Этико-речевые ошибки — это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.
Этико-речевые ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).
Прагматические постулаты речевого общения (напр., известные максимы П. Грайса, Дж. Лича) тоже в значительной своей части имеют этический характер. Таковыми являются: максима полноты информации; максима качества (Говори правду!); максима такта (Соблюдай интересы другого! Не нарушай границ его личной сферы!); максима великодушия (Не затрудняй других!); максима одобрения (Не хули других!); максима скромности (Отстраняй от себя похвалы!); максима согласия (Избегай возражений!); максима симпатии (Высказывай благожелательность!) (Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В., 1985. С. 26 — 27). Несоблюдение этих максим, во многом перекликающихся с основными концептами русского риторического идеала, также ведет к этико-речевым ошибкам.
Так, с этической точки зрения, ненормативным является речевое общение, в котором общающиеся «награждают» друг друга словесными ярлыками, что является проявлением речевой агрессии, недоброжелательности. Сравните ярлыки современной прессы:
- фашисты,
- красно-коричневые,
- маргиналы,
- национал-патриоты,
- экстремисты,
- гомо-советикус,
- воинствующие почвенники,
- демшиза,
- демпа-пуасы и т.д.
Совершенно очевидно, что нельзя признать допустимыми с точки зрения речевой этики газетные контексты, когда по отношению к оппонентам применяются инвективы, напр.: «соплежуй», «выблядки», «говноед» и т.п. Или ситуации, когда учителя обращаются к своим воспитанникам: «Ой, тупари, вы меня заколебали!»; «Ты почему, тунеядец, не пришел кабинет убирать?»; «Ну, Катень-ка, что ты мне хрюкнешь на этот раз?» и т.п.
Вообще, с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Так, примерами грубых нарушений этико-речевой нормы являются следующие высказывания:
- «В августе текущего года, как известно, исполняется аккурат 20 лет с того скорбного дня, когда всех нас покинул г-н Элвис Аарон Пресли (Как время-то бежит!,.). По этому поводу его вечнозеленая вдова Присцилла дала добро на съемки очередного радикально нового высокохудожественного фильма об ее уже давно скушанном червячками супруге». (СГ, 22 июля 1997 г.);
- «Святой Георгий сидел в пресс-баре и пил горькую. — Пошто закручинился, Егорий? — Ох, Леш, не спрашивай. Публика эта, туды ее в качель…Совсем задразнили. Слыхал, небось, как прозвали-то меня? Колченогий на беременной» (КК, 29 июля 1989 г.);
- «Старая перечница» — заголовок заметки о женщине по имени Элизабет Израэл, старейшей жительнице Земли. (ЭГ. № 7. 2001 г.) и т.п. (см. Лингвоцинизмы).
По мнению некоторых исследователей, этический компонент культуры речи предполагает, в частности, «определение нормативности заимствований литературного языка из разного рода жаргонов и арго» (Ширяев Е.И., 1996. С. 35) на предмет отделения этически и эстетически неприемлемого «жаргонного мусора» от удачных находок, способных войти в литературный язык (Ширяев Е.Н. 1996. С. 37). Совершенно очевидно, что этически неприемлемы жаргонные слова и обороты, делающие речь вульгарной, как, напр., в следующем тексте: «Да не будут пиарщики хоть сколько-нибудь грамотно разводить электорат, потому что электорат-то этот самого многоразового использования — поимели спереди, подстраивайся сзади. Не нужна красивая обертка, какашку народ схавает и так, вразвес. «Пожалте к столу, господа, жрать подано!» (Ком. № 38, 2002 г.).
Неэтичным по своей природе является Речевое манипулирование (см.) — неявные (маскируемые) попытки навязать адресату с помощью демагогии или других приемов какую-либо идею, точку зрения, оценку и т.п. — поскольку такое поведение не согласуется с принципами искреннего и благожелательного отношения к собеседнику (в широком смысле этого слова) и с максимами качества, полноты информации и такта. Речевое манипулирование получило широкое распространение в средствах массовой информации — электронных СМИ, газетах, рекламе. «Персуазивность как признак газетного дискурса выражается в сознательном, намеренном воздействии на когнитивно-ментальную сферу читателя с целью добиться нужного манипулятору результата» (Виноградов С.И., 1996. С. 281 — 282).
Например, манипулятивными являются следующие газетные тексты:
- «Говорухин не захотел заметить, что коммунизм, фашизм, национал-патриотизм — это одно и то же» (Изв., 16 сент. 1993 г.). Манипулятивным является постановка в ряд однородных членов предложения и отождествление по содержанию разных явлений (по-видимому, с целью дискредитации идеи патриотизма).
- «За победу над коммунизмом человечество наградило Горбачева Нобелевской премией» (ЦТ, 25 дек. 1996 г.). Здесь манипулятивно использовано существительное «человечество» с целью популяризации названного политика (слово «человечество», кроме обобщенного значения «люди», имеет еще значение «человеческий род; человеческое общество». См. БТСРЯ, 1998. С. 1470).
- «Рынок труда — под контролем» (КР, 11 дек. 1999 г.). Это заголовок заметки о безработных, которые именуются «высвобождаемыми работниками». Как видим, «неприятные» социальные явления («безработица», «безработные») называются не прямо, а косвенно, с помощью эвфимизмов.
К области речевой этики относится речевой этикет. Поскольку «знаки речевого этикета обладают ситуативно обусловленным значением» (Балакай А.Г., 2002. С. 18), социально и стилистически дифференцированы и образуют разветвленные синонимические ряды (см.: Формановская Н.И., 1982. С. 6— 12), часто возникают ошибки в выборе адекватной этим условиям этикетной речевой формулы. Особенно часто речевые ошибки возникают при выборе Ты/Вы форм общения. Е.Н. Ширяев приводит такой пример: «Одно тогда чрезвычайно высокопоставленное лицо в телевизионной передаче обращалось к корреспонденту и к своему, также именитому, но рангом ниже, собеседнику на «ты» по имени (Игорь, Руслан), в то время как и корреспондент, и второй собеседник обращались к этому лицу исключительно на «вы» и по имени и отчеству (Геннадий Иванович).
Грубое нарушение этики общения здесь несомненно, что не преминула отметить одна из газет» (Ширяев Е.Н. 1996. С. 36). Вообще в области обращений этикетная норма нарушается достаточно часто. В этом отношении показателен эпизод, описанный в газете «Известия»: Выхожу я как-то из маршрутного такси, и тут же ко мне обращается высокий мужчина с чемоданчиком в руках: «Мамуля, как пройти в гостиницу «Байкал»? Показала «сыночку» дорогу и свернула во двор к прачечной. Там гуляла с собачкой маленькая старушка. «Дочуня, — спросила она у меня, — который теперь час?» Ответив на ее вопрос, я отправилась по своим делам. А когда потом подошла к остановке, там было много народу, и к появившемуся троллейбусу все ринулись толпой. Я тоже. «Пошевеливайся, бабуля!» — сказал кто-то сзади, подпихивая меня в дверь по ступенькам. Так и не разглядев новоявленного «внука», я вдруг рассмеялась (Иванова А. Как нас теперь называть? Изв., 11 марта 1985 г.).
Просчеты в выборе этикетных речевых форм могут быть менее заметными, но не менее прагматически существенными. Так, напр., в разговоре с человеком старше вас (по возрасту, званию, общественному положению) из двух формул: «Советую вам прочитать эту книгу» и «В этой книге вы найдете для себя много интересного» — безусловно, предпочтительна вторая.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества.
Этико-речевые ошибки чаще совершают люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, прямолинейность, себялюбие, упрямство, обидчивость, мстительность, пристрастность, придирчивость, лживость, лицемерие, беспринципность, апломб, амбициозность, высокомерие, заносчивость, самонадеянность, самовлюбленность, тщеславие, хвастливость, пренебрежительность, бесцеремонность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.
Литература:
- Арутюнова Н.Д., Падучева ЕВ. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985;
- Балакай АТ. Русский речевой этикет и принципы его лексикографического описания: Автореф. дис. … докт. филол наук Орел 2002;
- Виноградов С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996;
- Культура русской речи: Учебник для вузов / Под рцд проф. АК. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. М., 1998;
- Михальская А.К. Основы риторики: мысль и слово. М., 1996;
- Сковородников AJL Об экологии русского языка // ФН. 1992.
- №5—6; Он же. О состоянии речевой культуры в российских средствах массовой информации (опыт описания типичных нарушений литературно-языковых норм) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Вып. 7. Красноярск КрасГУ, 1998;
- Он же. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методич. бюллетень Вып. 2. / Краснояр. гос. ун-т. Красноярск-Ачинск, 1997;
- Формановская А.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982.
Автор текста: А.П. Сковородников
Материал создан: 19.02.2016
Лингвисты,
объектом внимания которых является язык СМИ, сходятся во мнении, что
наблюдается увеличение удельного веса устной публицистики, которая
становится
«более импровизационной, раскованной и эмоциональной» [3,
с. 4]. Исследователь И.Н. Пахомова связывает это с тем, что в штате
главных российских каналов больше нет дикторов – только ведущие
и комментаторы, с «их коммуникативной свободой, индивидуальными
речевыми особенностями» [Там же].
Растёт
внимание к устному слову, навыкам устной публичной речи. Возрастает
диалогичность общения, происходит своеобразная диалогизация
информационной социальной жизни общества. Большую роль в этом
процессе играет популярный ныне речевой жанр телевизионного ток-шоу
(от
англ. talk
show
— «разговорное
шоу»).
Н.В. Вакурова и Л.И. Московкин характеризуют ток-шоу как современный
аналог теледискуссии, заимствованный в связи с возможностью прямого
эфира западный жанр, адресованный «не всем, но каждому»
(цит. по [2]). «Классическое ток-шоу представляет собой
треугольник: ведущий –
приглашенные
собеседники (эксперты) –
зритель в
студии» [Там же]. Ток-шоу соединяет приёмы журналистики и
сценические приёмы. Каждый из участников ток-шоу, «какова бы ни
была его служебная функция внутри программы, одновременно является
персонажем с заданной ему авторами ток-шоу ролью» [Там же].
Э.В.
Могилевская пишет: «Ток-шоу
отличается необычайной тематической и функциональной широтой жанровой
разновидности. Исследователи считают, что ток-шоу сочетает сущностные
признаки интервью, дискуссии, игры, а также концентрируется вокруг
личности ведущего» [2].
По мнению
исследователя, это максимально персонифицированная экранная форма.
Взаимодействию «формы и её создателя в первую очередь
способствуют необходимые личностные качества ведущего: ум,
находчивость, обаяние, юмор, умение заинтересованно слушать,
пластично двигаться и прочее» [Там же].
Кроме
того, драматургия ток-шоу тесно связана с вопросно-ответной основой
этого жанра, а также с заведомой дискуссионностью и полемичностью
обсуждаемых тем. «Именно форма, качество, вид и логика
последовательности вопросов определяют интригу и динамику развития
сюжетной линии программы» [Там же].
С.В.
Волынкина отмечает несколько важных признаков телевизионного ток-шоу,
существенно отличающих его от ситуации общения в бытовой сфере.
Прежде всего, это «крайняя степень публичности взаимодействия и
наличие в студии множества камер, влияющих на поведение участников
диалога» [1, с. 5]. Как «квазиобщение данный тип
коммуникации формируется не столько его техническими параметрами,
сколько поведенческими трансформациями находящихся в объективе людей»
[Там же]. Последнее, как считает исследователь, естественным образом
влияет на их речевую самопрезентацию. Искусственность обстановки
способствует видоизменению социальных ролей участников общения и
используемых ими речевых жанров, «особенно подвержены этому
субъективные оценочные высказывания» [Там же].
Обобщая
мнения исследователей, подчеркнём, что конститутивные жанровые
признаки во многом определяют коммуникативную среду телевизионного
ток-шоу (полилог, дискуссионность и полемичность обсуждаемых
вопросов, высокая степень импровизации), которая даёт благодатную
почву для совершения этико-речевых ошибок. Этико-речевые ошибки мы,
вслед за А.П. Сковородниковым, понимаем как «нарушения
этических, в частности, этикетных норм при построении устной или
письменной речи (монолога или диалога)» [4. с. 473].
К
проявлениям таких ошибок можно отнести любые высказывания, авторы
которых игнорируют этический компонент культуры речи; высказывания,
унижающие человеческое достоинство, «выражающие высокомерное и
тем более циничное отношение к человеческой личности», а также
тексты, содержащие приёмы речевого манипулирования [4, с. 473-474].
Рассмотрим
основные механизмы нарушения этико-речевой нормы в телевизионных
общественно-политических ток-шоу.
Этико-речевые
нормы нарушаются, если участник ток-шоу выбирает стратегию
дискредитации и нападения,
реализуемую в тактике
оскорбления
Анализ
языковых средств реализации тактики оскорбления показал, что ими чаще
всего являются инвективы.
Например:
… в
Государственной Думе в тот момент сидели сволочи,
которые
организовали позор нашей стран («Поединок»,
18.11.2010).
Поэтому
уже сейчас надо гнать
большой дубовой палкой
Чубайса
(«Поединок», 04.11.2010).
В
отличие от
поверхностно образованного
Владимира Вольфовича, я специалист-криминолог, и я эту проблему
изучал долгие годы
(«Поединок», 18.11.2010).
Прямым
оскорблением по отношению к президенту Башкирской республики звучит
реплика В.В. Жириновского:
Рахимов
в Башкирии на меня обиделся, когда я предложил убрать республику. Он
подумал, что я предлагаю убрать национальности.
Ну, он по-русски плохо понимает
(«Поединок», 18.11.2010).
Уничижительную
оценку могут приобретать в контексте политической речи дейктические
знаки
эти,
они,
там и
фамилии
в нарицательном значении и множественном числе:
У
этих правых
вообще слабость к энергетике («Народ
хочет знать», 28. 01.2011).
Кругозор
узок, и неведомо
всем этим чубайсам, насколько
они смешны («Судите
сам», 16.09.2010).
Важно отметить, что в
данных контекстах перечисленные дейктические знаки утрачивают
семантику указательности.
В
качестве ярлыков
тактики оскорбления нами отмечены лексемы, употребляющиеся в
пейоративном
значении
и прямо обозначающие отступления от этических норм:
Хранитель
ночного горшка
президента
(об А.Б. Чубайсе) смешны
(«Судите
сами», 16.09.2010).
Эта
борьба
носорога с мамонтом
омерзительная,
между самими демократами это и есть созидание? («Народ хочет
знать», 07.03.2011).
Это
ваш уровень — кухня. Вы
сами кухня!
смешны («Судите сам», 16.09.2010).
Если
бы даже против меня был не такой собеседник как наш
самый блистательный полемист-популист Владимир
Вольфович Жириновский, а какой-нибудь косноязычный негр преклонных
лет, у меня не было бы шансов. Я пришел сюда, потому что в отличие от
наших политиков, я уважаю своих сограждан. Я буду апеллировать не к
эмоциям, не к страстям и предрассудкам, а к разуму смешны
(«Поединок»,
18.11.2010).
Частотны
также и другие приёмы речевой агрессии. Например, употребление в
структуре высказывания запретительно-повелительной
модальности:
Замолчите
и не перебивайте,
я сказал.
На прошлой неделе был на заседании. Я повторяю тебе: «выключись»
отсюда
(«Пусть
говорят», 12.02.2011).
А
также тактика
прямой оценки:
Ваша
статистика обманчива! Они всех убили: убивать больше некого!
(«Судите
сами», 02.03.2011).
Или
употребление
разговорной лексики в сочетании с выбором обращения «ты»,
коммуникативно не обусловленным в данном случае:
Ты
куда
лезешь? Вот куда ты
лезешь?
(«Открытая
студия», 15.03.2011).
В
стратегиях дискредитации и нападения далеко не последнюю роль играют
выразительные
средства языка.
Например, метафора:
Хватит
зомбировать
народ своими идеями,
которые
нигде никак он не реализовал («Пусть
говорят», 12.02.2011).
Владимир
Вольфович, хватить
макать хвост
в Индийский океан
(«Поединок», 24.02.2011).
Приобретаются
всякие там «Челси»,
виллы и проч. А им в затылок дышат новые
алчные волки,
новое поколение предпринимателей, которым нефтебизнеса уже не
досталось и миллиардные состояния уже даже во сне не приснятся
(«Пусть
говорят», 12.02.2011).
Метафора в сочетании с
гиперболой:
Заслушаешься
Чубайса – скоро
с лампочками в подъезде начнешь здороваться.
В чем Анатолий Борисович в смутные годы поднаторел – так это в
презентациях своих идее («Открытая
студия», 17.10.2010).
Сравнение:
Сегодня
Анатолий Борисович – это трехглавый
Змей Горыныч,
который и там витийствует, и тут пытается воду мутить, да еще и едва
ли не всю национальную экономику на коротком поводке держит,
возглавляя РАО ЕЭС («Поединок»,
12.10.2010)
Отметим
и манипулятивные тактики, реализуемые в текстах телевизионных шоу.
При
использовании демагогического
приёма
происходит нарушение постулата релевантности Грайса («Говори
то, что относится к делу»). Например:
Я
единственный реальный кандидат, который может противостоять партии
власти, и это мы доказали на протяжении всех последних лет. Я
народный кандидат, у которого есть реальная, конкретная программа
вывода страны из кризиса, есть мощная команда, которая в состоянии
решить эту проблему. Мы завтра можем сформировать правительство
народного доверия, ограничить самовластие президента, восстановить
обновленную Советскую власть и решить проблемы, которые волнуют
каждого жителя нашей страны
(«Открытая студия», 22.02.2011). Ответ В.В. Жириновского
на вопрос относительно его прогнозов по поводу экономического
развития страны.
В
следующей полемике применяется и другой манипулятивный приём –
голословные,
бездоказательные обвинения (инсинуации):
Самое
большое количество самоубийств среди наших офицеров случилось именно
оттого, что вы лично перестали платить им зарплату; Вы, лично вы в
течение девяносто шестого, девяносто седьмого, девяносто восьмого
годов, пока вас не убрали из правительства, передавали деньги в Чечню
якобы на экономическое восстановление, а на самом деле на вооружение
бандитов («Открытая
студия», 12.03.2011)
Приведение
«страшных», но ни на чем не основанных цифр –
любимый
демагогический приём Г.А. Зюганова (впрочем, как и В.В.
Жириновского):
Тот
курс, который располовинил страну, обескровил её, восемьдесят
с лишним миллионов человек
оставил без еды, без тепла, без работы, без уверенности в завтрашнем
дне, превратил в беженцев (Г.А.
Зюганов) («Поединок», 16.12.2011).
Девяносто
восемь процентов россиян согласны,
что тогда страной управляли преступники, которые разрушили и обобрали
до нитки
(Г.А. Зюганов) («Открытая студия», 15.02.2011)
Пятьсот
офицеров
кончают жизнь самоубийством каждый день! Пятьдесят
человек
расстреливают каждый день! Туберкулезом харкают полстраны!
(В.В.
Жириновский) («Поединок», 16.03.2011).
Из
демагогических приемов, используемых политиками, наиболее часто
встречаются необоснованные (не подтверждённые конкретными фактами)
оценки – подмена
объективной оценки субъективным опорочиванием.
В таких случаях сложное общественное событие однозначно и совершенно
бездоказательно оценивается таким образом, как это хочет представить
говорящий:
Угроза
России
сохранится до тех пор, пока
олигархи и их политические адвокаты
будут
у власти, у нас не будет здорового государства,
здорового общества, здоровой армии («Судите
сами», 11.12.2011).
Никакого
плана у него нету. Его
план,
как и план Запада — отторжение
всякого национального региона:
сначала Чечня, потом… Плана никакого нет, план
один
— план
ЦРУ:
дальше ввести нас в национальный конфликт, ввести в войну, чтобы
разрушить страну разрушить
Российскую Федерацию, а этого допускать не надо
(В.В. Жириновский) («Поединок», 27.02.2011).
Однако
факт сотрудничества человека, о котором говорит автор, с ЦРУ должен
быть доказан отдельно, чего В.В. Жириновский не делает.
Политики
очень любят указывать на чрезвычайные события и критические ситуации,
якобы грозящие народу. Любое неблагополучие в стране квалифицируется
как важная проблема и раздувается. Избирателей запугивают
катастрофическими последствиями, неутешительными прогнозами развития
страны (хаос, гражданская война, возврат прошлого, распад России и
т.д.), которые могут возникнуть в случае победы политических
противников:
При
нынешней власти сельское хозяйство ждёт фактически обезземеливание,
лишение средств производства, и превращение в наёмных батраков. Это
касается не только сельского хозяйства («Поединок»,
16.12.2011).
Используется
политиками и тактика компрометации:
Повышать
цены на водку — это вещь, которую нельзя делать! Это перпендикулярно
жизни народа. Вспомните восемьдесят седьмой год! Это не так делается!
(«Поединок»,
23.12.2011).
В
этом примере мысль адресата направляется на формирование
отрицательно-оценочного суждения о политическом лидере за счёт
упоминания его имени в контексте печально знаменитой антиалкогольной
кампании, с которой обычное рыночное подорожание водки ничего общего
не имеет. Здесь используется прием ложной аналогии.
Из
числа классических софизмов политиками широко используется такой
прием, как «ложное»
(«поспешное») обобщение.
Он состоит в неправильном наделении всего ряда явлений качествами,
которые отмечаются в одном или нескольких случаях:
Все
[политики]
прибегают
в Кремль и спрашивают: «Чего изволите?» («Народ
хочет знать», 26.03.2011).
У
нас политик либо клоун, над которым все смеются, либо от него ничего
не зависит(«Поединок»,
09.12.2011).
В
речевом плане этот прием выражается синтаксической структурой
неопределенно-личного предложения, определительными местоимениями
все, весь,
любой, каждый с
обобщающим значением или в виде дефиниции.
Подводя
итог сказанному, отметим, что в проанализированных нами текстах
нарушение этико-речевых норм происходит преимущественно за счёт
стратегий и тактик, отвергающих принцип кооперации общения.
-
Литература:
-
Волынкина
С.В. Речевые
жанры похвалы и комплимента в бытовой сфере общения и
коммуникативной среде телевизионного ток-шоу / С.В. Волынкина:
Автореф. дис. … канд.филол.наук. – Красноярск, 2009. –
25 с. -
Могилевская
Э.В. Ток-шоу
как жанр ТВ: происхождение, разновидности, приемы манипулирования /
Э.В. Могилевская // Relga.
– 2006. – № 15. Режим доступа: http://www.relga.ru/ -
Пахомова
И.Н. Новые явления в русском речевом этикете (на материале средств
массовой информации) / И.Н. Пахомова: Дис. … канд.
филол.наук. – Москва, 2008. – 184 с. -
Сковородников
А.П.
Этико-речевые
ошибки / А.П. Сковородников // Энциклопедический словарь-справочник.
Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты /
Под ред. А.П. Сковородникова. –
2-е изд. – М.:
Флинта; Наука, 2009. –
С.473-475.
Основные термины (генерируются автоматически): Открытая студия, Поединок, телевизионное ток-шоу, владимир, Народ, политик, сельское хозяйство, стратегия дискредитации, участник ток-шоу, Чечня.
Этические
нормы. Этические ошибки. Постулаты
речевого общения
Этика
речевого общения начинается с соблюдения
условий успешного речевого общения:
с доброжелательного
отношения к адресату, демонстрации
заинтересованности в разговоре,
искреннего выражения своего мнения,
сочувственного внимания.
Это предписывает выражать
свои мысли в ясной форме, ориентируясь
на мир знаний адресата.
В диалогах и полилогах интеллектуального,
а также «игрового» или эмоционального
характера особую важность приобретает
выбор темы и тональности разговора.
Сигналами внимания, участия, правильной
интерпретации и сочувствия являются
не только регулятивные реплики, но и
паралингвистические средства – мимика,
улыбка, взгляд, жесты, поза. Особая роль
при ведении беседы принадлежит взгляду.
Понятие
об этике речевого общения тесно связано
с понятием этико-речевой нормы. А. П.
Сковородников определяет этико-речевую
норму так: «совокупность правил речевого
общения (поведения), которые обеспечивают
гармонизацию
интересов общающихся на основе
общепринятых нравственных ценностей»
[Культура русской речи, 2003, с.366]. И в этой
же словарной статье отмечается: «Следует
иметь в виду, что кроме общей этико-речевой
нормы, соблюдение которой необходимо
во всех ситуациях общения и при любых
статусах общающихся, существуют
этико-речевые нормы, характерные для
определенных профессиональных сфер
общения: делового, педагогического и
др.» [Культура русской речи, 2003, с.60]. А.
П. Сковородников также указывает: «К
области речевой этики относится речевой
этикет, правила которого основаны на
принципе вежливости (уважительного
отношения к собеседнику)».
В статье даётся следующее определение
речевой этики: «Речевая этика – это
правила
должного речевого поведения, основанные
на нормах морали, национально-культурных
традициях»
[Культура русской речи, 2003, с.366].
Е.
М. Лазуткина в этой связи указывает на
то, что «этические
нормы воплощаются в специальных этикетных
речевых формулах
и выражаются в высказываниях целым
ансамблем разноуровневых средств: как
полнознаменательными словоформами,
так и словами неполнознаменательных
частей речи
(частицами, междометиями). Главный
этический принцип речевого общения
– соблюдение
паритетности
– находит
свое выражение, начиная с приветствия
и заканчивая прощанием, на всём протяжении
разговора».
В
каждой общественной системе существует
особый свод этических законов, норм и
правил, регламентирующих как речевое,
так и неречевое поведение. Соблюдение
этических предписаний позволяет
обеспечить стабильность в различных
сферах человеческой деятельности;
сохранить общество в целом и отдельных
индивидов; сдержать агрессию и
предотвратить конфликты, в том числе и
грозящие смертельной борьбой и
уничтожением друг друга. Отступление
от общепринятых норм морали, их
«низвержение» приводит к хаосу,
дестабилизации в обществе и угрожает
благополучию и жизни каждого и всего
социума. В каждой стране веками
вырабатывались нормы, становящиеся
традициями, регламентирующие отношения
во всех сферах жизни человека. Так, в
христианских странах этическими
законами, по которым жили люди, были
заповеди Нового Завета. В основу жизни
христианина закладывалась любовь к
ближнему с заботой о нём, стремление к
таким добродетелям, как доброта,
милосердие, терпение, негневливость,
сдержанность, смирение, целомудрие,
стремление к правде и удаление от греха
(гордыни, сребролюбия, прелюбодеяния,
алчности, зависти, лжи, клеветы, осуждения
ближних и др.).
Современная
европейская, американская и российская
светская этика во многом созвучна
христианской.
В
настоящее время в риторической науке
и практике существует два ведущих
принципа коммуникации – принцип
кооперации Г. П. Грайса и принцип
вежливости Дж. Лича.
В
1950-е годы американский философ Пол Грайс
под влиянием идей Людвига Витгенштейна
и теории речевых актов сформулировал
так называемые коммуникативные постулаты.
Когда люди беседуют, между ними должен
быть заключен молчаливый пакт о речевом
сотрудничестве, который включает в себя
следующие пункты:
1.
Говорить ни много, ни мало, а именно
столько, сколько нужно для адекватной
передачи информации.
2.
Не отвлекаться от темы.
3.
Говорить только правду.
4.
Говорить определенно, не двусмысленно.
5.
Говорить вежливо, уважая речевое
достоинство собеседника.
В
научной литературе принцип кооперации
Пола Грайса представлен как единство
ма́ксим,
которые, по мнению учёного, определяют
вклад участников коммуникативного акта
в объединяющую их речевую ситуацию.
Каждая максима состоит из нескольких
постулатов. Максим четыре.
Максимы
Пола Грайса, составляющие основу
принципа кооперации:
Максима
полноты информации.
Постулаты
к максиме полноты информации:
Твое
высказывание должно содержать не меньше
информации, чем требуется;
Твое
высказывание не должно содержать больше
информации, чем требуется.
Максима
качества информации
Постулаты
к максиме качества информации:
Не
говори того, что ты считаешь ложным;
Не
говори того, для чего у тебя нет
достаточных оснований.
Максима
релевантности
Постулат
к максиме релевантности:
Не
отклоняйся от темы.
Максима
манеры
Общий
постулат к максиме манеры:
Выражайся
ясно.
Частные
постулаты к максиме манеры:
Избегай
непонятных выражений;
Избегай
неоднозначности;
Будь
краток (избегай ненужного многословия);
Будь
организован.
Максимы
Дж. Лича, составляющие основу принципа
вежливости
Максима
такта
– максима границ личной сферы: соблюдай
интересы другого; не нарушай границ его
личной сферы (Тот,
кто сеет учтивость, пожинает дружбу
(Василий Великий); Не красота всякой
женщины – золото, но ум и молчание
(Григорий Богослов); Всякий, кто строит
козни против ближнего своего, упадёт в
ров, который вырыл (Иоанн Дамаскин));
Максима
великодушия –
максима необременения собеседника: не
затрудняй других (В
нашем мире, когда человеку есть что
сказать, трудность заключается не в
том, чтобы заставить его сказать это, а
в том, чтобы не дать ему повторять это
слишком часто…(Шоу Джордж Бернард));
Максима
одобрения –
максима позитивности в оценке других:
не осуждайте других; увеличивайте
одобрение других (Не
суди да не судим будешь; прощайте, и
прощены будете (Евангелие); Верная указка
— не кулак, а ласка);
Максима
скромности –
максима невысокомерного отношения к
собеседнику, отсутствия стремления
первенствовать, показывать себя; максима
минимизации похвал в собственный адрес:
отстраняй от себя похвалы (Красна
речь слушаньем, а беседа смирением;
Недостаток скромности есть недостаток
ума (А. Поуп); Достоинства человека есть
драгоценные камни, которые красивее
играют в оправе скромности (Люк де Клапье
де Вовенарг); Чем кто умнее, тем он
скромнее (Цицерон));
Максима
согласия –
максима неоппозиционности: избегайте
возражений; уменьшайте разногласия;
увеличивайте согласие между собой и
пратнёром
(Говори да не спорь, а хоть и спорь, да
не вздорь! Изобретательностью и умом
побеждать лучше, чем сопротивлением
(Иоанн Дамаскин) Друзья должны в согласье
полном жить (Джефри Чосер));
Максима
симпатии –
максима доброжелательности: высказывайте
благожелательность; уменьшайте антипатии;
увеличивайте симпатии между собой и
партнёром
(Ласковое
слово не трудно, да споро; Ты хочешь,
чтобы тебе оказали милость? Окажи милость
своему ближнему (Иоанн Златоуст); То же
слово, да не так бы ты молвил; Итак
во
всем,
как
хотите,
чтобы
с
вами
поступали
люди,
так поступайте и вы с ними, ибо вэтом
закон и пророки (Евангелие от Матфея)).
Три
принципа Робин Лакофф,
обеспечивающие соблюдение постулата
ответственности
(учёт говорящим воздействия своей речи
на слушающего):
1.
Не навязывайся;
2.
Выслушай собеседника;
3.
Будь дружелюбен.
(Не
слова вызывают боль, но нас оскорбившая
наглость и надменность (Василий Великий);
Говорящий
плохое – всегда в убытке (Григорий
Богослов); Душе израненной доброе слово
– лекарство (Григорий Богослов); Умный
способен понимать даже мысли ближнего,
наблюдая за его поведением и обликом
(Иоанн Дамаскин)).
Эффективная
коммуникация без истины невозможна.
Лакофф
выделяет правила, определяющие ситуацию
разговора, какой она должна быть:
Правило
1. То, что
собеседники сообщают друг другу, должно
быть истинно.
Правило
2. Говорящий,
делая какое-либо утверждение, полагает,
что слушающий будет верить его словам.
Правило
3. Всё, что
говорящий хочет сказать, должно быть
сказано, при этом оно должно быть
неизвестным для окружающих и не должно
быть самоочевидным. В коммуникации
необходимо присутствие всего нужного
для того, чтобы адресат понял сообщаемое.
Правило
взаимности –
отвечай добром на добро (Добра
желаешь
– добро
и
делай;
На
добрый привет добрый ответ;
Живи
добрее, будешь всем милее;
Делай
другим добро, будешь сам без беды).
Этические
ошибки
Этические
ошибки
– это нарушения моральных норм в
общении между людьми и социумами, а
также несоблюдение норм речевого
этикета. С этической точки зрения
ненормативным является любое проявление
речевой агрессии, недоброжелательности,
в частности различного рода оскорбления,
«навешивание» ярлыков, неодобрение,
отрицательная некорректная оценка
действий адресата, любые высказывания,
унижающие человеческое достоинство,
выражающие высокомерное или циничное
отношение к человеческой личности,
национальной принадлежности адресата,
его культуре, религии. Этически неприемлемы
нецензурная лексика, жаргонные слова
и обороты, делающие речь вульгарной.
Неэтичным является и речевое манипулирование
(вид речевого воздействия, используемый
для скрытого внедрения в психику адресата
целей, желаний, намерений, отношений и
установок, не совпадающих с теми, которые
имеются у адресата в данный момент). В
целом всё, что не согласуется с принципами
искреннего и благожелательного отношения
к собеседнику, можно квалифицировать
как нарушение этических норм. К ошибкам,
иллюстрирующим несоблюдение этико-речевых
правил, следует отнести различного рода
этикетные нарушения, которые обычно
возникают при выборе этикетных речевых
формул в той или иной ситуации общения,
а также отсутствие этикетных речевых
формул тогда, когда они необходимы. В
круг подобных ошибок входят: Ты-форма
обращения вместо Вы-формы, отсутствие
приветствия по отношению к близким или
знакомым людям, просторечное приветствие
в официально-деловой обстановке,
игнорирование приветствия, отсутствие
поздравлений и знаков внимания по
отношению к близким в праздничные дни,
отсутствие благодарности за услугу,
грубый отказ, отсутствие извинения в
ситуации, когда оно необходимо, ситуативно
неприемлемые высказывания и выражения
(ситуативная неуместность), отсутствие
этикетных формул прощания в ситуации
размыкания контакта и т.п. Любое
вторжение в личную сферу адресата можно
квалифицировать как этически неприемлемое.
Хвастовство и намеренное превозношение
себя над другими, чванство, заносчивость
также рассматривается как несоблюдение
этических норм. В круг этически дефектного
поведения входят также насмешки над
собеседником, как явные, так и скрытые.
Грубое нарушение этических норм –
клевета, шантаж, намеренное выведение
собеседника из состояния психического
равновесия, глумление над его «святая
святых», издевательство, любые проявления
насилия над личностью. Этическими
нарушениями можно назвать и несоблюдение
основных правил ведения диалога:
-
если
к тебе обратились с речью, следует
оставить любые занятия и выслушать
речь; -
если
к тебе обратились с речью в тот момент,
когда ты произносишь речь, следует
замолчать и выслушать речь; -
не
следует игнорировать обращённую к тебе
речь; -
в
ходе общения необходимо показывать
собеседнику, что его речь понимается
и принимается (в том числе внимательным
молчанием – отсутствием речи, при
котором выражением лица, жестами,
междометиями, повтором слов слушающий
извещает говорящего о том, что его речь
принимается и понимается); -
вопрос
требует ответа; -
повеление
требует ответа действием или словом; -
повествование
требует ответной реакции (ответные
реплики, или ответное повествование,
или внимательное молчание).
К
нарушению этических норм относится и
несоблюдение юридических законов. С
точки зрения христианской морали, к
нарушению этических норм относится
несоблюдение заповедей, о которых
говорится в Евангелии: не убий, не
укради, не прелюбодействуй, не
лжесвидетельствуй, не суди, не будь
лицемерен, не гневайся, прощай других,
будь милосерден и другие. Один из важных
заветов Христа, озвученный, так же, как
многие другие, и в современной риторике:
«во всём, как хотите, чтобы с вами
поступали люди, та́к
поступайте и вы с ними, ибо в этом закон»
(Мф. 7; 12). К этическим нарушениям также
относится несоблюдение постулатов
бесконфликтного речевого общения,
сформулированных в современной науке
(максимы Г. Грайса и Дж. Лича, Р. Лакофф).
(Преимущественно
по:
Л.
К. Граудиной, Е. Н. Ширяеву, А. П.
Сковородникову, Е. М. Лазуткиной, Г. П.
Грайсу, Дж. Личу, Р. Лакофф).
8
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
04.06.20152.78 Mб121.pdf
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
В жизни каждого человека этикетное общение играет ключевую роль. Мы вынуждены соблюдать ритуалы и применять на практике этикетные правила. Речь, жесты, мимика – все это формирует наше поведение, которое бывает разным в зависимости от того, с кем выстраивается диалог, какая цель преследуется, какие отношения нас связывают с собеседником и т. д. Ошибки в процессе общения совершать недопустимо. Правила поведения и хорошие манеры прививаются еще в детстве, в момент активного постижения мира. В юности их соблюдение кажется ненужной формальностью, и только с возрастом приходит осознание того, насколько важен для современного человека этикет общения.
Примеры речевого этикета
Каждый человек, вращающийся в обществе, должен уметь пользоваться родным языком. Но делать это нужно грамотно, соблюдая правила поведения и культуру речевого этикета. Не всегда нам приходится общаться с людьми, которые придерживаются этих правил. В зависимости от условий общения и целей, которые преследуются оппонентами, может изменяться тип речи. Обычно такое «переключение» происходит неосознанно и диктуется особенностями человеческих отношений. Например, вольности, которые мы можем позволить себе в присутствии близких, недопустимы в обществе незнакомцев. А манера общения с детьми заметно отличается от того, как мы выстраиваем разговор с людьми своего возраста. Ниже рассмотрены примеры того, как можно нарушить речевой этикет путем использования определенных слов и модуляции.
Примеры нарушения речевого этикета
С проблемами, связанными с культурой речи, может встретиться каждый. Люди не привыкли задумываться о том, что они говорят и как это выглядит со стороны, поэтому довольно часто допускают ошибки в речи. Самыми распространенными среди нарушений речевого этикета являются:
- несоблюдение правил ритуала речевого этикета в конкретной ситуации (не поприветствовал, не извинился, забыл поблагодарить);
- выбор выражений, которые неуместны при данных обстоятельствах и по отношению к партнеру.
Стоит заострить особое внимание на втором пункте, поскольку поведение индивида в этом случае более емко раскрывает его истинное я и отражает степень культурности. Речь идет об использовании «ты»-формы вместо «вы», неуважительном наименовании лица («математичка» вместо «учитель математики», «шеф» вместо «директор», обращение к человеку по фамилии или только по отчеству), употреблении местоимения «он» в присутствии человека. О низкой речевой культуре также свидетельствуют:
- фразы со вставленными в них «блатными» словечками и жаргонизмами («ваще», «внатуре», «чел», «чумовой», «не врублюсь»);
- нецензурная лексика.
Иногда оттенок сарказма могут нести фразы, в которых слишком часто употребляется имя-отчество адресата: «Здравствуйте, Иван Иванович. Слышал, вы ездили в Англию, Иван Иванович. Когда еще туда собираетесь, Иван Иванович?».
Нарушение речевого этикета: примеры из литературы
Благодаря использованию человеком в своей речи тех или иных формул речевого этикета можно многое узнать о его характере, уровне образованности, занимаемом в обществе положении, месте жительства (является ли он горожанином или сельчанином), профессиональном положении, отношении к собеседнику и пр. Причем добыть ценные сведения можно, даже не зная человека лично. Достаточно обратиться к нескольким художественным произведениям, чтобы понять, кем в жизни являются литературные герои. Персонажи рассказов, повестей, романов тоже нередко допускают ошибки в общении с окружающими и не соблюдают правила поведения: высокомерный приказной тон, грубость, демонстрация власти формируют человеческий образ не с лучшей стороны.
Одним из ярких примеров невежливого поведения является чеховский рассказ «Торжество победителя». Один из героев, Алексей Иваныч Козулин, любит использовать приказы («Курицын! Съешь этот самый кусок хлеба с перчиком!»), что является унизительным для оппонента и подчеркивает различие социальных ролей.
Грубость, невежество, неспособность сопереживать демонстрирует другой чеховский герой, Хирин – персонаж пьесы «Юбилей». Реплики этого господина («У вас на плечах голова или что?», «Ну, черт меня подери совсем, мне некогда с вами разговаривать! Я занят») подчеркивают его безучастность к окружающим и говорят о низкой речевой культуре.
Примером нарушения правил речевого этикета является упоминание о человеке, участвующем в разговоре, в третьем лице. Верхом нетактичности, бескультурья и одной из форм унижения человека также считаются кивок головы, совершенный в сторону этого человека, указание на него пальцем и пр.: «Вот посмотрите, батюшка, какая рожа!» (Н. Гоголь «Мертвые души»).
Правила речевого этикета – примеры
Любое общение строится за счет использования различных правил, помогающих участвующим в разговоре лицам культурно, интеллигентно, грамотно вести диалог. В зависимости от ситуации принято руководствоваться определенными формулами. Но это не так просто, ведь в умении человека применять нужные формулы как раз и заключается главная сложность речевого этикета. Вот почему так важно во время разговора не только быть максимально вежливым, но и умело применять правила речевого этикета: примеры, наиболее ярко отражающие многообразие человеческих контактов, могут быть взяты из повседневной жизни, ведь культура общения начинается с домашнего порога. К примеру, перед сном принято желать всем доброй ночи, а после пробуждения – доброго утра. За вкусный обед следует благодарить хозяйку, даже если речь идет о матери или супруге. Приходя на работу, мы здороваемся с коллегами и начальством, покидая рабочее место – прощаемся. За оказанную услугу – благодарим, за доставленные неудобства – приносим извинения. Правила речевого этикета соблюдают все, пусть даже не подозревая это. Сегодня даже представить трудно, какой была бы речь без этих правил. Вряд ли участники беседы были бы приятны друг другу, если бы таких ограничений не существовало.
Формулы речевого этикета – примеры
В различных этикетных ситуациях принято пользоваться заранее определенными фразами, выражениями и словами, которые образуют формулы речевого этикета: примеры такого рода «заготовок» известны всем, и используются они в 3-х случаях: в начале разговора, в основной части беседы и в заключительной части (в момент прощания).
Так, знакомство или приветствие начинается с использования приветственных формул, которые позволяют продолжить разговор в заданном русле. Выбор формул зависит от собеседников (их возраста, пола, статуса). Можно сделать акцент на эмоциональную составляющую («Привет! Как я рад тебя видеть!»), использовать демократичную форму приветствия («Здравствуйте!») или фразы-пожелания («Доброго дня!»).
Во время основной беседы важно добиться расположения собеседника и заслужить репутацию хорошего человека. Для этого стоит соблюдать золотое правило – четко и ясно излагать свои мысли.
В заключительной части беседы принято употреблять общепринятую форму «До свидания!» (если необходимо завершить разговор официальной нотой) или «Пока!» (если собеседников связывают дружеские или родственные отношения). Также неплохо пользоваться формулами пожелания здоровья («Будьте здоровы!», «Не хворайте!») или применить общую фразу «Всего хорошего!».
Речевой этикет – примеры
От того, насколько хорошо человек владеет ораторским искусством, насколько мастерски использует слова в качестве инструментов мысли и убеждения, зависит успех в обществе. В современном мире важно не только уметь выстраивать собственную речь, но также отстаивать свою позицию, соблюдая этикетные правила, и адекватно реагировать на высказывания оппонентов. Чтобы в совершенстве овладеть искусством практического словесного воздействия, важно с детства изучать речевой этикет: примеры, которые приводятся в художественных произведениях или даются из жизни, помогут в освоении и закреплении правил речевого общения.
Речевой этикет – примеры из литературы
Наиболее яркое отражение речевой этикет нашел в русской литературе. Сегодня старая система речевого этикета практически разрушена. Вышли из речевого обращения слова сударь, барин, батюшка, голубушка, Ваше превосходительство, милостивый государь, матушка. Редко нашими современниками произносятся такие литературные изречения, как «Мир вашему дому», «Честь имею кланяться», «Ваш покорнейший слуга», «Удосужил ты меня», «Душенька моя», «Будь здоров!» (в значении «пока»), «Извольте спросить».
Между тем, герои русских художественных произведений чаще всего наделены богатыми внутренними моральными качествами, а также большое внимание уделяют комплиментам как форме речевого этикета. Это подчеркивает духовность русской культуры. Преобладают в литературных произведениях в основном общеоценочные комплименты, которые можно употреблять практически в любых ситуациях: «Как она была хороша!» (П. Алешкин «Русская трагедия»), «…люблю вот таких, как ты, симпатичных» (А. Куприн «Яма»), «Танюха – женщина, настоящая женщина…» (А. Комаров «Зебра»).
Знакомство с произведениями русской классики – отличная возможность обогатить и разнообразить свою речь. Но главная задача заключается не столько в пополнении лексики новыми словами, сколько в приобретении способности грамотно выстраивать свою речь и подбирать слова, которые можно применять в различных ситуациях, как это делают литературные герои. Примеры речевого этикета, которые приводятся в книгах, помогут овладеть словесной речью.
Речевой этикет – примеры из жизни
Ежедневно мы сталкиваемся с различными жизненными ситуациями, требующими от нас соблюдения этикетных правил. Так, встречаясь с кем-то (даже малознакомым человеком) на улице или в общественных местах, принято здороваться. При этом уместно приветствовать даже незнакомцев, с которыми пришлось ехать в лифте или подниматься по лестнице. Выходя из общественного транспорта, следует спрашивать у впереди стоящих, собираются ли они выходить. В случае отрицательного ответа следует корректно попросить людей пропустить вас к выходу. Обгоняя кого-либо на лестнице или пробираясь к выходу сквозь очередь у кассы, следует тактично извиниться. В момент общения по телефону важно следить за своей интонацией, быть предельно вежливым. Во время выступления человека перед аудиторией (лектора, коллеги, который представляет проект) нетактично его перебивать или поправлять. Лучше дождаться окончания речи или паузы и высказаться, стараясь не оскорбить и не задеть его самооценку. Во время беседы с окружающими запрещено акцентировать внимание на социальных различиях. Положение в обществе и степень материальной обеспеченности играют важную роль, но подчеркивать это вовсе не обязательно. Этикетных ситуаций, требующих от нас соблюдения правил приличия и вежливого отношения к людям, очень много, каждый случай индивидуален и требует особого подхода.
Речевой этикет – примеры общения
Манера общения человека отражает не только степень его культурности и уровень воспитания. Речь многое может рассказать о каждом из нас – об идеологии, классовой принадлежности, политических взглядах. Речевой этикет каждой страны имеет свою национальную специфику. Обладает ею и русский речевой этикет: примеры, отражающие его особенность, следующие:
- применение «вы»-формы к единственному лицу;
- использование имени и отчества при обращении к собеседнику;
- отсутствие нейтральных по социальному статусу личных обращений и использование безличных форм построения фраз (извините, не подскажете, прошу прощения);
- построение фраз по принципу флективности – путем согласования слов за счет изменения окончаний (в то время как построение предложений в европейских языках происходит благодаря присоединению артиклей, вспомогательных глаголов, предлогов);
- допущение практически любого порядка слов в предложении (в отличие от многих других языков, где жестко закреплена структура предложений);
- возможность использования слов в переносном значении, аллегорий, метафор (значение фраз «волчий аппетит», «золотые руки» и пр. трудно объяснить иностранцам).
Слова речевого этикета – примеры
Главенствующую роль в составе речевого этикета играют отдельные слова (словосочетания), которые принято употреблять во время беседы. Такие обращения являются отражением отношений, которые устанавливаются между собеседниками в процессе общения. Кроме того, они способны классифицировать участников разговора. Речь идет об употреблении устойчивых, стереотипных формул. Ниже представлены слова речевого этикета, примеры, часто употребляемые в русской речи, приведены в скобках:
- слова обращения (ты/вы, господин, девушка, молодой человек);
- слова просьбы (позвольте, разрешите);
- слова извинения (извините, простите, прошу прощения);
- слова пожеланий (хорошего дня/настроения, в добрый путь, удачи);
- слова приглашения (приглашаю, позвольте пригласить);
- слова благодарности (благодарю, спасибо, выражаю признательность);
- слова поздравления (поздравляю, примите поздравления);
- слова приветствия (привет, здравствуйте, рад видеть);
- слова соболезнования (приношу искренние соболезнования, разделяю ваше горе);
- слова утешения/сочувствия (искренне понимаю/сочувствую, не стоит волноваться, все будет хорошо);
- слова согласия/отказа (будет сделано/не в силах помочь, не возражаю/вынужден отказать).
Справочник /
Термины /
Языкознание и филология /
Этико-речевые ошибки
Термин и определение
Этико-речевые ошибки
Опубликовано:
MelonSchnepe
Предмет:
Языкознание и филология
👍 Проверено Автор24
нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога).
Научные статьи на тему «Этико-речевые ошибки»
1.
Стратегии одобрения и неодобрения в педагогическом дискурсе
Используемые в педагогическом дискурсе речевые стратегии представляют собой наиболее общие принципы речевого…
Используются слова-стимулы для подкрепления ученика, допустившего ошибку: не расстраивайся, в следующий…
раз получится, в следующий раз будь внимательней и не допустишь ошибку, запомни это правило, чтобы не…
Используя стратегию неодобрения, учитель иногда может нарушать нормы педагогической этики, применяя следующие…
следует помнить, что выражение вербального неодобрения, адресованное ученику, должно соответствовать этике
Статья от экспертов
2.
Этико-речевой аспект языковой игры на основе личных имен политических деятелей
Статья посвящена исследованию языковой игры на основе личных имен политических деятелей в аспекте речевой этики. В последние годы стали актуальными исследования различных аспектов взаимодействия языка и политики, поскольку в условиях формирования нового политического мышления языковые средства становятся действенным оружием политической борьбы. Одним из таких средств являются приемы языковой игры на основе собственных имен современных политических деятелей как одних из ключевых имен современн…
3.
Речевые ошибки в СМИ
Речевые ошибки в СМИ
Речевые ошибки – это термин, которые можно понимать двояко:
Под речевыми ошибками…
Речевые ошибки понимаются как специфические ошибки словоупотребления, включающие речевую избыточность…
Типовые речевые ошибки в языке СМИ заключаются в следующем:
Использование слов в значении, которое им…
развлекательный или сенсационный характер содержания, что неизбежно приводит к ослаблению требований к культуре и этике…
Речевые ошибки в СМИ необходимо свести к минимуму, а для этого нужно повысить качество содержания информации
Статья от экспертов
4.
Коммуникативная компетентность современного государственного служащего
В представленной статье автор делает предположение, что язык государственной службы отражает уровень речевой культуры современного общества, в связи с чем появляется необходимость изучения коммуникативной компетентности госслужащих. На материале официально-деловой переписки представителей Администрации Владимирской области были выявлены, классифицированы и проанализированы наиболее часто допускаемые ошибки, а также затронут вопрос об этико-коммуникативной компетентности госслужащих. В качеств…
Повышай знания с онлайн-тренажером от Автор24!
- 📝 Напиши термин
- ✍️ Выбери определение из предложенных или загрузи свое
-
🤝 Тренажер от Автор24 поможет тебе выучить термины, с помощью удобных и приятных
карточек
При проверке и оценке экзаменационных работ учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок. А умение распознать ошибки поможет научиться не допускать их. Также очень важно знать, что такое грубые, негрубые, повторяющиеся ошибки, поскольку количество баллов напрямую зависит от типа ошибки.
Из критериев 7 и 8 в 2023 году исключили понятие «негрубой ошибки». Это значит, что негрубые ошибки вообще не будут учитываться. Учитываются только ГРУБЫЕ. Положение о повторяющихся, однотипных ошибках сохраняется и учитывается при оценивании сочинения. Также сохраняется положение об ошибках, которые не учитываются при проверке.
Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина.
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными ипричастиями, выступающими в роли сказуемого;
4) в написании -и -ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался!Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).
Каждая негрубая ошибка в 2022 г. оценивалась в 0,5 баллов, в 2023 негрубые ошибки не учитываются при проверке.
Повторяющаяся ошибка — ошибка, которая повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов (считается за 1 ошибку).
Однотипная ошибка на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки:
1. В переносе слов.
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).
3. В названиях, связанных с религией: М (м)асленица, Р (р)ождество, Б (б)ог.
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь- минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй- город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения.
Одиночные графические ошибки НЕ УЧИТЫВАЮТСЯ при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной.
*При оценке грамотности следует учитывать специфику письменной речи глухих и слабослышащих обучающихся, проявляющуюся в «аграмматизмах», (опускании предлогов, неправильном согласовании слов в роде, числе, «телеграфный стиль» и пр.), которые должны рассматриваться как однотипные ошибки.
Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки:
1) тире в неполном предложении;
2)обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, которые ранее оценивали в
С 2023 года негрубые пунктуационные ошибки приравниваются к грубым.
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется.
Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.
Грамматические ошибки состоят:
- в ошибочном словообразовании (нарушении структуры слова);
- ошибочном образовании форм частей речи;
- в нарушении согласования, управления, видо-временной соотнесенности глагольных форм, неправильном употреблении предлогов;
- в нарушении связи между подлежащим и сказуемым;
- ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений
- в смешении прямой и косвенной речи;
- в нарушении границ предложения и др.
Примеры:
- подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс);
- без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);
- заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления);
- Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы).
Наиболее типичные морфологические и словообразовательные ошибки:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут);
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов.
Наиболее типичные синтаксические ошибки:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.
Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.
К основным речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) употребление иностилевых слов и выражений;
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений, жаргонизмом
5) смешение лексики разных исторических эпох;
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью);
7) неразличение (смешение) паронимов;
8) употребление лишнего слова (плеоназм);
9) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);
10) необоснованный пропуск слова;
11) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
12) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения.
13) ошибки в употреблении синонимов, антонимов и др.
14) не устраненная контекстом многозначность.
Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетами.
Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее).
1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в).
2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены).
3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака).
4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.
ЭТИКО-РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ – это нарушения этических, в частности, этикетных норм при построении устной или письменной речи (монолога или диалога). Этико-речевые нормы, в свою очередь, входят в понятие риторического (речевого) идеала, представления о котором извлекаются из национальной философии, национальных речевых традиций, а также из универсальных (общечеловеческих) постулатов речевого общения и правил речевого этикета.
Этические ошибки совершаются тогда, когда говорящий или пишущий игнорирует этико-эстетический компонент речевой культуры, который в русской речевой традиции «подразумевает особую роль категорий гармонии, кротости, смирения, миролюбия, негневливости, уравновешенности, радости, а реализуется в диалогическом гармонизирующем воздействии, риторических принципах немногословия, спокойствия, правдивости, искренности, благожелательности, ритмической мерности, отказе от крика, клеветы, сплетни, осуждения ближнего» (Михальская А.К., 1996. С. 400).
Чтобы не нарушать этические нормы следует отказаться от:
- речевой агрессии, навешивания «ярлыков»
- инвективы (ругательств)
- жаргона и вульгаризмов
Важно помнить о том, что с этической точки зрения недопустимы никакие высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и тем более циничное отношение к человеческой личности, его национальной принадлежности, культуре, религии и т.д. Подбирая слова, следует также помнить и об этикетных формулах.
На уровень этичности общения оказывают существенное влияние не только коммуникативная компетентность общающихся, но и их личностные качества. Этические нормы нарушают чаще всего люди, которым свойственны вспыльчивость, раздражительность, пристрастность, придирчивость, высокомерие, пренебрежительность, эгоцентризм и некоторые другие негативные качества. Тем не менее критическое отношение к своим речевым поступкам, самоконтроль и самодисциплина дают возможность минимизировать их отрицательное воздействие на культуру общения.
Это разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности, например: «Ленский вернулся в свое имение из Англии». Фактическая ошибка может состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, напр.:«Маяковский – вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»;
Фактические ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому работа по исправлению и предупреждению ошибок такого рода связана с повышением интеллектуального и культурного уровня. Говорящий или пишущий в своих рассуждениях должен использовать только достоверную информацию.
- Если в работе допущена одна негрубая фактическая ошибка, не связанная с пониманием проблемы исходного текста, то по критерию К12 выставляется 1 балл.
- Если негрубая фактическая ошибка повторяется в работе экзаменуемого, то она считается за 0,5 ошибки.
Грубой фактической ошибкой считается искажение авторской позиции и концепции автора произведения, привлекаемого в обосновании, а также вопиющие случаи неразличения автора-рассказчика-повествователя. (Раскольников на преступление идёт неосознанно; Лермонтов написал Евгения Онегина); (Чехов говорит Юлии Васильевне. А.П. Чехов «Размазня» ; Автор лежал возле взорванного поезда. В. Каверин «Два капитана»)
Необходимо различать фактические ошибки по К2 и по К12:если при комментировании допущена ошибка, связанная с пониманием проблема, то балл снимают за К2. Если допущена фактическая ошибка, связанная с содержанием текста или фоновыми знаниями, то снимается балл за К12.
Как правило, не учитываются фактические ошибки, связанные с деталями: несущественные искажения указаний на время, место, порядок действий персонажей и т. п. в привлекаемых для обоснования произведениях.
Вернуться в раздел СОЧИНЕНИЕ ЕГЭ