|
msgid «Decision-maker» |
|
msgstr «Принимающий решение» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:307 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:707 |
|
msgid «A validation request has been submitted» |
|
msgstr «Запрос на проверку был создан» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:309 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:709 |
|
msgid «An answer to a validation request was produced» |
|
msgstr «Ответ на запрос на проверку был дан» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:325 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:337 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:353 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:354 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:355 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:356 |
|
#: inc/notificationtargetchange.class.php:357 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:759 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:773 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:816 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:817 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:818 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:819 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:821 inc/problem.class.php:71 |
|
#: inc/problem.class.php:861 inc/profile.class.php:1074 |
|
#: inc/profile.class.php:1076 inc/profile.class.php:1974 |
|
#: inc/stat.class.php:1542 |
|
msgid «Problem» |
|
msgid_plural «Problems» |
|
msgstr[0] «Проблема» |
|
msgstr[1] «Проблемы» |
|
msgstr[2] «Проблемы» |
|
|
|
#: inc/notificationtarget.class.php:743 |
|
msgid «Manager of group» |
|
msgstr «Менеджер группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtarget.class.php:747 |
|
msgid «Group except manager users» |
|
msgstr «Группа, кроме менеджера группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtarget.class.php:765 |
|
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:51 |
|
msgid «Administrator» |
|
msgstr «Администратор» |
|
|
|
#: inc/notificationtarget.class.php:767 |
|
msgid «Entity administrator» |
|
msgstr «Администратор организации» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:419 |
|
msgid «Former technician in charge of the ticket» |
|
msgstr «Специалист, ранее ответственный за эту заявку» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:429 |
|
msgid «Manager of the group in charge of the ticket» |
|
msgstr «Менеджер группы ответственной за заявку» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:431 |
|
msgid «Group in charge of the ticket except manager users» |
|
msgstr «Назначенная группа, кроме менеджера группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:432 |
|
msgid «Requester group manager» |
|
msgstr «Менеджер группы заказчика» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:434 |
|
msgid «Requester group except manager users» |
|
msgstr «Группа заказчика, кроме менеджера группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:439 |
|
msgid «Technician in charge of the ticket» |
|
msgstr «Специалист ответственный за заявку» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:442 |
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:64 |
|
msgid «Hardware user» |
|
msgstr «Пользователь оборудования» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:446 |
|
msgid «Watcher group manager» |
|
msgstr «Менеджер группы наблюдения» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:448 |
|
msgid «Watcher group except manager users» |
|
msgstr «Группа наблюдения, кроме менеджера группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:457 |
|
msgid «Technician in charge of the task» |
|
msgstr «Специалист ответственный за задачу» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:458 |
|
msgid «Task author» |
|
msgstr «Автор задачи» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:464 |
|
msgid «Followup author» |
|
msgstr «Автор замечаний» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1014 |
|
msgid «Requester ID» |
|
msgstr «ID заказчика» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1016 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:352 |
|
msgid «Requester location» |
|
msgstr «Местонахождение заказчика» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1025 |
|
msgid «Assigned to technicians» |
|
msgstr «Назначено специалистам» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1030 |
|
msgid «Assigned to groups» |
|
msgstr «Назначено группам» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1035 |
|
msgid «Number of unresolved items» |
|
msgstr «Число не решённых элементов» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1041 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:593 |
|
msgid «Number of costs» |
|
msgstr «Количество затрат» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1099 |
|
msgid «No defined category» |
|
msgstr «Категория не выбрана» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1112 |
|
msgid «Web link to approval the solution» |
|
msgstr «Web-ссылка на утверждение решение» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1130 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:645 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:529 |
|
msgid «Download URL» |
|
msgstr «Скачать по ссылке» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcommonitilobject.class.php:1159 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:847 |
|
msgid «Status value in database» |
|
msgstr «Статус в базе данных» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetconsumableitem.class.php:48 |
|
msgid «Consumables alarm» |
|
msgstr «Расходные материалы, предупреждение» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:47 |
|
msgid «End of contract» |
|
msgstr «Окончание договора» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:50 |
|
msgid «Periodicity notice» |
|
msgstr «Уведомление о периоде» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:64 |
|
msgid «Contracts alarm» |
|
msgstr «Договоры, предупреждение» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:126 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:164 |
|
msgid «Contract expired since the» |
|
msgstr «Договор истек» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:130 |
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:165 |
|
msgid «Contract with notice since the» |
|
msgstr «Договор с уведомлением начиная с» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:135 |
|
msgid «Contract reached the end of a period since the» |
|
msgstr «Действие договора истекло начиная с» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcontract.class.php:140 |
|
msgid «Contract with notice for the current period since the» |
|
msgstr «Договор с уведомлением для текущего периода начиная с» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetcrontask.class.php:106 |
|
msgid «» |
|
«The following automatic actions are in error. They require intervention.» |
|
msgstr «Следующие автоматические задачи завершились с ошибкой и требуют вмешательства.» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:56 |
|
msgid «Desynchronization MySQL replica» |
|
msgstr «Реплика MySQL не синхронизирована» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:67 |
|
msgid «Can’t connect to the database.» |
|
msgstr «Невозможно соединиться с базой данных.» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:96 |
|
msgid «Slave database out of sync!» |
|
msgstr «Подчиненная ДБ не синхронизирована!» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetdbconnection.class.php:98 |
|
msgid «The slave database is desynchronized. The difference is of:» |
|
msgstr «Резервная база данных не синхронизирована. Отличие в» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:43 |
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:89 |
|
msgid «Alert on duplicate record» |
|
msgstr «Оповестить о дублировании записи» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:56 |
|
msgid «Update the item» |
|
msgstr «обновление объекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:70 |
|
msgid «Item successfully added but duplicate record on» |
|
msgstr «Объект успешно добавлен, но дублирует запись» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:84 |
|
msgid «Doer» |
|
msgstr «Исполнитель» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetfieldunicity.class.php:85 |
|
msgid «Intended action» |
|
msgstr «Назначена задача» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetinfocom.class.php:94 |
|
#: inc/notificationtargetsoftwarelicense.class.php:88 |
|
msgid «Expiration date» |
|
msgstr «Конечный срок действия» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetmailcollector.class.php:47 |
|
msgid «Receiver errors» |
|
msgstr «Ошибки приемников» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetplanningrecall.class.php:48 |
|
msgid «Planning recall» |
|
msgstr «Напоминание о планировании» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:54 |
|
msgid «New problem» |
|
msgstr «Новая проблема» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:55 |
|
msgid «Update of a problem» |
|
msgstr «Изменение проблемы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:56 |
|
msgid «Problem solved» |
|
msgstr «Проблема решена» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:60 |
|
msgid «Closure of a problem» |
|
msgstr «Закрытие проблемы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:61 |
|
msgid «Deleting a problem» |
|
msgstr «Удаление проблемы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:210 inc/problem.class.php:442 |
|
#: inc/problem.class.php:1206 |
|
msgid «Causes» |
|
msgstr «Причины» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproblem.class.php:211 inc/problem.class.php:448 |
|
#: inc/problem.class.php:1217 |
|
msgid «Symptoms» |
|
msgstr «Симптомы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:51 |
|
msgid «New project» |
|
msgstr «Новый проект» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:52 |
|
msgid «Update of a project» |
|
msgstr «Обновление проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:53 |
|
msgid «Deletion of a project» |
|
msgstr «Удаление проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:65 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:571 inc/project.class.php:454 |
|
#: inc/project.class.php:544 |
|
msgid «Manager group» |
|
msgstr «Менеджер группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:66 |
|
msgid «Manager of manager group» |
|
msgstr «Менеджер группы менеджера» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:68 |
|
msgid «Manager group except manager users» |
|
msgstr «Группа управления, кроме менеджеров группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:69 |
|
msgid «User of project team» |
|
msgstr «Пользователь команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:70 |
|
msgid «Group of project team» |
|
msgstr «Группа команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:71 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:66 |
|
msgid «Manager of group of project team» |
|
msgstr «Менеджер группы команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:73 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:68 |
|
msgid «Group of project team except manager users» |
|
msgstr «Группа команды проекта, кроме менеджеров группы» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:74 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:69 |
|
msgid «Contact of project team» |
|
msgstr «Контакт команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:75 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:70 |
|
msgid «Supplier of project team» |
|
msgstr «Поставщик команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:559 inc/project.class.php:390 |
|
#: inc/project.class.php:824 |
|
msgid «Code» |
|
msgstr «Код» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:564 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:588 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:465 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:489 inc/project.class.php:460 |
|
#: inc/project.class.php:891 inc/projecttask.class.php:430 |
|
#: inc/projecttask.class.php:655 inc/projecttask.class.php:739 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:311 |
|
msgid «Planned start date» |
|
msgstr «Запланированная дата начала» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:565 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:589 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:466 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:490 inc/project.class.php:465 |
|
#: inc/project.class.php:901 inc/projecttask.class.php:442 |
|
#: inc/projecttask.class.php:660 inc/projecttask.class.php:740 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:312 |
|
msgid «Planned end date» |
|
msgstr «Запланированная дата окончания.» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:566 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:590 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:467 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:491 inc/project.class.php:478 |
|
#: inc/project.class.php:895 inc/projecttask.class.php:435 |
|
#: inc/projecttask.class.php:665 |
|
msgid «Real start date» |
|
msgstr «Реальная дата начала» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:567 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:591 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:468 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:492 inc/project.class.php:483 |
|
#: inc/project.class.php:905 inc/projecttask.class.php:446 |
|
#: inc/projecttask.class.php:670 |
|
msgid «Real end date» |
|
msgstr «Реальная дата окончания.» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:574 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:587 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:473 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:488 inc/project.class.php:432 |
|
#: inc/project.class.php:849 inc/projecttask.class.php:410 |
|
#: inc/projecttask.class.php:639 inc/projecttask.class.php:738 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:310 |
|
msgid «Percent done» |
|
msgstr «Процентов сделано» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:575 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:474 inc/project.class.php:470 |
|
#: inc/project.class.php:911 inc/projecttask.class.php:452 |
|
#: inc/projecttask.class.php:675 inc/projecttask.class.php:741 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:313 |
|
msgid «Planned duration» |
|
msgstr «Запланированная продолжительность» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:576 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:475 inc/project.class.php:488 |
|
#: inc/project.class.php:918 inc/projecttask.class.php:463 |
|
#: inc/projecttask.class.php:685 inc/projecttask.class.php:742 |
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:314 |
|
msgid «Effective duration» |
|
msgstr «Эффективная продолжительность» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:578 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:479 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of team members» |
|
msgstr «Число участников команды» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:662 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:665 |
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:698 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:546 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:549 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:579 |
|
msgid «Team member» |
|
msgid_plural «Team members» |
|
msgstr[0] «Участник команды» |
|
msgstr[1] «Участники команды» |
|
msgstr[2] «Участники команды» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetproject.class.php:681 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:565 |
|
#: inc/projectteam.class.php:72 |
|
msgid «Project team» |
|
msgid_plural «Project teams» |
|
msgstr[0] «Команда проекта» |
|
msgstr[1] «Команды проекта» |
|
msgstr[2] «Команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:51 |
|
msgid «New project task» |
|
msgstr «Новое задание проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:52 |
|
msgid «Update of a project task» |
|
msgstr «Обновление задания проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:53 |
|
msgid «Deletion of a project task» |
|
msgstr «Удаление задания проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:64 |
|
msgid «Project team user» |
|
msgstr «Пользователь команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:65 |
|
msgid «Project team group» |
|
msgstr «Группа команды проекта» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:460 |
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:525 inc/profile.class.php:929 |
|
#: inc/profile.class.php:934 inc/project.class.php:63 |
|
#: inc/projecttask.class.php:358 inc/projecttask.class.php:597 |
|
msgid «Project» |
|
msgid_plural «Projects» |
|
msgstr[0] «Проект» |
|
msgstr[1] «Проекты» |
|
msgstr[2] «Проекты» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetprojecttask.class.php:476 |
|
#: inc/projecttask.class.php:475 |
|
msgid «Tickets duration» |
|
msgstr «Продолжительность заявок» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:47 |
|
msgid «New reservation» |
|
msgstr «Новое резервирование» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:48 |
|
msgid «Update of a reservation» |
|
msgstr «Обновление резервирования» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:49 |
|
msgid «Deletion of a reservation» |
|
msgstr «Удаление резервирования» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetreservation.class.php:50 |
|
msgid «Reservation expired» |
|
msgstr «Истечение резервирования» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:128 |
|
msgid «To answer by email, write above this line» |
|
msgstr «Чтобы ответить по email, пишите выше этой линии» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:142 |
|
msgid «To answer by email, write under this line» |
|
msgstr «Чтобы ответить по email, пишите ниже этой линии» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:230 |
|
msgid «Update of a ticket» |
|
msgstr «Обновление заявки.» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:231 |
|
msgid «Ticket solved» |
|
msgstr «Заявка решена» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:234 |
|
msgid «New followup» |
|
msgstr «Новое решение по заявке» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:235 |
|
msgid «Update of a followup» |
|
msgstr «Обновление ответа» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:236 |
|
msgid «Deletion of a followup» |
|
msgstr «Удаление ответа» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:240 |
|
msgid «Closing of the ticket» |
|
msgstr «Закрытие заявки» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:241 |
|
msgid «Deletion of a ticket» |
|
msgstr «Удаление заявки» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:242 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:791 inc/ticket.class.php:5255 |
|
msgid «Not solved tickets» |
|
msgstr «Заявки без решения» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:243 |
|
msgid «Automatic reminders of SLAs» |
|
msgstr «Автоматические напоминания SLA» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:245 |
|
msgid «Satisfaction survey answer» |
|
msgstr «Ответ на опрос по удовлетворенности обслуживанием» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the number of days before auto closing |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:322 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:776 |
|
#, php-format |
|
msgid «Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day» |
|
msgid_plural «» |
|
«Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days» |
|
msgstr[0] «Без ответа, заявка будет закрыта автоматически через %s день» |
|
msgstr[1] «Без ответа, заявка будет закрыта автоматически через %s дня» |
|
msgstr[2] «Без ответа, заявка будет закрыта автоматически через %s дней» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:649 inc/profile.class.php:1444 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:533 inc/sla.class.php:53 inc/ticket.class.php:2136 |
|
#: inc/ticket.class.php:2140 inc/ticket.class.php:3531 |
|
#: inc/ticket.class.php:3592 inc/ticket.class.php:3616 |
|
msgid «SLA» |
|
msgstr «SLA» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:669 inc/ticket.class.php:2221 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of followups» |
|
msgstr «Ответов» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:670 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of linked tickets» |
|
msgstr «Число связанных заявок» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:723 |
|
msgid «Creation date of the satisfaction survey» |
|
msgstr «Дата создания опроса по удовлетворенности обслуживанием» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:724 |
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:153 |
|
msgid «Response date to the satisfaction survey» |
|
msgstr «Дата заполнения опроса по удовлетворенности обслуживанием» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:726 |
|
msgid «Comments to the satisfaction survey» |
|
msgstr «Комментарии к опросам по удовлетворенности обслуживанием» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:735 |
|
msgid «Survey type» |
|
msgstr «Тип исследования» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:745 |
|
msgid «Invitation to fill out the survey» |
|
msgstr «Приглашение для участия в опросе» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:756 inc/profile.class.php:639 |
|
#: inc/profile.class.php:1010 inc/profile.class.php:1015 |
|
#: inc/ticket.class.php:2191 inc/ticketfollowup.class.php:66 |
|
msgid «Followup» |
|
msgid_plural «Followups» |
|
msgstr[0] «Замечание» |
|
msgstr[1] «Замечания» |
|
msgstr[2] «Замечания» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:758 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:772 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:802 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:805 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:808 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:811 |
|
#: inc/notificationtargetticket.class.php:814 inc/ticket.class.php:2281 |
|
#: inc/ticket.class.php:4077 |
|
msgid «Linked ticket» |
|
msgid_plural «Linked tickets» |
|
msgstr[0] «Связанная заявка» |
|
msgstr[1] «Связанные заявки» |
|
msgstr[2] «Связанных заявок» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:117 |
|
msgid «Token» |
|
msgstr «Токен» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:129 |
|
msgid «You have been made a request to reset your account password.» |
|
msgstr «Вы сделали запрос на смену пароля для Вашей учетной записи.» |
|
|
|
#: inc/notificationtargetuser.class.php:131 |
|
msgid «Just follow this link (you have one day):» |
|
msgstr «Перейдите по ссылке (у вас есть один день) :» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplate.class.php:131 |
|
msgid «CSS» |
|
msgstr «CSS» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:51 |
|
msgid «Template translation» |
|
msgid_plural «Template translations» |
|
msgstr[0] «Перевод шаблона» |
|
msgstr[1] «Переводы шаблона» |
|
msgstr[2] «Переводы шаблона» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:124 |
|
msgid «Show list of available tags» |
|
msgstr «Показать список доступных тегов» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:148 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:300 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:489 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:256 inc/queuedmail.class.php:645 |
|
msgid «Email text body» |
|
msgstr «Тело сообщения (текст)» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:149 |
|
msgid «(leave the field empty for a generation from HTML)» |
|
msgstr «(оставьте это поле пустым для создания на основе HTML)» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:156 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:293 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:490 |
|
#: inc/queuedmail.class.php:249 inc/queuedmail.class.php:644 |
|
msgid «Email HTML body» |
|
msgstr «Тело сообщения (HTML)» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:227 |
|
msgid «Default translation» |
|
msgstr «Перевод по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:336 |
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:376 |
|
msgid «Label» |
|
msgstr «Метка» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:339 |
|
msgid «Possible values» |
|
msgstr «Возможное значение(я)» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:362 |
|
msgid «List of values» |
|
msgstr «Список значений» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:364 |
|
msgid «Single value» |
|
msgstr «Единственное значение» |
|
|
|
#: inc/notificationtemplatetranslation.class.php:437 |
|
msgid «Preview» |
|
msgstr «Предпросмотр» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:60 |
|
msgid «Refused email» |
|
msgid_plural «Refused emails» |
|
msgstr[0] «Отклонённый email» |
|
msgstr[1] «Отклонённые email» |
|
msgstr[2] «Отклонённые email» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:74 |
|
msgid «Delete emails» |
|
msgstr «Удалить письма» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:136 inc/rulemailcollector.class.php:98 |
|
msgid «From email header» |
|
msgstr «Заголовок сообщения From» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:142 inc/rulemailcollector.class.php:102 |
|
msgid «To email header» |
|
msgstr «Заголовок сообщения To» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:148 inc/rulemailcollector.class.php:89 |
|
msgid «Subject email header» |
|
msgstr «Заголовок сообщения Subject» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:154 inc/rulemailcollector.class.php:80 |
|
#: inc/ruleticket.class.php:434 |
|
msgid «Mails receiver» |
|
msgstr «Почтовый приемник» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:159 |
|
msgid «Message-ID email header» |
|
msgstr «Заголовок сообщения Message-ID» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:171 inc/rulecollection.class.php:1169 |
|
msgid «Reason of rejection» |
|
msgstr «Причина отказа» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:213 |
|
msgid «Unable to affect the email to an entity» |
|
msgstr «Невозможно применить Email к организации» |
|
|
|
#: inc/notimportedemail.class.php:214 |
|
msgid «Email not found. Impossible import» |
|
msgstr «Email не найден. Импорт невозможен» |
|
|
|
#: inc/peripheral.class.php:290 inc/peripheral.class.php:445 |
|
#: inc/phone.class.php:289 inc/phone.class.php:481 |
|
msgid «Brand» |
|
msgstr «Торговая марка» |
|
|
|
#: inc/phone.class.php:307 inc/phone.class.php:453 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of lines» |
|
msgstr «Число линий» |
|
|
|
#: inc/phone.class.php:312 |
|
msgid «Flags» |
|
msgstr «Функции» |
|
|
|
#: inc/phone.class.php:315 inc/phone.class.php:515 |
|
msgid «Headset» |
|
msgstr «Гарнитура» |
|
|
|
#: inc/phone.class.php:320 inc/phone.class.php:520 |
|
msgid «Speaker» |
|
msgstr «Громкая связь» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:230 |
|
msgid «The user is busy at the selected timeframe.» |
|
msgstr «Пользователь занят в выбранный период» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:362 |
|
msgid «Week» |
|
msgstr «Неделя» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:363 |
|
msgid «Month» |
|
msgstr «Месяц» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:379 |
|
msgid «Download the planning in Ical format» |
|
msgstr «Загрузить график в iCal формате» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:380 |
|
msgid «Ical» |
|
msgstr «iCal» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:398 |
|
msgid «webcal:// synchronization» |
|
msgstr «Синхронизация Webcal://» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:399 |
|
msgid «Webcal» |
|
msgstr «Webcal» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:660 inc/profile.class.php:521 |
|
msgid «Caption» |
|
msgstr «Обозначения» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:661 |
|
msgid «Available» |
|
msgstr «Доступно» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:662 inc/rule.class.php:1359 |
|
msgid «Unavailable» |
|
msgstr «Отсутствует» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:1060 |
|
msgid «Your planning» |
|
msgstr «Ваше планирование» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the ticket, %2$s is the title |
|
#: inc/planning.class.php:1167 |
|
#, php-format |
|
msgid «Ticket #%1$s %2$s» |
|
msgstr «Заявка #%1$s %2$s» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:1204 |
|
msgid «See personnal planning» |
|
msgstr «Отображать личное планирование» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:1205 |
|
msgid «See schedule of people in my groups» |
|
msgstr «Показывать планирование пользователей своей группы» |
|
|
|
#: inc/planning.class.php:1206 |
|
msgid «See all plannings» |
|
msgstr «Показать всё запланированное» |
|
|
|
#: inc/planningrecall.class.php:47 |
|
msgid «Planning reminder» |
|
msgid_plural «Planning reminders» |
|
msgstr[0] «Напоминание о планировании» |
|
msgstr[1] «Напоминание о планировании» |
|
msgstr[2] «Напоминание о планировании» |
|
|
|
#: inc/planningrecall.class.php:266 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d week» |
|
msgid_plural «%d weeks» |
|
msgstr[0] «%d неделя» |
|
msgstr[1] «%d недели» |
|
msgstr[2] «%d недель» |
|
|
|
#: inc/planningrecall.class.php:335 |
|
msgid «Send planning recalls» |
|
msgstr «Отправка уведомлений о планировании» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:349 |
|
msgid «Plugins list» |
|
msgstr «Список дополнений» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:354 |
|
msgid «Author» |
|
msgid_plural «Authors» |
|
msgstr[0] «Автор» |
|
msgstr[1] «Авторы» |
|
msgstr[2] «Авторы» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:356 |
|
msgid «CSRF compliant» |
|
msgstr «CSRF совместимый» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:412 |
|
msgctxt «plugin» |
|
msgid «Enabled» |
|
msgstr «Включен» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:416 |
|
msgctxt «plugin» |
|
msgid «Not installed» |
|
msgstr «Не установленный» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:420 |
|
msgid «To update» |
|
msgstr «Для обновления» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:424 |
|
msgctxt «plugin» |
|
msgid «Installed / not configured» |
|
msgstr «Установлен / не настроен» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:428 |
|
msgctxt «plugin» |
|
msgid «Installed / not activated» |
|
msgstr «Установлен / не активирован» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:433 |
|
msgid «Error / to clean» |
|
msgstr «Ошибка / очистить» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:443 inc/supplier.class.php:356 |
|
msgid «Web» |
|
msgstr «Web» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:464 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Disable» |
|
msgstr «Отключить» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:469 inc/plugin.class.php:516 inc/plugin.class.php:544 |
|
#: inc/plugin.class.php:566 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Uninstall» |
|
msgstr «Удалить» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:472 inc/plugin.class.php:509 inc/plugin.class.php:522 |
|
#: inc/plugin.class.php:538 inc/plugin.class.php:546 inc/plugin.class.php:568 |
|
msgid «Non-existent function» |
|
msgstr «Несуществующая функция» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:557 |
|
msgid «Not CSRF compliant» |
|
msgstr «Не совместимый с CSRF « |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:560 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Enable» |
|
msgstr «Включить» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:578 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Clean» |
|
msgstr «Очистить» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:586 |
|
msgid «No plugin installed» |
|
msgstr «Нет установленных дополнений» |
|
|
|
#: inc/plugin.class.php:593 |
|
msgid «See the catalog of plugins» |
|
msgstr «Посмотреть каталог дополнений» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:413 inc/printer.class.php:628 |
|
msgid «Initial page counter» |
|
msgstr «Начальное значение счетчика страниц» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:419 inc/printer.class.php:634 |
|
msgid «Current counter of pages» |
|
msgstr «Текущий счетчик страниц» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:428 inc/printer.class.php:598 |
|
msgid «Serial» |
|
msgstr «COM-интерфейс» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:432 inc/printer.class.php:603 |
|
msgid «Parallel» |
|
msgstr «LTP-интерфейс» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:436 inc/printer.class.php:608 |
|
#: inc/registeredid.class.php:56 |
|
msgid «USB» |
|
msgstr «USB» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:440 inc/printer.class.php:613 |
|
msgid «Ethernet» |
|
msgstr «Ethernet» |
|
|
|
#: inc/printer.class.php:444 inc/printer.class.php:618 |
|
msgid «Wifi» |
|
msgstr «Wi-Fi» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:490 inc/ticket.class.php:2508 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Processing (assigned)» |
|
msgstr «В работе (назначена)» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:491 inc/ticket.class.php:2509 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Processing (planned)» |
|
msgstr «В работе (запланирована)» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:493 inc/ticket.class.php:2511 |
|
msgctxt «status» |
|
msgid «Solved» |
|
msgstr «Pешена» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:494 |
|
msgid «Under observation» |
|
msgstr «Под наблюдением» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:673 inc/problem.class.php:723 |
|
msgid «Problems on pending status» |
|
msgstr «Проблемы с ожмданием статуса» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:689 inc/problem.class.php:739 |
|
msgid «Problems to be processed» |
|
msgstr «Участвую в решении проблем» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:705 inc/problem.class.php:755 |
|
msgid «Your problems in progress» |
|
msgstr «Мои проблемы в работе» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:858 |
|
msgid «Problem followup» |
|
msgstr «Отслеживание проблем» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:956 |
|
msgid «No problem in progress.» |
|
msgstr «Нет текущих проблем» |
|
|
|
#. TRANS: %d is the document number |
|
#: inc/problem.class.php:1168 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d associated document» |
|
msgid_plural «%d associated documents» |
|
msgstr[0] «%d связанный документы» |
|
msgstr[1] «%d связанных документа» |
|
msgstr[2] «%d связанных документа» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:1328 |
|
msgid «Last problems» |
|
msgstr «Последние проблемы» |
|
|
|
#. TRANS : %d is the number of problems |
|
#: inc/problem.class.php:1390 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last %d problem» |
|
msgid_plural «Last %d problems» |
|
msgstr[0] «Последняя %d проблема» |
|
msgstr[1] «Последние %d проблемы» |
|
msgstr[2] «Последние %d проблем» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:1397 inc/problem.class.php:1451 |
|
msgid «No problem found.» |
|
msgstr «Проблем не найдено.» |
|
|
|
#: inc/problem.class.php:1439 |
|
msgid «Problems on linked items» |
|
msgstr «Нет связанных проблем» |
|
|
|
#: inc/problemtask.class.php:45 |
|
msgid «Problem task» |
|
msgid_plural «Problem tasks» |
|
msgstr[0] «Задача проблемы» |
|
msgstr[1] «Задачи проблемы» |
|
msgstr[2] «Задач проблемы» |
|
|
|
#: inc/problem_ticket.class.php:60 |
|
msgid «Link Ticket/Problem» |
|
msgid_plural «Links Ticket/Problem» |
|
msgstr[0] «Связь Заявка/Проблема» |
|
msgstr[1] «Связи Заявка/Проблема» |
|
msgstr[2] «Связей Заявка/Проблема» |
|
|
|
#: inc/problem_ticket.class.php:394 |
|
msgid «Create a problem from this ticket» |
|
msgstr «Создать проблему для этой заявки» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:93 inc/profile.class.php:98 |
|
msgid «Life cycles» |
|
msgstr «Жизненные циклы» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:312 inc/profile.class.php:334 |
|
msgid «This profile is the last with write rights on profiles» |
|
msgstr «Этот профиль является последним с правами записи на профили» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:314 inc/profile.class.php:336 |
|
msgid «Deletion refused» |
|
msgstr «Удаление отклонено» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:523 |
|
msgid «Global right» |
|
msgstr «Глобальные права» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:526 |
|
msgid «Entity right» |
|
msgstr «Права по организациям» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:580 inc/profile.class.php:1491 |
|
#: inc/user.class.php:2017 inc/user.class.php:2253 inc/user.class.php:2699 |
|
msgid «Default profile» |
|
msgstr «Профиль по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:585 inc/profile.class.php:1484 |
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:257 |
|
msgid «Profile’s interface» |
|
msgstr «Интерфейс, связанный с профилем» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:591 inc/profile.class.php:2003 |
|
msgid «Update password» |
|
msgstr «Смена пароля» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:596 inc/profile.class.php:1497 |
|
msgid «Ticket creation form on login» |
|
msgstr «Форма создания заявки при входе» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:652 inc/profile.class.php:1027 |
|
msgid «Association» |
|
msgstr «Объединение» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:655 inc/profile.class.php:1031 |
|
#: inc/profile.class.php:1953 |
|
msgid «See hardware of my groups» |
|
msgstr «Отображать оборудование моих групп» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:661 inc/profile.class.php:1037 |
|
#: inc/profile.class.php:1941 |
|
msgid «Link with items for the creation of tickets» |
|
msgstr «Связывать элементы при создании заявки» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:669 inc/profile.class.php:1045 |
|
#: inc/profile.class.php:1947 |
|
msgid «Associable items to a ticket» |
|
msgstr «Связывать элементы с заявкой» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:677 inc/profile.class.php:973 |
|
#: inc/profile.class.php:1895 |
|
msgid «Default ticket template» |
|
msgstr «Шаблон по умолчанию для заявок» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:734 inc/profile.class.php:907 |
|
#: inc/profile.class.php:2010 inc/reminder.class.php:1083 |
|
#: inc/reminder.class.php:1085 |
|
msgid «Public reminder» |
|
msgid_plural «Public reminders» |
|
msgstr[0] «Общее напоминание» |
|
msgstr[1] «Общие напоминания» |
|
msgstr[2] «Общие напоминания» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:737 inc/profile.class.php:910 |
|
#: inc/profile.class.php:2028 inc/rssfeed.class.php:908 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:910 |
|
msgid «Public RSS feed» |
|
msgid_plural «Public RSS feeds» |
|
msgstr[0] «Общий RSS канал» |
|
msgstr[1] «Общие RSS каналы» |
|
msgstr[2] «Общие RSS каналы» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:860 inc/profile.class.php:1628 |
|
msgid «Financial and administratives information» |
|
msgstr «Финансовая информация» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:913 inc/profile.class.php:2019 |
|
msgid «Public bookmark» |
|
msgid_plural «Public bookmarks» |
|
msgstr[0] «Публичная закладка» |
|
msgstr[1] «Публичные закладки» |
|
msgstr[2] «Публичные закладки» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:916 inc/profile.class.php:1666 |
|
#: inc/report.class.php:59 |
|
msgid «Report» |
|
msgid_plural «Reports» |
|
msgstr[0] «Отчет» |
|
msgstr[1] «Отчеты» |
|
msgstr[2] «Отчетов» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:922 |
|
msgid «Administration of reservations» |
|
msgstr «Управление резервированием» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1001 inc/ticketrecurrent.class.php:61 |
|
msgid «Recurrent tickets» |
|
msgstr «Периодические заявки» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1070 inc/reminder.class.php:701 |
|
#: inc/state.class.php:69 inc/state.class.php:286 inc/state.class.php:291 |
|
#: inc/state.class.php:297 inc/state.class.php:302 inc/state.class.php:307 |
|
#: inc/state.class.php:312 inc/state.class.php:317 |
|
msgid «Visibility» |
|
msgstr «Видимость» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1139 inc/profile.class.php:1238 |
|
msgid «From \ To» |
|
msgstr «Начиная \ Заканчивая» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1162 inc/profile.class.php:1263 |
|
#: inc/profile.class.php:1960 |
|
msgid «Life cycle of tickets» |
|
msgstr «Цикл жизни заявок» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1165 inc/profile.class.php:1967 |
|
msgid «Life cycle of problems» |
|
msgstr «Жизненный цикл проблем» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1168 inc/profile.class.php:1984 |
|
msgid «Life cycle of changes» |
|
msgstr «Жизненный цикл изменений» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1315 inc/queuedmail.class.php:49 |
|
msgid «Mail queue» |
|
msgstr «Очередь email — сообщений» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1330 inc/profile.class.php:1774 |
|
msgid «Rules for assigning a computer to an entity» |
|
msgstr «Правила назначения организации компьютеру» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1333 inc/profile.class.php:1765 |
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:64 |
|
#: inc/rulemailcollectorcollection.class.php:47 |
|
msgid «Rules for assigning a ticket created through a mails receiver» |
|
msgstr «Правила назначения заявки созданной через приемник почты» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1336 inc/profile.class.php:1792 |
|
msgid «Rules for assigning a category to a software» |
|
msgstr «Правила назначения категории ПО» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1339 |
|
msgid «Business rules for tickets (entity)» |
|
msgstr «Правила для заявок (организация)» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1349 inc/profile.class.php:1357 |
|
#: inc/profile.class.php:1810 |
|
msgid «Dropdowns dictionary» |
|
msgstr «Выпадающие списки» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1352 inc/profile.class.php:1801 |
|
msgid «Software dictionary» |
|
msgstr «Каталог программного обеспечения» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1355 |
|
msgid «Printers dictionnary» |
|
msgstr «Каталог принтеров» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1398 |
|
msgid «Search result display» |
|
msgstr «Показать результаты поиска» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1404 |
|
msgid «Global dropdown» |
|
msgid_plural «Global dropdowns» |
|
msgstr[0] «Глобальный выпадающий список» |
|
msgstr[1] «Глобальные выпадающие списки» |
|
msgstr[2] «Глобальные выпадающие списки» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1406 |
|
msgid «Entity dropdowns» |
|
msgstr «Список организаций» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:1755 inc/ruleticket.class.php:51 |
|
#: inc/ruleticketcollection.class.php:67 |
|
msgid «Business rules for tickets» |
|
msgstr «Бизнес-правила для заявок» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:2204 |
|
msgid «No access» |
|
msgstr «Нет доступа» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:2210 |
|
msgid «Write» |
|
msgstr «Запись» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:2304 inc/profile.class.php:2309 |
|
msgid «All items» |
|
msgstr «Все элементы» |
|
|
|
#: inc/profile.class.php:2311 |
|
msgid «My devices and all items» |
|
msgstr «Мои устройства и все элементы» |
|
|
|
#: inc/profile_user.class.php:136 inc/profile_user.class.php:295 |
|
msgid «Add an authorization to a user» |
|
msgstr «Добавить права пользователю» |
|
|
|
#: inc/profile_user.class.php:143 inc/profile_user.class.php:301 |
|
#: inc/profile_user.class.php:1009 inc/ruleright.class.php:95 |
|
#: inc/ruleright.class.php:324 inc/rulerightcollection.class.php:163 |
|
#: inc/user.class.php:2001 |
|
msgid «Recursive» |
|
msgstr «Наследование» |
|
|
|
#: inc/profile_user.class.php:194 inc/profile_user.class.php:336 |
|
#: inc/profile_user.class.php:485 |
|
msgid «D=Dynamic, R=Recursive» |
|
msgstr «D=Dynamic, R=Recursive» |
|
|
|
#: inc/profile_user.class.php:588 |
|
msgid «No user found» |
|
msgstr «Не найдено пользователя» |
|
|
|
#: inc/profile_user.class.php:899 inc/profile_user.class.php:906 |
|
#: inc/profile_user.class.php:911 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s, %2$s» |
|
msgstr «%1$s, %2$s» |
|
|
|
#: inc/profile_user.class.php:954 inc/user.class.php:2000 |
|
msgid «Authorization» |
|
msgid_plural «Authorizations» |
|
msgstr[0] «Права» |
|
msgstr[1] «Права» |
|
msgstr[2] «Права» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:117 inc/projecttask.class.php:153 |
|
msgid «See (actor)» |
|
msgstr «Показать (участник)» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:137 |
|
msgid «GANTT» |
|
msgstr «Диаграмма Ганта» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:196 inc/project.class.php:206 |
|
msgid «My tasks» |
|
msgstr «Мои задания» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:441 inc/project.class.php:864 |
|
msgid «Show on global GANTT» |
|
msgstr «Показать глобальную диаграмму Ганта» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:722 |
|
msgid «Invalid planned dates. Dates not updated.» |
|
msgstr «Неверная запланированная дата. Дата не обновлена.» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:731 |
|
msgid «Invalid real dates. Dates not updated.» |
|
msgstr «Неверная реальная дата. Дата не обновлена.» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:912 |
|
msgid «Sum of planned durations of tasks» |
|
msgstr «Планируемая суммарная продолжительность заданий» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:919 |
|
msgid «Sum of total effective durations of tasks» |
|
msgstr «Общая сумма эффективной длительностей заданий» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1008 inc/projecttask.class.php:943 |
|
msgid «Add a team member» |
|
msgstr «Добавить члена команды» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1055 inc/projecttask.class.php:989 |
|
msgid «Member» |
|
msgid_plural «Members» |
|
msgstr[0] «Участник» |
|
msgstr[1] «Участники» |
|
msgstr[2] «Участники» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1285 |
|
#, php-format |
|
msgid «Invalid items (no start or end date): %s» |
|
msgstr «Некорректные задания (без указания даты): %s» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1291 inc/toolbox.class.php:2238 |
|
msgid «January» |
|
msgstr «Январь» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1291 inc/toolbox.class.php:2239 |
|
msgid «February» |
|
msgstr «Февраль» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1291 inc/toolbox.class.php:2240 |
|
msgid «March» |
|
msgstr «Март» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1291 inc/toolbox.class.php:2241 |
|
msgid «April» |
|
msgstr «Апрель» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1291 inc/toolbox.class.php:2242 |
|
msgid «May» |
|
msgstr «Май» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1292 inc/toolbox.class.php:2243 |
|
msgid «June» |
|
msgstr «Июнь» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1292 inc/toolbox.class.php:2244 |
|
msgid «July» |
|
msgstr «Июль» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1292 inc/toolbox.class.php:2245 |
|
msgid «August» |
|
msgstr «Август» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1292 inc/toolbox.class.php:2246 |
|
msgid «September» |
|
msgstr «Сентябрь» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1293 inc/toolbox.class.php:2247 |
|
msgid «October» |
|
msgstr «Октябрь» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1293 inc/toolbox.class.php:2248 |
|
msgid «November» |
|
msgstr «Ноябрь» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1293 inc/toolbox.class.php:2249 |
|
msgid «December» |
|
msgstr «Декабрь» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1294 inc/reservation.class.php:530 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2224 |
|
msgid «Sunday» |
|
msgstr «Воскресенье» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1294 inc/reservation.class.php:524 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2225 |
|
msgid «Monday» |
|
msgstr «Понедельник» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1295 inc/reservation.class.php:525 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2226 |
|
msgid «Tuesday» |
|
msgstr «Вторник» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1295 inc/reservation.class.php:526 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2227 |
|
msgid «Wednesday» |
|
msgstr «Среда» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1296 inc/reservation.class.php:527 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2228 |
|
msgid «Thursday» |
|
msgstr «Четверг» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1296 inc/reservation.class.php:528 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2229 |
|
msgid «Friday» |
|
msgstr «Пятница» |
|
|
|
#: inc/project.class.php:1297 inc/reservation.class.php:529 |
|
#: inc/toolbox.class.php:2230 |
|
msgid «Saturday» |
|
msgstr «Суббота» |
|
|
|
#: inc/projectstate.class.php:59 inc/projectstate.class.php:80 |
|
msgid «Color» |
|
msgstr «Цвет» |
|
|
|
#: inc/projectstate.class.php:63 inc/projectstate.class.php:85 |
|
msgid «Finished state» |
|
msgstr «Закончен» |
|
|
|
#: inc/projecttask.class.php:63 |
|
msgid «Project task» |
|
msgid_plural «Project tasks» |
|
msgstr[0] «Задание проекта» |
|
msgstr[1] «Задания проекта» |
|
msgstr[2] «Задания проекта» |
|
|
|
#: inc/projecttask.class.php:154 |
|
msgid «Update (actor)» |
|
msgstr «Обновить (участник)» |
|
|
|
#: inc/projecttask.class.php:420 inc/projecttask.class.php:700 |
|
msgid «Milestone» |
|
msgstr «Этап» |
|
|
|
#: inc/projecttask.class.php:649 inc/rssfeed.class.php:422 |
|
msgid «Creator» |
|
msgstr «Создатель» |
|
|
|
#: inc/projecttask.class.php:785 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a task» |
|
msgstr «Добавить задание» |
|
|
|
#: inc/projecttaskteam.class.php:72 |
|
msgid «Task team» |
|
msgid_plural «Task teams» |
|
msgstr[0] «Целевая группа» |
|
msgstr[1] «Целевые группы» |
|
msgstr[2] «Целевые группы» |
|
|
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:65 |
|
msgid «Link Ticket/Project task» |
|
msgid_plural «Links Ticket/Project task» |
|
msgstr[0] «Задача связки Заявки/Проекта» |
|
msgstr[1] «Задача связок Заявок/Проектов» |
|
msgstr[2] «Задача связок Заявок/Проектов» |
|
|
|
#: inc/projecttask_ticket.class.php:190 |
|
msgid «Create a ticket from this task» |
|
msgstr «Создать заявку для этого задания» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:81 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Send» |
|
msgstr «Отправить» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:195 inc/queuedmail.class.php:598 |
|
msgid «Expected send date» |
|
msgstr «Ожидаемая дата отправки» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:201 inc/queuedmail.class.php:603 |
|
msgid «Send date» |
|
msgstr «Дата отправки» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:207 inc/queuedmail.class.php:611 |
|
msgid «Sender email» |
|
msgstr «Email отправителя» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:213 inc/queuedmail.class.php:613 |
|
msgid «Sender name» |
|
msgstr «Имя отправителя» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:219 inc/queuedmail.class.php:618 |
|
msgid «Recipient email» |
|
msgstr «Email получателя» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:225 inc/queuedmail.class.php:620 |
|
msgid «Recipient name» |
|
msgstr «Имя получателя» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:231 inc/queuedmail.class.php:625 |
|
msgid «Reply-to email» |
|
msgstr «Email Reply-to « |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:237 inc/queuedmail.class.php:627 |
|
msgid «Reply-to name» |
|
msgstr «Имя Reply-to» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:243 inc/queuedmail.class.php:634 |
|
msgid «Additional headers» |
|
msgstr «Дополнительные заголовки» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:262 inc/queuedmail.class.php:632 |
|
msgid «Message ID» |
|
msgstr «ID Сообщения» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:268 inc/queuedmail.class.php:605 |
|
msgid «Number of tries of sent» |
|
msgstr «Количество попыток отправки» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:404 |
|
msgid «Error in sending the email» |
|
msgstr «Ошибка при отправке email» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:417 |
|
#, php-format |
|
msgid «An email was sent to %s» |
|
msgstr «Письмо было отправлено %s» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:444 |
|
msgid «Send mails in queue» |
|
msgstr «Отправлять сообщения в очереди» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:445 |
|
msgid «Maximum emails to send at once» |
|
msgstr «Максимум отправки сообщений за раз» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:448 |
|
msgid «Clean mail queue» |
|
msgstr «Очистить очередь сообщений» |
|
|
|
#: inc/queuedmail.class.php:449 |
|
msgid «Days to keep sent emails» |
|
msgstr «Дней для хранения отправленных сообщений» |
|
|
|
#: inc/registeredid.class.php:55 |
|
msgid «PCI» |
|
msgstr «PCI» |
|
|
|
#: inc/registeredid.class.php:61 |
|
msgid «Registered ID (issued by PCI-SIG)» |
|
msgid_plural «Registered IDs (issued by PCI-SIG)» |
|
msgstr[0] «Зарегистрированный ID (выданный PCI-SIG)» |
|
msgstr[1] «Зарегистрированные ID (выданные PCI-SIG)» |
|
msgstr[2] «Зарегистрированные ID (выданные PCI-SIG)» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:57 |
|
msgid «Reminder» |
|
msgid_plural «Reminders» |
|
msgstr[0] «Напоминание» |
|
msgstr[1] «Напоминания» |
|
msgstr[2] «Напоминаний» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:59 inc/reminder.class.php:1059 |
|
msgid «Personal reminder» |
|
msgid_plural «Personal reminders» |
|
msgstr[0] «Личное напоминание» |
|
msgstr[1] «Личные напоминания» |
|
msgstr[2] «Личные напоминания» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:438 |
|
msgid «Planning start date» |
|
msgstr «Планирование начальной даты» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:443 |
|
msgid «Planning end date» |
|
msgstr «Планирование конечной даты» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:561 inc/reminder.class.php:607 |
|
#: inc/rssfeed.class.php:564 inc/ticket.class.php:4027 |
|
msgid «Without title» |
|
msgstr «Без заголовка» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:647 inc/rssfeed.class.php:600 |
|
msgid «New note» |
|
msgstr «Новая заметка» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:758 |
|
msgid «Add to schedule» |
|
msgstr «Добавить расписание» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:988 |
|
#, php-format |
|
msgid «Start at %s» |
|
msgstr «Начало в %s» |
|
|
|
#: inc/reminder.class.php:993 |
|
#, php-format |
|
msgid «End at %s» |
|
msgstr «Заканчивается в %s» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:81 |
|
msgid «Default report» |
|
msgstr «Отчет по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:86 |
|
msgid «By contract» |
|
msgstr «По договорам» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:90 |
|
msgid «By year» |
|
msgstr «По году» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:92 |
|
msgid «Hardware financial and administrative information» |
|
msgstr «Финансовая информация по оборудованию» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:94 |
|
msgid «» |
|
«Other financial and administrative information (licenses, cartridges, « |
|
«consumables)» |
|
msgstr «Другая финансовая информация (лицензии, картриджы, расходные материалы)» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:102 install/update_051_06.php:147 |
|
msgid «Loan» |
|
msgstr «Во временном пользовании» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:116 |
|
msgid «Select the report you want to generate» |
|
msgstr «Выберите желаемый тип отчета» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:357 |
|
msgid «Device 1» |
|
msgstr «Устройство 1» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:358 |
|
msgid «Device 2» |
|
msgstr «Устройство 2» |
|
|
|
#: inc/report.class.php:366 inc/report.class.php:374 |
|
msgid «Device name» |
|
msgstr «Имя устройства» |
|
|
|
#: inc/requesttype.class.php:50 inc/requesttype.class.php:64 |
|
msgid «Default for tickets» |
|
msgstr «По умолчанию для заявок» |
|
|
|
#: inc/requesttype.class.php:53 inc/requesttype.class.php:70 |
|
msgid «Default for mail recipients» |
|
msgstr «По умолчанию для получателей почты» |
|
|
|
#: inc/requesttype.class.php:112 inc/requesttype.class.php:125 |
|
msgid «Be careful: there is no default value» |
|
msgstr «Предупреждение: нет значения по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:283 |
|
msgid «The required item is already reserved for this timeframe» |
|
msgstr «Запрошенный материал уже выбрали для этого места» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:287 |
|
msgid «Unknown error» |
|
msgstr «Неизвестная ошибка» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:290 |
|
msgid «Back to planning» |
|
msgstr «Назад к планированию» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:419 |
|
msgid «Device temporarily unavailable» |
|
msgstr «Оборудование временно недоступно» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:443 |
|
msgid «All reservable devices» |
|
msgstr «Всё резервируемое оборудование» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:560 |
|
msgid «Reserve» |
|
msgstr «Резервировать» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:643 inc/reservationitem.class.php:264 |
|
msgid «Reserve an item» |
|
msgstr «Резервировать оборудование» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:722 |
|
msgid «Rehearsal» |
|
msgstr «Повтор» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:724 |
|
msgctxt «periodicity» |
|
msgid «None» |
|
msgstr «Нет» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:725 |
|
msgctxt «periodicity» |
|
msgid «Daily» |
|
msgstr «Ежедневно» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:726 |
|
msgctxt «periodicity» |
|
msgid «Weekly» |
|
msgstr «Еженедельно» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:727 |
|
msgctxt «periodicity» |
|
msgid «Monthly» |
|
msgstr «Ежемесячно» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:758 |
|
msgid «Delete all rehearsals» |
|
msgstr «Удалить все повторения» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:1061 inc/reservation.class.php:1063 |
|
#: inc/reservation.class.php:1179 |
|
msgid «Current and future reservations» |
|
msgstr «Текущее и будущее резервирование» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:1069 inc/reservation.class.php:1117 |
|
#: inc/reservation.class.php:1183 inc/reservation.class.php:1244 |
|
msgid «No reservation» |
|
msgstr «Ничего не зарезервировано» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:1089 inc/reservation.class.php:1137 |
|
#: inc/reservation.class.php:1219 inc/reservation.class.php:1280 |
|
#: inc/search.class.php:4341 |
|
msgid «See planning» |
|
msgstr «Посмотреть планирование» |
|
|
|
#: inc/reservation.class.php:1109 inc/reservation.class.php:1111 |
|
#: inc/reservation.class.php:1240 |
|
msgid «Past reservations» |
|
msgstr «Прошлые резервирования» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:68 |
|
msgid «Reservable item» |
|
msgid_plural «Reservable items» |
|
msgstr[0] «Резервирование элемента» |
|
msgstr[1] «Резервирование элементов» |
|
msgstr[2] «Резервирование элементов» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:271 |
|
msgid «Make unavailable» |
|
msgstr «Пометить недоступным» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:275 |
|
msgid «Make available» |
|
msgstr «Пометить доступным» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:281 |
|
msgid «Prohibit reservations» |
|
msgstr «Запретить резервирование» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:283 |
|
msgid «Are you sure you want to return this non-reservable item?» |
|
msgstr «Вы уверены, что хотите вернуть этот не резервируемый элемент?» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:284 |
|
msgid «That will remove all the reservations in progress.» |
|
msgstr «Это приведет к удалению всех текущих резервных позиций» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:289 |
|
msgid «Authorize reservations» |
|
msgstr «Разрешить резервирование» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:322 inc/search.class.php:4180 |
|
#: inc/search.class.php:4184 |
|
msgid «Modify the comment» |
|
msgstr «Изменить комментарий» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:366 |
|
msgid «See all reservable items» |
|
msgstr «Показать все зарезервированные объекты» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:372 inc/reservationitem.class.php:383 |
|
msgid «Find a free item in a specific period» |
|
msgstr «Поиск свободных объектов за указанный период» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:612 |
|
msgid «Device reservations expiring today» |
|
msgstr «Материалы, резервирование которых истекает сегодня» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:653 |
|
msgid «Send reservation alert failed» |
|
msgstr «Сбой отправки предупреждения о резервировании» |
|
|
|
#: inc/reservationitem.class.php:692 |
|
msgid «Make a reservation» |
|
msgstr «Выполнить резервирование» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:80 inc/rssfeed.class.php:885 |
|
msgid «Personal RSS feed» |
|
msgid_plural «Personal RSS feed» |
|
msgstr[0] «Личный RSS канал» |
|
msgstr[1] «Личные RSS каналы» |
|
msgstr[2] «Личные RSS каналы» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:441 inc/rssfeed.class.php:621 |
|
msgid «Error» |
|
msgstr «Ошибка» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:447 inc/rssfeed.class.php:690 |
|
msgid «Number of items displayed» |
|
msgstr «Отображать элементов» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:462 inc/rssfeed.class.php:675 |
|
msgid «Refresh rate» |
|
msgstr «Частота обновлений» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:701 inc/rssfeed.class.php:755 |
|
msgid «Error retrieving RSS feed» |
|
msgstr «Ошибка при получении RSS» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:706 |
|
msgid «RSS feeds found» |
|
msgstr «Канал RSS не доступен» |
|
|
|
#: inc/rssfeed.class.php:814 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Use» |
|
msgstr «Использовать» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Assign a ticket |
|
#: inc/ruleaction.class.php:384 inc/ticket.class.php:5478 |
|
msgid «Assign» |
|
msgstr «Назначить» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:386 |
|
msgid «Assign the value from regular expression» |
|
msgstr «Присвоить значение регулярным выражением» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:387 |
|
msgid «Add the result of regular expression» |
|
msgstr «Добавить результат регулярного выражения» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:388 |
|
msgid «Assign: equipment by IP address» |
|
msgstr «Назначить : IP адрес оборудования» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:389 |
|
msgid «Assign: equipment by name + domain» |
|
msgstr «Назначить: имя оборудования + domain» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:390 |
|
msgid «Assign: equipment by MAC address» |
|
msgstr «Назначить: MAC адрес оборудования» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:391 |
|
msgid «Recalculate» |
|
msgstr «Пересчитать» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:392 inc/ruleaction.class.php:393 |
|
msgid «Send» |
|
msgstr «Отправить» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:394 |
|
msgid «Copy from user» |
|
msgstr «Скопировать с пользователя» |
|
|
|
#: inc/ruleaction.class.php:395 |
|
msgid «Copy from item» |
|
msgstr «Скопировать с объекта» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:250 |
|
msgid «Dictionary» |
|
msgid_plural «Dictionaries» |
|
msgstr[0] «Каталог» |
|
msgstr[1] «Каталоги» |
|
msgstr[2] «Каталоги» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:398 |
|
msgid «Peripheral type» |
|
msgid_plural «Peripheral types» |
|
msgstr[0] «Тип периферии» |
|
msgstr[1] «Типа периферии» |
|
msgstr[2] «Типов периферии» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:536 |
|
msgid «Rules management» |
|
msgstr «Управление правилами» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:706 |
|
msgid «Position» |
|
msgstr «Классификация» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:717 inc/rule.class.php:837 inc/rule.class.php:2697 |
|
#: inc/ruleright.class.php:82 inc/slalevel.class.php:314 |
|
msgid «Logical operator» |
|
msgstr «Условие» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:763 inc/rule.class.php:919 inc/rule.class.php:2459 |
|
msgid «and» |
|
msgstr «и» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:848 inc/rulecollection.class.php:481 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:512 |
|
msgid «Use rule for» |
|
msgstr «Использовать правила для» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:972 |
|
msgid «» |
|
«It is possible to affect the result of a regular expression using the string» |
|
» #0″ |
|
msgstr «На результат регулярного выражения можно повлиять используя строку #0» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:1040 |
|
msgid «Add a new action» |
|
msgstr «Добавить новое действие» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:1074 inc/rulecollection.class.php:1250 |
|
msgid «Action type» |
|
msgstr «Тип действия» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:1142 |
|
msgid «Add a new criteria» |
|
msgstr «Добавить новый критерий» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:1179 inc/rule.class.php:1984 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1218 inc/rulecriteria.class.php:164 |
|
msgid «Condition» |
|
msgstr «Условие» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:1180 inc/rule.class.php:1985 |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1219 inc/rulecriteria.class.php:171 |
|
msgid «Reason» |
|
msgstr «Причины» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:1980 inc/rulecollection.class.php:1680 |
|
msgid «Result details» |
|
msgstr «Подробные результаты» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:2005 inc/rulecollection.class.php:1750 |
|
#: inc/rulerightcollection.class.php:79 |
|
msgid «Rule results» |
|
msgstr «Применены правила» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:2029 |
|
msgid «Result of the regular expression» |
|
msgstr «Результат регулярного выражения» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:2033 |
|
msgid «Key» |
|
msgstr «Ключ» |
|
|
|
#: inc/rule.class.php:2900 |
|
msgid «Rules using the object have been disabled.» |
|
msgstr «Правила использующие объект отключены.» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:306 |
|
msgid «Rules list» |
|
msgstr «Список правил» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:359 |
|
msgid «The engine stops on the first checked rule.» |
|
msgstr «Обработка закончится на первом сработавшем условии.» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:364 |
|
msgid «The engine treats all the rules.» |
|
msgstr «Обрабатываются все правила.» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:370 |
|
msgid «The engine passes the result of a rule to the following one.» |
|
msgstr «Обрабатывается результат следующих тестов» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:376 |
|
msgid «Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions.» |
|
msgstr «Правила являются условными. Каждое из них может использоваться на нескольких действиях.» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:429 |
|
msgid «Rules used for» |
|
msgstr «Правила использованы для» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:546 inc/rulecollection.class.php:551 |
|
msgid «Test rules engine» |
|
msgstr «Тест правила» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:557 inc/software.class.php:360 |
|
msgid «Replay the dictionary rules» |
|
msgstr «Применить правила» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:832 |
|
#, php-format |
|
msgid «Copy of %s» |
|
msgstr «Копия %s» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:988 |
|
msgid «Import rules from a XML file» |
|
msgstr «Импорт правил из файла XML» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1165 |
|
msgid «Rules refused» |
|
msgstr «Правила отменены» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1195 |
|
msgid «Entity not found» |
|
msgstr «Объект не найден» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1212 |
|
msgid «Criteria refused» |
|
msgstr «Критерий отменён» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1244 |
|
msgid «Actions refused» |
|
msgstr «Действие отменено» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1410 |
|
msgid «Successful importation» |
|
msgstr «Успешный импорт» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1521 |
|
msgid «No element to be tested» |
|
msgstr «Нет объектов для тестирования» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1695 |
|
msgid «Inactive» |
|
msgstr «Неактивно» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the entity name |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1900 |
|
#, php-format |
|
msgid «Rules applied: %s» |
|
msgstr «Правила применяются: %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the entity name |
|
#: inc/rulecollection.class.php:1907 |
|
#, php-format |
|
msgid «Local rules: %s» |
|
msgstr «Локальные правила: %s» |
|
|
|
#: inc/rulecollection.class.php:1913 |
|
msgid «Rules applicable in the sub-entities» |
|
msgstr «Правила применяемые к подчиненным организациям» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:502 inc/search.class.php:5169 |
|
#: inc/search.class.php:5205 inc/search.class.php:5217 |
|
#: inc/search.class.php:5223 inc/search.class.php:5228 |
|
#: inc/search.class.php:5235 inc/search.class.php:5253 |
|
#: inc/search.class.php:5260 |
|
msgid «is» |
|
msgstr «равен» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:503 inc/search.class.php:5173 |
|
#: inc/search.class.php:5206 inc/search.class.php:5218 |
|
#: inc/search.class.php:5224 inc/search.class.php:5229 |
|
#: inc/search.class.php:5236 inc/search.class.php:5254 |
|
#: inc/search.class.php:5261 |
|
msgid «is not» |
|
msgstr «не равен» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:504 inc/search.class.php:5152 |
|
#: inc/search.class.php:5177 inc/search.class.php:5204 |
|
#: inc/search.class.php:5219 inc/search.class.php:5239 |
|
#: inc/search.class.php:5259 |
|
msgid «contains» |
|
msgstr «содержит» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:505 |
|
msgid «does not contain» |
|
msgstr «не содержит» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:506 |
|
msgid «starting with» |
|
msgstr «начинается с» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:507 |
|
msgid «finished by» |
|
msgstr «заканчивается на» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:508 |
|
msgid «regular expression matches» |
|
msgstr «совпадает с регулярным выражением» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:509 |
|
msgid «regular expression does not match» |
|
msgstr «не совпадает с регулярным выражением» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:510 |
|
msgid «exists» |
|
msgstr «существует» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:511 |
|
msgid «does not exist» |
|
msgstr «не существует» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:528 inc/search.class.php:1509 |
|
#: inc/search.class.php:1590 inc/search.class.php:5181 |
|
#: inc/search.class.php:5268 |
|
msgid «under» |
|
msgstr «под» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:529 inc/search.class.php:1514 |
|
#: inc/search.class.php:1596 inc/search.class.php:5185 |
|
#: inc/search.class.php:5269 |
|
msgid «not under» |
|
msgstr «не под» |
|
|
|
#: inc/rulecriteria.class.php:617 |
|
msgid «Add a criterion» |
|
msgstr «Добавить критерий» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarycomputermodelcollection.class.php:46 |
|
#: inc/ruledictionnarymonitormodelcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of computer models» |
|
msgstr «Каталог моделей компьютеров» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarycomputertypecollection.class.php:46 |
|
msgid «Dictionnary of computer types» |
|
msgstr «Каталог типов компьютеров» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:61 |
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:116 |
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:136 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:77 |
|
#, php-format |
|
msgid «Replay rules on existing database started on %s» |
|
msgstr «Повторы правил в существующей базе данных начались на %s» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows |
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:85 |
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:178 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:154 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:199 |
|
#, php-format |
|
msgid «Replay rules on existing database: %1$s/%2$s» |
|
msgstr «Повторы правил в существующей базе данных: %1$s/%2$s» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:141 |
|
msgid «Error replaying rules» |
|
msgstr «Ошибка повторного воздействия правил» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarydropdowncollection.class.php:269 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:160 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:210 |
|
#, php-format |
|
msgid «Replay rules on existing database ended on %s» |
|
msgstr «Повторы правил в существующей базе данных закончились на %s» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarymanufacturercollection.class.php:46 |
|
msgid «Dictionary of manufacturers» |
|
msgstr «Каталог производителей» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarymonitortypecollection.class.php:46 |
|
msgid «Dictionnary of monitor types» |
|
msgstr «Каталог типов мониторов» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmentmodelcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of networking equipment models» |
|
msgstr «Каталог моделей сетевых устройств» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarynetworkequipmenttypecollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of network equipment types» |
|
msgstr «Каталог типов сетевых устройств» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of operating systems» |
|
msgstr «Каталог операционных систем» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemservicepackcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of service packs» |
|
msgstr «Каталог обновлений ОС (Service Pack)» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryoperatingsystemversioncollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of operating system versions» |
|
msgstr «Каталог версий» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryperipheralmodelcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of device models» |
|
msgstr «Каталог моделей периферийного оборудования» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryperipheraltypecollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of device types» |
|
msgstr «Каталог типов периферийных устройств» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryphonemodelcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of phone models» |
|
msgstr «Каталог моделей телефонов» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryphonetypecollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of phone types» |
|
msgstr «Каталог типов телефонов» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:52 |
|
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:51 |
|
msgid «Dictionnary of printers» |
|
msgstr «Каталог принтеров» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryprinter.class.php:100 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:107 |
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:120 inc/ruleimportentity.class.php:169 |
|
#: inc/ruleright.class.php:332 |
|
msgid «To be unaware of import» |
|
msgstr «Игнорировать импорт» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a date, %2$s is a row, %3$s is total row, %4$s is memory |
|
#: inc/ruledictionnaryprintercollection.class.php:107 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:148 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s — replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)» |
|
msgstr «%1$s — повторы правил в существующей базе данных: %2$s/%3$s (%4$s Мб)» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryprintermodelcollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of printer models» |
|
msgstr «Каталог моделей принтеров» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnaryprintertypecollection.class.php:42 |
|
msgid «Dictionnary of printer types» |
|
msgstr «Каталог типов принтеров» |
|
|
|
#. TRANS: plural for software |
|
#. TRANS: software in plural |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:58 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:52 |
|
msgid «Dictionnary of software» |
|
msgstr «Каталог ПО» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:85 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:114 |
|
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:78 inc/software.class.php:249 |
|
#: inc/software.class.php:493 |
|
msgid «Publisher» |
|
msgstr «Разработчик» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftware.class.php:118 inc/software.class.php:269 |
|
#: inc/software.class.php:524 |
|
msgid «Associable to a ticket» |
|
msgstr «Можно связать с заявкой» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:82 |
|
msgid «Warning before running rename based on the dictionary rules» |
|
msgstr «Предупредить перед переименованием с использованием каталога ПО» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:86 |
|
msgid «» |
|
«Warning! This operation can put merged software in the dustbin.<br>Sure to « |
|
«notify your users.» |
|
msgstr «Внимание! Эта операция может удалить ПО. <br> Убедитесь, что Ваши пользователи уведомлены.» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:88 |
|
msgid «Manufacturer choice» |
|
msgstr «Выбрать производителя» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:90 |
|
msgid «Replay dictionary rules for manufacturers (—— = All)» |
|
msgstr «Повтор по каталогу для производителя(ей)<br> ( —— = Все))» |
|
|
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:284 |
|
#: inc/ruledictionnarysoftwarecollection.class.php:385 |
|
msgid «Software deleted by GLPI dictionary rules» |
|
msgstr «ПО удаленное по правилам каталога GLPI» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:53 |
|
#: inc/ruleimportcomputercollection.class.php:62 |
|
msgid «Rules for import and link computers» |
|
msgstr «Правила импорта компьютеров и их привязки» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:76 |
|
msgid «Target entity for the computer» |
|
msgstr «целевая организация для компьютера» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:82 |
|
msgid «Find computers in GLPI having the status» |
|
msgstr «Найти компьютеры в GLPI имеющие статус» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:91 |
|
msgid «Subnet» |
|
msgstr «Подсети» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:130 |
|
msgid «Link if possible» |
|
msgstr «Связать по возможности» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:132 |
|
msgid «Link if possible, otherwise imports declined» |
|
msgstr «Связать по возможности, иначе завершить импорт» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:165 |
|
msgid «Yes if equal» |
|
msgstr «Да если равно» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:166 |
|
msgid «Yes if empty» |
|
msgstr «Да если пустое» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:179 |
|
msgid «is already present in GLPI» |
|
msgstr «уже есть в GLPI» |
|
|
|
#: inc/ruleimportcomputer.class.php:180 |
|
msgid «is empty in GLPI» |
|
msgstr «не заполнен в GLPI» |
|
|
|
#: inc/ruleimportentity.class.php:46 |
|
#: inc/ruleimportentitycollection.class.php:63 |
|
msgid «Rules for assigning an item to an entity» |
|
msgstr «Правила назначения элемента компьютеру» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:94 |
|
msgid «Email body» |
|
msgstr «Содержание письма» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:106 |
|
msgid «In-Reply-To email header» |
|
msgstr «Email заголовок In-Reply-To» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:110 inc/ruleticket.class.php:438 |
|
msgid «X-Priority email header» |
|
msgstr «Email заголовок « |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:114 |
|
msgid «X-Auto-Response-Suppress email header» |
|
msgstr «Email заголовок « |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:118 |
|
msgid «Auto-Submitted email header» |
|
msgstr «Email заголовок « |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:123 |
|
msgid «X-UCE-Status email header» |
|
msgstr «Email заголовок « |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:127 |
|
msgid «Received email header» |
|
msgstr «Email заголовок « |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:141 |
|
msgid «Known mail domain» |
|
msgstr «Известный почтовый домен» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:149 |
|
msgid «User featuring the profile» |
|
msgstr «Профиль возможностей пользователя» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:158 |
|
msgid «User featuring a single profile» |
|
msgstr «Единый профиль возможностей пользователя» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:167 |
|
msgid «User with a single profile» |
|
msgstr «Пользователь с единственным профилем» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:189 |
|
msgid «Entity from domain» |
|
msgstr «Организация из области» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:193 inc/ruleright.class.php:304 |
|
msgid «Entity from TAG» |
|
msgstr «Организация из TAG» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:197 |
|
msgid «Entity based on user’s profile» |
|
msgstr «Организация, указанная в профиле пользователя» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:201 inc/rulemailcollector.class.php:206 |
|
msgid «Reject email» |
|
msgstr «Отклонить Email» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:202 |
|
msgid «without email response» |
|
msgstr «без ответа на Email» |
|
|
|
#: inc/rulemailcollector.class.php:207 |
|
msgid «with email response» |
|
msgstr «с ответом на Email» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:230 |
|
msgid «Automatic user assignment» |
|
msgstr «Автоматическое назначение пользователя» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:241 |
|
msgid «Global criteria» |
|
msgstr «Глобальный критерий» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:275 |
|
msgid «Imported group from an LDAP directory» |
|
msgstr «Импорт групп из каталога LDAP» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:299 |
|
msgid «Entity based on LDAP information» |
|
msgstr «Организация из LDAP» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:309 |
|
msgid «Entity from mail domain» |
|
msgstr «Организация из почтового домена» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:315 |
|
msgid «Entity from complete name» |
|
msgstr «Записано из полного названия» |
|
|
|
#: inc/ruleright.class.php:347 |
|
msgid «LDAP criteria» |
|
msgstr «Критерии отбора LDAP» |
|
|
|
#: inc/rulerightcollection.class.php:86 |
|
msgid «Entities assignment» |
|
msgstr «Назначение организации» |
|
|
|
#: inc/rulerightcollection.class.php:99 |
|
msgid «Rights assignment» |
|
msgstr «Назначение прав» |
|
|
|
#: inc/rulerightcollection.class.php:107 |
|
msgid «Rights and entities assignment» |
|
msgstr «Назначение прав и организаций» |
|
|
|
#: inc/rulesoftwarecategory.class.php:53 |
|
#: inc/rulesoftwarecategorycollection.class.php:47 |
|
msgid «Rules for assigning a category to software» |
|
msgstr «Правила назначения категории для ПО» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:108 |
|
msgid «» |
|
«Urgency or impact used in actions, think to add Prioriy: recompute action if» |
|
» needed.» |
|
msgstr «Актуальность или влияние использованы в действиях, думаю добавить Приоритет: пересчитать действия если необходимо.» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:346 |
|
msgid «Requester in group» |
|
msgstr «Группа заказчика» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:358 |
|
msgid «Item location» |
|
msgstr «Местонахождение объекта» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:364 |
|
msgid «Ticket location» |
|
msgstr «Месторасположение заявки» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:554 |
|
msgid «Approval request to requester group manager» |
|
msgstr «Запрос на утверждение менеджеру группы заказчика» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:561 |
|
msgid «Approval request to technician group manager» |
|
msgstr «Запрос на утверждение менеджеру технической группы» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent) |
|
#: inc/ruleticket.class.php:585 |
|
msgid «Parent business» |
|
msgstr «Родительский бизнес-процесс» |
|
|
|
#: inc/ruleticket.class.php:586 |
|
msgid «Business rules for ticket (entity parent)» |
|
msgstr «Правила для заявок (родительская организация)» |
|
|
|
#: inc/search.class.php:1488 inc/search.class.php:1490 |
|
#: inc/search.class.php:1565 inc/search.class.php:1568 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s <> %2$s» |
|
msgstr «%1$s <> %2$s» |
|
|
|
#: inc/search.class.php:1495 inc/search.class.php:1574 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s < %2$s» |
|
msgstr «%1$s < %2$s» |
|
|
|
#: inc/search.class.php:1499 inc/search.class.php:1579 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s > %2$s» |
|
msgstr «%1$s > %2$s» |
|
|
|
#: inc/search.class.php:5189 inc/search.class.php:5237 |
|
msgid «before» |
|
msgstr «до» |
|
|
|
#: inc/search.class.php:5193 inc/search.class.php:5238 |
|
msgid «after» |
|
msgstr «после» |
|
|
|
#: inc/session.class.php:153 inc/session.class.php:163 |
|
msgid «You don’t have right to connect» |
|
msgstr «У Вас нет прав входа в систему» |
|
|
|
#: inc/session.class.php:158 |
|
msgid «» |
|
«You don’t have access to this application because your account was « |
|
«deactivated or removed» |
|
msgstr «У Вас нет доступа, учетная запись заблокирована или удалена» |
|
|
|
#: inc/session.class.php:363 inc/session.class.php:366 |
|
msgid «tree structure» |
|
msgstr «структура» |
|
|
|
#: inc/session.class.php:1194 |
|
msgid «The action you have requested is not allowed.» |
|
msgstr «Действие недоступно» |
|
|
|
#: inc/sla.class.php:170 |
|
msgid «Calendar of the ticket» |
|
msgstr «Планирование заявки» |
|
|
|
#: inc/sla.class.php:173 |
|
msgid «Maximum time to solve» |
|
msgstr «Максимальное время для решения» |
|
|
|
#: inc/sla.class.php:177 |
|
msgid «Minute» |
|
msgid_plural «Minutes» |
|
msgstr[0] «Минута» |
|
msgstr[1] «Минут» |
|
msgstr[2] «Минут» |
|
|
|
#: inc/sla.class.php:198 inc/sla.class.php:241 |
|
msgid «End of working day» |
|
msgstr «Конец рабочего дня» |
|
|
|
#: inc/slalevel.class.php:85 inc/ticket.class.php:2146 |
|
#: inc/ticket.class.php:3538 inc/ticket.class.php:3550 |
|
msgid «Escalation level» |
|
msgid_plural «Escalation levels» |
|
msgstr[0] «Уровень эскалации» |
|
msgstr[1] «Уровни эскалации» |
|
msgstr[2] «Уровней эскалации» |
|
|
|
#: inc/slalevel.class.php:122 |
|
msgid «Add an escalation level» |
|
msgstr «Добавить уровень эскалации» |
|
|
|
#: inc/slalevel.class.php:130 inc/slalevel.class.php:171 |
|
#: inc/slalevel.class.php:299 |
|
msgid «Execution» |
|
msgstr «Выполнение» |
|
|
|
#: inc/slalevel.class.php:228 |
|
msgid «Automatic reminders of SLA» |
|
msgstr «Автоматическое напоминание об SLA» |
|
|
|
#: inc/slalevel.class.php:354 |
|
#, php-format |
|
msgid «+ %d minute» |
|
msgid_plural «+ %d minutes» |
|
msgstr[0] «+ %d минута» |
|
msgstr[1] «+ %d минут» |
|
msgstr[2] «+ %d минут» |
|
|
|
#: inc/slalevel.class.php:358 |
|
#, php-format |
|
msgid «- %d minute» |
|
msgid_plural «- %d minutes» |
|
msgstr[0] «- %d минута» |
|
msgstr[1] «- %d минут» |
|
msgstr[2] «- %d минут» |
|
|
|
#: inc/slalevel_ticket.class.php:82 |
|
msgid «Automatic actions of SLA» |
|
msgstr «Автоматические действия в SLA» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:75 inc/software.class.php:1004 |
|
msgid «Merging» |
|
msgstr «Объединение» |
|
|
|
#. TRANS: a noun, (ex : this software is an upgrade of..) |
|
#: inc/software.class.php:324 install/update.php:879 |
|
msgid «Upgrade» |
|
msgstr «Обновление» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:354 |
|
msgid «Recalculate the category» |
|
msgstr «Пересчитать категорию» |
|
|
|
#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids |
|
#: inc/software.class.php:530 |
|
msgid «Valid licenses» |
|
msgstr «Действующая лицензия» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:541 |
|
msgctxt «quantity» |
|
msgid «Number of installations» |
|
msgstr «Число инсталляций» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:569 |
|
msgid «Version name» |
|
msgstr «Имя версии» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:587 |
|
msgid «Version comments» |
|
msgstr «Комментарии к версии» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:623 |
|
msgid «License name» |
|
msgstr «Имя лицензии» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:632 |
|
msgid «License serial number» |
|
msgstr «Лицензионный серийный номер» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:640 |
|
msgid «License inventory number» |
|
msgstr «Лицензионный инвентарный номер» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:647 |
|
msgctxt «phone» |
|
msgid «Number of licenses» |
|
msgstr «Количество лицензий» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:666 |
|
msgid «License comments» |
|
msgstr «Комментарии к лицензии» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:677 inc/softwarelicense.class.php:323 |
|
msgid «Never expire» |
|
msgstr «Никогда не истечет» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:683 inc/softwarelicense.class.php:310 |
|
msgctxt «adjective» |
|
msgid «Valid» |
|
msgstr «Достаточно» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:957 |
|
msgid «Merge» |
|
msgstr «Объединить» |
|
|
|
#: inc/software.class.php:1074 |
|
msgid «Software deleted after merging» |
|
msgstr «ПО будет удалено после объединения» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:276 inc/softwarelicense.class.php:411 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:630 |
|
msgid «Purchase version» |
|
msgstr «Купленная версия» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:288 inc/softwarelicense.class.php:418 |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:631 |
|
msgid «Version in use» |
|
msgstr «Используется версия» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:312 |
|
msgctxt «adjective» |
|
msgid «Invalid» |
|
msgstr «Недостаточно» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:324 |
|
msgid «» |
|
«On search engine, use «Expiration contains NULL« to search licenses with « |
|
«no expiration date» |
|
msgstr «В поисковой системе, используйте «Expiration contains NULL» для поиска лицензий без даты истечения срока действия» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:429 |
|
msgid «Valid» |
|
msgstr «Достаточно» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:449 |
|
msgid «Send alarms on expired licenses» |
|
msgstr «Отправить уведомления об окончании срока лицензий» |
|
|
|
#. TRANS: %1$s the license name, %2$s is the expiration date |
|
#: inc/softwarelicense.class.php:499 |
|
#, php-format |
|
msgid «License %1$s expired on %2$s» |
|
msgstr «Лицензия %1$s истекла на %2$s» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:533 |
|
msgid «Send licenses alert failed» |
|
msgstr «Сбой отправки предупреждения о лицензии» |
|
|
|
#: inc/softwarelicense.class.php:676 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a license» |
|
msgstr «Добавить лицензию» |
|
|
|
#: inc/softwareversion.class.php:265 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a version» |
|
msgstr «Добавить версию» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:422 |
|
msgid «Real duration of treatment of the ticket» |
|
msgstr «(реальное) Время на заявку» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:434 |
|
msgid «Number of opened tickets» |
|
msgstr «Число отрытых заявок» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:435 |
|
msgid «Number of solved tickets» |
|
msgstr «Число решенных заявок» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:436 |
|
msgid «Number of late tickets» |
|
msgstr «Число просроченных заявок» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:437 |
|
msgid «Number of closed tickets» |
|
msgstr «Число закрытых заявок» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:449 |
|
msgid «Number of opened satisfaction survey» |
|
msgstr «Число открытых опросов удовлетворённости» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:452 |
|
msgid «Number of answered satisfaction survey» |
|
msgstr «Число отвеченных опросов удовлетворённости» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:454 |
|
msgid «Average satisfaction» |
|
msgstr «Средняя удовлетворённость» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:462 inc/stat.class.php:490 |
|
msgid «Average» |
|
msgstr «Среднее» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:468 |
|
msgid «Average time to take into account» |
|
msgstr «Среднее время, затраценное на учёт» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:471 |
|
msgid «Average time to resolution» |
|
msgstr «Среднее время, потраченное на решение» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:472 |
|
msgid «Average time to closure» |
|
msgstr «Среднее время до закрытия» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:484 |
|
msgid «Average real duration of treatment of the ticket» |
|
msgstr «Средняя продолжительность решения заявки» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:487 |
|
msgid «Total real duration of treatment of the ticket» |
|
msgstr «Общая продолжительность решения заявки» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:704 |
|
msgid «No statistics are available» |
|
msgstr «Нет статистических данных» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1394 |
|
msgid «SVG» |
|
msgstr «SVG» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1398 |
|
msgid «PNG» |
|
msgstr «PNG» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1403 |
|
msgid «CSV» |
|
msgstr «CSV» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1479 |
|
msgid «Number of tickets» |
|
msgstr «Количество заявок» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1534 |
|
msgid «By ticket» |
|
msgstr «По заявкам» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1536 |
|
msgid «By hardware characteristics» |
|
msgstr «По характеристикам оборудования» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1546 |
|
msgid «By problem» |
|
msgstr «По проблеме» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1555 |
|
msgid «By change» |
|
msgstr «По изменениям» |
|
|
|
#: inc/stat.class.php:1561 |
|
msgid «Select statistics to be displayed» |
|
msgstr «Выберите тип статистических данных» |
|
|
|
#: inc/state.class.php:93 |
|
msgid «Keep status» |
|
msgstr «Сохранить статус» |
|
|
|
#: inc/state.class.php:106 |
|
#, php-format |
|
msgid «Set status: %s» |
|
msgstr «Установить статус: %s» |
|
|
|
#: inc/supplier.class.php:211 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Add a contact» |
|
msgstr «Добавить контакт» |
|
|
|
#: inc/supplier.class.php:296 |
|
msgid «Associated contact» |
|
msgid_plural «Associated contacts» |
|
msgstr[0] «Связанный контакт» |
|
msgstr[1] «Связанные контакты» |
|
msgstr[2] «Связанные контакты» |
|
|
|
#: inc/supplier.class.php:324 |
|
msgid «Associated contract» |
|
msgid_plural «Associated contracts» |
|
msgstr[0] «Связанный договор» |
|
msgstr[1] «Связанные договоры» |
|
msgstr[2] «Связанные договоры» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:148 |
|
msgid «Create ticket» |
|
msgstr «Создание заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:492 inc/ticket.class.php:509 |
|
msgid «Created tickets» |
|
msgstr «Созданные заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:589 |
|
msgid «No generated survey» |
|
msgstr «Нет созданных опросов» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:956 inc/ticket.class.php:1523 |
|
msgid «Unknown ticket» |
|
msgstr «Неизвестная заявка» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:1749 |
|
#, php-format |
|
msgid «%1$s updates the item %2$s» |
|
msgstr «%1$s обновил элемент %2$s» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2023 inc/ticketfollowup.class.php:728 |
|
msgid «Add a new followup» |
|
msgstr «Добавить новое замечание» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2032 inc/ticket.class.php:3824 |
|
#: inc/tickettemplate.class.php:231 |
|
msgid «Approval request» |
|
msgstr «Запрос на утверждение» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2049 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Link tickets» |
|
msgstr «Связать заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2172 |
|
msgid «Response date» |
|
msgstr «Дата ответа» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2244 |
|
msgid «Private followup» |
|
msgstr «Приватное отслеживание» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2272 |
|
msgid «Take into account time» |
|
msgstr «Время, потраченное на учет» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2285 |
|
msgid «All linked tickets» |
|
msgstr «Все связанные заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2294 |
|
msgid «Duplicated tickets» |
|
msgstr «Дублирующиеся заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2305 |
|
msgid «Number of all linked tickets» |
|
msgstr «Число всех связанных заявок» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2313 |
|
msgid «Number of duplicated tickets» |
|
msgstr «Число дублирующихся заявок» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2640 |
|
msgid «Tickets awaiting approval» |
|
msgstr «Заявки ожидающие утверждения» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2709 |
|
msgid «This ticket concerns me» |
|
msgstr «Эта заявка касается меня» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2731 inc/ticket.class.php:2762 |
|
msgid «Check your personnal information» |
|
msgstr «Проверьте ваши личные данные» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2841 |
|
msgid «Describe the incident or request» |
|
msgstr «Опишите проблему/инцидент» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:2894 |
|
msgid «Inform me about the actions taken» |
|
msgstr «Информировать меня об изменениях» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3043 |
|
msgid «Submit message» |
|
msgstr «Отправить сообщение» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3485 |
|
#, php-format |
|
msgid «The ticket will be added in the entity %s» |
|
msgstr «Заявка будет добавлена в организацию %s» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3545 |
|
#, php-format |
|
msgid «Next escalation: %s» |
|
msgstr «Следующая эскалация: %s» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3586 |
|
msgid «» |
|
«The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the due « |
|
«date.» |
|
msgstr «Назначение заявке SLA вызывает пересчет срока.» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3587 |
|
msgid «Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date.» |
|
msgstr «Эскалация определённая в SLA будет запущена с этой новой датой.» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3589 |
|
msgid «Assign a SLA» |
|
msgstr «Назначить SLA» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3666 |
|
msgid «Close date» |
|
msgstr «Дата закрытия» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3779 |
|
msgid «Reopen» |
|
msgstr «Переоткрыть» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:3975 |
|
msgid «Display all items» |
|
msgstr «Отображать все элементы» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4122 |
|
#, php-format |
|
msgid «File (%s)» |
|
msgstr «Файл (%s)» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4138 |
|
msgid «Default documents:» |
|
msgstr «Документ по умолчанию:» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4430 inc/ticket.class.php:4597 |
|
msgid «Your tickets to close» |
|
msgstr «Ваши заявки, которые надо закрывать» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4446 inc/ticket.class.php:4513 |
|
msgid «Tickets on pending status» |
|
msgstr «Заявки ожидающие решения» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4462 inc/ticket.class.php:4529 |
|
msgid «Tickets to be processed» |
|
msgstr «Назначенные мне заявки в работе» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4478 inc/ticket.class.php:4613 |
|
msgid «Your observed tickets» |
|
msgstr «Заявки за которыми вы наблюдаете» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4495 inc/ticket.class.php:4657 |
|
msgid «Your tickets in progress» |
|
msgstr «Мои заявки в работе» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4551 |
|
msgid «Your tickets to validate» |
|
msgstr «Ваши заявки, которые надо утвердить» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4568 |
|
msgid «Your rejected tickets» |
|
msgstr «Ваши отклоненные заявки» |
|
|
|
#. TRANS: %d is the number of new tickets |
|
#: inc/ticket.class.php:4817 |
|
#, php-format |
|
msgid «%d new ticket» |
|
msgid_plural «%d new tickets» |
|
msgstr[0] «%d новая заявка» |
|
msgstr[1] «%d новых заявки» |
|
msgstr[2] «%d новых заявок» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4833 inc/ticket.class.php:5005 |
|
#: inc/ticket.class.php:5065 |
|
msgid «No ticket found.» |
|
msgstr «Заявок не найдено..» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4904 |
|
msgid «Last tickets» |
|
msgstr «Последние заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4980 inc/ticket.class.php:5013 |
|
msgid «New ticket for this item…» |
|
msgstr «Новая заявка для этого объекта…» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:4995 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last %d ticket» |
|
msgid_plural «Last %d tickets» |
|
msgstr[0] «Последняя %d заявка» |
|
msgstr[1] «Последние %d заявки» |
|
msgstr[2] «Последние %d заявок» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5001 |
|
msgid «You don’t have right to see all tickets» |
|
msgstr «У Вас недостаточно прав для просмотра всех задач» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5055 |
|
msgid «Ticket on linked items» |
|
msgid_plural «Tickets on linked items» |
|
msgstr[0] «Заявка на связанные элементы» |
|
msgstr[1] «Заявки на связанные элементы» |
|
msgstr[2] «Заявок на связанные элементы» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5169 |
|
msgid «No ticket in progress.» |
|
msgstr «Нет заявки в работе.» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5226 |
|
msgid «Assign equipment» |
|
msgstr «Назначить оборудование» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5252 |
|
msgid «Automatic tickets closing» |
|
msgstr «Автоматическое закрытие заявок» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5258 |
|
msgid «Generation of satisfaction surveys» |
|
msgstr «Создание опросов удовлетворенности» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5468 |
|
msgid «See my ticket» |
|
msgstr «Просмотр моих заявок» |
|
|
|
#. TRANS: short for : See tickets created by my groups |
|
#: inc/ticket.class.php:5470 |
|
msgid «See group ticket» |
|
msgstr «Заявки моих групп» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5471 |
|
msgid «See tickets created by my groups» |
|
msgstr «Просмотр заявок созданных моей группой» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5473 |
|
msgid «See all tickets» |
|
msgstr «Показать все заявки» |
|
|
|
#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated) |
|
#: inc/ticket.class.php:5475 |
|
msgid «See assigned» |
|
msgstr «Показывать назначенные» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5476 |
|
msgid «See assigned tickets» |
|
msgstr «Показывать назначенные заявки» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5479 |
|
msgid «Assign a ticket» |
|
msgstr «Назначить заявку» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Steal a ticket |
|
#: inc/ticket.class.php:5481 |
|
msgid «Steal» |
|
msgstr «Чужая» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5482 |
|
msgid «Steal a ticket» |
|
msgstr «Присвоить заявку» |
|
|
|
#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket |
|
#: inc/ticket.class.php:5484 |
|
msgid «Beeing in charge» |
|
msgstr «Быть назначенным» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5485 |
|
msgid «To be in charge of a ticket» |
|
msgstr «Назначенным специалистом» |
|
|
|
#: inc/ticket.class.php:5486 |
|
msgid «Change the priority» |
|
msgstr «Изменение приоритета» |
|
|
|
#. TRANS: %s is tha document name |
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:300 |
|
#, php-format |
|
msgid «Added document: %s» |
|
msgstr «Добавленный документ: %s» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:337 inc/ticketfollowup.class.php:584 |
|
msgid «If you want to reopen the ticket, you must specify a reason» |
|
msgstr «Если вы хотите открыть заявку, то вы должны указать причину» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:341 |
|
msgid «If you reject the solution, you must specify a reason» |
|
msgstr «В случае отклонения решения, вы должны указать причину» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:487 inc/ticketfollowup.class.php:610 |
|
msgid «Source of followup» |
|
msgstr «Источник замечания» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:726 |
|
msgid «Reopen the ticket» |
|
msgstr «Открыть запрос заново» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:738 |
|
msgid «No followup for this ticket.» |
|
msgstr «Нет замечаний по этой заявке» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:752 |
|
msgid «This week» |
|
msgstr «На этой неделе» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:754 |
|
msgid «Last week» |
|
msgstr «На прошлой неделе» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:756 |
|
msgid «This month» |
|
msgstr «В этом месяце» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:758 |
|
msgid «Last month» |
|
msgstr «В прошлом месяце» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:760 |
|
msgid «Before the last month» |
|
msgstr «Более двух месяцев» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:926 |
|
msgid «Approval of the solution» |
|
msgstr «Утверждение решения» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:939 |
|
msgid «Approve the solution» |
|
msgstr «Утвердить решение» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:943 |
|
msgid «Refuse the solution» |
|
msgstr «Отклонить решение» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1001 inc/tickettask.class.php:226 |
|
msgid «Update all» |
|
msgstr «Обновить все» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1002 inc/tickettask.class.php:227 |
|
msgid «Add to all tickets» |
|
msgstr «Добавить во все заявки» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1003 inc/tickettask.class.php:228 |
|
msgid «See private ones» |
|
msgstr «Показывать личные» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1007 |
|
msgid «Add followup (associated groups)» |
|
msgstr «Добавить замечания (группы)» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1008 |
|
msgid «Add a followup to tickets of associated groups» |
|
msgstr «Добавить замечания к заявкам своих групп» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1009 |
|
msgid «Update followups (author)» |
|
msgstr «Обновлять мои замечания» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1010 |
|
msgid «Add followup (requester)» |
|
msgstr «Добавить замечание (автор)» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1011 |
|
msgid «Add a followup to tickets (requester)» |
|
msgstr «Добавить замечание к заявке (автор)» |
|
|
|
#: inc/ticketfollowup.class.php:1012 inc/tickettask.class.php:231 |
|
msgid «See public ones» |
|
msgstr «Просмотр публичных» |
|
|
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:159 inc/ticketrecurrent.class.php:266 |
|
msgid «Preliminary creation» |
|
msgstr «Предварительное создание» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the date of next creation |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:288 |
|
#, php-format |
|
msgid «Next creation on %s» |
|
msgstr «Следующее создание на %s» |
|
|
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:327 |
|
msgid «Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation.» |
|
msgstr «Неверная частота. Период должен быть больше времени предварительного создания.» |
|
|
|
#. TRANS: %s is a name |
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:425 |
|
#, php-format |
|
msgid «Failed to create recurrent ticket %s» |
|
msgstr «Ошибка при создании повторяющейся задачи %s» |
|
|
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:479 |
|
#, php-format |
|
msgid «Ticket %d successfully created» |
|
msgstr «Заявка %d успешно создана» |
|
|
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:482 |
|
msgid «Ticket creation failed (check mandatory fields)» |
|
msgstr «Заявка не создана (проверьте обязательные поля)» |
|
|
|
#: inc/ticketrecurrent.class.php:485 |
|
msgid «Ticket creation failed (no template)» |
|
msgstr «Заявка не создана (нет шаблона)» |
|
|
|
#: inc/ticketsatisfaction.class.php:121 |
|
msgid «Satisfaction with the resolution of the ticket» |
|
msgstr «Удовлетворенность решением заявки» |
|
|
|
#: inc/tickettask.class.php:56 |
|
msgid «Ticket task» |
|
msgid_plural «Ticket tasks» |
|
msgstr[0] «Задача заявки» |
|
msgstr[1] «Задачи заявки» |
|
msgstr[2] «Задач заявки» |
|
|
|
#: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:61 |
|
msgid «Hidden field» |
|
msgid_plural «Hidden fields» |
|
msgstr[0] «Скрытое поле» |
|
msgstr[1] «Скрытые поля» |
|
msgstr[2] «Скрытые поля» |
|
|
|
#: inc/tickettemplatehiddenfield.class.php:209 |
|
msgid «Add a hidden field» |
|
msgstr «Добавить скрытое поле» |
|
|
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:49 |
|
msgid «Mandatory field» |
|
msgid_plural «Mandatory fields» |
|
msgstr[0] «Обязательное поле» |
|
msgstr[1] «Обязательные поля» |
|
msgstr[2] «Обязательные поля» |
|
|
|
#: inc/tickettemplatemandatoryfield.class.php:210 |
|
msgid «Add a mandatory field» |
|
msgstr «Добавить обязательное поле» |
|
|
|
#: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:66 |
|
msgid «Predefined field» |
|
msgid_plural «Predefined fields» |
|
msgstr[0] «Предопределенное поле» |
|
msgstr[1] «Предопределенные поля» |
|
msgstr[2] «Предопределенные поля» |
|
|
|
#: inc/tickettemplatepredefinedfield.class.php:259 |
|
msgid «Add a predefined field» |
|
msgstr » Добавить предопределенное поле» |
|
|
|
#: inc/ticket_ticket.class.php:200 inc/ticket_ticket.class.php:213 |
|
msgid «Linked to» |
|
msgstr «связана с» |
|
|
|
#: inc/ticketvalidation.class.php:95 |
|
msgid «Create for request» |
|
msgstr «Создать запрос» |
|
|
|
#: inc/ticketvalidation.class.php:96 |
|
msgid «Create a validation request for a request» |
|
msgstr «Создание запросов на утверждение для запросов» |
|
|
|
#: inc/ticketvalidation.class.php:98 |
|
msgid «Create for incident» |
|
msgstr «Создать инцидент» |
|
|
|
#: inc/ticketvalidation.class.php:99 |
|
msgid «Create a validation request for an incident» |
|
msgstr «Создавать запросы на утверждение для инцидентов» |
|
|
|
#: inc/ticketvalidation.class.php:101 |
|
msgid «Validate a request» |
|
msgstr «Утверждать запросы» |
|
|
|
#: inc/ticketvalidation.class.php:103 |
|
msgid «Validate an incident» |
|
msgstr «Утверждать запросы инцидентов» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:851 |
|
msgid «Test done» |
|
msgstr «Проверка завершена» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:851 |
|
msgid «Results» |
|
msgstr «Результаты» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:854 |
|
msgid «Testing PHP Parser» |
|
msgstr «Проверка PHP-парсера» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:863 |
|
msgid «» |
|
«GLPI is not compatible with the option zend.ze1_compatibility_mode = On.» |
|
msgstr «GLPI не совместима с установкой zend.ze1_compatibility_mode = On.» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:867 inc/toolbox.class.php:868 |
|
msgid «PHP version is at least 5.3.0 — Perfect!» |
|
msgstr «Версия PHP как минимум 5.3.0 — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:875 |
|
msgid «You must install at least PHP 5.3.0.» |
|
msgstr «Вы должны установить PHP 5.3.0 или выше..» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:880 |
|
msgid «MySQL Improved extension test» |
|
msgstr «Проверка функции MySQLi» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:883 inc/toolbox.class.php:884 |
|
msgid «Ok — the MySQLi class exist — Perfect!» |
|
msgstr «Ok — класс MySQLi существует — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:888 |
|
msgid «You must install the MySQL Improved extension for PHP.» |
|
msgstr «Вы должны установить улучшенное расширение MySQL для PHP.» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:894 |
|
msgid «Sessions test» |
|
msgstr «Проверка сессий» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:899 |
|
msgid «Your parser PHP is not installed with sessions support!» |
|
msgstr «Ваш PHP-парсер скомпилирован без поддержки сессий!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:905 inc/toolbox.class.php:906 |
|
msgid «Sessions support is available — Perfect!» |
|
msgstr «Поддержка сессий установлена — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:911 |
|
msgid «Make sure that sessions support has been activated in your php.ini» |
|
msgstr «Проверьте правильность настройки сессий в файле php.ini Вашего сервера» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:918 |
|
msgid «Test session auto start» |
|
msgstr «Проверка session auto start» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:921 |
|
msgid «» |
|
«session.auto_start is activated. See .htaccess file in the GLPI root for « |
|
«more information.» |
|
msgstr «session.auto_start активировано. Смотри .htaccess файл в корне GLPI дополнительную информацию.» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:928 |
|
msgid «Test if Session_use_trans_sid is used» |
|
msgstr «Проверка использования Session_use_trans_sid» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:933 |
|
msgid «You must desactivate the Session_use_trans_id option in your php.ini» |
|
msgstr «Вы должны отключить опцию Session_use_trans_id в Вашем файле php.ini» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:938 inc/toolbox.class.php:939 |
|
msgid «Ok — the sessions works (no problem with trans_id) — Perfect!» |
|
msgstr «OK — сессии поддерживаются правильно (нет проблем с trans_id) — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:946 |
|
msgid «magic_quotes_sybase extension test» |
|
msgstr «Проверка расширения magic_quotes_sybase» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:951 |
|
msgid «» |
|
«GLPI does not work with the magic_quotes_sybase option. Please turn it off « |
|
«and retry» |
|
msgstr «GLPI не работает с расширением magic_quotes_sybase; Отключите его и попробуйте снова» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:957 inc/toolbox.class.php:959 |
|
msgid «The magic_quotes_sybase option isn’t active on your server — Perfect!» |
|
msgstr «Расширение magic_quotes_sybase на Вашем сервере не активно — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:965 |
|
msgid «Test ctype functions» |
|
msgstr «Проверка функции ctype « |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:969 |
|
msgid «GLPI can’t work correctly without the ctype functions» |
|
msgstr «GLPI не работает корректно без функций ctype « |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:974 inc/toolbox.class.php:975 |
|
#: inc/toolbox.class.php:990 inc/toolbox.class.php:991 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1005 inc/toolbox.class.php:1006 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1020 inc/toolbox.class.php:1021 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1030 inc/toolbox.class.php:1031 |
|
msgid «The functionality is found — Perfect!» |
|
msgstr «Функции найдены — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:980 |
|
msgid «Test json functions» |
|
msgstr «Проверка функции JSON» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:984 |
|
msgid «» |
|
«GLPI can’t work correctly without the json_encode and json_decode functions» |
|
msgstr «GLPI не работает корректно без функций json_encode и json_decode» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:996 |
|
msgid «Mbstring extension test» |
|
msgstr «Проверка функции MBstring» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1000 |
|
msgid «Mbstring extension of your parser PHP is not installed» |
|
msgstr «Расширение MBstring в PHP не установлено» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1011 |
|
msgid «GD extension test» |
|
msgstr «Проверка расширения GD» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1015 |
|
msgid «GD extension of your parser PHP is not installed» |
|
msgstr «GD расширение Вашего PHP-парсера не установлено» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1026 |
|
msgid «Cryptography test» |
|
msgstr «Криптографический тест» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1034 inc/toolbox.class.php:1035 |
|
msgid «PHP >= 5.3.7 recommended, with crypt extension» |
|
msgstr «Рекомендованная версия PHP >= 5.3.7 с расширением crypt» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1042 |
|
msgid «Allocated memory test» |
|
msgstr «Проверка выделяемой памяти» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1050 inc/toolbox.class.php:1051 |
|
msgid «Unlimited memory — Perfect!» |
|
msgstr «Неограниченная память — Выполнено!» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1057 |
|
msgid «Allocated memory» |
|
msgstr «Выделяемая память» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1060 |
|
msgid «A minimum of 64Mio is commonly required for GLPI.» |
|
msgstr «Для GLPI обычно требуется минимум 64Mio.» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1061 |
|
msgid «Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file.» |
|
msgstr «Попробуйте увеличить параметр memory_limit в Вашем файле php.ini.» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1068 inc/toolbox.class.php:1069 |
|
msgid «Allocated memory > 64Mio — Perfect!» |
|
msgstr «Выделяемой памяти > 64 Мб — Выполнено!» |
|
|
|
#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing of Disabled) |
|
#: inc/toolbox.class.php:1106 |
|
#, php-format |
|
msgid «SELinux mode is %s» |
|
msgstr «Режим SELinux — %s» |
|
|
|
#. TRANS: %s is an option name |
|
#: inc/toolbox.class.php:1127 |
|
#, php-format |
|
msgid «SELinux boolean configuration for %s» |
|
msgstr «Логическая конфигурация SELinux для %s» |
|
|
|
#. TRANS: list of unit (o for octet) |
|
#: inc/toolbox.class.php:1182 |
|
msgid «o» |
|
msgstr «o» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1182 |
|
msgid «Kio» |
|
msgstr «Кб» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1182 |
|
msgid «Gio» |
|
msgstr «Гб» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1182 |
|
msgid «Tio» |
|
msgstr «Tio» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1418 inc/toolbox.class.php:1420 |
|
#: inc/toolbox.class.php:1425 inc/toolbox.class.php:1427 |
|
msgid «You have the latest available version» |
|
msgstr «У Вас установлена последняя доступная версия» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the error string |
|
#: inc/toolbox.class.php:1670 |
|
#, php-format |
|
msgid «Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)» |
|
msgstr «Ошибка подключения. Если вы используете прокси-сервер, настройте его. (%s)» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the error string |
|
#: inc/toolbox.class.php:1690 |
|
#, php-format |
|
msgid «Failed to connect to the proxy server (%s)» |
|
msgstr «Не удалось подключиться к прокси-серверу (%s)» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:1755 |
|
msgid «No data available on the web site» |
|
msgstr «Нет доступных данных на веб-сайте» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the error string |
|
#: inc/toolbox.class.php:1758 |
|
#, php-format |
|
msgid «Impossible to connect to site (%s)» |
|
msgstr «Невозможно подключиться к сайту (%s)» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:2066 |
|
msgid «Connection options» |
|
msgstr «Настройки соединения» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2069 |
|
msgid «IMAP» |
|
msgstr «IMAP» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2071 |
|
msgid «POP» |
|
msgstr «POP» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2080 |
|
msgid «SSL» |
|
msgstr «SSL» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2090 |
|
msgid «TLS» |
|
msgstr «TLS» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2092 |
|
msgid «NO-TLS» |
|
msgstr «NO-TLS» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2108 |
|
msgid «NO-VALIDATE-CERT» |
|
msgstr «NO-VALIDATE-CERT» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2110 |
|
msgid «VALIDATE-CERT» |
|
msgstr «VALIDATE-CERT» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2126 |
|
msgid «NORSH» |
|
msgstr «NORSH» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2136 |
|
msgid «SECURE» |
|
msgstr «SECURE» |
|
|
|
#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap- |
|
#. open.php |
|
#: inc/toolbox.class.php:2146 |
|
msgid «DEBUG» |
|
msgstr «Отладка» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:2158 |
|
msgid «Incoming mail folder (optional, often INBOX)» |
|
msgstr «Папка для входящей почты (обычно INBOX)» |
|
|
|
#. TRANS: for mail connection system |
|
#: inc/toolbox.class.php:2163 |
|
msgid «Port (optional)» |
|
msgstr «Порт (необязательно)» |
|
|
|
#: inc/toolbox.class.php:2404 |
|
msgid «» |
|
«The action you have requested is not allowed. Reload previous page before « |
|
«doing action again.» |
|
msgstr «Действие недоступно. Вернитесь на предыдущую страницу и попробуйте снова.» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3297 inc/transfer.class.php:3304 |
|
msgid «Keep» |
|
msgstr «Сохранить» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3310 |
|
msgid «Software of computers» |
|
msgstr «Программное обеспечение компьютеров» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3314 |
|
msgid «If software are no longer used» |
|
msgstr «Если ПО более нигде не используется» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3330 |
|
msgid «Links between printers and cartridge types and cartridges» |
|
msgstr «Связи типов картриджей и принтеров» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3335 |
|
msgid «If the cartridge types are no longer used» |
|
msgstr «Если тип картриджа более не используется» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3341 |
|
msgid «Links between cartridge types and cartridges» |
|
msgstr «Связи картриджей и их типов» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3351 |
|
msgid «Links between consumable types and consumables» |
|
msgstr «Связи расходных материалов и их типов» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3355 |
|
msgid «Links between computers and volumes» |
|
msgstr «Связи между компьютерами и томами» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3361 |
|
msgid «Direct connections» |
|
msgstr «Прямые подключения» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3368 |
|
msgid «If monitors are no longer used» |
|
msgstr «Если мониторы более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3378 |
|
msgid «If printers are no longer used» |
|
msgstr «Если принтеры более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3388 |
|
msgid «If devices are no longer used» |
|
msgstr «Если устройства более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3398 |
|
msgid «If phones are no longer used» |
|
msgstr «Если телефоны более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3411 |
|
msgid «If suppliers are no longer used» |
|
msgstr «Если поставщики более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3417 |
|
msgid «Links between suppliers and contacts» |
|
msgstr «Связи контактов и поставщиков» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3421 |
|
msgid «If contacts are no longer used» |
|
msgstr «Если контакты более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3431 |
|
msgid «If documents are no longer used» |
|
msgstr «Если документы более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3441 |
|
msgid «If contracts are no longer used» |
|
msgstr «Если договоры более не используются» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3461 |
|
msgid «» |
|
«You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer « |
|
«now» |
|
msgstr «Можно продолжить добавлять элементы для переноса или перенести эти элементы.» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3462 |
|
msgid «Think of making a backup before transferring items.» |
|
msgstr «Рекомендуется сделать резервную копию данных.» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3464 |
|
msgid «Items to transfer» |
|
msgstr «Объекты для переноса» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3464 |
|
msgid «Transfer mode» |
|
msgstr «Режим переноса» |
|
|
|
#: inc/transfer.class.php:3523 |
|
msgid «To empty the list of elements to be transferred» |
|
msgstr «Очистить список переносимых элементов» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:505 |
|
msgid «The login is not valid. Unable to add the user.» |
|
msgstr «Логин недействителен. Невозможно добавить пользователя.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:517 |
|
msgid «Unable to add. The user already exists.» |
|
msgstr «Добавить не удалось. Пользователь уже существует.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:536 inc/user.class.php:736 |
|
msgid «Error: the two passwords do not match» |
|
msgstr «Ошибка: пароли не совпадают» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:698 |
|
msgid «The file is not an image file.» |
|
msgstr «Файл не является файлом изображения» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1757 |
|
msgid «Add user…» |
|
msgstr «Добавить пользователя …» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1763 |
|
msgid «… From an external source» |
|
msgstr «…из внешнего источника» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1883 inc/user.class.php:2219 inc/user.class.php:3753 |
|
msgid «Password confirmation» |
|
msgstr «Подтверждение пароля» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1906 |
|
msgid «Valid since» |
|
msgstr «Действителен с» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1912 |
|
msgid «Valid until» |
|
msgstr «Действителен до» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the date of last sync |
|
#: inc/user.class.php:1931 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last synchronization on %s» |
|
msgstr «Последняя синхронизация %s» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1936 inc/user.class.php:2654 inc/user.class.php:3917 |
|
msgid «User DN» |
|
msgstr «DN пользователя» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:1939 |
|
msgid «User missing in LDAP directory» |
|
msgstr «Пользователь отсутствует в каталоге LDAP» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2026 inc/user.class.php:2282 inc/user.class.php:2705 |
|
msgid «Default entity» |
|
msgstr «Организация по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2038 |
|
#, php-format |
|
msgid «Last login on %s» |
|
msgstr «Последний вход %s» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2305 |
|
msgid «Use GLPI in mode» |
|
msgstr «Использовать GLPI в режиме» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2306 |
|
msgid «Normal» |
|
msgstr «Нормальный» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2353 |
|
msgid «Unable to update login. A user already exists.» |
|
msgstr «Невозможно обновить учетную запись. Уже существует.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2361 |
|
msgid «The login is not valid. Unable to update login.» |
|
msgstr «Логин недействителен. Не удалось обновить Логин.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2422 |
|
msgid «Dissociate from a group» |
|
msgstr «Удалить привязку к группе» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2424 |
|
msgid «Associate to a profile» |
|
msgstr «Назначить профиль» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2426 |
|
msgid «Dissociate from a profile» |
|
msgstr «Удалить привязку к профилю» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2428 |
|
msgid «Move to group» |
|
msgstr «Переместить в группу» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2433 |
|
msgctxt «button» |
|
msgid «Change the authentication method» |
|
msgstr «Изменить метод аутентификации» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2595 |
|
msgid «Last login» |
|
msgstr «Последний вход» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2610 |
|
msgid «LDAP directory for authentication» |
|
msgstr «Каталог LDAP для аутентификации» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2618 |
|
msgid «Email server for authentication» |
|
msgstr «Почтовый сервер для аутентификации» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2666 |
|
msgid «Last synchronization» |
|
msgstr «Последняя синхронизация» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2671 |
|
msgid «Deleted user in LDAP directory» |
|
msgstr «Пользователь удаленный в LDAP каталоге» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2720 |
|
msgid «Number of tickets as requester» |
|
msgstr «Число заявок как заказчик» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2737 |
|
msgid «Number of written tickets» |
|
msgstr «Число написанных заявок» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:2747 |
|
msgid «Number of assigned tickets» |
|
msgstr «Количество назначенных заявок» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3250 inc/user.class.php:3257 |
|
msgid «Import a user» |
|
msgstr «Импорт пользователя» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3282 |
|
msgid «Automatically add a user of an external source» |
|
msgstr «Автоматическое добавление пользователя из внешнего источника» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3289 |
|
msgid «Import from directories» |
|
msgstr «Импортировать из каталогов» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3295 |
|
msgid «Import from other sources» |
|
msgstr «Импортировать из других источников» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3334 |
|
msgid «Update authentification method to» |
|
msgstr «Обновление способа уведомления до» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3742 |
|
msgid «Please confirm your email address and enter your new password.» |
|
msgstr «Пожалуйста, подтвердите свой адрес электронной почты и введите новый пароль.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3771 inc/user.class.php:3839 |
|
msgid «» |
|
«Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it.» |
|
msgstr «Ваш запрос на смену пароля устарел или недействительный. Повторите его пожалуйста.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3790 |
|
msgid «» |
|
«Please enter your email address. An email will be sent to you and you will « |
|
«be able to choose a new password.» |
|
msgstr «Введите свой email адрес. На него будет выслано сообщение для смены пароля.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3827 |
|
msgid «Reset password successful.» |
|
msgstr «Пароль успешно изменен.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3843 inc/user.class.php:3893 |
|
msgid «» |
|
«The authentication method configuration doesn’t allow you to change your « |
|
«password.» |
|
msgstr «Настройки аутентификации не позволяют Вам изменить свой пароль.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3847 inc/user.class.php:3897 |
|
msgid «Email address not found.» |
|
msgstr «Такой email адрес не найден.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3887 |
|
msgid «» |
|
«An email has been sent to your email address. The email contains information» |
|
» for reset your password.» |
|
msgstr «Письмо было послано на Вашу электронную почту. В письме содержится информация для смены пароля.» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3921 |
|
msgid «User information» |
|
msgstr «Информация о пользователе» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:3939 |
|
msgid «Connection failed» |
|
msgstr «соединение неудачно» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Add users from an external source |
|
#: inc/user.class.php:4135 |
|
msgid «Add external» |
|
msgstr «Добавить внешний» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:4136 |
|
msgid «Add users from an external source» |
|
msgstr «Добавление пользователей из внешнего источника» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization |
|
#: inc/user.class.php:4138 |
|
msgid «Read auth» |
|
msgstr «Тип авторизации» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:4139 |
|
msgid «Read user authentication and synchronization method» |
|
msgstr «Показывать источник авторизации и синхронизации» |
|
|
|
#. TRANS: short for : Update method for user authentication and |
|
#. synchronization |
|
#: inc/user.class.php:4141 |
|
msgid «Update auth and sync» |
|
msgstr «Правка авторизации» |
|
|
|
#: inc/user.class.php:4142 |
|
msgid «Update method for user authentication and synchronization» |
|
msgstr «Метод обновления авторизации и синхронизация пользователей» |
|
|
|
#: inc/useremail.class.php:132 inc/useremail.class.php:155 |
|
msgid «Default email» |
|
msgstr «EMail по умолчанию» |
|
|
|
#: inc/vlan.class.php:162 |
|
msgid «Untagged» |
|
msgstr «Без тегов» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:67 |
|
msgid «Ad-hoc» |
|
msgstr «Ad-hoc» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:68 |
|
msgid «Managed» |
|
msgstr «Управляемый» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:69 |
|
msgid «Master» |
|
msgstr «Мастер» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:70 |
|
msgid «Repeater» |
|
msgstr «Репитер» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:71 |
|
msgid «Secondary» |
|
msgstr «Вторичный» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:73 |
|
msgid «Automatic» |
|
msgstr «Автоматически» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:80 |
|
msgid «Infrastructure (with access point)» |
|
msgstr «Инфраструктура (с точкой доступа)» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:81 |
|
msgid «Ad-hoc (without access point)» |
|
msgstr «Ad-hoc (без точки доступа)» |
|
|
|
#: inc/wifinetwork.class.php:102 |
|
msgid «Wifi network type» |
|
msgstr «Тип Wifi сети» |
|
|
|
#: install/install.php:102 |
|
msgid «Unofficial translations are also available» |
|
msgstr «Также доступны неофициальные переводы» |
|
|
|
#: install/install.php:107 |
|
msgid «I have read and ACCEPT the terms of the license written above.» |
|
msgstr «Я прочел и ПРИНИМАЮ все пункты лицензии.» |
|
|
|
#: install/install.php:112 |
|
msgid «I have read and DO NOT ACCEPT the terms of the license written above» |
|
msgstr «Я прочел и НЕ ПРИНИМАЮ все пункты лицензии» |
|
|
|
#: install/install.php:113 install/install.php:157 install/install.php:168 |
|
#: install/install.php:210 install/install.php:273 install/install.php:289 |
|
#: install/install.php:329 install/install.php:493 install/update.php:897 |
|
msgid «Continue» |
|
msgstr «Продолжить» |
|
|
|
#: install/install.php:122 |
|
msgid «Installation or update of GLPI» |
|
msgstr «Установка или обновление GLPI» |
|
|
|
#: install/install.php:123 |
|
msgid «Choose ‘Install’ for a completely new installation of GLPI.» |
|
msgstr «Выберите ‘Установка’ для новой полной установки GLPI.» |
|
|
|
#: install/install.php:124 |
|
msgid «» |
|
«Select ‘Upgrade’ to update your version of GLPI from an earlier version» |
|
msgstr «Выберите ‘Обновление’ для обновления старой версии GLPI» |
|
|
|
#: install/install.php:144 |
|
msgid «» |
|
«Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI» |
|
msgstr «Проверка окружения на совместимость с GLPI» |
|
|
|
#: install/install.php:163 install/install.php:182 install/install.php:489 |
|
msgid «Do you want to continue?» |
|
msgstr «Желаете продолжить?» |
|
|
|
#: install/install.php:198 |
|
msgid «Database connection setup» |
|
msgstr «Установка соединения с базой данных» |
|
|
|
#: install/install.php:201 |
|
msgid «Database connection parameters» |
|
msgstr «Параметры соединения с базой данных» |
|
|
|
#: install/install.php:219 |
|
msgid «Test of the connection at the database» |
|
msgstr «Проверка связи с базой данных» |
|
|
|
#: install/install.php:233 |
|
msgid «Can’t connect to the database» |
|
msgstr «Невозможно соединиться с базой данных» |
|
|
|
#: install/install.php:234 install/install.php:368 install/install.php:417 |
|
#, php-format |
|
msgid «The server answered: %s» |
|
msgstr «Сервер вернул: %s» |
|
|
|
#: install/install.php:238 |
|
msgid «The server or/and user field is empty» |
|
msgstr «Поле сервера и/или пользователя пустое» |
|
|
|
#: install/install.php:252 install/update.php:905 |
|
msgid «Database connection successful» |
|
msgstr «Соединение с БД установлено» |
|
|
|
#: install/install.php:255 |
|
msgid «Please select a database:» |
|
msgstr «Выберите базу данных:» |
|
|
|
#: install/install.php:269 |
|
msgid «Create a new database or use an existing one:» |
|
msgstr «Создать новую базу данных или использовать:» |
|
|
|
#: install/install.php:278 |
|
msgid «Please select the database to update:» |
|
msgstr «Выберите базу данных для обновления:» |
|
|
|
#: install/install.php:306 |
|
msgid «Initialization of the database» |
|
msgstr «Инициализация базы данных» |
|
|
|
#: install/install.php:367 |
|
msgid «Impossible to use the database:» |
|
msgstr «Невозможно использовать базу данных:» |
|
|
|
#: install/install.php:374 install/install.php:391 install/install.php:407 |
|
msgid «OK — database was initialized» |
|
msgstr «OK — база данных проинициализирована» |
|
|
|
#: install/install.php:379 install/install.php:395 install/install.php:411 |
|
msgid «Impossible to write the database setup file» |
|
msgstr «Невозможно записать файл установки базы данных» |
|
|
|
#: install/install.php:387 install/install.php:401 |
|
msgid «Database created» |
|
msgstr «База данных создана» |
|
|
|
#: install/install.php:416 |
|
msgid «Error in creating database!» |
|
msgstr «Ошибка при создании базы данных !» |
|
|
|
#: install/install.php:423 |
|
msgid «You didn’t select a database!» |
|
msgstr «Вы не выбрали базу данных !» |
|
|
|
#: install/install.php:449 |
|
msgid «The installation is finished» |
|
msgstr «Установка завершена» |
|
|
|
#: install/install.php:450 |
|
msgid «Default logins / passwords are:» |
|
msgstr «По умолчанию логины / пароли:» |
|
|
|
#: install/install.php:451 |
|
msgid «glpi/glpi for the administrator account» |
|
msgstr «glpi/glpi для учетной записи администратора» |
|
|
|
#: install/install.php:452 |
|
msgid «tech/tech for the technician account» |
|
msgstr «tech/tech для технической учетной записи» |
|
|
|
#: install/install.php:453 |
|
msgid «normal/normal for the normal account» |
|
msgstr «normal/normal для обычной учетной записи» |
|
|
|
#: install/install.php:454 |
|
msgid «post-only/postonly for the postonly account» |
|
msgstr «post-only/postonly только для подачи заявок» |
|
|
|
#: install/install.php:455 |
|
msgid «You can delete or modify these accounts as well as the initial data.» |
|
msgstr «Вы можете изменить или удалить эти учетные записи.» |
|
|
|
#: install/install.php:456 install/update_content.php:371 |
|
#: install/update.php:949 |
|
msgid «Use GLPI» |
|
msgstr «Запустить GLPI» |
|
|
|
#: install/install.php:488 |
|
msgid «» |
|
«Can’t create the database connection file, please verify file permissions.» |
|
msgstr «Невозможно создать файл соединения с БД, проверьте права доступа.» |
|
|
|
#: install/install.php:558 |
|
msgid «Beginning of the installation» |
|
msgstr «Начало установки» |
|
|
|
#. TRANS %s is step number |
|
#: install/install.php:565 install/install.php:575 install/install.php:581 |
|
#: install/install.php:587 install/install.php:599 |
|
#, php-format |
|
msgid «Step %d» |
|
msgstr «Шаг %d» |
|
|
|
#: install/update_05_051.php:78 |
|
msgid «Commercial» |
|
msgstr «Коммерческий» |
|
|
|
#: install/update_051_06.php:152 |
|
msgid «Renting» |
|
msgstr «Аренда» |
|
|
|
#: install/update_051_06.php:157 |
|
msgid «Leasing» |
|
msgstr «Лизинг» |
|
|
|
#: install/update_051_06.php:162 |
|
msgid «Insurance» |
|
msgstr «Страхование» |
|
|
|
#: install/update_051_06.php:167 |
|
msgid «Hardware support» |
|
msgstr «Аппаратная поддержка» |
|
|
|
#: install/update_051_06.php:172 |
|
msgid «Software support» |
|
msgstr «Программная поддержка» |
|
|
|
#: install/update_051_06.php:177 |
|
msgid «Service provided» |
|
msgstr «Поставщик услуг» |
|
|
|
#. TRANS: %s is the number of new version |
|
#: install/update_0713_072.php:41 install/update_072_0721.php:42 |
|
#: install/update_0721_0722.php:42 install/update_0722_0723.php:42 |
|
#: install/update_0723_078.php:45 install/update_078_0781.php:44 |
|
#: install/update_0781_0782.php:45 install/update_0782_080.php:47 |
|
#: install/update_080_0801.php:47 install/update_0801_0803.php:47 |
|
#: install/update_0803_083.php:46 install/update_083_0831.php:45 |
|
#: install/update_0831_0833.php:45 install/update_0831_084.php:46 |
|
#: install/update_084_0841.php:46 install/update_084_085.php:47 |
|
#: install/update_0841_0843.php:46 install/update_0843_0844.php:46 |
|
#: install/update_0845_0846.php:46 install/update_085_0853.php:46 |
|
#, php-format |
|
msgid «Update to %s» |
|
msgstr «Обновить до %s» |
|
|
|
#: install/update_0723_078.php:3689 |
|
msgid «Direct» |
|
msgstr «Лично» |
|
|
|
#: install/update_0723_078.php:3691 |
|
msgid «Written» |
|
msgstr «Письменно» |
|
|
|
#: install/update_0781_0782.php:48 |
|
msgid «Data migration» |
|
msgstr «Восстановление данных» |
|
|
|
#: install/update_0831_084.php:276 install/update_0831_084.php:277 |
|
msgid «Root entity» |
|
msgstr «Головная организация» |
|
|
|
#: install/update_084_085.php:2063 |
|
msgctxt «ticket» |
|
msgid «New» |
|
msgstr «Новая» |
|
|
|
#: install/update.php:187 |
|
msgid «Update successful, your database is up to date» |
|
msgstr «Обновление завершено, Ваша БД актуальна.» |
|
|
|
#: install/update.php:188 |
|
msgid «You must now proceed to updating your database content» |
|
msgstr «Сейчас Вы должны перейти к обновлению содержимого Вашей БД» |
|
|
|
#: install/update.php:190 |
|
msgid «Continue?» |
|
msgstr «Продолжить?» |
|
|
|
#: install/update.php:403 |
|
msgid «Locations update» |
|
msgstr «Обновление местонахождения» |
|
|
|
#: install/update.php:404 |
|
msgid «The new structure is hierarchical» |
|
msgstr «Новая структура иерархическая» |
|
|
|
#: install/update.php:405 |
|
msgid «Provide a delimiter in order to automate the new hierarchy generation.» |
|
msgstr «Если Вы использовали при вводе символ-разделитель, Вы можете ввести его для автоматизации создания иерархии.» |
|
|
|
#: install/update.php:406 |
|
msgid «» |
|
«You can also specify a root location which will include all the generated « |
|
«locations.» |
|
msgstr «Вы также можете указать корневое местонахождение, которое будет содержать в себе все остальные.» |
|
|
|
#: install/update.php:409 |
|
msgid «Delimiter» |
|
msgstr «Символ-разделитель» |
|
|
|
#: install/update.php:411 |
|
msgid «Root location» |
|
msgstr «Корневое местонахождение» |
|
|
|
#: install/update.php:421 |
|
msgid «Actual locations» |
|
msgstr «Реальные местонахождения» |
|
|
|
#: install/update.php:423 |
|
msgid «New hierarchy» |
|
msgstr «Новая иерархия» |
|
|
|
#: install/update.php:425 |
|
msgid «This is the new hierarchy. If it’s complete approve it.» |
|
msgstr «Это новая иерархия. Если все правильно, подтвердите.» |
|
|
|
#: install/update.php:887 |
|
msgid «Impossible to accomplish an update by this way!» |
|
msgstr «Обновление этим путем невозможно!!» |
|
|
|
#: install/update.php:889 |
|
msgid «Go back to GLPI» |
|
msgstr «Вернуться в GLPI» |
|
|
|
#: install/update.php:894 |
|
#, php-format |
|
msgid «Caution! You will update the GLPI database named: %s» |
|
msgstr «Внимание! Вы будете обновлять базу данных GLPI с именем: %s» |
|
|
|
#: install/update.php:927 |
|
msgid «» |
|
«All users having administrators rights have have been updated to ‘super-« |
|
«admin’ rights with the creation of his new user type.» |
|
msgstr «Теперь все администраторы имеют права ‘super-admin’. Этот тип пользователя также был добавлен.» |
|
|
|
#: install/update.php:957 |
|
msgid «» |
|
«Connection to database failed, verify the connection parameters included in « |
|
«config_db.php file» |
|
msgstr «Ошибка соединения с БД, проверьте параметры соединения в файле config_db.php» |