Оглавление
- 1 Классификация грамматических ошибок
- 1.1 Ошибки, отражающие нарушения норм образования и употребления форм слова, а также грамматическую сочетаемость с другими словами
- 1.2 Ошибки в употреблении предлогов
- 1.3 Ошибки, связанные с нарушением порядка слов в простом предложении
- 1.4 Ошибки в построении предложений с однородными членами
- 1.5 Ошибки в построении предложений с причастными оборотами
- 1.6 Ошибка в построении предложений с деепричастными оборотами
- 1.7 Ошибки в построении сложносочинённых предложений
- 1.8 Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
- 1.9 Стилистические ошибки
Классификация грамматических ошибок
Ошибки, отражающие нарушения норм образования и употребления форм слова, а также грамматическую сочетаемость с другими словами
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | В употреблении рода и числа существительных. | Он ударился о край бордюры. Начались подготовки к выпускным экзаменам. |
| б) | В образовании форм прилагательных. | Ещё более интереснее обратиться к примерам из истории. |
| в) | В употреблении формы местоимения. | В автобиографических воспоминаниях Горький писал о его тяжёлом детстве. |
| г) | В употреблении форм числительных. | На обоих сторонах листа был напечатан текст. |
| д) | В употреблении форм глаголов. | Девочка игралась с плюшевым с плюшевым медведем. Он залазит на крышу дома. |
| е) | В употреблении причастий и отглагольных прилагательных. | С детства будущий учёный отличался выдающими способностями. Закатившее солнце оставило на небе алый след. |
| ж) | В употреблении деепричастий. | На деревьях сидели птички, весело поя песни. |
Ошибки в употреблении предлогов
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Смешение предлогов из и с (со) в и на от и с через и из-за |
Когда он приехал с деревни в город, то многому удивился. Вернувшись со школы, он сразу сел за уроки. Солдаты, принимавшие участие на войне, вернулись к мирной жизни. Настоящий героизм проявился при боях за Москву. От утра до вечера он трудился в своей редакции. Он чуть не погиб через предательство друга. |
| б) | Отсутствие предлога. | Нельзя не приклоняться его героизмом. |
| в) | Наличие ненужного предлога. | Автор описывает о событиях послевоенного времени. |
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Падежная форма управляемого существительного. | Ветераны выступали перед нами с воспоминаниями событий Великой Отечественной войны. |
| б) | Общее зависимое слово при однородных сказуемых. | Как коренной москвич он любил и гордился столицей. |
| в) | При одном главном в роли управляемых слова разных частей речи. | Автор призывает к гуманности и не мириться с равнодушием и чёрствостью. |
Ошибки, связанные с нарушением порядка слов в простом предложении
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Подлежащее занимает место, не соответствующее закреплённому общепринятому порядку. | О проблемах гуманизма и милосердия в своей статье рассуждает автор. |
| б) | Дополнение находится в отрыве от слова, которое им управляет. | Мы не можем согласиться в его отношении к проблеме с автором. |
| в) | Определение находится в отрыве от определяемого слова. | Величественное и красивое его поразило здание театра, расположенного справа. |
| г) | Обстоятельство занимает место, не соответствующее общепринятому порядку. | В Ленинград он возвратился позже, после войны, из госпиталя. |
| д) | Ошибочное местоположение предлога. | Через часа два спор закончился (часа через два) |
| е) | Ошибочное местоположение составного союза. | Так как вчера и сегодня эта проблема остаётся важной. |
| ж) | Ошибочное местоположение частицы бы. | Он хотел полететь бы в космос или бы стать путешественником. |
Ошибки в построении предложений с однородными членами
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Однородные именные части составного сказуемого употребляются в разных падежных формах. | Этот человек был добрый, скромный, но в то же время смешным и нелепым. |
| б) | Сочетание полной и краткой форм прилагательных в именной части составного сказуемого. | Поступок этот был жестоким и необъясним с точки зрения свидетелей. |
| в) | Сочетание различных видовременных форм однородных глаголов – сказуемых. | Статья вскрывает пороки современного общества и вызвала живой отклик у читателей. |
| г) | Употребление при одном подлежащем двух типов сказуемых – глагольного и именного. | Защитники Москвы любили свою родину и были мужественны, сражаясь с врагом. |
| д) | Установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного. | Все с нетерпением ждали Победы и когда прогонят врага с родной земли. |
| е) | Наличие нескольких рядов однородных членов в одном предложении. | Мужчины, женщины и дети сидели и лежали на лавках и на полу, разговаривали, ссорились, плакали, смеялись, ели, спали и ожидали прибытия эшелона. |
| ж) | Смешение родовидовых понятий в ряду однородных членов. | В красивой упаковке ему принесли в подарок шоколад, конфеты, бананы, фрукты, ананасы! |
Ошибки в построении предложений с причастными оборотами
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Смешение действительных и страдательных причастий. | Это рассказ о человеке, возвращённом после войны в родной город.Возвратившиеся экспонаты выставлены в музеи. |
| б) | Употребление причастного оборота вместо придаточного определительного. | Из книг и фильмов мы узнаём о тем ужасах, пережитых нашим народом в годы войны и сталинских репрессий. |
| в) | Причастный оборот находится в отрыве от определяемого слова. | Эти люди сделали очень много для своей страны, отдавши жизнь во имя свободы. |
| г) | Нагромождение причастных конструкций. | Лица, ходящие по траве, произрастающей за отделяющей решёткой, ограждающей газон, являются штрафуемыми. |
Ошибка в построении предложений с деепричастными оборотами
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Основное и добавочное действия относятся к разным действующим лицам. | Прочитав очерк, его герои стали для меня примером. |
| б) | Деепричастный оборот употребляется при безличном предложении. | Закончив приготовления, ему пришлось проверить всё заново. |
| в) | Деепричастие несовершенного вида обозначает добавочное действие, совершившееся раньше основного. | Проявляя хорошие знания и острый ум, мальчик стал победителем игры «Самый умный». |
| г) | Соединение глагола-сказуемого и деепричастия в однородный ряд. | Он, оставшись один, отказавшись от личного счастья и всего себя посвятил науке. |
| д) | Нагромождение деепричастных конструкций. | Став взрослыми, вырастив собственных детей, они всё поймут, осознав ошибочность своего прежнего поведения. |
Ошибки в построении сложносочинённых предложений
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Смысловая несочетаемость простых предложений в составе сложносочиненного. | Мы поднялись на вершину горы, а внизу было жарко. |
| б) | Употребление противительного союза вместо соединительного. | Автор выражает своё отношение к проблеме, но он даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним. |
| в) | Тавтология, (повторение) при употреблении союзов. | Родители и дети часто не могут найти общего языка, и они обижаются друг на друга, и в этом состоит главная проблема. |
Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Одновременное употребление сочинительного и подчинительного союзов в сложноподчиненном предложении. | Когда тяжёлый бой уже закончился, но кое-где ещё слышны были отдельные выстрелы. |
| б) | Неоправданное соседство двух подчинительных союзов. | Они мечтали, чтобы когда наступит весна, вновь расцвела старая черёмуха. |
| в) | Употребление лишнего указательного слова в главном предложении. | Она говорила то, что в жизни есть не только полезное, но и прекрасное. |
| г) | Отсутствие в главном предложении указательного слова. | Мы благодарны им, что живём под мирным небом. |
| д) | Пропуск части составного союза. | Он опаздывал на лекции, потому транспорт из-за гололёда почти не ходил. |
| е) | Неоправданное повторение союза или союзного слова (тавтология). | Он увидел черёмуху, которая росла во дворе дома, который не уцелел во время войны. |
| ж) | Употребление разных видовременных форм глагола в главном и придаточном предложениях. | Когда их сын очень изменился, родители страдают. |
| з) | Соединение в одном предложении придаточного определительного и причастного оборота. | Галилей показан как человек, который жертвует честью и продолжающий заниматься наукой. |
| и) | Придаточное предложение оформляется как самостоятельное. | Автор показал разных людей. Которые каждый по своему проявляли красоту и богатство внутреннего мира. |
Стилистические ошибки
| Вид ошибки | Пример | |
| а) | Смешение в одном тексте языковых средств с разной стилевой окрашенностью. | Автор рисует Григория Мелехова, смелого казака, но со своими тараканами в голове. |
| б) | Употребление речевых штампов. | Образ главного героя оказал большое влияние на читателей. |
| в) | Употребление канцеляризмов (слов официально-делового стиля). | Исходя из вышесказанного, можем сделать вывод, что эта проблема является вечной и всегда актуальной. |
| г) | Неуместное использование фразеологизмов. | Он работал засучив рукава на благо родины и семьи. |
В качестве практических заданий предлагаем вам фрагменты из работ учащихся.
Найдите ошибки и постарайтесь исправить их.
Упражнение № 1
Найдите ошибки, связанные с нарушением порядка слов. Постарайтесь объяснить их и исправить.
- В предложенном очерке для анализа автор обратился к теме, важной всегда.
- Я считаю, что каждый родитель обязан воспитать добрым и честным своего ребёнка.
- В подобной в очерке описанной В. Тендряковым ситуации оказываются многие семьи.
- Через дня четыре он добрался до своей деревни,
- Вечером вчера часов около десяти его видели на улице.
Упражнение № 2
Определите вид ошибки. Исправьте предложение.
- Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
- Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
- Через подобные ситуации порой гибнут люди.
- Каждому человеку необходимо внимание и понимать его проблемы.
- Они перестают понимать и доверять друг другу.
Упражнение № 3
Определите вид ошибки. Постарайтесь перестроить предложение так, чтобы избежать нарушения речевой нормы.
- Он не стеснялся своего внешнего вида, и что над ним насмеются односельчане.
- С досадой вздохнув и совершенно расстроенный, очередной посетитель вышел из кабинета.
- Необходимо не только помогать старикам, но и молодым семьям.
- Граждане, вошедшие в автобус, просят рассчитаться за проезд.
- Прочитав очерк, мне показалось, что автору близка его проблема.
Упражнение № 4
В предложенном отрывке из сочинения учащегося найдите все случаи нарушения норм речи. Отредактируйте текст.
Проблема патриотизма и национализма волнуют автора. Одно понятие довольно часто видоизменятся другим. Если патриотизм отражает силу нации, то национализм другое. Аж волосы порой дыбом встают, когда читаешь газетные материалы на тему межнациональных конфликтов.
В добавление к вышесказанному хочу добавить, что все люди на земле – братья и должны с уважением относиться к друг другу.
Упражнение № 5
Распределите предложения со стилистическими ошибками в три группы: 1) смешение лексики разных стилей; 2) употребление канцеляризмов; 3) речевые штампы. Постарайтесь перестроить конструкции в соответствии с нормой.
1. В деревенском очаге культуры был настоящий дубак. 2. Иногда бывает так: человек сам много читает и знает, но не проводит среди населения разъяснительную работу. 3. Автор доводит до сведения читателей свои мысли по этому поводу. 4. Наташа Ростова любила одного парня, а руку и сердце хотела отдать другому. 5. Любой человек может попасть в трудную жизненную ситуацию, и нечего корчить из себя неуязвимого. 6. В водной среде водились щуки, караси, а также мелкие пескари. 7. Образ Андрея Болконского – типичный пример для подражания. 8. Беззаветный патриотизм и сила духа характеризуют героя этого очерка.
Помогите, пожалуйста, очень срочно надо))!
Определите вид ошибки.
Исправьте предложение.
1. Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
2. Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
3. Через подобные ситуации порой гибнут люди.
4. Каждому человеку необходимо внимание и понимать его пробле — мы.
5. Они перестают понимать и доверять друг другу.
На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос
Помогите, пожалуйста, очень срочно надо))?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся
5 — 9 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по
интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории,
чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы
расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос,
который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс
позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.
Помогите, пожалуйста, очень срочно надо))?
Русский язык | 5 — 9 классы

Помогите, пожалуйста, очень срочно надо))!
Определите вид ошибки.
1. Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
2. Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
3. Через подобные ситуации порой гибнут люди.
4. Каждому человеку необходимо внимание и понимать его пробле — мы.
5. Они перестают понимать и доверять друг другу.

1. Можно восхищаться его мужеством и героизмом.
( не нужен предлог перед)
Вернувшись с отпуска, он узнал о последНИХ (лексическая несочетаемость слов) новостях.
3. Из — за подобных ситуаций порой гибнут люди.
(неправильное управление и употребление предлога)
Каждому человеку необходимо внимание и понимНИЕ .
( НАРУШЕНИЕ В УПОТРЕБЛЕНИИ ОДНОРОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ)
Они НЕ ПОНИМАЮТ И НЕ ДОВЕРЯЮТ ДРУГ ДРУГУ.
( нарушение управления при однородных членах).

Помогите, пожалуйста, найти речевую ошибку в предложении : Необходимо решить щепетильную проблему с Домом писателя?
Помогите, пожалуйста, найти речевую ошибку в предложении : Необходимо решить щепетильную проблему с Домом писателя.

Что нужно для того чтоб люди понимали друг друга?
Что нужно для того чтоб люди понимали друг друга.

ОЧЕНЬ СРОЧНО?
Как вы понимаете смысл этого предложения «После этого случая я вообще перестал обижаться и даже стал гордиться тем, что меня Шпаком прозвали!

Как понимать пословицу пословицу (( люди перестают мыслить , когда перестают читать?
Как понимать пословицу пословицу (( люди перестают мыслить , когда перестают читать.

Как вы понимаете слова академика Лихачева, , надо любить в человеке человека» помогите?
Как вы понимаете слова академика Лихачева, , надо любить в человеке человека» помогите.
Очень срочно заранее спасибо.

Как ты понимаешь слово друг?
Как ты понимаешь слово друг.

Напишите мне пожалуйста законы понимать себя и других?
Напишите мне пожалуйста законы понимать себя и других.

Помогите пожалуйста срочно надо * * Напишите небольшое сочинение — рассуждение по прочитанному тексту?
Помогите пожалуйста срочно надо * * Напишите небольшое сочинение — рассуждение по прочитанному тексту.
Самостоятельно определите тему, проблему и основную мысль текста.
Как вы понимаете последнее предложение текста : «Просто гаснет»?

(в) начале мы не понимали друг друга, а (в) последствия?
(в) начале мы не понимали друг друга, а (в) последствия.
, когда хорошо познакомились, то очень подружились.

Внимательно прочитайте каждое предложение и определите, какие ошибки допущены учениками?
Внимательно прочитайте каждое предложение и определите, какие ошибки допущены учениками.
Исправьте эти ошибки.

Выполните синтаксический разбор предложений, выпишите словосочетания с разными видами связи и разберите их :1)?
Выполните синтаксический разбор предложений, выпишите словосочетания с разными видами связи и разберите их :
С виду он совсем безобидный.
2). Но многие люди, разучившись понимать себя и друг друга, также разучились понимать языки тварей земных : они ни за что не хотят её отпускать.
На этой странице сайта, в категории Русский язык размещен ответ на вопрос Помогите, пожалуйста, очень срочно надо))?. По уровню сложности вопрос рассчитан на учащихся 5 — 9 классов. Чтобы получить дополнительную информацию по интересующей теме, воспользуйтесь автоматическим поиском в этой же категории, чтобы ознакомиться с ответами на похожие вопросы. В верхней части страницы расположена кнопка, с помощью которой можно сформулировать новый вопрос, который наиболее полно отвечает критериям поиска. Удобный интерфейс позволяет обсудить интересующую тему с посетителями в комментариях.
1.2. Смысловая точность речи. Выбор слова
1.2.1. Слово — основа для понимания текста
Работа над стилем произведения — это прежде всего работа над его лексикой, так как слово — основа для понимания речи. Неясность речи есть неизменный признак неясности мысли, утверждал Л.Н. Толстой; шутя, писатель заметил: «Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог».
Стилистический подход к изучению лексики выдвигает в качестве важнейшей проблему выбора слова для наиболее точного выражения мысли. Правильное употребление слов автором представляет собой не только достоинство стиля, но и необходимое условие информативной ценности произведения, действенности его содержания. Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи.
Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой, т.е. значением. Каждое знаменательное слово имеет лексическое значение, называя явления и предметы действительности, которым в нашем сознании соответствуют определенные понятия. При четком изложении мысли используемые авторами слова полностью соответствуют своему предметно-логическому значению. В.Г. Белинский писал: «Каждое слово в поэтическом произведении должно до того исчерпывать все значение требуемого мыслию целого произведения, чтоб видно было, что нет в языке другого слова, которое тут могло бы заменить его».
1.2.2. Поиск нужного слова
Поиск единственно необходимого в тексте слова требует от писателя напряжения творческих сил и неустанного труда. Этот труд порой отражен в рукописях, позволяющих нам ознакомиться с лексическими заменами, которые сделал автор, шлифуя стиль произведения. Например, в черновике повести А.С. Пушкина «Дубровский» находим такую правку: Члены (суда) встретили его (Троекурова) с изъявлениями глубокого уважения [глубокой преданности ; глубокого подобострастия ] — последнее слово наиболее выразительно охарактеризовало поведение подкупленных Троекуровым чиновников, и писатель оставил его в тексте.
Очень много работали над своими рукописями Н.В. Гоголь, Л.Н. Толстой, И.А. Гончаров, А.П. Чехов, И.А. Бунин, А.И. Куприн и другие русские писатели. Поиск нужного слова отражает их авторедактирование. Интересно сравнить первоначальный и окончательный варианты некоторых текстов наших классиков. Приведем примеры из повести Н.В. Гоголя «Тарас Бульба».
| Первоначальный вариант | Опубликованный текст |
| 1. Поднявшийся ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета. | 1. Сорвавшийся ветерок давал знать, что уже немного оставалось времени до рассвета. |
| 2. Зашумели запорожцы и разом почувствовали свои силы. | 2. Зашумели запорожцы и разом почуяли свои силы. |
| 3. . Посмеялись над православною верою. | 3. Поглумились над православною верою. |
| 4. — «Добре!» — повторилось в рядах запорожцев. | 4. — «Доброе слово сказал и кошевой!» — отозвалось в рядах запорожцев. |
| 5. «Ну, ну, рассказывай, что такое!» — отвечала в один голос толпа. | 5. . кричала в один голос толпа. |
| 6. Эти слова проникнули молнией. | 6. Эти слова пролетели молнией. |
Стремление найти точные слова побуждает писателей править текст, сопоставляя возможные варианты выражения мысли. У Н.А. Некрасова находим такую стилистическую правку в описании сцены «у парадного подъезда», которая так поразила поэта, сочинившего впоследствии известное стихотворение: «- Делать нечего, [пошли, айда, направились, потянулись] завернули в кабак». Как видим, автору не так легко было подобрать глагол движения, передавший настроение обиженных крестьян.
Стилистическая правка писателей в рукописи отражает последний этап работы над текстом, а какой труд предшествовал этому, сколько черновиков было написано и потом уничтожено, сколько раз автор произносил «про себя» ту или иную фразу, прежде чем записать ее на бумаге, — об этом можно только догадываться.
А.П. Чехов так отзывался о своей работе: «. Я занят, занят по горло: пишу и зачеркиваю, пишу и зачеркиваю». Брату он советовал: «Надо люто марать», — замечая: «. Я не хочу признавать рассказов без помарок». Упрекая одного из молодых писателей в небрежности, А.П. Чехов напоминал: «Рукописи всех настоящих мастеров испачканы, перечеркнуты вдоль и поперек, потерты и покрыты латками, в свою очередь перечеркнутыми и изгаженными». И рекомендовал работать так: «Надо рассказ писать 5-6 дней и думать о нем все время. Надо, чтобы каждая фраза, прежде чем лечь на бумагу, пролежала в мозгу дня два. ». Этот огромный труд писателя над словом скрыт от нас, потому что мы видим уже готовое произведение. Исследователь же, сравнивая черновики и беловой вариант, сопоставляя различные редакции произведений, отчасти проникает в творческую лабораторию писателя и по лексическим заменам может судить о том, как он трудился над словом.
Много лексических замен сделал А.И. Куприн, работая над статьей «Памяти Чехова». Вот примеры более точного выбора слов в процессе стилистической правки рукописи самим писателем:
| Варианты | Опубликованный текст |
| 1. — А ведь никто не знает , что самое главное в этом человеке. | 1. — А ведь никто не догадывается , что самое характерное в этом человеке. |
| 2. Он мог быть добрым и щедрым, не любя, ласковым и нежным . не рассчитывая на признательность . | 2. Он мог быть добрым и щедрым, не любя, ласковым и участливым . не рассчитывая на благодарность . |
| 3. …Приезжал, кажется, с главной целью показать больному тогда А. П-чу постановку его пьесы. | 3. . Приезжал, кажется, с исключительной целью. |
Интересна правка М. Горького в романе «Мать»:
| Варианты (редакция 1907 г.) | Окончательный текст |
| 1. Ей вдруг показалось, что сын преувеличил опасность собрания. | 1. Ей вдруг подумалось. |
| 2. Мать знала, что весь этот шум поднят работой ее сына. | 2. Мать понимала, что этот шум поднят работой ее сына. |
| 3. Он поднял плечи и опустил. | 3. Он пожал плечами. |
Обычно писатели в процессе редактирования сами устраняют лексические ошибки. Стилистическую правку рукописи может выполнять и редактор. Авторы, для которых литературный труд — занятие непривычное, нуждаются в помощи редактора, хотя литературное редактирование текста и не является обязательным условием его публикации.
1.2.3. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова
В процессе литературного редактирования рукописи редактору часто приходится отмечать ошибки в словоупотреблении. Неправильный выбор слова делает речь неточной, а порой искажает смысл высказывания: Погода сопутствовала хорошему отдыху (вместо благоприятствовала); У куниц скоро появится наследство (имеется в виду потомство); Я хочу продолжить семейную династию и потому решил стать офицером (вместо традицию). В таких случаях говорят об использовании слова без учета его семантики . Подобные лексические ошибки возникают в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка. Так, в газетной статье читаем: Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах. Слово «возникнуть» означает «появиться, начаться, образоваться, зародиться», оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. Возникнуть могут подозрение, тревога, сомнение (состояния самопроизвольные), возникают трудности, препятствия. Железные дороги не могут возникнуть, их прокладывают люди.
Употребление слов без учета их семантики меняет значение высказывания: Начало 1992 года было отмечено ухудшением климатических условий — метелями, резким понижением температуры. Автор имел в виду, конечно, погодные условия (плохую погоду), климат не мог измениться за один год.
При чтении рукописи редактору приходится взвешивать каждое слово, устраняя подобные ошибки. Стилистическая правка в таких случаях часто сводится к простой лексической замене:
| 1. Минеральные и витаминные добавки, введенные в рацион, очень калорийны . | 1. Минеральные и витаминные добавки, введенные в рацион, очень полезны . |
| 2. Платиновые термометры сопротивления работают в сложных условиях. | 2. Платиновые термометры сопротивления применяются в сложных условиях. |
| 3. Мы обращаем главное внимание на развитие качества продукции. | 3. Мы заботимся об улучшении качества продукции. |
Однако иногда, добиваясь точности и ясности, приходится прибегать к более сложным видам правки, обновляя лексический состав предложения, изменяя формулировки, перестраивая конструкцию. Рассмотрим примеры такой стилистической правки:
| 1. После звонка людям трудно пробраться в зал, приходится долго стоять в очереди из-за узкой двери. | 1. После звонка люди толпятся возле узкой двери и долго не могут войти в зал. |
| 2. Сферой формирования общественного сознания человека, его нравственных качеств, духовной жизни является художественная литература. | 2. На формирование общественного сознания человека, его нравственных принципов, на его духовную жизнь огромное влияние оказывает художественная литература. |
Употребление слов без учета их семантики может стать причиной алогичности и даже абсурдности высказывания.
В одном очерке было написано: «. И стоят наши дальневосточные березки в своем подвенечном саване » (автор перепутал саван и фату).
Подобные ошибки возникают под влиянием ложных ассоциаций. На вступительном экзамене в Академию печати юноша написал в сочинении: «Я знаю, что еще живы предки А.С. Пушкина» (конечно, он имел в виду потомков поэта). Абсурдность высказывания в подобных случаях придает фразе комическое звучание.
Неточность словоупотребления объясняется не только низкой речевой культурой автора; иногда сознательно не хотят употребить то или иное слово, чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания. Пишут: фантазирует вместо врет, принимал подарки вместо брал взятки и т.д. Вспомним эпизод из рассказа А.И. Куприна «Дознание»: «Спроси его, взял он у Есипаки голенища?
Подпоручик опять убедился в своей неопытности и малодушии, потому что из какого-то стыдливого и деликатного чувства не мог выговорить настоящее слово « украл ». Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи, называются эвфемизмами (от гр. eu — хорошо, phēmi — говорю). Эвфемистичность речи нередко объясняется стремлением автора притупить критическую остроту высказывания при описании негативных явлений нашей жизни. Например, в местной газете корреспондент сообщал: Правление колхоза уделяло мало внимания охране общественной собственности, в то время как следовало бы признать, что правление колхоза безответственно отнеслось к охране общественной собственности (или закрывало глаза на расхищение общественной собственности). Неточность речи в подобных случаях уводит читателя от истины, искажает смысл.
Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых ошибок. Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой): В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги (слово «митинг» появилось значительно позднее, причем в Англии); В XVIII веке в Ленинграде было закрыто несколько типографий (название города на Неве, которое употребил автор, было неизвестно в XVIII веке, следовало написать: в Петербурге).
Неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. В числе их назовем алогизм — сопоставление несопоставимых понятий, например: Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. Получается, что синтаксис сравнивается с научными статьями. Устраняя алогизм, можно написать: Синтаксис энциклопедических статей отличается от синтаксиса других научных статей, или: Синтаксис энциклопедических статей имеет ряд особенностей, несвойственных синтаксису других научных статей. Часто выявление алогизма не вызывает затруднений, стилистическая правка в этих случаях проста:
| 1. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от обыкновенного рябчика. | 1. Клюв лесного рябчика по цвету не отличается от клюва обыкновенного рябчика. |
| 2. Композиция туркменских сказок имеет много общего со сказками европейскими. | 2. Композиция туркменских сказок имеет много общего с композицией европейских сказок. |
| 3. Поломку в машине можно сравнить с нездоровым человеком, а слесаря — с врачом. | 3. Поломку в машине можно сравнить с заболеванием человека, а слесаря — с врачом. |
Однако иногда алогизмы не столь очевидны, и, чтобы устранить их, приходится значительно изменять авторский текст. Например: Наши знания о богатствах недр земли являются лишь незначительной частью скрытых, еще больших богатств. Можно предложить такие варианты стилистической правки этой фразы: Мы еще так мало знаем о богатейших залежах полезных ископаемых, тайну которых хранят недра земли; В недрах земли скрыты огромные богатства, о которых мы еще так мало знаем; Наши знания о полезных ископаемых еще так неполны! Мы знаем лишь о незначительной части богатств, скрытых в недрах земли.
Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия, которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Конечно, демонстрируется фильм, а не его название. Можно было написать: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Подобные ошибки в речи возникают и вследствие недостаточно четкой дифференциации понятий, например: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера).
В случае подмены понятия стилистическая правка может быть различной: иногда достаточно заменить неудачно употребленное слово, в других случаях лексическая замена сочетается с использованием новых, уточняющих слов, наконец, порой необходимо переделать предложение, чтобы верно передать авторскую мысль.
| 1. Радушные хозяева потчуют гостей разнообразным подбором национальных блюд. | 1. Радушные хозяева потчуют гостей разнообразными национальными блюдами. |
| 2. Фильм завершается театральным занавесом с эмблемой «Чайки». | 2. В конце фильма мы видим на экране театральный занавес с эмблемой «Чайки». |
| 3. Мороз, а работа кипит, потому что работники аэропорта устали от такого продолжительного времени нелетной погоды. | 3. Мороз, а люди трудятся, потому что работникам аэропорта надоело вынужденное бездействие во время нелетной погоды. |
Нелогичной нашу речь делает и неоправданное расширение или сужение понятия, возникающее вследствие смешения родовых и видовых категорий: При хорошем уходе от каждого животного можно надаивать по 12 л молока (следовало употребить не родовое наименование -животное, а видовое — корова); В любое время суток медицина должна прийти на помощь ребенку . Надо было написать:В любое время суток медицина должна прийти на помощь больному (ведь в медицинской помощи нуждаются не только дети).
Особенно часто приходится наблюдать употребление родового наименования вместо видового, и это не только лишает речь точности, приводит к утрате тех конкретных сведений, которые составляют живую ткань повествования, но и придает стилю официальную, подчас канцелярскую, окраску. Родовые наименования нередко представляются говорящим более значительными, создают впечатление «важности» высказывания. Поэтому, как заметил писатель П. Нилин, «человек, желающий высказаться «некультурнее», не решается порой назвать шапку шапкой, а пиджак пиджаком. И произносит вместо этого строгие слова: головной убор или верхняя одежда» (Нилин П. Опасность не там // Новый мир. — 1958. — № 4.). К.И. Чуковский в книге «Живой как жизнь» вспоминал, как при подготовке радиопередачи «отредактировали» выступление молодого литератора, который собирался сказать: «Прошли сильные дожди». «Заведующий клубом поморщился:
— Так не годится. Надо бы литературнее. Напишите-ка лучше вот этак: «Выпали обильные осадки».
К сожалению, это необоснованное пристрастие к родовым наименованиям становится своеобразным трафаретом: некоторые авторы, не задумываясь, отдают предпочтение атмосферным осадкам перед дождями, ливнями, изморосью, снегом, метелью; зеленым насаждениям — перед сиренью, жасмином, рябиной, черемухой; водоемам — перед озерами, прудами, реками, ручьями. Замена видовых категорий родовыми делает нашу речь бесцветной, казенной. Не случайно большой художник слова С.Я. Маршак обращался к своим современникам с горьким упреком: «. Обеды, ужины мы называли пищей, а комната для нас жилплощадью была».
Причина нелогичности высказывания, искажения его смысла иногда кроется и в нечетком разграничении конкретных и отвлеченных понятий, например: Нужно подумать о кормах на зиму для общественного животноводства (имеются в виду, конечно, корма для животных, скота).
Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нелогичность высказывания является следствием неоправданного расширения понятия или его сужения, замены конкретного понятия отвлеченным:
| 1. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества. | 1. Нам рассказали о писателе и прочитали отрывки из его произведений. |
| 2. Три часа продолжался темпераментный ритм народной бразильской музыки. | 2. Три часа продолжалась темпераментная бразильская народная музыка. |
| 3. Новогодняя елка стала любимым праздником нашего детства. | 3. Новогодняя елка стала любимым праздником наших детей. |
Искажение смысла и даже абсурдность высказывания возникают в результате несоответствия посылки и следствия, например: Быстрота размножения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба. Получается, что чем больше борются с вредителями, тем быстрее они размножаются. В этом случае следовало бы писать не о размножении вредителей, а об уничтожении, тогда мысль была бы сформулирована правильно. Приемлемы различные варианты стилистической правки предложения: Быстрота уничтожения вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с ними борьба; Настойчивая борьба с вредителями ведет к более быстрому их уничтожению; Чтобы быстрее уничтожить вредителей, надо вести с ними упорную и планомерную борьбу; При упорной борьбе с вредителями можно быстрее добиться их уничтожения и т.д.
Логические ошибки в речи — большое зло: они не только порождают неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к абсурдности, неуместному комизму речи. Пародийное звучание тех или иных утверждений в подобных случаях сводит на нет их информативную ценность. Одна реклама, расхваливая таблетки для тех, кто хочет похудеть, утверждает: Фирма гарантирует уменьшение веса на сто процентов .
Еще пример. Работая над рукописью статьи «Физкультура и здоровье», редактор находит в ней рассуждение:
Страшна не старость, а дряхлость, поэтому лучше умереть молодым и здоровым . Так думают многие.
Абсурдность высказывания в этом случае возникла из-за того, что автор не заметил подмены понятия, употребив слово умереть, а следовало написать: Хорошо бы остаться до конца жизни молодым и здоровым или: Сохранить бы до глубокой старости бодрость и здоровье. Внимательное отношение к лексике, правильный выбор слова, вдумчивый анализ логической стороны речи помогут автору и редактору избежать подобных ошибок.
1.2.4. Лексическая сочетаемость
Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т.е. их способности соединяться друг с другом. Так, «похожие» прилагательные длинный, длительный, долгий, долговременный, продолжительный по-разному «притягиваются» к существительным: длительный период, продолжительный период (но не длинный, долгий, долговременный период); долгий путь, длинный путь; продолжительные сборы, долговременный кредит. Нередко слова с одинаковым значением могут иметь разную лексическую сочетаемость (ср.: истинный друг — подлинный документ).
В основе учения о лексической сочетаемости лежит положение акад. В.В. Виноградова о фразеологически связанных значениях слов, которые имеют единичную сочетаемость (закадычный друг) или ограниченные возможности сочетаемости (черствый хлеб, батон; черствый человек, но нельзя сказать «черствая конфета» (шоколадка), «черствый товарищ» (отец, сын).
Для разработки теории лексической сочетаемости большое значение имело выделение Виноградовым фразеологических сочетаний и установление основных типов лексических значений слов в русском языке. Фразеологическими сочетаниями занимается фразеология, предметом лексической стилистики является изучение соединения в речи слов, имеющих свободные значения, и определение тех ограничений, которые накладываются языком на их лексическую сочетаемость.
Многие лингвисты подчеркивают, что лексическая сочетаемость слова неотделима от его смысла. Некоторые ученые, исследуя проблемы лексической сочетаемости, приходят к выводу о том, что абсолютно свободных сочетаний лексем в языке не существует, есть только разные по возможностям сочетаемости группы слов. При такой постановке вопроса уничтожается различие между свободными сочетаниями и фразеологически связанными.
Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости (фиолетовый апельсин, облокотился спиной, вода горит); во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (мой — плыть, близко — веселый); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (слова, обозначающие, казалось бы, соединимые понятия, не сочетаются; говорят причинить горе, неприятности, но нельзя сказать причинить радость, удовольствие).
В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую (от термина «семантика» — значение слова), грамматическую (точнее, синтаксическую) и лексическую.
Семантическая сочетаемость нарушена, например, в таких случаях: К сегодняшнему часу сведений еще нет; Необходимо ускорить урегулирование кровопролития ; Девичья фамилия моего отца Собакин; После гибели Ленского ни дуэли Ольга женилась на гусаре. Смешные сочетания слов, не правда ли? Но если вдуматься, в иных случаях возникает очень нежелательный подспудный смысл: не прекратить , а лишь урегулировать кровопролитие.
Пародийный пример нарушения грамматической сочетаемости известен: Моя твоя не понимает (притяжательные прилагательные не могут соединяться с глаголами, стоящими в личной форме). Еще примеры: Наш лидер здоров вдоль и поперек ; Большинство времени депутаты тратят на дискуссии.
Самым резким нарушением законов «притяжения слов» является лексическая несочетаемость: Голос цифр не утешителен; В недалеком прошлом у нас всем зажимали языки . Яркий эффект «обманутого ожидания» юмористы обыгрывают в едких шутках: Мы потерпели победу и больше не вправе медлить; Достигли зияющих вершин .
Нарушение лексической сочетаемости нередко объясняется неправильным употреблением многозначных слов. Так, в своем основном значении слово глубокий может свободно соединяться с любым другим, подходящим по смыслу: глубокий (то есть имеющий большую глубину) колодец, залив, водоем, озеро, река. Однако в значении «достигший предела, полный, совершенный», это слово сочетается с немногими (глубокая осень, зима, но не лето, не весна, глубокая ночь, тишина, но не утро, не день, не шум; глубокая старость, но не юность). Поэтому нас смешит заявление: В глубоком детстве он был похож на мать.
Слово состояться толкуется в словарях посредством синонимов произойти, осуществиться, однако в отличие от них этот глагол уместен, если намеченные мероприятия готовились, планировались (Состоялось собрание; Состоялась встреча кандидата в депутаты Думы с избирателями). А если корреспондент пишет: На улицах города состоялись вооруженные столкновения , — можно подумать, что вооруженные столкновения кем-то готовились, планировались. Как видим, нарушение лексической сочетаемости может привести к искажению смысла высказывания.
Лексическая стилистика должна сосредоточить свое внимание на оценке лексической сочетаемости. Однако границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи.
Все знаменательные слова, имеющие свободные значения, условно можно разделить на две группы. Одним свойственна сочетаемость, практически не ограниченная в пределах их предметно-логических связей; таковы, например, прилагательные, характеризующие физические свойства предметов — цвет, объем, вес, температуру (красный, черный, большой, маленький, легкий, тяжелый, горячий, холодный), многие существительные (стол, дом, человек, дерево), глаголы (жить, видеть, работать, знать). Другую группу образуют слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость (причем в случае многозначности слов, это ограничение может распространяться лишь на отдельные их значения). Эта группа слов вызывает особый интерес.
Ограничения лексической сочетаемости обычно свойственны словам, которые редко встречаются в речи. Слова, имеющие максимальную частотность употребления (они входят в 2500 наиболее частотных слов русского языка), легко вступают в лексические связи. Например, при сравнении сочетаемости слов страх и боязнь оказалось, что более активно сочетается с различными глаголами слово страх.
Лексическая сочетаемость слов носит внутриязыковой характер. В родном языке мы обычно «предсказываем» возможные варианты лексических связей слов (в основном по интуиции). Пометы лексической сочетаемости в толковых словарях редки и непоследовательны. Практическое значение имеет «Словарь сочетаемости слов русского языка» под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина (2-е изд. М., 1983).
1.2.5. Нарушение лексической сочетаемости как стилистический прием
К оценке лексической сочетаемости в экспрессивной речи нельзя подходить с обычной меркой, здесь законы «притяжения» слов друг к другу особые. В художественных и публицистических произведениях границы лексической сочетаемости могут быть расширены. Например, замечено, что ограничения семантической сочетаемости не распространяются на переносное словоупотребление: возможны словосочетания, которые кажутся бессмысленными, если составляющие их слова понимать в буквальном значении (закат пылает, годы летят, черные мысли). Семантическая несочетаемость слов не является препятствием для создания художественных образов. Именно нарушение привычных связей слов, придающее им новые оттенки значения, лежит в основе многих классических образов, ставших хрестоматийными примерами эпитетов, метафор, метонимий: седой зимы угрозы (П.); Колокольчик звонко плачет, и хохочет, и визжит (Вяз.); Порой влюбляется он страстно в свою нарядную печаль. (Л.); пузатое ореховое бюро (Г.); умственное и нравственное декольте, плешивый силлогизм (С.-Щ.).
Нарушение лексической сочетаемости может стать действенным средством создания комического звучания речи в юмористическом контексте: С того дня и постигла Евстигнейку слава (М. Г.); яблоко с родинкой, кипучий лентяй (И. и П.); на основе всесторонней и обоюдоострой склоки (И. Ильф); холостой фокстерьер (Л. Ленч). Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием создания комического эффекта лежит в основе различных шуток, афоризмов, которые обычно публикуются на юмористических страницах журналов, газет. Например: Гения признали заживо («ЛГ»);Трудно прощать чужие недостатки, но еще труднее прощать чужие достоинства; наши заклятые друзья; закоренелый передовик; Наконец правительство добилось значительного ухудшения жизни народа;С перестройкой нас постигло еще одно событие: гуманитарная помощь Запада (из газ.).
Несочетаемость делает броскими заголовки: «Жанр, обреченный на успех» (о пародии); «Воспоминания о будущем» (название кинофильма); «Наедине со всеми» (пьеса А. Гельмана); «Пожизненный друг» (о «дружбе» В. Жириновского с Саддамом Хусейном); «Сталкеры поднебесья» (о вертолетчиках, работавших в зонах повышенной радиации); «Включите тишину»; «О чем молчали в метро»; «Долгая, многосерийная жизнь»; «Букет из звезд» (эстрады). Нередко поэты нарушают лексическую сочетаемость. Выразительны необычные сочетания слов в песнях Вл. Высоцкого: Поэты ходят пятками по лезвию ножа и режут в кровь свои босые души. В неэкспрессивной, прозаической речи словосочетания «ходить пятками», «босые души» показались бы невозможными, абсурдными, но, в поэтическом контексте, они поражают своей художественной силой. Еще пример из песни того же автора: К утру расстреляли притихшее горное эхо. И брызнули камни, как слезы, из раненых скал.
1.2.6. Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка
Если автор не стремится к достижению определенной стилистической цели, нарушение лексической сочетаемости становится речевой ошибкой. В этом отражается характерная особенность диалектической природы языка: в одном случае явление, представляющее собой отклонение от языковой нормы, оказывается действенным средством создания речевой экспрессии, в другом — свидетельством небрежности, невнимательного отношения автора к слову. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости — весьма распространенная речевая ошибка.
«Хотя в этих соревнованиях наши любимые фигуристы одержали поражение , зрители приветствуют их стоя», — говорит спортивный комментатор (но: одерживают победу, терпят поражение). «Может, и к тебе пришла бессонница, и лежишь ты, не смыкая взгляда синего», — пишет поэт (но: можно сомкнуть глаза, а не взгляд). В очерке журналист замечает: «Котловина производила уютное впечатление » (можно производить приятное впечатление, а не уютное). Некоторые слова часто употребляются в речи в неправильных сочетаниях (встреча созвана, беседа прочитана, усилить внимание, уделить значение, повысить кругозор и др.).
Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией внешне похожих словосочетаний. Например, говорят: удовлетворять современным потребностям, смешивая сочетанияудовлетворять требования и отвечать потребностям; С него взыскали материальный ущерб в пользу потерпевших (материальный ущерб может быть возмещен; взысканы могут быть деньги); Улучшили художественный уровень экспозиций народные музеи (уровень может возрасти, повыситься; улучшить можно качество). Еще примеры контаминации словосочетаний: предпринять меры (принять меры — предпринять шаги); заслужил известность (приобрел известность — заслужил уважение); неослабная помощь (постоянная помощь — неослабное внимание); не играет значения (не играет роли — не имеет значения). Смешение словосочетаний послужило поводом для шутки:
О вкусах не спорят:
Одни уважают урюк в рассоле,
Другие любят с горчицей варенье.
Но все это не и меет роли
И, кроме того, не играет значенья .
При употреблении слов, которые имеют предельно ограниченные возможности лексических связей, нарушение лексической сочетаемости часто становится причиной комического звучания речи. Например: Серьезные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох ; Руководители обратили серьезное внимание на достигнутые недостатки ; Они работали как самые отъявленные специалисты ; К нам пришли люди, удрученные опытом . Комизм в таких случаях возникает потому, что слова, имеющие ограниченную лексическую сочетаемость, подсказывают варианты словосочетаний с нередко прямо противоположным значением (ср.: достигнутые успехи, отъявленные мошенники, удрученные горем).
Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых нарушена лексическая сочетаемость:
| 1. Эти функции поручаются отделам рекламы. | 1. Эти функции возлагаются на отделы рекламы. |
| 2. В музее выставлены реликвии, преподнесенные делегациями. | 2. В музее выставлены подарки, преподнесенные делегациями. |
| 3. Главная сила Сибири — в ее обильной минерально-сырьевой базе . | 3. Сила Сибири — в ее богатейшей минерально-сырьевой базе . |
Как видим, стилистическая правка в основном сводится к замене слов, употребление которых привело к нарушению лексической сочетаемости.
1.2.7. Речевая недостаточность
Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности — случайного пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли:Дирекции надо стремиться от этого равнодушия (пропущено избавиться); Картины маслом помещают в рамы (пропущено написанные). Речевая недостаточность часто возникает в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания. Комические ситуации при этом возникают, если «оратор» обращается к присутствующим, пользуясь микрофоном. Так, на выставке собак можно услышать обращения к хозяевам породистых псов:
— Уважаемые участники, разберитесь по породам и приготовьтесь к параду!
— Товарищи участники, тщательно оботрите морды от слюны для облегчения осмотра зубной системы!
— Призеры, срочно явитесь для награждения. Владельцы без намордников награждаться не будут.
Из подобных призывов администратора следует, что все эти испытания ожидают не собак, а их владельцев, потому что именно им адресована речь. При речевой недостаточности очень часто возникает неясность, вот примеры таких ошибок, попавших в протоколы и другие деловые документы: Гр. Калиновский Л.Л. следовал по улице без номерного знака; Установить день сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10 числа каждого месяца; Интересующих вас лиц вышлем почтой; Классным руководителям обеспечить явку своих родителей.
Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, затемняется его смысл. Пропуск слов может совершенно исказить мысль автора: Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики (надо: объединить усилия всех работников); Ввиду холода в помещении делаем только срочные переломы — объявление на двери рентгенкабинета (имеются в виду срочные рентгенологические снимки переломов).
Вследствие пропуска слова могут возникнуть различные логические ошибки. Так, отсутствие нужного звена в выражении мысли приводит к алогизму: Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей); Условия города отличны от села (допустимо сравнение условий жизни в городе только с условиями жизни в селе).
Нередко в результате пропуска слова происходит и подмена понятия. Например: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив — речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные». Подобная речевая недостаточность порождает комизм и абсурдность высказывания [Куйбышевский речной порт производит мужчин на постоянную и временную работу портовыми рабочими («Кр.»); Она заняла второе место по гимнастике среди девушек 2-го разряда («Кр.»); Инспекция государственного страхования приглашает вас в любой четверг в Госстрах для получения травмы (объявление)].
Речевая недостаточность, возникающая как следствие стилистической небрежности автора, легко поддается правке: нужно вставить случайно пропущенное слово или словосочетание. Например:
| 1. Фермеры стремятся добиться увеличения овец в хозяйстве. | 1. Фермеры стремятся добиться увеличения поголовья овец в хозяйстве. |
| 2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты на стоклеточной доске. | 2. Соревнования показали, что в нашем городе появились сильные шашисты, играющие на стоклеточной доске. |
| 3. Изохроны — линии на географических картах, проходящие через точки земной поверхности, в которых то или иное явление наступает в один и тот же момент. | 3. Изохроны — линии на географических картах, проходящие через точки, соответствующие точкам земной поверхности, в которых то или иное явление природы наступает в один и тот же момент. |
Если же говорящий «не находит слов» для правильного выражения мысли и строит предложение кое-как, опуская те или иные звенья в цепочке логически связанных понятий, фраза становится недостаточно информативной, сумбурной, и редактору, исправляющему такое высказывание, приходится много трудиться, чтобы добиться ясности. Например, в рукописи статьи о восстановлении полиграфического предприятия читаем: На первых порах устанавливалось оборудование форматом в полпечатного листа. По этой «усеченной» информации нелегко догадаться, что при возобновлении работы полиграфического комбината вначале установили оборудование лишь для изготовления продукции форматом в половину печатного листа. Недостаточная информативность предложения, в котором опущены важные слова и словосочетания, особенно часто приводит к абсурдности высказывания, что можно было наблюдать в «застойные времена», когда наши газеты печатали многочисленные репортажи о «победах и завоеваниях» при выполнении пятилетних планов. Например: В эту смену, между 16 и 20 часами, и был выработан тысячный миллиард советских энергетиков. Из такого сообщения непросто восстановить истину; в действительности речь идет о том, что советские энергетики, работавшие в вечернюю смену, дали стране тысячный миллиард киловатт-часов электроэнергии.
Речевую недостаточность как распространенную ошибку следует отличать от эллипсиса — стилистической фигуры, основанной на сознательном пропуске того или иного члена предложения для создания особой выразительности. Наиболее экспрессивны эллиптические конструкции без глагола-сказуемого, передающие динамичность движения (Я за свечку, свечка — в печку! Я за книжку, та — бежать и вприпрыжку под кровать. — Чук.). При эллипсисе нет необходимости «восстанавливать» пропущенные члены предложения, так как смысл эллиптических конструкций ясен, и введение в них уточняющих слов лишит их экспрессии, присущей им легкости. При речевой недостаточности, напротив, восстановление пропущенных слов необходимо, без них предложение стилистически неприемлемо.
1.2.8. Речевая избыточность
Умение найти точные слова для наименования тех или иных понятий помогает добиться краткости в выражении мысли, и, напротив, стилистическая беспомощность автора нередко приводит к речевой избыточности — многословию. На многословие как на большое зло неоднократно обращали внимание ученые, писатели А.П. Чехов заметил: «Краткость — сестра таланта». А.М. Горький писал, что лаконизм, как и точность изложения, даются писателю нелегко: «. Крайне трудно найти точные слова и поставить их так, чтобы немногим было сказано много, „чтобы словам было тесно, мыслям — просторно“».
Многословие проявляется в различных формах. Нередко можно наблюдать навязчивое объяснение всем известных истин: Потребление молока является хорошей традицией, молоком питаются не только дети, потребность в молоке, привычка к молоку сохраняется до глубокой старости. Плохая ли это привычка? Надо ли от нее отказываться? — Нет! Подобное пустословие, естественно, пресекается редактором: рассуждения, не представляющие информативной ценности, при литературном редактировании исключаются. Однако такая правка-сокращение не имеет прямого отношения к лексической стилистике, так как затрагивает не лексическую сторону текста, а его содержание.
Предметом лексической стилистики является речевая избыточность, возникающая при повторной передаче одной и той же мысли, например: Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были ; Наши спортсмены прибыли на международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях, в которых будут участвовать не только наши, но и зарубежные спортсмены ; Он не мог оставаться в стороне от семейных конфликтов, как муж женщины и отец детей ; Машинный парк обновили новыми машинами (выделенные слова лишние).
Иногда проявление речевой избыточности граничит с абсурдностью: Труп был мертв и не скрывал этого. Такие примеры многословия стилисты называют ляпалиссиадами. Происхождение этого термина небезынтересно: он образован от имени французского маршала маркиза Ля Палиса , погибшего в 1525 г. Солдаты сочинили о нем песню, в которой были слова: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Нелепость ляпалиссиады — в утверждении самоочевидной истины.
Ляпалиссиады придают речи неуместный комизм нередко в таких ситуациях, которые возникли в результате трагических обстоятельств. Например: Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих ; Мертвый труп лежал без движения и не проявлял признаков жизни .
Речевая избыточность может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от гр. pleonasmos — излишество) называется употребление в речи близких по смыслу и потому излишних слов (главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак и т.п.). Часто плеоназмы появляются при соединении синонимов расцеловал и облобызал;долгий и продолжительный; мужественный и смелый; только, лишь; тем не менее, однако; так, например.
Еще А.С. Пушкин, считая краткоcть одним из достоинств произведения, упрекал П.А. Вяземского в письме к нему за то, что в его сказке «Черта местности» речь одного из героев «растянута», а фраза «Еще мучительней вдвойне едва ли не плеоназм».
Плеоназмы обычно возникают вследствие стилистической небрежности автора. Например: Местные работники леса не ограничиваются только охраной тайги, но и не допускают также , чтобы напрасно пропадали богатейшие дары природы. При стилистической правке выделенные слова необходимо исключить. Однако следует отличать такое проявление речевой избыточности от «мнимого плеоназма», к которому автор обращается сознательно как к средству усиления выразительности речи. В этом случае плеоназм становится ярким стилистическим приемом. Вспомним Ф. Тютчева: Небесный свод, горящий славой звездной. Таинственно глядит из глубины, И мы плывем, пылающею бездной со всех сторон окружены ; С. Есенина: Дай, Джим, на счастье лапу мне. Такую лапу не видал я сроду. Давай с тобой полаем при луне на тихую, бесшумную погоду. Еще пример: Не вернется вспять время, когда история нашей страны переписывалась в угоду лживой идеологии (из газ.).
Употребление плеонастических сочетаний характерно и для фольклора: Ты куда, Вольга, идешь ? Куда путь держишь ? Чтоб по имени тебе место дать, по изотчеству . В устном народном творчестве традиционно использовались экспрессивно окрашенные плеонастические сочетания грусть-тоска, море-окиян, путь-дороженька и под.
Разновидностью плеоназма является тавтология (из гр. tauto — то же самое, logos — слово). Тавтология как явление лексической стилистики может возникать при повторении однокоренных слов (рассказать рассказ, умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить вновь), а также при соединении иноязычного и русского слова, дублирующего его значение (памятные сувениры, впервые дебютировал, необычный феномен, движущий лейтмотив). В последнем случае иногда говорят о скрытой тавтологии.
Повторение однокоренных слов, создающее тавтологию, — очень распространенная ошибка (Истец доказывает свою правоту бездоказательными доказательствами ; Рост преступности вырос ; Граждане пешеходы ! Переходите улицу только по пешеходным переходам !). Употребление однокоренных слов создает ненужное «топтание на месте», например: . Совершенно закономерно вытекает определение , что производительность труда на определенных ступенях развития техники определяется совершенно определенными закономерностями . Чтобы осмыслить подобное высказывание, надо, прежде всего, избавиться от тавтологии. Возможен такой вариант стилистической правки: Вытекает вполне обоснованный вывод, что производительность труда на различных ступенях развития техники определяется объективными закономерностями.
Однако повторение однокоренных слов не всегда следует рассматривать как стилистическую ошибку. Многие стилисты справедливо считают, что исключать из предложений однокоренные слова, заменяя их синонимами, не всегда необходимо: в одних случаях это невозможно, в других это может привести к обеднению, обесцвечиванию речи. Несколько однокоренных слов в близком контексте стилистически оправданы в том случае, если родственные слова являются единственными носителями соответствующих значений и их не удается заменить синонимами (тренер — тренировать; выборы, избиратели — выбирать; привычка — отвыкнуть; закрыть — крышка; варить — варенье и др.). Как избежать, скажем, употребления однокоренных слов, когда надо сказать: На кустах расцвели белые цветы;Книга отредактирована главным редактором?
В языке немало тавтологических сочетаний, употребление которых неизбежно, так как в них используется терминологическая лексика (словарь иностранных слов, звеньевая пятого звена, бригадир первой бригады и т.п.). Приходится мириться с таким, например, словоупотреблением: следственные органы. расследовали; болеть базедовой болезнью; подрубку пласта ведет врубовая машина и т.п.
Многие родственные с этимологической точки зрения слова в современном языке утратили словообразовательные связи (ср.: снять — поднять — понять — обнять — принять, песня — петух, утро — завтра). Такие слова, имеющие общий этимологический корень, не образуют тавтологических словосочетаний (черные чернила, красная краска, белое белье).
Тавтология, возникающая при сочетании русского слова и иноязычного, которые совпадают по значению, обычно свидетельствует о том, что говорящий не понимает точного смысла заимствованного слова. Так появляются сочетания юный вундеркинд, мизерные мелочи, внутренний интерьер, ведущий лидер, интервал перерыва и т.п. Тавтологические сочетания подобного типа иногда переходят в разряд допустимых и закрепляются в речи, что связано с изменением значений слов. Примером утраты тавтологичности может быть сочетание период времени. В прошлом лингвисты считали это выражение тавтологическим, так как греческое по происхождению слово период значит «время». Однако слово период постепенно приобрело значение «промежуток времени», и поэтому выражение период времени стало возможным. Закрепились в речи также сочетания монументальный памятник, реальная действительность, экспонаты выставки, букинистическая книга и некоторые другие, потому что в них определения перестали быть простым повторением основного признака, уже заключенного в определяемом слове. Не требует стилистической правки и тавтология, возникающая при употреблении аббревиатур в научном и официально-деловом стилях, например: система СИ [т.е. «система Система Интернациональная» (о физических единицах)]; институт БелНИИСХ (институт Белорусский научно-исследовательский институт сельского хозяйства).
Тавтология, как и плеоназм, может быть стилистическим приемом, усиливающим действенность речи. В разговорной речи используются такие тавтологические сочетания, как сослужить службу, всякая всячина, горе горькое и др., вносящие особую экспрессию. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов (есть поедом, видать виды, ходить ходуном, сиднем сидеть, набит битком, пропадать пропадом). Особенно важное стилистическое значение приобретают тавтологические повторы в художественной речи, преимущественно — в поэтической.
Встречаются тавтологические сочетания нескольких типов: сочетания с тавтологическим эпитетом (И новь не старою была, а новой новью и победной. — Сл.), с тавтологическим творительным падежом (И вдруг белым-бела березка в угрюмом ельнике одна. — Сол.). Тавтологические сочетания в тексте выделяются на фоне остальных слов; это дает возможность, прибегая к тавтологии, обратить внимание на особо важные понятия (Итак, беззаконие было узаконено ; Все меньше и меньше остается у природы неразгаданных загадок ). Важную смысловую функцию несет тавтология в заголовках газетных статей («Зеленый щит просит защиты »; « Крайности Крайнего севера», « Случаен ли несчастный случай ?», « Устарел ли старина велосипед?»).
Тавтологический повтор может придавать высказыванию особую значительность, афористичность ( Победителю ученику от побежденного учителя . — Жук.; По счастью, модный круг теперь совсем не в моде . — П.; И устарела старина , и старым бредит новизна. — П.). Как источник речевой экспрессии тавтология особенно действенна, если однокоренные слова сопоставляются как синонимы (Точно они не виделись два года, поцелуй их был долгий, длительный. — Ч.), антонимы (Когда мы научились быть чужими? Когда мы разучились говорить? — Евт.).
Как и всякие повторы, тавтологические сочетания повышают эмоциональность публицистической речи [Седьмая симфония (Шостаковича) посвящена торжеству человеческого в человеке . На угрозу фашизма — обесчеловечить человека — композитор ответил симфонией о победном торжестве всего высокого и прекрасного. — А. Т.].
Нанизывание однокоренных слов используется в градации (от лат. gradatio — постепенность) — стилистической фигуре, основанной на последовательном повышении или понижении эмоционально-экспрессивной значимости (О! ради наших прошлых дней погибшего, погубленного счастья, не разрушай в душе моей к прошедшему последнего участья! — Ог.).
В экспрессивно окрашенной речи тавтологические повторы, как и повторение звуков, могут стать выразительным средством фоники (Потом тягачи с пушками потянулись , полевая кухня проехала, потом пехота пошла . — Шол.). Поэты часто совмещают оба приема — повторение корней и повторение звуков (Все хорошо: поэт поет, критик занимается критикой. — Маяк.).
Возможность каламбурного столкновения однокоренных слов позволяет использовать тавтологию как средство создания комизма, сатирической окраски. Этим приемом блестяще владели Н.В. Гоголь, М.Е. Салтыков-Щедрин (Позвольте вам этого не позволить; Писатель пописывает, а читатель почитывает). Как средство комизма используют тавтологию и современные авторы юмористических рассказов, фельетонов, шуток (Деловитость: Делай не делай, а всех дел не переделаешь; Коровка, прозванная божьей, безбожно истребляет картофельные посадки. — «ЛГ»).
1.2.9. Повторение слов
Повторение слов следует отличать от тавтологии, хотя и оно нередко бывает проявлением речевой избыточности. Неоправданные лексические повторы, которые часто сопровождаются тавтологией и плеоназмами, обычно свидетельствуют о неумении автора четко и лаконично сформулировать мысль. Например, в протоколе заседания педагогического совета читаем: Сочинение списано, и списавший не отрицает, что списал сочинение, а тот, кто дал списать, даже написал, что дал списать сочинение. Так что факт установлен. Разве нельзя было сформулировать эту мысль кратко? Стоило только указать фамилии виновников случившегося: Иванов не отрицает, что списал сочинение у Петрова, который разрешил ему это сделать.
Чтобы избежать лексических повторов, при литературном редактировании нередко приходится значительно изменять авторский текст:
| 1. Были получены результаты , близкие к результатам, полученным на модели корабля. Полученные результаты показали. | 1. Были получены результаты, близкие к тем, которые дало испытание модели корабля. Это свидетельствует о том, что. |
| 2. В воду для мытья пола хорошо добавить небольшое количество хлорной извести — это хорошая дезинфекция и, кроме того, это хорошо освежает воздух в комнате. | 2. В воду для мытья пола рекомендуется добавлять немного хлорной извести: она дезинфицирует и хорошо освежает воздух. |
| 3. Всегда быть одетой хорошо и по моде можете быть и вы, если вы будете шить себе сами. | 3. Шейте сами, и вы всегда будете одеты модно и красиво. |
Однако повторение слов не всегда свидетельствует о стилистической беспомощности автора: оно может стать стилистическим приемом, усиливающим выразительность речи. Лексические повторы помогают выделить важное в тексте понятие ( Век живи, век учись. — посл.; За добро добром платят. — погов.). Этот стилистический прием мастерски использовал Л.Н. Толстой: Она [Анна] была прелестна в своем простом черном платье, прелестны были ее полные руки с браслетами, прелестна твердая шея с ниткой жемчуга, прелестны вьющиеся волосы расстроившейся прически, прелестны грациозные легкие движения маленьких ног и рук, прелестно это красивое лицо в своем оживлении; но было что-то ужасное и жестокое в ее прелести . К повторению слов как средству логического выделения понятий обращаются публицисты. Интересны, например, заголовки газетных статей: «Могучие силы могучего края» (о Сибири), «Опера об опере» (о спектакле музыкального театра), «Будь человеком, человек!»
Повторение слов обычно свойственно эмоционально окрашенной речи. Поэтому лексические повторы часто встречаются в поэзии. Вспомним пушкинские строки: Роман классический, старинный, отменно длинный, длинный, длинный.
В поэтической речи лексические повторы нередко сочетаются с различными приемами поэтического синтаксиса, усиливающими эмфатическую интонацию. Например: Вы слышите: грохочет барабан. Солдат, прощайся с ней, прощайся с ней, уходит взвод в туман, туман, туман, а прошлое ясней, ясней, ясней. (Ок.) Один из исследователей остроумно заметил, что повторение вовсе не означает приглашения попрощаться дважды; оно может означать: «солдат, торопись прощаться, взвод уже уходит», или «солдат, прощайся с ней, прощайся навсегда, ты ее больше никогда не увидишь», или «солдат, прощайся с ней, со своей единственной» и т.д. Таким образом, «удвоение» слова не означает простого повторения понятия, а становится средством создания поэтического «подтекста», углубляющего содержание высказывания.
Нанизыванием одинаковых слов можно отразить характер зрительных впечатлений (Но идет, идет пехота мимо сосен, сосен, сосен без конца. — Луг.). Лексические повторы иногда, подобно жесту, усиливают выразительность речи:
Бой гремел за переправу,
А внизу, южнее чуть —
Немцы с левого на правый,
Запоздав, держали путь. (. )
А на левом с ходу, с ходу
Их толкали в воду, в воду ,
А вода себе теки.
Лексические повторы могут использоваться и как средство юмора. В пародийном тексте нагромождение одинаковых слов и выражений отражает комизм описываемой ситуации:
Очень важно уметь вести себя в обществе. Если, приглашая даму на танец, вы наступили ей на ногу и она сделала вид, что не заметила этого, то вы должны сделать вид, что не заметили, как она заметила, но сделала вид, что не заметила. — «ЛГ».
Таким образом, в художественной речи словесные повторы могут выполнять разнообразные стилистические функции. Это необходимо учитывать, давая стилистическую оценку использованию слова в тексте.
Типы лексических ошибок
ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК
Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)
РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ
Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.
Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.
Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».
Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.
Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох. 


Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную
© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.
источники:
http://orfogrammka.ru/ogl04/70648390.html
http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/
Классификация ошибок с примерами
1) Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом
Предлоги «Благодаря», «Согласно», «Вопреки», «Наперекор» употребляются только с дательным падежом. Проверяем так: после этих слов должно стоять слово, отвечающее на вопрос «Кому?/Чему?» Самая распространённая ошибка в деловых бумагах и вывесках на дверях кабинетов. Там обязательно будет написано «согласно приказа», хотя по нормам русского языка только «согласно (чему?) приказу».
Предлог «По» в значении «после» употребляется с предложным падежом: «По уходе барина, по окончании пьесы».
2) Нарушение связи между подлежащим и сказуемым
Все, те — местоимения множественного числа. Вы помните? Если да, то вам только останется правильно соединить подлежащие и сказуемые. «Все, кто опоздал, извинился». Соединяем: все извинился, кто опоздал. Первой пары быть не может. Грамматическая ошибка.
3) Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением
Это названия в кавычках. Если они идут сами по себе, отдельно, то названия в кавычках могут склоняться. Например, в «Известиях» пишут… Если они идут вместе с их главным словом, то название не склоняется. В газете «Известия» пишут…
4) Ошибка в построении предложения с однородными членами
Идёт речь об объединении двух глаголов одним общим дополнением. Делать это надо очень аккуратно. Потому что одним глаголам требуется после себя дополнение в винительном, другим — в творительном падеже. Объединять мы можем только глаголы, требующие дополнение в одном и том же падеже. «Он обратился и получил помощь от ведьмака«. Первый глагол требует дополнения «к кому», второй — «что». А их варварски объединили. Так делать нельзя.
5) Неправильное построение предложения с деепричастным оборотом
Нужно вспомнить, что такое деепричастие. В русском языке это часть речи (или форма глагола), которая показывает добавочное действие. Например, вот вы совершаете одно действие, скажем, идёте в школу. Это ваше главное действие, ради которого вы с утра встали, почистили зубы, собрали сумку и проч. Но одновременно с тем, что вы ИДЁТЕ, можно совершать и ДОБАВОЧНОЕ действие. Какое?
Вывод: подлежащее будет выполнять и ДОБАВОЧНОЕ действие. Если его выполняет не подлежащее, значит, там ошибка. Например: Говоря о богатстве языка, в аудитории началась дискуссия. Подлежащее тут «дискуссия». Она выполняет действие «началась». Но судя по деепричастию, она же и выполняет действие «говорить». Дискуссия говорить не может — вот и ошибка с деепричастным оборотом.
6) Нарушение в построении предложения с причастным оборотом
Причастный оборот. Он зависит от определяемого слова. Найдите определяемое слово и задайте от него правильный вопрос. «Он возглавил восстание повстанцев, стремящееся изгнать колонизаторов». Кто стремился изгнать колонизаторов? Повстанцы, конечно. Слово нашли. Зададим от него правильный вопрос. Повстанцев какИХ? Видите окончание вопроса? Вот и у причастия оно должно быть таким же. Значит, в предложении была ошибка. Правильно сказать «повстанцев, стремящихся».
Здесь обратите внимание на цельные словосчетания числительных и существительных. «Один из гостей». Причастие может относиться к слову «один» и будет ед.числа, или причастие отнесут к слову «гостей», и оно станет множ.числа. То есть, можно сказать и «один из гостей, пришедших» и «один из гостей, пришедший». Всё от смысла предложения зависит.
7) Неправильное построение предложения с косвенной речью
В косвенной речи основные ошибки связаны с неправильным средством связи или неправильным употреблением местоимения. «Ведьмак напомнил Лютику, как сражался с подводными чудовищами и потом вытащил тебя за шкирку из воды». Местоимение «тебя» здесь неуместно, надо «его».
8) Ошибка в построении сложного предложения.
Обычно речь идёт о присоединении придаточных к главному. Придаточные присоединяются к главному одним союзом. Придаточное не может соединяться союзом И с однородным членом. Поясню: «Геральт рассказывал о прошлом и когда он был ещё юным ведьмаком». Придаточное с союзом «когда» соединено союзом И с дополнением «о прошлом». Всё равно, что поставить знак равенства между целым и частью.
9) Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм
Вид у глагола бывает совершенным и несовершенным. Совершенный — это действие законченное, совершённое (вопрос: что Сделать? *видите «С» в вопросе — вот вам подсказка, что вид «Совершенный», тоже на «с»*). Несовершенный — это действие продолжительное (вопрос: что делать?). Потому следите, чтобы эти два вида совмещались корректно. Допустим, «Цири обучалась искусству ведьмаков, а потом уехала из Каэр Морхена» — так совмещать можно: действие продолжительное («обучалась») закончилось, потому что его оборвало законченное («уехала»). А вот так нельзя: «Цири обучается искусству ведьмаков и уехала из Каэр Морхена». Тут и вид разный, и время разное.
Классификация грамматических ошибок
Ошибки, отражающие нарушения норм образования и употребления форм слова, а также грамматическую сочетаемость с другими словами
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
В употреблении рода и числа существительных. |
Он ударился о край бордюры. |
|
б) |
В образовании форм прилагательных. |
Ещё более интереснее обратиться к примерам из истории. |
|
в) |
В употреблении формы местоимения. |
В автобиографических воспоминаниях Горький писал о его тяжёлом детстве. |
|
г) |
В употреблении форм числительных. |
На обоих сторонах листа был напечатан текст. |
|
д) |
В употреблении форм глаголов. |
Девочка игралась с плюшевым с плюшевым медведем. Он залазит на крышу дома. |
|
е) |
В употреблении причастий и отглагольных прилагательных. |
С детства будущий учёный отличался выдающими способностями.Закатившее солнце оставило на небе алый след. |
|
ж) |
В употреблении деепричастий. |
На деревьях сидели птички, весело поя песни. |
Ошибки в употреблении предлогов
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Смешение предлогов |
Когда он приехал с деревни в город, то многому удивился. |
|
б) |
Отсутствие предлога. |
Нельзя не приклоняться его героизмом. |
|
в) |
Наличие ненужного предлога. |
Автор описывает о событиях послевоенного времени. |
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Падежная форма управляемого существительного. |
Ветераны выступали перед нами с воспоминаниями событий Великой Отечественной войны. |
|
б) |
Общее зависимое слово при однородных сказуемых. |
Как коренной москвич он любил и гордился столицей. |
|
в) |
При одном главном в роли управляемых слова разных частей речи. |
Автор призывает к гуманности и не мириться с равнодушием и чёрствостью. |
Ошибки, связанные с нарушением порядка слов в простом предложении
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Подлежащее занимает место, не соответствующее закреплённому общепринятому порядку. |
О проблемах гуманизма и милосердия в своей статье рассуждает автор. |
|
б) |
Дополнение находится в отрыве от слова, которое им управляет. |
Мы не можем согласиться в его отношении к проблеме с автором. |
|
в) |
Определение находится в отрыве от определяемого слова. |
Величественное и красивое его поразило здание театра, расположенного справа. |
|
г) |
Обстоятельство занимает место, не соответствующее общепринятому порядку. |
В Ленинград он возвратился позже, после войны, из госпиталя. |
|
д) |
Ошибочное местоположение предлога. |
Через часа два спор закончился (часа через два) |
|
е) |
Ошибочное местоположение составного союза. |
Так как вчера и сегодня эта проблема остаётся важной. |
|
ж) |
Ошибочное местоположение частицы бы. |
Он хотел полететь бы в космос или бы стать путешественником. |
Ошибки в построении предложений с однородными членами
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Однородные именные части составного сказуемого употребляются в разных падежных формах. |
Этот человек был добрый, скромный, но в то же время смешным и нелепым. |
|
б) |
Сочетание полной и краткой форм прилагательных в именной части составного сказуемого. |
Поступок этот был жестоким и необъясним с точки зрения свидетелей. |
|
в) |
Сочетание различных видовременных форм однородных глаголов – сказуемых. |
Статья вскрывает пороки современного общества и вызвала живой отклик у читателей. |
|
г) |
Употребление при одном подлежащем двух типов сказуемых – глагольного и именного. |
Защитники Москвы любили свою родину и были мужественны, сражаясь с врагом. |
|
д) |
Установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного. |
Все с нетерпением ждали Победы и когда прогонят врага с родной земли. |
|
е) |
Наличие нескольких рядов однородных членов в одном предложении. |
Мужчины, женщины и дети сидели и лежали на лавках и на полу, разговаривали, ссорились, плакали, смеялись, ели, спали и ожидали прибытия эшелона. |
|
ж) |
Смешение родовидовых понятий в ряду однородных членов. |
В красивой упаковке ему принесли в подарок шоколад, конфеты, бананы, фрукты, ананасы! |
Ошибки в построении предложений с причастными оборотами
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Смешение действительных и страдательных причастий. |
Это рассказ о человеке, возвращённом после войны в родной город.Возвратившиеся экспонаты выставлены в музеи. |
|
б) |
Употребление причастного оборота вместо придаточного определительного. |
Из книг и фильмов мы узнаём о тем ужасах, пережитых нашим народом в годы войны и сталинских репрессий. |
|
в) |
Причастный оборот находится в отрыве от определяемого слова. |
Эти люди сделали очень много для своей страны, отдавши жизнь во имя свободы. |
|
г) |
Нагромождение причастных конструкций. |
Лица, ходящие по траве, произрастающей за отделяющей решёткой, ограждающей газон, являются штрафуемыми. |
Ошибка в построении предложений с деепричастными оборотами
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Основное и добавочное действия относятся к разным действующим лицам. |
Прочитав очерк, его герои стали для меня примером. |
|
б) |
Деепричастный оборот употребляется при безличном предложении. |
Закончив приготовления, ему пришлось проверить всё заново. |
|
в) |
Деепричастие несовершенного вида обозначает добавочное действие, совершившееся раньше основного. |
Проявляя хорошие знания и острый ум, мальчик стал победителем игры «Самый умный». |
|
г) |
Соединение глагола-сказуемого и деепричастия в однородный ряд. |
Он, оставшись один, отказавшись от личного счастья и всего себя посвятил науке. |
|
д) |
Нагромождение деепричастных конструкций. |
Став взрослыми, вырастив собственных детей, они всё поймут, осознав ошибочность своего прежнего поведения. |
Ошибки в построении сложносочинённых предложений
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Смысловая несочетаемость простых предложений в составе сложносочиненного. |
Мы поднялись на вершину горы, а внизу было жарко. |
|
б) |
Употребление противительного союза вместо соединительного. |
Автор выражает своё отношение к проблеме, но он даёт возможность читателю согласиться или не согласиться с ним. |
|
в) |
Тавтология, (повторение) при употреблении союзов. |
Родители и дети часто не могут найти общего языка, и они обижаются друг на друга, и в этом состоит главная проблема. |
Ошибки в построении сложноподчинённых предложений
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Одновременное употребление сочинительного и подчинительного союзов в сложноподчиненном предложении. |
Когда тяжёлый бой уже закончился, но кое-где ещё слышны были отдельные выстрелы. |
|
б) |
Неоправданное соседство двух подчинительных союзов. |
Они мечтали, чтобы когда наступит весна, вновь расцвела старая черёмуха. |
|
в) |
Употребление лишнего указательного слова в главном предложении. |
Она говорила то, что в жизни есть не только полезное, но и прекрасное. |
|
г) |
Отсутствие в главном предложении указательного слова. |
Мы благодарны им, что живём под мирным небом. |
|
д) |
Пропуск части составного союза. |
Он опаздывал на лекции, потому транспорт из-за гололёда почти не ходил. |
|
е) |
Неоправданное повторение союза или союзного слова (тавтология). |
Он увидел черёмуху, которая росла во дворе дома, который не уцелел во время войны. |
|
ж) |
Употребление разных видовременных форм глагола в главном и придаточном предложениях. |
Когда их сын очень изменился, родители страдают. |
|
з) |
Соединение в одном предложении придаточного определительного и причастного оборота. |
Галилей показан как человек, который жертвует честью и продолжающий заниматься наукой. |
|
и) |
Придаточное предложение оформляется как самостоятельное. |
Автор показал разных людей. Которые каждый по своему проявляли красоту и богатство внутреннего мира. |
Стилистические ошибки
|
Вид ошибки |
Пример |
|
|
а) |
Смешение в одном тексте языковых средств с разной стилевой окрашенностью. |
Автор рисует Григория Мелехова, смелого казака, но со своими тараканами в голове. |
|
б) |
Употребление речевых штампов. |
Образ главного героя оказал большое влияние на читателей. |
|
в) |
Употребление канцеляризмов (слов официально-делового стиля). |
Исходя из вышесказанного, можем сделать вывод, что эта проблема является вечной и всегда актуальной. |
|
г) |
Неуместное использование фразеологизмов. |
Он работал засучив рукава на благо родины и семьи. |
В качестве практических заданий предлагаем вам фрагменты из работ учащихся.
Найдите ошибки и постарайтесь исправить их.
Упражнение № 1
Найдите ошибки, связанные с нарушением порядка слов. Постарайтесь объяснить их и исправить.
-
В предложенном очерке для анализа автор обратился к теме, важной всегда.
-
Я считаю, что каждый родитель обязан воспитать добрым и честным своего ребёнка.
-
В подобной в очерке описанной В. Тендряковым ситуации оказываются многие семьи.
-
Через дня четыре он добрался до своей деревни,
-
Вечером вчера часов около десяти его видели на улице.
Упражнение № 2
Определите вид ошибки. Исправьте предложение.
-
Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
-
Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
-
Через подобные ситуации порой гибнут люди.
-
Каждому человеку необходимо внимание и понимать его проблемы.
-
Они перестают понимать и доверять друг другу.
Упражнение № 3
Определите вид ошибки. Постарайтесь перестроить предложение так, чтобы избежать нарушения речевой нормы.
-
Он не стеснялся своего внешнего вида, и что над ним насмеются односельчане.
-
С досадой вздохнув и совершенно расстроенный, очередной посетитель вышел из кабинета.
-
Необходимо не только помогать старикам, но и молодым семьям.
-
Граждане, вошедшие в автобус, просят рассчитаться за проезд.
-
Прочитав очерк, мне показалось, что автору близка его проблема.
Упражнение № 4
В предложенном отрывке из сочинения учащегося найдите все случаи нарушения норм речи. Отредактируйте текст.
Проблема патриотизма и национализма волнуют автора. Одно понятие довольно часто видоизменятся другим. Если патриотизм отражает силу нации, то национализм другое. Аж волосы порой дыбом встают, когда читаешь газетные материалы на тему межнациональных конфликтов.
В добавление к вышесказанному хочу добавить, что все люди на земле – братья и должны с уважением относиться к друг другу.
Упражнение № 5
Распределите предложения со стилистическими ошибками в три группы: 1) смешение лексики разных стилей; 2) употребление канцеляризмов; 3) речевые штампы. Постарайтесь перестроить конструкции в соответствии с нормой.
1. В деревенском очаге культуры был настоящий дубак. 2. Иногда бывает так: человек сам много читает и знает, но не проводит среди населения разъяснительную работу. 3. Автор доводит до сведения читателей свои мысли по этому поводу. 4. Наташа Ростова любила одного парня, а руку и сердце хотела отдать другому. 5. Любой человек может попасть в трудную жизненную ситуацию, и нечего корчить из себя неуязвимого. 6. В водной среде водились щуки, караси, а также мелкие пескари. 7. Образ Андрея Болконского – типичный пример для подражания. 8. Беззаветный патриотизм и сила духа характеризуют героя этого очерка.
Class=»clearfix»>
Все грамматические ошибки, которые встречаются в речи, можно отнести к одной из трёх групп: словообразовательные (ошибочное словообразование), морфологические (ошибочное образование форм частей речи) и синтаксические (ошибки в построении словосочетаний и предложений). Познакомьтесь с примерами и проверьте себя: нет ли среди этих ошибок актуальных для вас?
1. Ошибочное словообразование
.
Оно наблюдается, например, в словах будующий
, над
смехаться, следущий
(правильно: будущий,
насмехаться, следующий
).
2. Морфологические ошибки:
Неправильное образование формы существительного: не хватает время
, модные польта
, свежие
торта
(нужно: не хватает времени, модные пальто, свежие торты
);
Неправильное образование формы прилагательного: более
красивее, красивше
(нужно: более красивый, красивее
);
Неправильное образование формы числительного: с шестьсот
рублями,в двух
тысяча
третьем
году
(нужно: с шестьюстами рублями, в две тысячи третьем году
);
Неправильное образование формы местоимения: ихнего
отца, ихние
дети
(нужно: их отца, их дети);
Неправильное образование формы наречия: откудова, отсюдова
(нужно: откуда, отсюда
);
Неправильное образование формы глагола: они хочут, ложат, ездиют,
я ездию
; пиша
письмо (нужно: они хотят, кладут, ездят,
я езжу; когда я писал письмо
);
3. Синтаксические ошибки:
Нарушение согласования: с группой ребят, увлекающимися
спортом
(нужно: с группой ребят
(каких
?), увлекающих
ся спортом
);
Нарушение управления: сделать свой кабинет более красивый
; показалось о том, что
(нужно: сделать свой кабинет более красивым; показалось, что
);
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: растут
много деревьев
(нужно: растёт много деревьев
или растут деревья);
Ошибки в построении предложения с однородными членами: Хочу рассказать о значении книг и
почему я их люблю
. (Нужно: Хочу рассказать о значении книг и о том, почему я их люблю.);
Ошибки в построении предложений с деепричастным оборотом: Рисуя
, мои мысли всегда текли
спокойно.
(Нужно: Рисуя, я всегда спокойно размышляю
. Или: Когда я рисую, мои мысли всегда текут спокойно.);
Ошибки в построении простого и сложного предложения: Мне показалось то, что
это сон. Ты не
забудешь о человеке
никогда, который столько для тебя сделал
. (Нужно: Мне показалось
, что это сон. Ты не забудешь
никогда о человеке, который столько для тебя сделал
.);
Нарушение границ предложения: Он тяжело задумался. Поэтому
глаза его так печальны
. (Нужно: Он тяжело задумался, поэтому глаза его так печальны
.);
Ошибки в выборе и употреблении сочинительного или подчинительного союза: Мне нравится
этот город из-за того, что
он маленький и уютный
. (Нужно: Мне нравится этот город, потому
что он маленький и уютный
. Сравните: Мы поссорились из-за того, что каждый
настаивал на своём и не хотел уступить
.)
В качестве практических заданий предлагаем вам фрагменты из работ учащихся.
Найдите ошибки и постарайтесь исправить их.
Упражнение № 1
Найдите ошибки, связанные с нарушением порядка слов. Постарайтесь объяснить их и исправить.
- В предложенном очерке для анализа автор обратился к теме, важной всегда.
- Я считаю, что каждый родитель обязан воспитать добрым и честным своего ребёнка.
- В подобной в очерке описанной В. Тендряковым ситуации оказываются многие семьи.
- Через дня четыре он добрался до своей деревни,
- Вечером вчера часов около десяти его видели на улице.
Упражнение № 2
Определите вид ошибки. Исправьте предложение.
- Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
- Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
- Через подобные ситуации порой гибнут люди.
- Каждому человеку необходимо внимание и понимать его проблемы.
- Они перестают понимать и доверять друг другу.
Упражнение № 3
Определите вид ошибки. Постарайтесь перестроить предложение так, чтобы избежать нарушения речевой нормы.
- Он не стеснялся своего внешнего вида, и что над ним насмеются односельчане.
- С досадой вздохнув и совершенно расстроенный, очередной посетитель вышел из кабинета.
- Необходимо не только помогать старикам, но и молодым семьям.
- Граждане, вошедшие в автобус, просят рассчитаться за проезд.
- Прочитав очерк, мне показалось, что автору близка его проблема.
Упражнение № 4
В предложенном отрывке из сочинения учащегося найдите все случаи нарушения норм речи. Отредактируйте текст.
Проблема патриотизма и национализма волнуют автора. Одно понятие довольно часто видоизменятся другим. Если патриотизм отражает силу нации, то национализм другое. Аж волосы порой дыбом встают, когда читаешь газетные материалы на тему межнациональных конфликтов.
В добавление к вышесказанному хочу добавить, что все люди на земле – братья и должны с уважением относиться к друг другу.
Упражнение № 5
Распределите предложения со стилистическими ошибками в три группы: 1) смешение лексики разных стилей; 2) употребление канцеляризмов; 3) речевые штампы. Постарайтесь перестроить конструкции в соответствии с нормой.
1. В деревенском очаге культуры был настоящий дубак. 2. Иногда бывает так: человек сам много читает и знает, но не проводит среди населения разъяснительную работу. 3. Автор доводит до сведения читателей свои мысли по этому поводу. 4. Наташа Ростова любила одного парня, а руку и сердце хотела отдать другому. 5. Любой человек может попасть в трудную жизненную ситуацию, и нечего корчить из себя неуязвимого. 6. В водной среде водились щуки, караси, а также мелкие пескари. 7. Образ Андрея Болконского – типичный пример для подражания. 8. Беззаветный патриотизм и сила духа характеризуют героя этого очерка.
Ошибки в построении сложного предложения 1. В сложном предложении не следует употреблять несколько союзов с одним значением, это приводит к избыточности, т. е. к ошибке. Неправильно: Лучше переоценить риск, чем если не заметить его. Правильно: Лучше переоценить риск, чем не заметить его.

Ошибки в построении сложного предложения 2. Распространённая ошибка — избыточное употребление частицы бы. Помните, что союз чтобы включает в себя частицу бы, поэтому повторять её не нужно. Неправильно: Если бы мы успели бы разработать программу, уже в следующем месяце можно было бы приступить к работе. Неправильно: Я хочу, чтобы вы напомнили бы секретарю о вечерней встрече.

Ошибки в построении сложного предложения 3. Распространённая ошибка — неоправданное употребление соотносительного слова то. Неправильно: Я понимаю о том, что встречу перенесли из-за разногласий участников. Или: Я понимаю то, что встречу перенесли изза разногласий участников. Правильно: Я понимаю, что встречу перенесли из-за разногласий участников.

Ошибки в построении сложного предложения 4. Если в сложноподчинённом предложении имеется несколько придаточных, которые находятся в последовательном подчинении, то повторное употребление одного и того же союза является ошибкой. Неправильно: Я хотел, чтобы вы напомнили секретарю, чтобы она уточнили время встречи. Чтобы не повторять союз, надо пользоваться синонимическими конструкциями, например: Я бы хотел, чтобы вы напомнили секретарю следующее: пусть она уточнит время встречи.

Ошибки в построении сложного предложения 5. Определительное придаточное предложение не может быть однородным с причастным оборотом. Неправильно: Доктор, назначивший лечение и к которому я должен был прийти на этой неделе, внезапно заболел. Правильно: Доктор, который назначил мне лечение и к которому я должен был прийти на этой неделе, внезапно заболел.

Ошибки в построении сложного предложения 6. Если в сложноподчинённом предложении есть придаточное определительное, то обратите внимание на то, к какому слову в главном предложении относится который, иначе может возникнуть двусмысленность. Неудачно: Я показал гостям автограф писателя, который мне очень дорог. (Кто дрог — автограф или писатель?).

Ошибки в построении сложного предложения В таких предложениях нужно внимательно проверить и форму слова который (род, число, падеж): форма определяется его ролью в предложении (если оно является подлежащим, то именительный падеж, если дополнением, то форму диктует управляющее слово). Неправильно: Это был тот самый аргумент, который нам так не хватало. Правильно: Это был тот самый аргумент, которого нам так не хватало.





Ошибки в построении предложений 5) Наша дочь всегда поступала наперекор отца.
О грамматических ошибках при построении
сложноподчиненных предложений
На выпускном экзамене в прошлом учебном году по
критерию К9 “Соблюдение языковых норм” не
сделали грамматических ошибок в собственной
письменной речи только 51% выпускников.
Предлагаем практический материал по
предупреждению грамматических ошибок при
построении СПП с придаточными определительными
и изъяснительными – его можно в различной форме
включить в ход урока. Работа по формированию
грамматических норм на уроке может быть,
например, организована в виде ролевой игры
“Корректор”.
Сложноподчиненные предложения с
придаточными определительными
Обращаем внимание учеников на то, что при
употреблении придаточных определительных часто
допускаются грамматические ошибки. Какие это
ошибки? Каковы способы устранения недочетов?
Задание 1.
Подумайте, почему герою
романа И.Гончарова “Обломов” не понравилось
собственное письмо.
Илья Ильич сел к столу и быстро вывел:
Милостивый государь!
Квартира, которую я занимаю во втором этаже
дома, в котором вы предложили произвести
некоторые перестройки, вполне соответствует
моему образу жизни…
Задание 2.
Исправьте ошибки, допущенные в
ученических сочинениях.
1) Я учусь в школе, которая носит имя писателя,
который известен всей стране. 2) У памятника,
который был открыт недавно, всегда лежат цветы,
которые приносят дети и взрослые. 3) Я прочитала
книгу, в которой рассказывается о городе, в
котором прошло мое детство.
– Какие способы устранения недочетов вы
выбрали? Всегда ли возможна замена придаточного
определительного предложения причастным
оборотом?
Тренировочные упражнения
Задание 3.
Объясните и исправьте
ошибки в построении предложений. Предложения
запишите в исправленном виде.
1) Режиссер дал актрисе трудное задание,
которую он очень верил. 2) Оратор своей речью
захватил внимание слушателей, которая всех
глубоко взволновала. 3) В пруду разводили рыбу, на
берегу которого мы жили. 4) Спортивные общества
организуются повсюду, которые стали очень
популярными. 5) Возле дома мы простились, в
котором жили Кравцовы. 6) Спустившись вниз в
лощину, Долохов велел казакам дожидаться,
которые сопровождали его.”
Вывод: надо перестроить предложения так, чтобы
придаточное определительное всегда стояло после
определяемого слова.
Подумайте, какое существительное главного
предложения согласуется с союзным словом который?
Двусмысленность возникает тогда, когда в главном
есть другое существительное того же рода.
Например: Лошади казаков, которые были
покрыты пеной, с трудом взбирались по горной
тропе
. (Кто был покрыт пеной – лошади или
казаки?)
В этом случае придаточное определительное
следует заменить причастным оборотом: Покрытые
пеной лошади казаков с трудом взбирались по
горной тропе.
Следует обращать внимание на согласование в
роде и числе союзных слов который (какой)
с тем словом главного предложения, к которому
относится придаточное (форма падежа зависит от
того, каким членом предложения является союзное
слово).
Падежная форма слова который
обычно
определяется двумя условиями: 1) если оно не
зависит от других членов предложения, то
является подлежащим в придаточном предложении и
стоит в именительном падеже; 2) если же оно
зависит от сказуемого, то является дополнением и
его падежная форма управляется глаголом (или
прилагательным), являющимся сказуемым.

Задание 4.
Укажите правильную форму
союзного слова который.
Перепишите
предложения в исправленном виде; обозначьте род,
число, падеж союзного слова и укажите стрелкой,
от какого слова эта форма зависит.
1) Высокогорное озеро Рица, в которой
удивительно прозрачная вода, поразило меня. 2)
Есть такая страна – Детство, в которое уже мы,
взрослые, не попадем. 3) Ребята направились к селу
Федоров двор, который виднелся на крутом берегу
реки. 4) Наряду с двусоставными в русском языке
широко распространены односоставные
предложения, в котором подлежащее и сказуемое
выражены одним словом. 5) Обличительные речи
Чацкого обращены к дворянству, которые не хотят и
даже боятся изменений.
Задание 5.
Определите, какая ошибка
допущена в структуре сложного предложения с
придаточным определительным. Перепишите
предложения в исправленном виде, подчеркните
союзное слово, надпишите над ним падеж, стрелкой
укажите, от какого слова он зависит.
1) В конце мая уже нет такой свежести, которой
была в апреле. 2) В письме говорилось, что в город,
который управляет городничий
Сквозник-Дмухановский, едет ревизор.
Задание 6.
Исправьте предложения, заменив
в одном из придаточных союзное слово который
союзными словами где, куда, откуда, когда.
Исправленные предложения запишите, расставляя
знаки препинания.
1) Дом в котором поселились строители был
окружен тайгой в которой было много дичи. 2) Год
в который я переселился в Тюмень был богат такими
событиями которые невозможно забыть. 3) Поезд
на котором ехал Глеб прибыл на станцию в час в
который все спали. 4) Завод на который направили
молодого специалиста выпускает продукцию
которая очень нужна сельскому хозяйству. 5)
Страна из которой приехали молодые люди
нуждается в специалистах которых выпускает наш
институт.
– Какие способы исправления еще возможны?
(Употребление определительного оборота: …тайгой,
богатой дичью, …продукцию, очень нужную
сельскому хозяйству;
причастного оборота: …в
специалистах, выпускаемых…
)
Задание 7.
Найдите и исправьте ошибки,
допущенные при построении предложений.
Обратите внимание: не следует использовать
разные синтаксические конструкции при одном
определяемом слове, т.е. одно и то же
существительное нельзя пояснить придаточным
предложением и причастным оборотом.
1) Струи фонтана, которые искрились на солнце и
бившие, казалось, в самое небо, освежали воздух. 2)
Огромная туча, которая медленно двигалась и
застилающая небо, заставила нас отказаться от
прогулки. 3) Занятия, которые проводил с нами
новый учитель физкультуры и очень
интересовавшие ребят, я посещал регулярно.
Задание 8.
Объясните, в чем чеховский герой
отступает от литературных норм при употреблении
придаточных определительных предложений.
1. Вы меня извините, я человек, который
работающий… 2. Я человек, который в чинах, и то
живу просто.
Сложноподчиненные предложения
с придаточными изъяснительными (фрагмент
урока)
Слово учителя.
На первый взгляд, в
построении сложноподчиненных предложений с
придаточными изъяснительными нет ничего
сложного. Но это только на первый взгляд.
Попробуйте объяснить, что неверно в
предложениях, включенных в задание, с точки
зрения грамматики. (Используется раздаточный
материал.)
Учащиеся делают самостоятельные выводы, в
случае необходимости учитель корректирует их
ответы. Характер ошибки фиксируется на
специальном слайде “Виды грамматических ошибок
при построении сложноподчиненных предложений с
придаточными изъяснительными”.
Задание
1. Пьеса разоблачает “темное царство” и как
Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым
от них людям. (Неправильно соединены в качестве
однородных словосочетание (в роли дополнения) и
придаточное предложение.)
2. Командир сказал, данное мне поручение было
простым испытанием. (Пропущен союз что.
)
3. Он считал, что будто мы его неправильно
поняли. (Неправомерно употребляются два
близких по значению подчинительных союза.)
4. Во время беседы ребятам задали вопрос, что
были ли подаренные книги им интересны. Брат
спросил меня, что зачем я взял с собой младшую
сестру. (В косвенно-вопросительных
предложениях нельзя одновременно использовать
подчинительный союз и частицу ли
в роли союза
или союз что
и другое союзное слово.
Правильно:
…задали вопрос, были ли подаренные книги им
интересны; …спросил меня, зачем я взял с собой
младшую сестренку.)
5. Корчагин твердо заявил, что к буденновцам я
обязательно перейду. (В придаточное
изъяснительное, представляющее собой косвенную
речь, ошибочно включаются элементы прямой речи.
Правильно:
Корчагин твердо заявил, что к буденновцам он
обязательно перейдет.)
Ролевая игра “Корректор”
Представьте себе, что вы работаете корректором
в печатном издании. Исправьте ошибки в
построении предложений. По два предложения из
каждой части запишите в исправленном виде.
I. 1) Судья указал участнику матча, что вы
нарушили правила. 2) Алеша сказал, что если бы я
знал о срыве игры, то не допустил бы этого. 3)
Ребята уверяли, что мы свою команду не подведем. 4)
Коля твердо решил, что я больше опаздывать не
буду.
II. 1) Большая заслуга ребят в этом, что в трудные
дни они не растерялись. 2) Мне дали понять о том,
что я жду напрасно. 3) Мне долго пришлось
доказывать о том, что Дима прав.
III. 1) Я понятия не имел, что сколько еще времени
надо ехать до нужной остановки. 2) Петр
поинтересовался, что имею ли я разряд по
шахматам. 3) У костра Долохов спросил, что где
находится шестой полк. 4) Тогда Долохов стал
расспрашивать, как готовятся ли они к нападению
на казаков.
Н.С. КУШНАРЕВА,
станица Тагинская,
Республика Адыгея
В главной части многих сложноподчиненных предложений необходимо указательное слово (местоимение), к которому относится придаточная часть. Пропуск такого обязательного компонента приводит к ошибкам:
*Кстати, однажды меня засекла одна учительница, как я с удовольствием расстрелял одно из школьных окон и наслаждался его падением
(газ.).
В этом предложении смешаны два возможных варианта конструкции – две разные модели сложноподчиненного предложения:
а) …учительница засекла
(= видела), как
я расстрелял окно…;
б) …учительница засекла
(= застала) меня за тем, как
я расстрелял окно…
Смешение двух моделей вызвано здесь тем, что говорящий (известный музыкант, у которого берут интервью) использовал жаргонное словечко «засекла», имея в виду сразу два его значения («видела» и «застала»), в то время как эти значения требуют разного построения конструкции. Дело в том, что второе значение требует дополнения меня
внутри главного предложения, но, как только это дополнение появляется, без указательного слова, организующего связь с придаточной частью, обойтись уже нельзя – происходит переход от модели (а) к модели (б).
Еще один похожий пример:
*Последняя встреча Иванова с Олбрайт свидетельствует, что мы можем добиться успеха в этом направлении
(газ.)
Должно было быть:., свидетельствует о том
, что…
В последнее десятилетие количество ошибок в подобных конструкциях заметно возросло. Это связано с тем, что в системе сложноподчиненных предложений русского языка соседствуют близкие модели:
а) с изъяснительным
придаточным (без указательного слова в главной части); некоторые такие предложения допускают
вставку указательного слова (но не требуют ее), сравните: …говорил, что…
–говорил о том
, что…;
б) так называемые предложения вмещающего
типа – с обязательным
указательным местоимением в главной части: …свидетельствовал о том,
что…
(в школьной грамматике такие предложения тоже относят к изъяснительным).
В моделях группы (а) придаточное относится к такому слову в главной части, которое имеет четко ограниченное значение речи / чувства / мысли / волеизъявления; чаще всего это глаголы (сказать, говорить, сообщить; почувствовать, увидеть, услышать; подумать, предположить, доказать; просить, попросить, приказать
и др.). Введение указательного местоимения в такие предложения дела не меняет: придаточное в любом случае подчиняется не ему, а слову с указанным значением:
Я так и не сказал
маме (о том), что
на самом деле не готовился к экзамену.
Положение осложняется тем, что не все глаголы, способные присоединять изъяснительные придаточные, допускают рядом указательное местоимение в предложном падеже (о том):
можно, например, сказать
или говорить о том,
но нельзя доказать о том
или предположить о том.