На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «Еще одна ошибка» на английский
another mistake
another error
one more mistake
another fault
another fallacy
another blunder
next mistake
Another common mistake
Еще одна ошибка, которая, правда, была совершенно неочевидна, пока не начались проблемы, — определенное расходование стратегических резервов на помпезные проекты конца 1980-х.
There was another mistake that, however, was not obvious until the problems started — spending strategic reserves on grandiose projects of the late 1980’s.
Еще одна ошибка состояла в том, что был разработан план спасения банковской системы, который предусматривал слишком большие средства на слишком благоприятных условиях при слишком малых ограничениях для тех, кто изначально спровоцировал эти экономические потрясения — эта политика не поощряла налогоплательщиков к новым расходам.
It made another mistake in designing a bank bailout that gave too much money with too few restrictions on too favorable terms to those who caused the economic mess in the first place — a policy that has dampened taxpayers’ appetite for more spending.
Увы, но это еще одна ошибка.
Это еще одна ошибка, которую мы должны исправить.
еще одна ошибка, и я от тебя избавлюсь.
В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор — еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы, вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию.
It’s my understanding you’ve been on unofficial probation since then — one more mistake, you’re gone from Chandler Memorial, complete with a recommendation to the State Board to suspend your license.
Еще одна ошибка большинства — желание отыграться после проигрыша.
Another mistake of the majority — the desire to recoup after losing.
Еще одна ошибка, которую вы можете совершить, когда маркетинг в социальных сетях пытается быть везде одновременно.
Another mistake you can make when marketing on social media is to try to be everywhere at once.
Еще одна ошибка, которую делают предприятия, — заставляет клиентов проходить слишком много шагов, чтобы найти нужную им информацию.
Another mistake businesses make is making customers go through too many steps to find the information that they need.
Еще одна ошибка была связана с ожиданиями, связанными с конституционными изменениями.
Another mistake was related to the expectations associated with constitutional changes.
Еще одна ошибка, которую люди делают при поиске работы, они не следуют инструкциям.
Another mistake that individuals make when looking for jobs is they do not follow instructions.
Еще одна ошибка, которую родители делают, когда дети присоединяются к клубам, они не позволяют своему ребенку принять собственное решение.
Another mistake parents make when kids participate in clubs is they don’t allow the youngster to create their very own decision.
Еще одна ошибка — и мы понесем убытки.
Еще одна ошибка и вы все вылетите отсюда.
Еще одна ошибка, которую делают парни, это быть с ней все время.
Another mistake guys make is being there all the time for her.
Еще одна ошибка, которую женщины иногда допускают — это прием таблеток в разное время суток.
Another mistake that women sometimes make is taking the pill at different times on different days.
Еще одна ошибка — желание получить результат сразу.
Еще одна ошибка и я убью его
Еще одна ошибка, что многие люди делают то, что они снимайте украшения, прежде чем он полностью вылечил экспериментировать с разными стилями.
Another mistake that many people make is that they remove the jewelry before it is cured fully to experiment with different styles.
Еще одна ошибка тех, кто отчаянно стремится к похудению, они истязают себя кардио до потери пульса, чтобы сжечь больше калорий.
Another mistake of those who are desperate to lose weight, they torture themselves with cardio before losing their pulse in order to burn more calories.
Результатов: 97. Точных совпадений: 97. Затраченное время: 102 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
ещё одна ошибка — перевод на английский
Я допустила ещё одну ошибку.
I made another mistake.
Еще одна ошибка, Стайр.
Another mistake, Styre.
Я вижу, что начальство дало мне небольшой выбор. Но я не потерплю ещё одной ошибки, Вы поняли?
i see the authority has given me little choice but i’m not tolerate another mistake, do ye ken?
Эй, пап, я сделала еще одну ошибку.
hey, dad, i made another mistake.
Ещё одна ошибка?
Another mistake!
Показать ещё примеры для «another mistake»…
— А это значит, что еще одно нарушение ,.. … еще одна ошибка ,.. … и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
— That means one more slip-up… one more mistake… and this fraternity of yours has had it… at Faber.
Еще одна ошибка и я убью его
One more mistake, I kill him.
В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор — еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы, вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию.
It’s my understanding you’ve been on unofficial probation since then-— one more mistake, you’re gone from Chandler Memorial, complete with a recommendation to the State Board to suspend your license.
Ещё одна ошибка, и вы все вылетите отсюда.
One more mistake, I’m gonna kick you all out.
Еще одна ошибка и вы все вылетите отсюда.
One more mistake, and I’ll kick you all out.
Показать ещё примеры для «one more mistake»…
Отправить комментарий
Еще одна ошибка перевод на английский
44 параллельный перевод
Еще одна ошибка.
Another mistake.
— О, еще одна ошибка администрации. А кстати, где ваш Снежок?
Other clerical error!
О, обнаружена еще одна ошибка.
Oh, another fault has developed.
Еще одна ошибка, Стайр.
Another mistake, Styre.
— А это значит, что еще одно нарушение,.. … еще одна ошибка,.. … и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
— That means one more slip-up… one more mistake… and this fraternity of yours has had it… at Faber.
Еще одна ошибка как эта и вылетаешь отсюда!
— I, I… One, one more slip-up, and you’re bounced.
Еще одна ошибка как эта и вылетаешь отсюда!
— One more slip-up like this, one more! , and you’re bounced.
Еще одна ошибка истории
Another of history’s blunders
Еще одна ошибка уже в третий раз. «Отлично».
This expression appears three times now : ‘very goud.’
Еще одна ошибка и я убью его
One more mistake, I kill him.
В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор — еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы, вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию.
It’s my understanding you’ve been on unofficial probation since then- — one more mistake, you’re gone from Chandler Memorial, complete with a recommendation to the State Board to suspend your license.
Еще одна ошибка и я снова офицер в униформе.
Any more screwups and I’m back in uniform.
Позволь сказать тебе кое-что : еще одна ошибка, и с тобой будет покончено.
ng : Next mistake, you’re history!
Еще одна ошибка и вы все вылетите отсюда.
One more mistake, and I’ll kick you all out.
Еще одна ошибка, и он уйдет на пенсию.
BOBBY ON TAPE : I’m worried about Daddy.
Еще одна ошибка, и он уйдет на пенсию. Это разобьет ему сердце, бла-бла-бла, ты всё сам прекрасно знаешь.
One more cock-up, he’ll be getting his clock, which will be heart-breaking, blah-blah, but may be a blessing.
Еще одна ошибка, и я на вас не рассчитываю.
The next mistake I hold you accountable.
Это еще одна ошибка, которую мы должны исправить.
That’s another error we’re going to correct.
Я хочу сказать, что одна ошибка не даёт повода совершать другую еще более худшую, подобно заключению брака не гарантирующего достаточно надёжности, союза и любви.
A wrong has been done. Fine. But you don’t set it right by committing a bigger wrong, forcing two people to marry where there’s no guarantee of union, stability and affection.
Еще одна моя ошибка.
Another error on my part.
— Меня прислали с биржи труда. — Это ещё одна их ошибка.
The labour exchange sent me.
И еще одна маленькая ошибка.
You made another small mistake.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик.
Planet will be here, and we’ll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
Ещё одна, часто встречающаяся ошибка.
Another common mistake is wrong and different.
Это была еще одна моя ошибка.
That was another mistake of mine.
Если бы была хотя бы ещё одна зацепка… Если была хоть одна ошибка…
just one more decisive clue…
Ещё одна ошибка недопустима…
I can’t allow even a single deviation or compromise in detail.
А если же продолжать, то одна ошибка повлечёт за собой другую, затем ещё и ещё. И в итоге ребята только запутаются.
where one mistake leads into another mistake which leads into a third, and it just gets really bad.
Ещё одна ошибка..
If you say the wrong phrase again…
Ещё одна ошибка?
Another mistake!
Агравейн… ещё одна ошибка, и займёшь место Элиана.
And Agravaine… fail me again and you’ll be taking Elyan’s place.
Еще одна судебная ошибка заставляет…
This legal oversight raises many questions…
Ещё одна такая ошибка может повлечь за собой куда больше, чем суровый выговор.
Another mistake like this could invoke considerably more than a gigantic bollocking!
Ещё одна ошибка, и вы все вылетите отсюда.
One more mistake, I’m gonna kick you all out.
В последнее время я допускаю много ошибок, а теперь начинаю думать, что отдать эту главу — ещё одна ошибка.
Lately, I’ve been making a lot of them, and I’m starting to think that delivering this chapter is another one.
И ещё одна ошибка.
One mistake at a time.
Ты — лишь ещё одна ошибка людей!
You’re just a grand human mistake!
Ещё одна моя ошибка.
I just made another mistake.
А вот и еще одна его ошибка.
Here’s another stupid Mutt mistake.
Ещё одна моя ошибка…
Another mistake I did…
Здесь ещё одна ошибка.
That’s another error.
Ещё одна ошибка, Бодлеры, и я отошлю вас туда, где вас научат ценить дисциплину и детский труд.
One more mistake, Baudelaires, and I’m gonna send you away to a place where you’ll learn the value of discipline and child labor.
- перевод на «еще одна ошибка» турецкий
In the time trouble Black made one more mistake, which led to their quick capitulation.
Еще одна ошибка, которая встречается, когда в достижениях соискатели указывают то, что входит в
обязанности и не является чем-то выдающимся.
Another error, which occurs when the achievements of the applicants indicate that obligation,
and is not something outstanding.
Еще одна ошибка неопытных соискателей без опыта работы- это отказ от тестовых заданий.
Another mistake of inexperienced candidates without work experience is a rejection of the test tasks.
of function ‘ toLower ‘ is required to be utilized.
is required to be utilized.
Еще одна ошибка, и он уйдет на пенсию. Это разобьет ему сердце,
бла- бла- бла, ты все сам прекрасно знаешь.
be heart-breaking, blah-blah, but may be a blessing.
В моем понимании, вы на неофициальном испытательном сроке с тех пор- еще одна ошибка, и вы вылетите из больницы,
вкупе с рекомендацией Государственному Совету приостановить вашу лицензию.
It’s my understanding you have been on unofficial probation since then— one more mistake, you’re gone from Chandler Memorial,
complete with a recommendation to the State Board to suspend your license.
Еще одной ошибкой американцев, на взгляд Кабулова, является стремление переломить ход войны,
наращивая численность своего воинского контингента.
In the opinion of Kabulov, another mistake of Americans is their striving to turn the war
around by increasing the strength of their troops.
Я вижу, что начальство дало мне небольшой выбор. Но я не потерплю еще одной ошибки, Вы поняли?
I see the authority has given me little choice but i’m not tolerate another mistake, do ye ken?
Давайте рассмотрим еще одну ошибку, которая, я уверен, появилась из-за Copy- Paste.
Рассмотрим еще одну ошибку, из-за которой переменная может быть не инициализирована.
Let’s take a look at another error, because of which the variable cannot be initialized.
если не думать, что « как буду я счастлив, если случится что-то, если изменится моя жизнь и уйдет то, что тяготит меня в настоящее время ».
not to think that»as I will be happy if there is something if my life changes and that weighs me now» will leave.
В последнее время я допускаю много
ошибок,
а
теперь начинаю думать, что отдать эту главу- еще одна ошибка.
Lately, I have
been
making a lot of them,
and I’m starting to think that delivering this chapter is another one.
Перевод по словам
— ещё [частица]
наречие: still, yet, more, else
— ошибка [имя существительное]
имя существительное: error, mistake, fault, flaw, fallacy, miscarriage, failing, lapse, slip, trip
Предложения с «еще одна ошибка»
|
Исправлена еще одна ошибка в драйвере — неправильно устанавливался указатель на хвост очереди сообщений при переполнении буфера. |
Fixed bug with incorrecly updated message queue tail pointer on buffer overflow condition. |
|
Это будет еще одна ошибка, — сказал Оливетти. |
Another mistake , Olivetti said. |
|
Еще одна ошибка как эта и вылетаешь отсюда! |
One more slip — up like this, one more! , and you’re bounced. |
|
Еще одна ошибка и я снова офицер в униформе. |
Any more screwups and I’m back in uniform. |
|
Если это не является жизнеспособным, можно надеяться, что еще одна ошибка, произведенная фуззером, принесет больше плодов. |
If this is not viable, one can hope that another error produced by the fuzzer yields more fruit. |
|
Еще одна ошибка броска жребия произошла с первыми кварталами Делавэра. |
Another die cast error ran with the first Delaware quarters. |
|
Карт сказал, что я думаю, если мы отпустим Мисс Йоу, это будет еще одна ошибка. |
Carte saying that I thought if we let Miss Yaw go it would be another mistake . |
|
Еще одна ошибка — это результат висячей проблемы else, когда два оператора IF могут ассоциироваться с ELSE. |
Another bug is a result of the dangling else problem, when two IF statements can associate with an ELSE. |
|
Это еще одна ошибка допущения в вашем комментарии. |
That is another error of assumption in your comment. |
|
Еще одна ошибка, подтвержденная Niantic в августе, непреднамеренно усложнила захват покемонов. |
Another bug, confirmed by Niantic in August, inadvertently made capturing Pokémon more difficult. |
|
Еще одна ошибка, которую вы совершаете, — это навешивание ярлыков на турок как на простых бойцов, а на персов как на некую высшую разумную форму жизни. |
Another mistake you make is the labelling of Turks as simply fighters and Persians as some kind of superior intellegent lifeforms. |
|
Исправлена еще одна ошибка, которая удалила цитируемый контент без объяснения причин. |
Repaired another revert which removed cited content without explanation. |
|
Есть ещё одна, обличающая нас правда: готовы ли мы признать свои ошибки? |
And there’s one other thing it reveals about us: whether we have any humility for our own mistakes . |
|
Еще одна роковая ошибка Путина |
Putin Gets It Wrong Again: Eurasian Economic Union Hurts Russia |
|
Еще одна такая ошибка — и тебе придется провожать меня в то жилище, куда я проводил своего отца. |
Another blunder of this kind, and you will lay me where I have laid my father. |
|
Ещё одна такая ошибка может повлечь за собой куда больше, чем суровый выговор. |
Another mistake like this could invoke considerably more than a gigantic bollocking! |
|
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая биологическая ошибка, эволюционный тупик. |
Planet will be here, and we’ll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul — de — sac. |
|
Это была еще одна моя ошибка. |
That was another mistake of mine. |
|
Еще одна проблема с этим разрезом-ошибочное представление о том, что центробежная сила важна для тектоники плит. |
Another problem with the section is the mistaken notion that the centrifugal force is important for plate tectonics. |
|
Еще одна традиция, возможно уникальная для Соединенных Штатов, — это практика признания своих ошибок. |
Another tradition, possibly unique to the United States, is the practice of confession of error. |
|
Иногда они могут быть ошибочно обнаружены счетчиками осей как еще одна ось. |
They can sometimes be mistakenly detected by axle counters as another axle. |
|
Но есть еще одна большая ошибка в этом способе сбора войск, которая приводит к самым худшим последствиям. |
But there is another grand error in this mode of raising troops which is productive of the worst effects. |
|
Йиллослим, неужели это еще одна честная ошибка? |
Yilloslime, is this another honest mistake ? |

- Текст
- Веб-страница
![]()
еще одна ошибка
0/5000
Результаты (английский) 1: [копия]
Скопировано!
another bug
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 2:[копия]
Скопировано!
переводится, пожалуйста, подождите..
Результаты (английский) 3:[копия]
Скопировано!
переводится, пожалуйста, подождите..
Другие языки
- English
- Français
- Deutsch
- 中文(简体)
- 中文(繁体)
- 日本語
- 한국어
- Español
- Português
- Русский
- Italiano
- Nederlands
- Ελληνικά
- العربية
- Polski
- Català
- ภาษาไทย
- Svenska
- Dansk
- Suomi
- Indonesia
- Tiếng Việt
- Melayu
- Norsk
- Čeština
- فارسی
Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.
- Do you know Eurofans persona
- Banks are organizations that carry out t
- Orthopaedics and Joint Replacement
- Banks are organizations that carry out t
- どんぐリの
- as end of the year, all courier company
- господин пришел
- Спасибо за поздравление. Также поздравля
- где ты учила французский
- China,Pick up successfully
- резино-металлические изделия не очень хо
- где ты учила французский
- Lege
- мне тяжело с тобой общаться
- я жду тебя с пяти часов и уже начинаю те
- Потому что, животных мучают ради дрессир
- duodĕcim
- координатор склада
- Что у тебя в сумке?
- она была очень усталой
- tabulārum
- много
- если честно, не весь товар мне понравилс
- I have a lot of cases now
До какого элемента плаща дотронулась кровоточивая женщина?
В завтрашнем литургийном Евангельском чтении (от Луки 8:41–56, зачало 39, –18 ноября в 2018 году) повествуется об исцелении кровоточивой женщины и воскрешении дочери Иаира. Остановимся на первом эпизоде.
«…Иисус пошёл, а по дороге Его со всех сторон теснила толпа. И одна женщина, – которая страдала кровотечениями уже двенадцать лет и потратила на врачей всё, что у неё было, и никто не мог её вылечить, – сзади подошла к Нему и дотронулась до кисти [или: бахромы, греч. ту краспеду] на краю Его плаща (гиматия); и тотчас кровотечение у неё остановилось. И сказал Иисус: «Кто прикоснулся ко Мне?»
Между тем как никто не сознавался, Петр сказал: «Наставник, толпа отовсюду окружает Тебя и теснит [а Ты спрашиваешь: «Кто прикоснулся ко Мне?»]». Но Иисус сказал: «Кто-то дотронулся до Меня, ибо Я почувствовал, как сила вышла из Меня».
Тогда женщина, видя, что ей не удалось утаиться, с трепетом приблизилась, припала к Его ногам и объявила перед всем народом, по какой причине дотронулась до Него и как тотчас получила исцеление. Он же сказал ей: «Дочь Моя, твоя вера спасла тебя; иди с миром!»» (Лк. 8:42–48).
Замечание. «… И одна женщина… дотронулась до кисти на краю Его плаща…» (ст. 43–44). О том, до какого элемента Его одежды с верой прикасались больные, пишут и евангелисты Матфей (14:36) и Марк: «И куда бы ни приходил Он, будь то в села, города или в усадьбы, всюду на открытых местах клали больных и просили Его, чтобы им хоть дотронуться до кистей Его плаща (ту краспеду ту химатиу авту); и кто бы ни прикоснулся к Нему, все исцелялись» (Мк. 6:56). В русском синодальном переводе во всех случаях – неточность, видимо, сознательная. Там говорится, что женщина просто «коснулась края одежды Его» (см.: Лк. 8:44; Мк. 6:56). То же – в славянском переводе: «…коснуся края риз Его». Видимо, тенденциозно настроенные старые переводчики сознательно хотели изъять из Нового Завета эту важную деталь ветхозаветного еврейского благочестия (забывая, Кем был официально Иисус из Назарета для подавляющего большинства Его современников!).
В Законе Моисея читаем: «Объяви сынам Израилевым и скажи им, чтобы они делали себе кисти на краях одежд своих <…> и в кисти <…> вставляли нити из голубой шерсти. И будут они в кистях у вас для того, чтобы вы, смотря на них, вспоминали все заповеди Господни» (Книга Чисел 15:38–39). Такого рода кисти (евр. цицит) на плаще навсегда вошли в употребление верующих евреев (особенно равви – учителей).
Порицая книжников и фарисеев за склонность к тому, чтобы делать их чересчур заметными в качестве внешнего знака благочестия своего носителя («делают всё шире молитвенные повязки свои и всё больше – кисти», слав.: «разширяют же хранилища своя и величают воскрилия риз своих», – Мф. 23:5), Иисус – как Учитель – Сам соблюдал этот древний благочестивый обычай. (См.: Аверинцев С. Переводы: Евангелия. Книга Иова. Псалмы. Киев, 2004. С. 253.)
Основные варианты перевода слова «ошибка» на английский
- error |ˈerər| — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех
ошибка суммы — error of sum
ошибка лимба — limb error
ошибка судьи — referee’s error
ошибка зонда — sonde error
ошибка в коде — code error
ошибка пилота — pilot’s error
ошибка вызова — call error
ошибка оценки — error of estimation
мнимая ошибка — imaginary error
ошибка метода — methodic error
мелкая ошибка — small error
ошибка выбора — selection error
ошибка в праве — error of law
ошибка в байте — byte error
блочная ошибка — block error
средняя ошибка — average error
ошибка отсчета — datum error
двойная ошибка — double error
ошибка выборки — select error
тройная ошибка — triple error
ошибка монтажа — wiring error
ошибка пеленга — bearing error
видимая ошибка — conspicuous error
угловая ошибка — attitude error
видовая ошибка — kind error
ошибка деления — division error
ошибка индекса — sighting mark error
ошибка сервера — server error
базовая ошибка — benchmark error
пагубная ошибка — calamitous error
ещё 27 примеров свернуть
- mistake |mɪˈsteɪk| — ошибка, заблуждение, недоразумение
ошибка в факте — mistake of fact
ужасная ошибка — grand mistake
большая ошибка — great mistake
ошибка порядка — point mistake
опасная ошибка — serious mistake
досадная ошибка — sad mistake
обоюдная ошибка — mutual mistake
фатальная ошибка — irredeemable mistake
серьёзная ошибка — massive mistake
ошибка в переводе — a mistake in translation
ошибка при наборе — setting mistake
поправимая ошибка — reparable mistake
ошибка фактическая — actual mistake
ошибка в вычислении — a mistake in calculating
непоправимая ошибка — irretrievable mistake
канцелярская ошибка — clerical mistake
в статье есть ошибка — there is a mistake in the paper
бухгалтерская ошибка — accounting mistake
ошибка в произношении — mistake in the utterance
ошибка в прицеливании — sighting mistake
незначительная ошибка — a slight mistake
стилистическая ошибка — stylistic mistake
категориальная ошибка — category mistake
преднамеренная ошибка — deliberate mistake
ошибка одной из сторон — unilateral mistake
грубая [большая] ошибка — bad [great] mistake
орфографическая ошибка — spelling mistake
какая курьёзная ошибка! — what a curious mistake!
ошибка программирования — mistake in programing
ошибка при переписывании — a mistake in transcription
ещё 27 примеров свернуть
- fault |fɔːlt| — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект
общая ошибка — general fault
ошибка в стеке — stack fault
типичная ошибка — typical fault
ошибка обнуления — zeroizing fault
ошибка при соскоке — landing fault
техническая ошибка — fault of a technical nature
вот в чём ваша ошибка — there’s your fault
непроверенная ошибка — untried fault
спорадическая ошибка — sporadic fault
ошибка администрации — fault of administration
эквивалентная ошибка — equivalent fault
его величайшая ошибка — his greatest fault
ошибка страницы диска — hard page fault
ошибка при приземлении — stand fault
ошибка проборки в ремиз — drawing-in fault
общая ошибка исполнения — general fault in performance
ошибка при монтаже фильма — film-editing fault
ошибка программной страницы — soft page fault
чистая результирующая ошибка — net resultant fault
ошибка, в которой не сознались — an unadmitted fault
очевидная ошибка; очевидная вина — evident fault
ошибка в программном обеспечении — software fault
ошибка взаимодействия (с системой) — interaction fault
ошибка при преодолении препятствия — obstacle fault
погрешность измерения; ошибка измерения — measuring fault
ошибка администрации; вина администрации — fault of management
ошибка обращения к неподкачанной странице — pseudopage fault
двойное короткое замыкание; двойная ошибка — double fault
производственный дефект; ошибка изготовления — manufacturing fault
ошибка при проверке на чётность; несовпадение чётности — parity fault
ещё 27 примеров свернуть
- flaw |flɔː| — недостаток, ошибка, изъян, порок, брешь, трещина, упущение, брак, огрех
роковая ошибка в вычислениях — a fatal flaw in the calculations
- fallacy |ˈfæləsɪ| — заблуждение, ошибка, ошибочность, софизм, обманчивость, ложный вывод
ошибка в форме — fallacy in form
априорная ошибка — fallacy a priori
ошибка в сущности — material fallacy
ошибка в обобщении — fallacy of generalization
экологическая ошибка — ecological fallacy
ошибка в вопрошании; ошибка вопроса — fallacy of interrogation
ошибка в наблюдении; ошибка наблюдения — fallacy of observation
равная трём средним квадратическим отклонениям; ошибка — three-sigma fallacy
ошибка в результате рассуждения; ошибка в ходе рассуждения — fallacy of inference
ещё 6 примеров свернуть
- miscarriage |ˈmɪskærɪdʒ| — выкидыш, ошибка, неудача, недоставка по адресу
это грубая судебная ошибка — it is a gross miscarriage of justice
- failing |ˈfeɪlɪŋ| — неудача, недостаток, провал, слабость, ошибка, слабохарактерность
- lapse |læps| — промежуток, упущение, оплошность, ошибка, падение, описка, ход, пропуск
ошибка в суждении — a lapse in judgment
языковая ошибка, оговорка — a linguistic lapse
- slip |slɪp| — скольжение, проскальзывание, промах, сдвиг, бланк, смещение, ошибка
редакторская ошибка — editorial slip
- trip |trɪp| — поездка, путешествие, экскурсия, рейс, ошибка, подножка, защелка
одна ошибка испортила бы всё — a trip in one point would have spoiled all
- misstep |ˌmɪsˈstep| — оплошность, ошибка, ложный шаг
- inaccuracy |ɪnˈækjərəsɪ| — неточность, ошибка
вопиющая ошибка — glaring inaccuracy
- gaffe |ɡæf| — оплошность, ошибка, ложный шаг
- faux pas — ложный шаг, некрасивый поступок, ошибка
- stumble |ˈstʌmbl| — задержка, спотыкание, запинка, ложный шаг, ошибка
- misdeed |ˌmɪsˈdiːd| — злодеяние, преступление, ошибка, оплошность
- bungle |ˈbʌŋɡl| — путаница, плохая работа, ошибка
- lapsus |ˈlæpsʌs| — ляпсус, ошибка
- floater |ˈfləʊtər| — сезонный рабочий, ошибка, ценная бумага, ложный шаг
- muff |mʌf| — муфта, мазила, гильза, ошибка, неудача, промах, шляпа
- clinker |ˈklɪŋkər| — клинкер, шлак, застывшая лава, штукатурный гвоздь, ошибка
- misdoing |ˌmɪsˈduːɪŋ| — оплошность, ошибка, злодеяние
- slip-up |ˈslɪp ˌəp| — ошибка, промах, ляп
- chance-medley |ˈmedliː| — непредумышленное убийство, несчастная случайность, оплошность, ошибка
- blunder |ˈblʌndər| — грубая ошибка, промах, просчет
глупая ошибка — stupid blunder
очевидная ошибка — tangible blunder
грубейшая ошибка — egregious blunder
медицинская ошибка — medical blunder
грубая ошибка, вопиющая ошибка — costly / egregious / fatal / glaring / grave / serious / terrible blunder
грубая ошибка в процессе полёта — in flight blunder
грубая ошибка в процессе полета — in-flight blunder
грубая ошибка лётчика; ошибка лётчика — incident of pilot’s blunder
ещё 5 примеров свернуть
Смотрите также
ошибка — mis-action
подобные ошибка — similar errors
промашка; ошибка — boss shot
ошибка измерений — uncertainty of measurements
ошибка наблюдений — uncertainty of observation
ошибка корректора — prof reader’s illusion
взвешенная ошибка — weighted deviation
ошибка регистрации — unable to register
ошибка выбора диска — cannot select drive
глупая ошибка; бо-бо — boo boo
ошибка накапливается — round-off errors accumulate
коллимационная ошибка — collimation constant
ошибка в синхронизации — inaccurate timing
систематическая ошибка — constant bias
коррелированная ошибка — correlated errors
опасная болезнь [ошибка] — serious illness [mistake]
очевидная истина [ошибка] — manifest truth [error]
линейная ошибка наведения — guidance missdistance
ошибка выполнения команды — command failed
дисквалифицирующая ошибка — disqualifying foul
остаточная ошибка по крену — roll residual
ошибка в провешивании линии — misalignment trouble
ошибка сохранения документа — failed to save document
единичная ошибка округления — unit roundoff
остаточная ошибка по рысканию — yaw residual
прискорбный случай [-ая ошибка] — grievous incident [mistake]
ошибка выполнения макрокоманды — action failed
систематическая ошибка в ответах — response bias
систематическая ошибка наведения — misdistance bias
в счёт вкралась ошибка; сумма, указанная в счёте, выведена неправильно — the bill does not add up
ещё 20 примеров свернуть
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- break |breɪk| — перерыв, разрыв, прорыв, пауза, пролом, обрыв, трещина, раскол, шанс
невезение, незадача — bad break
- bug |bʌɡ| — жук, клоп, насекомое, вирус, безумная идея, помешательство, диктофон
ошибка в цикле — loop bug
логическая ошибка — logic bug
исправлена ошибка — bug fixed
ошибка синхронизации — timing bug
ошибка в подпрограмме — subroutine bug
перемежающаяся ошибка — evanescent bug
ошибка специального вида — special bug
ошибка в цепочке символов — character string bug
ошибка в работе компьютера — computer bug
ошибка при работе с данными — data bug
ошибка при работе с массивом — array bug
ошибка в логической операции — logical operation bug
ошибка в описании переменных — variable bug
ошибка из-за перегрузки системы — overload bug
ошибка в расставлении семафоров — semaphore bug
ошибка в применении разделителя — terminator bug
ошибка в арифметической операции — arithmetic operation bug
ошибка при выполнении машинной операции — machine operation bug
ошибка из-за неверного понимания операции (программистом) — operation irregularity bug
ошибка из-за недействительного указателя; ошибка из-за наложения — aliasing bug
ситуационная ошибка (связанная с ошибками расстановки семафоров) — situation bug
ошибка в программном обеспечении компьютера; программная закладка — software bug
ошибка с восстановлением (во избежание полного или частичного повреждения файлов) — recovery bug
ещё 20 примеров свернуть
- hole |həʊl| — отверстие, дыра, дырка, яма, скважина, лунка, нора, углубление, полость
ошибка в системе; прокол — system hole
- drawback |ˈdrɔːbæk| — недостаток, препятствие, помеха, возвраты пошлин, отрицательная сторона
- inadvertence |ˌɪnədˈvɜːtəns| — оплошность, недосмотр, невнимательность, небрежность, неумышленность
- failure |ˈfeɪljər| — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие
ошибка индексирования — index failure
неправильное судебное решение; судебная ошибка — failure of juistice
ошибка приёма информации при выполнении привычной операции — cognitive failure
отказ вследствие ошибки экипажа; ошибка экипажа; ошибка лётчика — cockpit failure
- pitfall |ˈpɪtfɔːl| — ловушка, западня, волчья яма, рытвина
- erratum |eˈrɑːtəm| — опечатка, список опечаток, описка
(War!)
War
is
calling
for
both
sides
to
draw
their
arms
(Getting
ready
to
go)
(Война!)
война
призывает
обе
стороны
обнажить
оружие
(готовясь
к
бою).
Time
for
a
talk
is
over,
now
I′m
looking
for
love
(And
I’m
looking
for
love)
Время
для
разговора
закончилось,
теперь
я
ищу
любовь
(и
я
ищу
любовь).
Better
be
on
your
game
(Today)
Лучше
быть
в
своей
игре
(сегодня).
Better
not
miss
your
aim
Лучше
не
промахнуться.
Be
careful
this
will
be
just
another
mistake
(You
make)
Будь
осторожен,
это
будет
просто
еще
одна
ошибка
(которую
ты
совершишь),
It′ll
be
the
last
one
you
make,
oh
она
будет
последней,
которую
ты
совершишь,
о
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
It’s
gonna
leave
you
knocking
on
the
door
of
death
someday,
yeah
Когда-нибудь
ты
постучишься
в
дверь
смерти,
да
Temperature
rising,
do
you
feel
it
starting
to
burn?
(Can
you
feel
it
burn)
Температура
повышается,
ты
чувствуешь,
как
она
начинает
гореть?
Broken
bones
and
blood
is
the
only
damn
lesson
you
learn
(Only
lesson
you
learn)
Сломанные
кости
и
кровь
— это
единственный
проклятый
урок,
который
ты
выучил
(единственный
урок,
который
ты
выучил).
So
you
never
wanna
listen
to
me
(To
me)
Так
что
ты
никогда
не
хочешь
слушать
меня
(меня).
You
say
you
got
it
all
under
control
Ты
говоришь,
что
у
тебя
все
под
контролем.
Waiting
that
you
do
this
knowing
what
I
know
Ожидая,
что
ты
сделаешь
это,
зная
то,
что
знаю
я.
Know
the
path
you
going
down
and
I
don’t
wanna
go
Я
знаю
путь
по
которому
ты
идешь
а
я
не
хочу
идти
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
It′s
gonna
leave
you
knocking
on
the
door
of
death
someday,
yeah
Когда-нибудь
ты
постучишься
в
дверь
смерти,
да
And
it
won′t
be
just
another
bad
situation
or
mistake,
yeah
И
это
не
будет
просто
еще
одной
плохой
ситуацией
или
ошибкой,
да
Fuck
your
mistakes,
they
took
me
out
of
this
К
черту
твои
ошибки,
они
вытащили
меня
отсюда.
What
happened
to
you
is
not
so
obvious
То,
что
случилось
с
тобой,
не
так
очевидно.
Cause
your
mistakes,
they
took
me
out
of
this
Потому
что
твои
ошибки
вытащили
меня
отсюда.
You’re
just
another
mistake,
another
mistake
Ты
просто
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка.
Make
your
mistakes,
they
took
me
out
of
this
Делай
свои
ошибки,
они
вытащили
меня
из
этого.
What
happened
to
you
is
just
so
obvious
То,
что
случилось
с
тобой,
так
очевидно.
Cause
your
mistakes,
they
took
me
out
of
this
Потому
что
твои
ошибки
вытащили
меня
отсюда.
You′re
just
another
mistake,
another
mistake
Ты
просто
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка.
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
Another
mistake,
another
mistake,
another
mistake,
oh
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
еще
одна
ошибка,
о
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.
Перевод «ошибка» на английский
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
<>
ошибка
ж.р.
существительное
Склонение
мн.
ошибки
error
[ˈerə]
Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used
mistake
[mɪsˈteɪk]
Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.
wrong
[rɔŋ]
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.
bug
[bʌɡ]
Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
fault
[fɔ:lt]
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
miscarriage
[mɪsˈkærɪdʒ]
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
fallacy
[ˈfæləsɪ]
Взгляд на ислам как цивилизацию, которая не подвержена изменениям — это историческая ошибка.
To consider Islam as a civilization that is not susceptible to change is an historical fallacy.
lapse
[læps]
Небольшая ошибка с расчетом времени – и ядро боезаряда могло взорваться раньше времени.
A tiny lapse in timing would cause the fissile core to blow apart too soon.
misjudgment
Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков.
But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.
bloomer
[ˈblu:mə]
Моя мама всегда говорила, что я — ошибка.
My mom always said I was a late bloomer.
другие переводы 7
свернуть
Словосочетания (275)
- внутренняя ошибка — internal error
- вопиющая ошибка — blunder
- врачебная ошибка — medical error
- вынужденная ошибка — forced error
- глубокая ошибка — serious error
- грубая ошибка — blunder
- исправимая ошибка — recoverable error
- маркетинговая ошибка — marketing mistake
- невынужденная ошибка — unforced error
- непоправимая ошибка — fatal mistake
Контексты
Ошибка: этот код уже использован
Error: This code has already been used
Это ужасная, ужасная ошибка, толстяк.
It’s a terrible, terrible mistake, chubs.
Ошибка Гринспена была в непредусмотрительности.
In hindsight, Greenspan was wrong.
Это не ошибка, это недокументированная особенность.
It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Ошибка в методике определения размеров.
The fault is in the dimensioning routine.
Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский
Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.
Точный переводчик
С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.
Нужно больше языков?
PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.